Publicidad

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES–LISTA
DE PIEZAS
INSTRUCCIONES
220 VCA, 50 HZ, 12A
Unidad de pulverización para
productos muy espesos Mark V
Presión máxima de funcionamiento: 21,0 MPa (210 bar)
Modelo 231–355, Serie B
Incluye unidad de pulverización para productos muy espesos,
manguera de 15 m, manguera de 1 m, y pistola de pulverización
para efectos de relieve
Patentes pendientes
Este manual contiene advertencias
e informaciones.
LEERLO Y CONSERVARLO COMO
REFERENCIA
GRACO N.V.; Industrieterrein — Oude Bunders;
Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium
Tel.: 32 89 770 700 – Fax: 32 89 770 777
ECOPYRIGHT 1995, GRACO INC.
308–490S
Rev. E
Reemplaza a D
04426A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Graco Mark V B Serie

  • Página 1 15 m, manguera de 1 m, y pistola de pulverización para efectos de relieve Patentes pendientes 04426A GRACO N.V.; Industrieterrein — Oude Bunders; Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium Tel.: 32 89 770 700 – Fax: 32 89 770 777 ECOPYRIGHT 1995, GRACO INC.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Tabla de materias Advertencias ........Control de la presión .
  • Página 3: Riesgos De Inyección

    ADVERTENCIA RIESGOS DE INYECCIÓN Existe el peligro de rociado de líquido de la pistola, de puntos de fugas o de piezas rotas pueden inyectarle fluido en el cuerpo y provocar daños extremadamente serios, incluyendo la necesidad de amputación. El contacto del fluido con los ojos o la piel puede provocar también serios daños.
  • Página 4: Riesgos De Un Uso Incorrecto Del Equipo

    D No utilice las mangueras para tirar del equipo. D Desvíe las mangueras de zonas de tráfico intenso, de bordes agudos, de piezas movibles y superficies calientes. No exponga las mangueras Graco a unas temperaturas superiores a 82_C ni inferiores a -40_C. D No levante un equipo presionizado.
  • Página 5: Componentes Principales

    Componentes principales 04463 04426A 7148A Fig. 1 Motor (bajo la protección) Motor de CC, 220 VCA, 50 Hz, 12A, monofásico Botón de ajuste de la presión Controla la presión de salida del fluido Interruptor de encendido (ON/OFF) Interruptor de alimentación que controla una corriente de 220 VCA al equipo Conjunto impulsor Transfiere potencia desde el motor de CC hasta la base de bomba Filtro del fluido...
  • Página 6: Riesgos De Fuegos Yexplosiones

    Montaje Llene la cubeta húmeda (D) hasta 1/3 de su capacidad ADVERTENCIA con el líquido de sellado TSL que Graco suministra. Compruebe la alimentación eléctrica. Verifique que ésta RIESGOS DE FUEGOS Y sea de 220 V, 50 Hz. Utilice una salida con una buena EXPLOSIONES conexión a tierra.
  • Página 7: Puesta En Marcha

    Funcionamiento sin aire Revise el orificio de drenaje (Fig. 16, B) del dispositivo ADVERTENCIA de control de presión en busca de fugas, al montar el sistema y durante el funcionamiento. Si hubiera fugas, reemplace la junta tórica tal como se indica en la sec- RIESGOS DE INYECCIÓN ción Reemplazo del transductor y de la junta tórica Para reducir el riesgo de provocar graves...
  • Página 8: Funcionamiento

    Funcionamiento Procedimiento para liberar la presión Limpieza de una boquilla obstruida ADVERTENCIA ADVERTENCIA RIESGOS DE INYECCIÓN Para reducir el riesgo de provocar graves RIESGOS DE UN EQUIPO daños, siga las instrucciones de la sección PRESIONIZADO Procedimiento para liberar la presión Se debe liberar manualmente la presión del siempre que se indique que se debe liberar la presión.
  • Página 9: Parada Y Cuidados

    Funcionamiento Parada y cuidados Revise diariamente la copela húmeda (A). Consulte la Fig. 5. Mantenga siempre la copela húmeda llena a 1/3 de su capacidad con líquido de sellado TSL para impedir que se acumule material en la varilla del pistón, lo que provocaría un desgaste prematuro de las empaquetadu- ras.
  • Página 10: Lavado

    Lavado Utilice esta tabla para lavar un equipo nuevo y para su lavado antes de su almacenamiento. Orden de lavado: El fluido del El fluido del Siguiente fluido a Siguiente fluido a Lavado 1 Lavado 2 Lavado 3 sistema es: pulverizar: Antes de pulverizar: Disolvente o...
  • Página 11 Lavado Sujete una pieza metálica de la pistola firmemente 11. Si se ha lavado el sistema con alcohol mineral y se va a contra el borde de una cubeta metálica. Consulte la utilizar un material de base agua, lávelo con agua jabo- ADVERTENCIA anterior.
  • Página 12: Detección De Problemas

    Detección de problemas ADVERTENCIA RIESGOS DE INYECCIÓN Para reducir el riesgo de provocar graves daños, siga las instrucciones de la sección Procedimiento para liberar la presión de la página 8 siempre que se indique que se debe liberar la presión. Compruebe todos los puntos de esta guía antes de desmontar el equipo.
  • Página 13 Detección de problemas TIPO DE PROBLEMA PUNTO A COMPROBAR ACCIÓN A TOMAR Si el punto es correcto, pase al punto siguiente Si el punto no es correcto, consulte esta columna Compruebe si la boquilla de pulverización está Siga las instrucciones de la advertencia (Continuación) desgastada.
  • Página 14: Cambio De Las Escobillas Del Motor

    Cambio de las escobillas del motor Observe si el conmutador del motor presenta trazas de ADVERTENCIA picaduras, quemaduras o arañazos. Un color negro del conmutador es algo normal. Encargue a un taller de RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA reparación de motores cualificado la reparación de su superficie si observa que las escobillas se desgastan Para reducir el riesgo de descargas eléctri- demasiado rápido.
  • Página 15 Cambio de las escobillas del motor El muelle debe enrollarse en esta dirección Longitud mínima de las escobillas: 10 mm Fig. 8 01227 Fig. 10 01227 Fig. 9 01227 308–490...
  • Página 16: Desmontaje De La Bomba

    Llene la cubeta húmeda/tuerca de empa- pistón en su posición más baja. quetadura hasta 1/3 de su capacidad con lubricante TSL de Graco. Retire la manguera (132). Introduzca el muelle de retención (35) y extraiga el pasa- dor (20).
  • Página 17: Motor

    Motor Con un martillo de plástico, golpee la parte trasera de la ADVERTENCIA bomba (39) para aflojar el alojamiento impulsor (18) del motor (1). Extraiga el alojamiento del impulsor. RIESGOS DE INYECCIÓN NOTA: Tenga cuidado de que no se caiga la rueda denta- Para reducir el riesgo de provocar graves da (9), que puede quedar enganchada en la manive- daños, siga las instrucciones de la sección...
  • Página 18 Motor Los sellos (93) están situados dentro del portacables (22) Arandela de color bronce Aplique 175 cm de grasa para cojinetes Arandela plateada 03803B Fig. 13 18 308–490...
  • Página 19: Riesgos De Descarga Eléctrica

    Control de la presión Instale el pasador de la bomba y la tapa del ventilador. PRECAUCIÓN ADVERTENCIA No instale el dispositivo de control de la presión hasta que se haya revisado el motor. Un motor defectuoso puede RIESGOS DE INYECCIÓN dañar el dispositivo de control de la presión.
  • Página 20: Reparación Del Dispositivo De Control De La Presión

    Control de la presión 06964 Los sellos (93) están situados dentro del portacables (22) 7093A Fig. 15 Reparación del dispositivo de control de la presión Reparación general y repuesto Instale el alojamiento del dispositivo de control (202) a la placa del motor (201) usando los tornillos (213) y las arandelas de seguridad (214).
  • Página 21 Reparación del dispositivo de control de la presión Realice un par de apriete de 17 N.m 7135B Fig. 16 Deslice cuidadosamente la junta (220) por el diámetro Desmonte cuidadosamente el transductor y compruebe interior (A) del dispositivo de control del motor (201) has- que la junta tórica está...
  • Página 22: Cableado Del Dispositivo De Control De La Presión

    Cableado del dispositivo de control de la presión Cable MARRÓN, L hasta interruptor de encendido 1 Cable MASA/AMARILLO, E hasta Cable AZUL, N hasta interruptor de encendido 4 conexión a tierra del alojamiento Cable AZUL/BLANCO hasta L2 en la placa Cable MARRÓN/ BLANCO hasta L1 Pares trenzados...
  • Página 23: Alojamiento Del Cojinete Y Varilla De Conexión

    Alojamiento del cojinete y varilla de conexión ADVERTENCIA RIESGOS DE INYECCIÓN Para reducir el riesgo de provocar graves daños, siga las instrucciones de la sección Procedimiento para liberar la presión de la página 8 siempre que se indique que se debe liberar la presión.
  • Página 24: Conjunto Impulsor

    Conjunto impulsor Saque los tornillos (51) del alojamiento impulsor. ADVERTENCIA Saque los tornillos (30, 21) del motor (1). RIESGOS DE INYECCIÓN Golpee el alojamiento impulsor (18) con un martillo de plástico para aflojarlo del motor, y extráigalo. Para reducir el riesgo de provocar graves daños, siga las instrucciones de la sección NOTA: Tenga cuidado de que no se caiga la rueda denta- Procedimiento para liberar la presión de la...
  • Página 25 Notas 308–490...
  • Página 26: Plano De Piezas Del Equipo De Pulverización

    Plano de piezas del equipo de pulverización (ambos lados) Ref. 61 Ref. 6 37,124 58 11 22, 93 Ref. 37 Etiqueta de seguridad Etiqueta de identificación Ref. 132 Etiqueta informativa 112 117 Etiqueta de precauciones 04353A 26 308–490...
  • Página 27: Lista De Piezas Del Equipo De Pulverización

    Lista de piezas del equipo de pulverización Modelo 231–355, Serie B El pulverizador completo con kit de pistola incluye las piezas 1–142 Ref. Ref. Pos. Pieza Descripción Cant Pos. Pieza Descripción Cant 235–726 KIT DEL MOTOR 106–115 ARANDELA DE CIERRE, 3/8” 290–048 ETIQUETA, identificación, tapa del motor 114–030...
  • Página 28: Lista De Piezas Del Dispositivo De Control De La Presión

    Lista de piezas del dispositivo de control de la presión Realice un par de apriete de 17 N.m A la conexión a tierra del alojamiento, Fig. 17 Localice este punto, dentro del alojamiento ADVERTENCIA! Consulte en la sección Reemplazo de la junta tórica y del transductor del dispositivo de control de presión, en la página 20 el procedimiento de reemplazo correcto.
  • Página 29 Lista de piezas del dispositivo de control de la presión Ref. pieza 239–429 Dispositivo de control de la presión Incluye los ítems de 201 al 234 Ref. Ref. Pos. Pieza Descripción Cant Pos. Pieza Descripción Cant 239–429 DISPOSITIVO DE CONTROL DE 236–364 TRANSDUCTOR, dispositivo de control LA PRESIÓN...
  • Página 30: Accesorios

    Nivel de potencia de sonido ....95,2 db(A) distribuidor Graco. Medido en las condiciones de funcionamiento extremas Coloque aquí las etiquetas según la norma ISO–3744 en otro idioma Piezas húmedas:...
  • Página 31 Notas 308–490...
  • Página 32: Garantía

    Graco garantiza que todo equipo fabricado por Graco y que lleva su nombre, está exento de defectos de material y de mano de obra en la fecha de venta por parte de un distribuidor autorizado Graco al cliente original. Por un período de doce meses desde la fecha de venta, Graco reparará...

Este manual también es adecuado para:

231–355

Tabla de contenido