ELETTROVALVOLE A RIARMO MANUALE NORMALMENTE CHIUSE TIPO M16/RMO N.C. - M16/RM N.C.
®
MADAS
ELECTROVANNES NORMALEMENT FERMEES A REARMÊMENT MANUEL DE TYPE M16/RMO N.C. - M16/RM N.C.
ELECTROVÁLVULAS NORMALMENTE CERRADAS A REARME MANUAL SERIE M16/RMO N.C. - M16/RM N.C.
© 2007 MADAS s.r.l.
1
2
3
4
1) metano
2) aria
3) gas di città
4) gpl
Dimensioni di ingombro in mm
Overall dimensions in mm
Mesures d'encombrement en mm
P. max 500 mbar
P. max 6 bar
codice
codice
code
code
código
código
CO02C
CO02C0000
CO03C
CO03C0000
CO04C
CO04C0000
CM03C
CM03C0000
CM04C
CM04C0000
CM05C
CM05C0000
CM06C
CM06C0000
CM07C
CM07C0000
CX08C
CX08C0000
CX09C
CX09C0000
CX10C
CX10C0000
CX11C
CX11C0000
CX12C
CX12C0000
CX13C
CX13C0000
* = corpi in ottone M16/RMO N.C.
M16/RMO N.C. brass body
corps en laiton M16/RMO N.C.
cuerpo de latón M16/RMO N.C.
INSTALLAZIONE
L'elettrovalvola è conforme alla Direttiva 94/9/CE
(denominata Direttiva ATEX 100 a) come apparecchio del
gruppo II, categoria 3G e come apparecchio II, categoria
3D; come tale è idonea per essere installata nelle zone
2 e 22 come classifi cate nell'allegato I alla Direttiva
99/92/CE.
L'elettrovalvola non è idonea per l'utilizzo nelle zone 1 e
21 e, a maggior ragione, nelle zone 0 e 20 come defi nite
nella già citata Direttiva 99/92/CE.
Per determinare la qualifi ca e l'estensione delle zone
pericolose si veda la norma EN 60079-10.
L' apparecchio, se installato e sottoposto a manutenzione
nel pieno rispetto di tutte le condizioni e istruzioni tecniche
riportate nel presente documento, non costituisce fonte
di pericoli specifi ci: in particolare, in condizioni di normale
funzionamento, non è prevista, da parte dell'elettrovalvola,
l'emissione in atmosfera di sostanza infi ammabile con
modalità tali da originare un'atmosfera esplosiva.
Si raccomanda di leggere attentamente
il foglio di istruzioni a corredo di ogni
prodotto.
Manuale Tecnico 2007
Edizione 1 - Capitolo 1 (Rev. 0)
NORMALLY-CLOSED MANUAL RESET SOLENOID VALVES TYPE M16/RMO N.C. - M16/RM N.C.
Diagramma perdite di carico
Diagramme pertes de charge
1) methane
2) air
3) town gas
4) lpg
Dimensiones en mm
attacchi
connections
A
code
fi xations
code
conexiones
DN 15*
66
DN 20*
66
DN 25*
82
DN 20
120
DN 25
120
DN 32
160
DN 40
160
DN 50
160
DN 65
310
DN 80
310
DN 100
350
DN 125
480
DN 150
480
DN 200
600
INSTALLATION
The solenoid valve is in conformity with the Directive
94/9/CE (said Directive ATEX 100 a) as device of group
II, category 3G and as device of group II, category 3D;
for this reason it is suitable to be installed in the zones 2
and 22 as classifi ed in the attachment I to the Directive
99/92/EC.
The solenoid valve is not suitable to be used in zones
1 and 21 and, all the more so, in zones 0 and 20 as
classifi ed in the already said Directive 99/92/EC.
To determine the qualifi cation and the extension of the
dangerous zones, see the norm EN 60079-10.
The device, if installed and serviced respecting all the
conditions and the technical instructions of this document,
is not source of specifi c dangers: in particular, during
the normal working, is not forecast, by the solenoid
valve, the emission in the atmosphere of infl ammable
substance in way to cause an explosive atmosphere.
It is always important to read carefully
the instruction sheet of each product.
2007 Technical Manual
Ediction 1 - Chapter 1 (Rev. 0)
Capacity diagram
Diagrama de caudales
1
2
3
4
1) méthane
2) air
3) gaz de ville
4) gaz liquide
Peso
Weight
Poids
Peso
B
Kg
133
0,6
133
0,6
141
0,8
155
159
1
155
159
1
215
2
215
2
246
2,2
355
11,1
363
11,4
363
15,8
19,2
464
30,7
475
33,2
510
55,4
INSTALLATION
L'électrovanne est conforme à la Directive 94/9/CE
(appelée Directive ATEX 100 a) comme appareil du
groupe II, catégorie 3G et comme appareil du groupe II,
catégorie 3D; comme telle elle peut être installée dans
les zones 2 et 22, comme classée dans l'annexe I de la
Directive 99/92/CE.
L'électrovanne n'est pas adaptée pour l'utilisation dans
les zones 1 et 21 et, encore moins, dans les zones 0 et
20 comme défi nies dans la Directive 99/92/CE déjà citée.
Pour déterminer la qualifi cation et l'extension des zones
dangereuses, se reporter à la norme EN 60079-10.
L' appareil, s'il est installé et soumis à l'entretien en
respectant toutes les conditions et
techniques reportées dans ce document, ne constitue
pas une source de dangers spécifi ques: en particulier,
dans des conditions de fonctionnement normal, il n'est
pas prévu que l'électrovanne émette dans l'atmosphère
des substances infl ammables qui pourraient provoquer
une atmosphère explosible.
Lire attentivement les instructions
pour chaque produit.
Manuel Technique 2007
Edition 1 - Chapitre 1 (Rev. 0)
1) methane
2) aire
3) gas de ciudad
4) glp
INSTALACIÓN
La electroválvula es conforme a la Directiva 94/9/CE
(denominada Directiva ATEX 100 a) como aparato
del grupo II, categoría 3G y como aparato del grupo
II, categoría 3D; como tal, resulta adecuada para su
instalación en las zonas 2 y 22, según están clasifi cadas
en el documento adjunto I a la Directiva 99/92/CE.
La electroválvula no es adecuada para su utilización en
las zonas 1 y 21 y, aún menos, en las zonas 0 y 20, según
se defi nen en la citada Directiva 99/92/CE.
Para determinar la califi cación y extensión de las zonas
peligrosas, ver la norma EN 60079-10.
El aparato, si se instala y somete a mantenimiento
les instructions
respetando todas las condiciones e instrucciones técnicas
referidas en el presente documento, no da lugar a
riesgos particulares: concretamente, en condiciones de
funcionamiento normales, la electroválvula no provoca
la emisión a la atmósfera de sustancias infl amables
con
características
tales
defl agraciones.
Se recomienda
hoja de instrucciones adjuntas con el
producto.
Manual Técnico 2007
Edición 1 - Capítulo 1 (Rev. 0)
Capitolo - Chapter
Chapitre - Capítulo
1
que
puedan
provocar
leer atentamente la
M16/RMO N.C.
3
M16/RM N.C.