Instalación Fija Sumergida; Instalación Móvil Sumergida; Conexión Eléctrica - Wilo Drain MTS 40 Serie Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para Drain MTS 40 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

• Para asegurar un funcionamiento óptimo de la
bomba o instalación, se recomienda utilizar
"accesorios originales Wilo ".
7.1.1 Instalación fija sumergida
• Instalación sumergida fija (Fig. 1)
Pos. 1: Zócalo de aspiración con soporte de la
bomba, junta perfilada, accesorios de
montaje y de fijación al suelo, y fijación de
tubo guía (pos 1.1). Los tubos guías
¾" = Ø26,9 (según DIN 2440) están a
cargo del propietario.
Pos. 2: Válvula antirretorno de paso libre, orificio
de limpieza, dispositivo de ventilación y
accesorios de montaje
Pos. 3: Válvula de retención con accesorios de
montaje
Pos. 4: Codo con accesorios de montaje
Pos. 6: Cadena
Para mayor información, véase catálogo.
• Las conexiones de la tubería fija de impulsión
deben están a cargo de la obra.
• Monte y coloque el zócalo de descarga en el fondo
del depósito con ayuda de los accesorios de
fijación.
• Conecte el tubo de impulsión al zócalo de
descarga por medio de la valvulería requerida
(accesorios).
• Fije el soporte de bomba y la junta perfilada a la
boca de impulsión de la bomba.
• Fije los tubos guía ¾" (a cargo del propietario) al
zócalo de descarga.
• Cuelgue la bomba de los tubos guía y bájela con
cuidado con ayuda de la cadena. La bomba adopta
automáticamente la posición correcta de
funcionamiento y, por su propio peso, hace que la
conexión de impulsión sea estanca en el zócalo de
descarga.
• Sujete la cadena al soporte del tubo guía con
grilletes (prever en obra).
7.1.2 Instalación móvil sumergida
¡ATENCIÓN! ¡Peligro de daño de la bomba!
Asegúrese de que la bomba no corre peligro de
caerse o de moverse del lugar donde esté
instalada.
• Instalación móvil sumergida MTS 40/95 - 120... y
MTS 40 E 95 - 120... (Fig. 2).
Pos. 10a:Codo 1¼" (rosca interior/exterior) con
accesorios de montaje
Pos. 6:
Cadena
Pos. 9:
Pie de soporte con material de fijación
Para mayor información, véase catálogo.
Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Drain MTS 40
• Instalación móvil sumergible MTS 40/95 - 165... y
MTS 40 E 95 - 165... (Fig. 3).
Pos. 10b:Codo 1½" (rosca interior/exterior) con
brida y accesorios de montaje
Pos. 6:
Cadena
Pos. 9:
Pie de soporte con material de fijación
Para mayor información, véase catálogo.
7.2 Conexión eléctrica
¡ADVERTENCIA! Riesgo eléctrico
La conexión eléctrica debe realizarla un
instalador autorizado y según la normativa local
vigente [p. ej. NEC].
• Compruebe que el tipo de corriente y el voltaje de
la red coinciden con los datos que figuran en la
placa de características.
• La bomba debe ponerse a tierra de acuerdo con la
normativa vigente.
• Utilice un dispositivo para la desconexión de la red
con una abertura de contacto de al menos 0,12 in.
(3 mm)
• Fusibles: 16 A, lentos o disyuntor magneto-
térmico, tipo C,
Fusibles: 20 A, lentos o disyuntor magneto-
térmico, tipo C, para MTS 40/143 - 165... , 3~230V
(cable: 7x2,5 mm²).
• El cuadro de control para la bomba, o bombas,
debe suministrarse como accesorio o en obra y en
él deben instalarse las protecciones del motor, que
estarán diseñadas para soportar una intensidad
nominal de al menos un 20% superior a la indicada
en la placa de características.
• Posibilidad de conexión para un contacto de pro-
tección del bobinado (WSK = contacto de aper-
tura) y, opcionalmente (sólo MTS40E), el control
de estanqueidad (DI = contacto de cierre):
Conexión a 5 V DC, 2 mA (máx. 30 V DC, máx.
30 mA).
La apertura del WSK y el cierre del DI deben desac-
tivar la bomba; la confirmación sólo puede reali-
zarse manualmente.
¡ATENCIÓN! ¡Peligro de daño de la bomba!
Peligro de daños por conexión eléctrica incor-
recta.
• WSK y DI están conectados unilateralmente a la
protección de puesta a tierra (PE), por lo que
únicamente debe utilizarse una tensión de con-
trol aislada galvanicamente o que no esté puesta
a tierra!
• El funcionamento correcto de los dispositivos de
seguridad (WSK y DI) sólo queda guarantizado
con el cuadro apropiado. No se asume ninguna
garantía por los daños ocasionados a los bobina-
dos por uso de un dispositivo de vigilancia del
motor inadecuado.
Español
27

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido