Maintenance And Storage; Mantenimiento Y Almacenamiento; Entretien Et Entreposage - MSA Suretyman Instrucciones Para El Usuario

Sistema de uso general para rescates
Tabla de contenido

Publicidad

P/N SRUS001
7.0

MAINTENANCE AND STORAGE

1. Maintenance and storage of equipment shall be conducted by the user's organization in accordance with MSA instructions. Unique issues, which may arise due to conditions of use, shall
be addressed with MSA.
2. Equipment which is in need of or scheduled for maintenance shall be tagged as "do not use" and removed from service.
3. Store in a clean dry area free from excessive heat, steam, sunlight, harmful fumes, corrosive agents and rodents.
4. Periodically lubricate carabiner gate with a light oil. Remove excess oil to avoid contamination.
Do not make any modification to the device. Consult MSA for special applications and uses.
8.0
INSPECTION
1. The MSA Rescue Utility System shall be inspected by the user prior to each installation, and additionally by a competent person other than the user at intervals of not more than one year.
Inspections of the rope must be recorded in the "Inspection Checklist".
2. When inspection reveals defects, damage, or inadequate maintenance of any component in the system, the component affected shall be removed from service and undergo adequate
corrective maintenance before return to service. Removal from service may imply that defects or damage will result in retiring and replacing some components.
7.0

MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO

1. El mantenimiento y almacenamiento del equipo deberá realizarlo la organización a la que pertenece el usuario según las instrucciones de MSA. Los problemas específicos que puedan
surgir debido a condiciones de uso deberán consultarse con MSA.
2. El equipo que necesite mantenimiento o que esté programado para mantenimiento deberá etiquetarse con las palabras "no utilizar" y deberá retirarse de servicio.
3. Almacénelo en un lugar seco y limpio, lejos del calor excesivo, vapor, luz solar, gases tóxicos, agentes corrosivos y roedores.
4. Lubrique de manera periódica la puerta del mosquetón con una aceite liviano. Quite el exceso de aceite para evitar la contaminación.
No haga modificaciones al dispositivo. Consulte a MSA sobre las aplicaciones y usos especiales.
8.0
INSPECCIÓN
1. El sistema de uso general para rescates Suretyman de MSA deberá ser inspeccionado por el usuario antes de cada instalación y además, por una persona competente que no sea el
propio usuario, a intervalos no superiores a un año. Las inspecciones de la cuerda deberán anotarse en la lista de verificación de inspección.
2. Cuando la inspección revele defectos, daños o un mantenimiento inadecuado de alguno de los componentes del sistema, el componente afectado deberá retirarse de servicio y se
le deberá realizar el mantenimiento correctivo adecuado antes de regresarlo a servicio. El retiro de servicio puede implicar que los defectos o daños produzcan el retiro y reemplazo de
algunos componentes.
7.0

ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE

1. L'entretien et l'entreposage de l'équipement doivent être réalisés par l'entreprise de l'utilisateur, conformément aux instructions de MSA. Les cas particuliers, pouvant survenir dans
certaines conditions d'utilisation, doivent être communiqués à MSA.
2. L'équipement devant être soumis à un entretien ou à une révision programmée doit être étiqueté « Ne pas utiliser » et retiré du service.
3. Ranger l'équipement dans un endroit propre et sec, à l'abri de la chaleur excessive, de la vapeur, des rayons du soleil, de fumées nocives, d'agents corrosifs et de rongeurs.
4. Lubrifier le mousqueton sur une base périodique avec de l'huile légère. Essuyer l'excès d'huile pour éviter la pollution d'autres pièces.
Ne modifier le dispositif d'aucune façon. Consulter MSA au sujet d'applications et d'utilisations spéciales.
8.0
INSPECTION
1. Le système de travail et de sauvetage MSA doit être examiné par l'utilisateur avant chaque utilisation et au moins une fois l'an par une personne compétente, autre que l'utilisateur. Les
examens de la corde doivent être consignés dans la Liste de contrôle.
2. Si l'examen révèle des défectuosités, des dommages ou un entretien inadéquat d'un composant du système, le composant affecté doit être retiré du service et être soumis à une maintenance
corrective appropriée avant d'être remis en service. Le retrait du service d'une pièce peut entraîner le retrait et le remplacement de certains composants défectueux ou endommagés.
Page 12
User Instructions  MSA Suretyman Rescue Utility System
© 2015, MSA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido