Descargar Imprimir esta página

HP LaserJet M4345 MFP Guía De Instalación Inicial página 20

Ocultar thumbs Ver también para LaserJet M4345 MFP:

Publicidad

29
• 2) Place the CD in the CD-ROM drive and run the installer. Complete an easy install.
• 2) Placez le CD dans le lecteur de CD-ROM et lancez le programme d'installation. Exécutez une installation standard.
• 2) Legen Sie die CD in das CD-Laufwerk ein, und starten Sie das Installationsprogramm. Führen Sie die einfache Installation aus.
• 2) Inserire il CD nell'unità CD-ROM ed eseguire il programma di installazione. Completare l'installazione tipica.
• 2) Inserte el CD en la unidad de CD-ROM y ejecute el instalador. Realice una instalación sencilla.
• 2) Introduïu el CD a la unitat de CD-ROM i executeu l'instal·lador. Feu una instal·lació senzilla.
• 2) Plaats de cd in het cd-romstation en voer het installatieprogramma uit. De installatie is heel eenvoudig.
• 2) Coloque o CD na unidade de CD-ROM e execute o instalador. Conclua uma instalação fácil.
• Connect to a Macintosh computer . 1) Connect a USB cable between the device and the computer. Note: HP does not recommend
30
using USB hubs. Use a USB cable that is no longer than 2 meters (6.5 feet).
• Connexion à un ordinateur Macintosh . 1) Connectez un câble USB entre le périphérique et l'ordinateur. Remarque : HP recommande
de ne pas utiliser de concentrateur USB. Utilisez un câble USB n'excédant pas 2 mètres (6,5 pieds).
• Schließen Sie das Gerät an den Macintosh an . 1) Schließen Sie das Gerät über ein USB-Kabel an den Computer an. Hinweis: HP rät
von der Verwendung von USB-Hubs ab. Verwenden Sie ein USB-Kabel mit einer Länge von höchstens 2 m.
• Collegare la periferica a un computer Macintosh . 1) Collegare un cavo USB tra la periferica e il computer. Nota: l'uso degli hub USB
non è consigliato da HP. Utilizzare un cavo USB di lunghezza inferiore ai 2 metri.
• Conexión a un ordenador Macintosh . 1) Conecte un cable USB entre el dispositivo y el ordenador. Nota: HP no recomienda el uso de
concentradores USB. Utilice un cable USB cuya longitud no sea superior a 2 metros.
• Connecteu-vos a un ordinador Macintosh . 1) Connecteu un cable USB entre el dispositiu i l'ordinador. Nota: HP no recomana fer
servir concentradors USB. Feu servir un cable USB que no faci més de 2 metres de llargada.
• Aansluiten op een Windows-computer . 1) Sluit een USB-kabel aan tussen het apparaat en de computer. Opmerking: HP raadt het
gebruik van USB-hubs af. Gebruik een USB-kabel van maximaal 2 meter lang.
• Conectar-se a um computador Macintosh . 1) Conecte um cabo USB entre o dispositivo e o computador. Nota: A HP não recomenda
o uso de hubs USB. Use um cabo USB com até 2 metros (6,5 pés).
• Note: Install the software before connecting the USB cable. If the USB cable was connected first, perform steps 32-33. If the software installation
!
was performed first, proceed to step 33.
• Remarque : Installez le logiciel avant de connecter le câble USB. Si le câble USB a été connecté en premier, exécutez les étapes 32-33. Si
l'installation du logiciel a été exécutée en premier, passez à l'étape 33.
• Hinweis: Installieren Sie die Software, bevor Sie das USB-Kabel anschließen. Wenn Sie das USB-Kabel zuerst angeschlossen haben, führen Sie die
Schritte 32 und 33 durch. Wenn die Software zuerst installiert wurde, fahren Sie mit Schritt 33 fort.
• Nota: installare il software prima di collegare il cavo USB. Se il cavo USB è stato collegato, effettuare i punti 32-33. Se l'installazione del software
è stata eseguita prima, procedere al punto 33.
• Nota: Instale el software antes de conectar el cable USB. Si ha conectado el cable USB primero, realice los pasos 32-33. Si ha instalado el
software primero, continúe en el paso 33.
• Nota: Instal·leu el programari abans de connectar el cable USB. Si el cable USB s'ha connectat primer, aneu als passos 32-33. Si la instal·lació
del programari s'ha fet primer, aneu al pas 33.
• Opmerking: Installeer de software voordat u de USB-kabel aansluit. Als u de USB-kabel eerst hebt aangesloten, voert u stap 32-33 uit. Als de
software eerst is geïnstalleerd, gaat u naar stap 33.
• Nota: Instale o software antes de conectar o cabo USB. Se o cabo USB for conectado primeiro, execute as etapas 32-33. Se a instalação do
software tiver sido realizada primeiro, vá para a etapa 33.
18

Publicidad

loading