Ciones; Manejo - Kärcher SB MU Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para SB MU:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 111
Niveles de peligro
PELIGRO
Aviso sobre un riesgo de peligro inmediato
que puede provocar lesiones corporales
graves o la muerte.
ADVERTENCIA
Aviso sobre una situación propablemente
peligrosa que puede provocar lesiones cor-
porales graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Indicación sobre una situación que puede
ser peligrosa, que puede acarrear lesiones
leves.
CUIDADO
Aviso sobre una situación probablemente
peligrosa que puede provocar daños mate-
riales.
Símbolos de la instalación
¡Peligro por descarga eléctri-
ca!
Sólo electricistas cualificados o
personal autorizado pueden rea-
lizar trabajos en los componen-
tes de la instalación.
PELIGRO
Peligro de lesiones causados por el chorro
a alta presión. No dirigir el chorro de alta
presión hacia personas o animales.
Riesgo de lesiones por descarga eléctrica.
No dirigir el chorro de agua a alta presión
sobre aparatos eléctricos, cables o la insta-
lación.
Protección auditiva
El nivel acústico de la instalación es 65
dB(A). Si se orienta el chorro hacia piezas
que refuercen el ruido (p.ej. grandes cha-
pas), puede aumentar el nivel acústico. En
este caso use protección auditiva.
Comportamiento en caso de
emergencia
 Girar el selector de programas del pa-
nel de control a "STOP".
112
Uso previsto
Esta instalación de lavado de autoservicio
sirve para la limpieza de
– vehículos y
– remolques
con agua y detergentes añadidos.
La limpieza de personas y animales no
está prevista y está, por lo tanto,
– prohibido. Debido al chorro de agua a
alta presión se corre un gran riesgo de
lesiones.
– Piezas sueltas. Estas pueden ser lan-
zadas por el chorro y pueden lesionar a
personas o dañar otras piezas.
Para separar de la red de agua potable, se
tiene que montar un separador de sistemas
tipo BA, categoría 4 entre la instalación y la
red de agua potable. También se tienen
que respetar las directrices locales vigen-
tes.
CUIDADO
Podrá averiar la estación si se suministra
agua inapropiada.
CUIDADO
El equipo está a prueba de heladas de
acuerdo con las condiciones descritas en
el apartado "Heladas" hasta -20ºC y se
debe parar en caso de que la temperatura
sea inferior a esto.
Puesto de trabajo
– En el panel de mando se introducen
monedas y se selecciona el programa
de lavado.
– La limpieza se lleva a cabo con la pisto-
la pulverizadora.
PELIGRO
Peligro de lesiones, peligro de quemadu-
ras. Proceda al lavado solo cuando la ins-
talación está cerrada.
– Solo el personal autorizado para los tra-
bajos de mantenimiento podrá acceder
a la sala de máquinas. La puerta debe-
rá estar cerrada cuando se use la insta-
lación.

Manejo

Desconectar en caso de emergencia
 Girar el selector de programas del pa-
nel de control a "STOP".
2
-
ES
Programas de lavado
Los siguientes programas de lavado están
disponibles:
Programas estándar
Parada
Interrupción del programa.
Posición inicial, herramientas de lavado en
los alojamientos de herramientas.
AVISO
La función "STOP" está activa en todas las
posición de interruptor sin programa de la-
vado.
Lavado con alta presión
Eliminación de partículas de suciedad
gruesas.
Agua caliente con champú.
Distancia del chorro de alta presión mín. 30
cm.
Lavado con espuma
Limpieza a fondo de la pintura con espuma
activa.
Utilizar el cepillo de espuma solo con el
programa en funcionamiento y después
del lavado de alta presión.
Enjuagar
Para enjuagar champú y espuma.
Distancia del chorro de alta presión mín. 50
cm.
Cera líquida
Agua caliente con conservación de pintura.
Utilizar después de enjuagar.
Distancia del chorro de alta presión mín. 80
cm.
Pulido con espuma
Conservación de laca con cera de espuma.
Utilizar un cepillo de espuma solo con el
programa en funcionamiento.
Cuidado final / Abrillantado
Secado sin manchas.
Agua desmineralizada con secador abri-
llantador.
Distancia del chorro de alta presión mín. 80
cm.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido