Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

HD Camcorder
Videocámara HD
Instruction Manual
Manual de instrucciones
The warranty information for Australia
and New Zealand is at the end of this
Instruction Manual.
PAL
PAL
PUB. DIE-0437-000
CEL-SU7CA2A0
Magyar
Polski
Español

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Canon XA20

  • Página 1 PUB. DIE-0437-000 CEL-SU7CA2A0 HD Camcorder Videocámara HD Instruction Manual Manual de instrucciones The warranty information for Australia and New Zealand is at the end of this Instruction Manual. Magyar Polski Español...
  • Página 2 REGIONES DE USO XA25 / XA20 cumplen (desde abril de 2013) las normas sobre señales de radio de las siguientes regiones. Para obtener más información sobre otras regiones en las que puede utilizarse, pregunte a los contactos que aparecen en la parte posterior de este manual de instrucciones.
  • Página 3: Reconocimiento De Marcas Comerciales

    • Este aparato lleva incorporada la tecnología exFAT con licencia de Microsoft. • “Full HD 1080” se refiere a videocámaras Canon compatibles con vídeo de alta definición compuesto por 1.080 píxeles verticales (líneas de barrido). • Este producto cuenta con la licencia de las patentes de AT&T para el estándar MPEG-4 y se puede usar para codificar vídeo compatible con MPEG-4 y descodificar vídeo compatible con MPEG-4 que haya sido codificado sólo...
  • Página 4: Características Destacadas De La Xa25 / Xa20

    Características destacadas de la XA25 / XA20 La videocámara Canon XA25 / XA20 HD es una videocámara de avanzadas prestaciones cuyo tamaño compacto la hace ideal para ser utilizada en todo tipo de situaciones. A continuación se describen sólo algunas de las muchas prestaciones de las que dispone la videocámara.
  • Página 5: Otras Funciones

    Otras funciones Pantalla OLED y visor LCD Tanto la pantalla OLED como el visor LCD Conexiones de audio versátiles proporcionan una cobertura del 100%, con lo Durante la grabación se puede usar tanto el que se asegura que las tomas quedarán micrófono incorporado como el terminal encuadradas tal y como desee.
  • Página 6: Disfrute De Sus Grabaciones En Otros Aparatos

    Disfrute de sus grabaciones en otros aparatos Copie sus grabaciones en una Conecte la videocámara a un grabadora de vídeo externa (A 118). monitor externo (A 106). Guarde sus grabaciones (A 113). Cómo disfrutar de las grabaciones gracias a las funciones Wi-Fi de la videocámara Utilice sus dispositivos iOS o Android como mando a distancia para manejar la videocámara y ver las imágenes en su pantalla...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Índice 1 Introducción 10 3 Grabación 39 Cómo usar este manual 10 Cómo grabar vídeo y captar fotos 39 Símbolos y referencias utilizados en este Preparación de la grabación 39 manual 10 Grabación en modo AUTO 40 Grabación en modo n (manual) 44 Accesorios suministrados 12 Cómo revisar la última escena Nombres de los componentes 13...
  • Página 8 4 Personalización 95 Grabación de audio 78 Grabación de audio en el canal 1 Dial y botón CUSTOM 95 (CH1) 78 Botones asignables 96 Conexión de un micrófono externo o Cómo cambiar las funciones de una fuente de entrada de audio asignadas 96 externo a la videocámara 79 Cómo usar un botón asignable 97...
  • Página 9 8 Cómo guardar y compartir 10 Información adicional 142 grabaciones 113 Apéndice: Listas de opciones del menú 142 Cómo almacenar las grabaciones en Pantalla FUNC. 142 un ordenador 113 Menús de configuración 143 Diagrama de conexión 113 Apéndice: Informaciones y símbolos Cómo grabar vídeos utilizando Data en pantalla 152 Import Utility 113...
  • Página 10: Introducción

    Introducción Cómo usar este manual Muchas gracias por comprar la videocámara Canon XA25 / XA20. Antes de utilizar la videocámara, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras consultas. Si la videocámara no funciona correctamente, consulte Solución de problemas (A 156).
  • Página 11 Cómo usar este manual Los tres juegos de iconos indican el modo de : indica el formato de vídeo. Para funcionamiento y si una función se encuentra obtener más información, consulte Selección disponible en ese modo. del formato de vídeo (AVCHD/MP4) (A 38). : indica si la cámara se encuentra : indica el modo de en modo grabación (CAMERA) o...
  • Página 12: Accesorios Suministrados

    Accesorios suministrados Accesorios suministrados Los siguientes accesorios vienen con la videocámara: Adaptador compacto de corriente Batería BP-820 Soporte del micrófono CA-570 (incluidos el cable de (se incluyen los tornillos) alimentación y el núcleo de ferrita) Asa (se incluyen los tornillos) Mando a distancia Cable HDMI de alta velocidad inalámbrico WL-D89...
  • Página 13: Nombres De Los Componentes

    Nombres de los componentes Nombres de los componentes Vista lateral izquierda 1 Bloqueo de la barrera del objetivo 8 Botón CUSTOM (personalizable) (A 39) (A 95) 2 Ranura de la tarjeta de memoria 2 9 Selector INFRARED (infrarrojo) (A 37) (A 93) 3 Ranura de la tarjeta de memoria 3 10 Tapa de la ranura doble de la tarjeta...
  • Página 14 Nombres de los componentes Vista lateral derecha 1 Altavoz incorporado (A 100) Terminal HD/SD-SDI (A 107) 6 Terminal × (auriculares) (A 88) 2 Terminal MIC (micrófono) (A 80) 3 Terminal HDMI OUT (A 106, 107) 7 Terminal USB (A 113) 4 Terminal REMOTE 8 Terminal DC IN (A 20) (mando a distancia)
  • Página 15 Nombres de los componentes Vista frontal Vista posterior 1 Sensor de AF Instantáneo 8 Visor (A 24) (A 54, 171) 9 Palanca de ajuste dióptrico (A 24) 2 Sensor del mando a distancia 10 Palanca de mando (A 31)/botón (A 27) SET (A 31) 3 Sensor de iluminación (A 149) 11 Enganche para la correa (A 26)
  • Página 16 Nombres de los componentes Vista superior 1 Micrófono estéreo integrado (A 78) 6 Selector de encendido (A 29) 2 Alojamiento del asa (A 23) 7 Indicador POWER/CHG 3 Dial de modos (A 30) (carga de la batería) (A 20) 4 Palanca del zoom (A 58) 5 Indicador ACCESS (A 39)
  • Página 17 Nombres de los componentes Vista inferior 1 Rosca para el trípode (A 28) 2 Pestillo BATTERY RELEASE (liberación de la batería) (A 21) 3 Marco de goma del ocular (A 24) 4 Placa de identificación Esta placa contiene el ID de la videocámara escrito con el formato "ID00XX", siendo "XX"...
  • Página 18 Nombres de los componentes 1 Soporte del micrófono (A 78) 9 Selectores de nivel de audio para 2 Tornillo de fijación del micrófono INPUT 1 (CH1) e INPUT 2 (CH2) (A 78) (A 86) 3 Zapata para accesorios 10 Diales de nivel de audio para Zapata sin contacto central para INPUT 1 (CH1) e INPUT 2 (CH2) accesorios.
  • Página 19 Nombres de los componentes Mando a distancia inalámbrico WL-D89 1 Botón START/STOP (A 39) 2 Botón G (selección de modo) (A 99) 3 Botón MENU (A 33, 143) 4 Botón DISP. (visualizaciones en la pantalla) (A 92) 5 Botón SET Ñ...
  • Página 20: Preparativos

    Colocación del núcleo de ferrita Preparativos Preparativos Colocación del núcleo de ferrita Coloque el núcleo de ferrita que viene incluido con la videocámara antes de conectar el adaptador compacto de corriente. Fije el núcleo de ferrita al cable a unos 6 cm del enchufe (el enchufe que se conectará...
  • Página 21 Carga de la batería Indicador POWER/CHG 5 La carga comenzará cuando la videocámara se apague. (carga de la batería) • Si la videocámara estuviera conectada, el indicador verde POWER/CHG se apagaría al desconectar la videocámara. Transcurridos unos instantes, el indicador POWER/CHG se encenderá...
  • Página 22 Carga de la batería • Las baterías cargadas se descargan por sí solas de manera natural. Por tanto, cárguelas el día que vaya a utilizarlas, o bien el día anterior, a fin de disponer del máximo nivel de carga. • La primera vez que use una batería, cárguela completamente y úsela en la videocámara hasta que se descargue por completo.
  • Página 23: Preparativos De La Videocámara

    Preparativos de la videocámara Preparativos de la videocámara Esta sección comprende los preparativos básicos de la videocámara, como la colocación del asa y del parasol del objetivo, así como el ajuste del visor y de la pantalla OLED. Tenga cuidado de no dejar caer la videocámara al apoyarla en una mesa u otra superficie inestable para colocar el parasol del objetivo y ajustar las correas para la empuñadura.
  • Página 24: Uso Del Parasol Y La Tapa Del Objetivo

    Preparativos de la videocámara Uso del parasol y la tapa del objetivo El parasol del objetivo con barrera que se suministra con la videocámara resulta efectivo para evitar que penetre luz parásita durante la grabación, lo que podría provocar destellos e imágenes fantasma en el objetivo. Además, el cierre de la barrera del objetivo ayuda a evitar las huellas generadas por el contacto de los dedos y la acumulación de suciedad.
  • Página 25: Cómo Ajustar La Pantalla Oled

    Preparativos de la videocámara • Si usa gafas, puede que le resulte más fácil usar el visor doblando los bordes del marco de goma del ocular hacia la videocámara. NOTAS • Cuando use la videocámara mantenga siempre puesto el marco de goma del ocular. •...
  • Página 26: Correa Para La Empuñadura Y Otras Correas

    Preparativos de la videocámara • Para obtener más información sobre los cuidados de la pantalla táctil, consulte Precauciones en el manejo (A 167), Limpieza (A 171). • Acerca de la pantalla OLED y la pantalla del visor: las pantallas se fabrican según técnicas industriales de extrema precisión, ajustándose a las especificaciones más del 99,99% de los píxeles.
  • Página 27: Cómo Colocar Una Correa Adicional Para El Hombro

    Preparativos de la videocámara Cómo colocar una correa adicional para el hombro Pase los extremos de la correa para el hombro a través del enganche para la correa para la empuñadura y ajuste la longitud de la correa. Mando a distancia inalámbrico En primer lugar, introduzca en el mando a distancia inalámbrico la pila de botón de litio CR2025 suministrada.
  • Página 28: Cómo Usar Un Trípode

    Preparativos de la videocámara NOTAS • Cuando la videocámara no funcione con el mando a distancia o funcione sólo estando muy cerca, cambie la pila. • El mando a distancia inalámbrico podría no funcionar correctamente cuando el sensor remoto esté expuesto a fuentes de luz intensa o a la luz solar directa.
  • Página 29: Funciones Básicas De La Videocámara

    Funciones básicas de la videocámara Funciones básicas de la videocámara Cómo encender y apagar la videocámara La videocámara se puede encender en modo CAMERA ( ) para realizar grabaciones, o en modo MEDIA ( ) para reproducirlas. Seleccione el modo mediante el selector de encendido. Cómo encender la videocámara Ajuste el selector de encendido en CAMERA para el modo ) o MEDIA para el modo...
  • Página 30: Ajustar El Modo De Grabación

    Funciones básicas de la videocámara Ajustar el modo de grabación En modo es posible cambiar el modo de grabación para adecuarlo a su estilo. Modo (auto) Ajuste el dial de modos a N. Con este modo, la videocámara se ocupa de todos los ajustes, mientras usted se concentra en la grabación (A 40).
  • Página 31: Pulsación

    Funciones básicas de la videocámara Pulsación Pulse sobre un elemento de la pantalla táctil. Se utiliza para iniciar la reproducción de una escena en una pantalla índice, para seleccionar un ajuste de los menús, etc. Arrastrar Deslice el dedo arriba y abajo o de izquierda a derecha en la pantalla.
  • Página 32: Cómo Usar Los Menús

    Funciones básicas de la videocámara Cómo usar los menús Muchas de las funciones de la videocámara se pueden ajustar desde la pantalla FUNC. y los menús de configuración. Para obtener información acerca de las opciones y los ajustes del menú disponibles, consulte el apéndice Listas de opciones del menú...
  • Página 33: Menús De Configuración

    Funciones básicas de la videocámara Menús de configuración En este manual, la navegación por los menús de configuración se explica mediante el uso de los controles de la pantalla táctil, pero también es posible navegar por ellos utilizando la palanca de mando u otros botones.
  • Página 34: Ajustes Iniciales

    Ajustes iniciales Ajustes iniciales Ajuste de la fecha y la hora Es necesario ajustar la fecha y la hora antes de poder comenzar a utilizar la videocámara. La pantalla [Date/Time-Fecha/Hora] (pantalla de configuración de la fecha y la hora) aparecerá automáticamente cuando el reloj de la videocámara no esté...
  • Página 35: Ajuste Del Huso Horario

    Ajustes iniciales 1 Abra la pantalla [Language /Idioma]. > > > [FUNC.] [MENU] [Language /Idioma] • Sólo será necesario pulsar sobre [FUNC.] cuando se lleve a cabo este proceso en un modo 2 Pulse sobre el idioma elegido y a continuación pulse sobre [OK/Aceptar]. 3 Pulse sobre [X] para cerrar el menú.
  • Página 36: Uso De Una Tarjeta De Memoria

    Panasonic, Toshiba y SanDisk. Para conocer la información más reciente sobre las tarjetas que se pueden usar, visite el sitio web de Canon de su país. . tarjeta de memoria SD, / tarjeta de memoria SDHC, 0 tarjeta de memoria SDXC...
  • Página 37: Inserción Y Extracción De Una Tarjeta De Memoria

    Uso de una tarjeta de memoria Inserción y extracción de una tarjeta de memoria No olvide inicializar (A 37) todas las tarjetas de memoria antes de usarlas en esta videocámara. 1 Apague la videocámara. • Asegúrese de que el indicador POWER/CHG esté apagado.
  • Página 38: Selección Del Formato De Vídeo (Avchd/Mp4)

    Uso de una tarjeta de memoria 2 Abra la pantalla de inicialización de la tarjeta de memoria elegida. > > > > > [FUNC.] [MENU] [Inicializar [6 Tarj. mem. A] o [7 Tarj. mem. B] [Inicializar] • Sólo será necesario pulsar sobre [FUNC.] cuando se lleve a cabo este proceso en un modo •...
  • Página 39: Grabación

    Cómo grabar vídeo y captar fotos Grabación Grabación Cómo grabar vídeo y captar fotos Se puede seleccionar la tarjeta de memoria que se usará para grabar vídeos y fotos (A 38). Para obtener más detalles sobre la grabación de audio, consulte Grabación de audio (A 78). LISTA DE COMPROBACIÓN •...
  • Página 40: Grabación En Modo Auto

    Cómo grabar vídeo y captar fotos Grabación en modo AUTO Si para la grabación de vídeo y la captación de fotos se usa el modo , la videocámara ajustará automáticamente diversos parámetros por sí misma. Modos de trabajo: 1 Ajuste el dial de modos a N. 2 Ajuste el selector de encendido en CAMERA.
  • Página 41: Iconos Smart Auto (Auto Inteligente)

    Cómo grabar vídeo y captar fotos Smart AUTO (Auto Inteligente) En el modo , la videocámara detecta determinadas características del sujeto, el fondo, las condiciones de iluminación, etc. A continuación realiza varios ajustes (enfoque, exposición, color, estabilización de la imagen, calidad de la imagen, entre otros), seleccionando las mejores opciones para la escena que se quiere grabar.
  • Página 42 - No cambie el modo de funcionamiento de la videocámara. • Guarde periódicamente sus grabaciones (A 113), especialmente después de realizar grabaciones importantes. Canon no se hace responsable de ninguna pérdida o deterioro de los datos. NOTAS • El botón START/STOP del asa cuenta con una palanca de bloqueo para evitar su activación accidental.
  • Página 43 Cómo grabar vídeo y captar fotos • Cuando se realizan grabaciones en lugares muy iluminados, la visión de las imágenes en la pantalla OLED podría resultar difícil. En esos casos, se puede ajustar la luminosidad de la pantalla OLED mediante la opción q >...
  • Página 44: Grabación En Modo N (Manual)

    - No cambie el modo de funcionamiento de la videocámara. • Guarde periódicamente sus grabaciones (A 113), especialmente después de realizar grabaciones importantes. Canon no se hace responsable de ninguna pérdida o deterioro de los datos. NOTAS • El botón START/STOP del asa cuenta con una palanca de bloqueo para evitar su activación accidental.
  • Página 45: Cómo Revisar La Última Escena Grabada

    Cómo grabar vídeo y captar fotos • Cuando la videocámara pasa de realizar la grabación en una tarjeta de memoria a hacerlo en otra durante la grabación ininterrumpida (Relay Recording), el vídeo se guardará como dos escenas ininterrumpidas independientes. Con el software suministrado, Data Import Utility, podrá juntar escenas ininterrumpidas grabadas en las dos tarjetas de memoria como una única escena y guardarlas en el ordenador (A 113).
  • Página 46: Selección Del Modo De Grabación

    Selección del modo de grabación (calidad del vídeo) Selección del modo de grabación (calidad del vídeo) La videocámara dispone de varios modos de grabación, en función de si el formato de vídeo es AVCHD o MP4. Si graba un vídeo MP4 con un modo de grabación de 3 Mbps, puede subirlo a un servidor FTP y comenzar su edición de forma inmediata.
  • Página 47: Modos De Grabación Según El Formato De Vídeo

    Selección del modo de grabación (calidad del vídeo) Modos de grabación según el formato de vídeo Formato de vídeo Modo de grabación Resolución Formato de audio 28 Mbps LPCM (50.00P) PCM lineal 28 Mbps (50.00P) Dolby Digital 24 Mbps LPCM 1920 x 1080 PCM lineal AVCHD...
  • Página 48: Grabación Dual Y Grabación Ininterrumpida (Relay Recording)

    Grabación dual y grabación ininterrumpida (Relay Recording) Grabación dual y grabación ininterrumpida (Relay Recording) Al efectuar grabaciones, puede utilizar la grabación dual para grabar de forma simultánea en las dos tarjetas de memoria, de modo que podrá utilizar uno de los vídeos como copia de seguridad. Como alternativa, también puede utilizar la grabación ininterrumpida (Relay Recording) para que, en caso de que la tarjeta de memoria utilizada se llenase, la grabación continuaría de forma ininterrumpida en la otra tarjeta de memoria.
  • Página 49: Selección De La Velocidad De Grabación

    Selección de la velocidad de grabación Selección de la velocidad de grabación Se puede cambiar la velocidad de grabación (el número de fotogramas grabados por segundo) de los vídeos AVCHD para cambiar el aspecto de los vídeos. Si el modo de grabación se ha ajustado a 28 Mbps LPCM (50.00P) o 28 Mbps (50.00P) en los vídeos AVCHD o 35 Mbps (50.00P) en los vídeos MP4, la velocidad de grabación se ajustará...
  • Página 50: Grabación A Cámara Rápida Y Cámara Lenta

    Grabación a cámara rápida y cámara lenta Grabación a cámara rápida y cámara lenta Cuando se graban vídeos MP4, la videocámara podrá grabar con una velocidad (número de fotogramas/segundo) diferente de la velocidad de reproducción. Cuando se graba con una velocidad de grabación superior a la velocidad de reproducción (overcranking o velocidad de arranque superior) se genera un efecto de cámara lenta.
  • Página 51: Modo Cinema Y Filtros Cinematográficos

    Modo CINEMA y filtros cinematográficos Modo CINEMA y filtros cinematográficos En modo se pueden usar diversos filtros cinematográficos profesionales para crear vídeo únicos con un aspecto único. También se pueden utilizar filtros cinematográficos al convertir los vídeos a MP4 (A 117). Modos de trabajo: 1 Ajuste el dial de modos a E.
  • Página 52 Modo CINEMA y filtros cinematográficos  Opciones Valor predeterminado) La videocámara dispone de 9 filtros cinematográficos. Seleccione el filtro elegido para ver el efecto en la pantalla.  [1. Cine estándar] [2. Intenso] [3. Ensueño] [4. Frío] [5. Nostálgico] [6. Sepia] [7.
  • Página 53: Ajuste Del Enfoque

    Ajuste del enfoque Ajuste del enfoque Se puede ajustar el enfoque manualmente y usar la función de peaking como ayuda al enfoque o dejar que la videocámara enfoque automáticamente con el enfoque automático. En el caso de usar el enfoque automático, se puede ajustar la velocidad del mismo. La videocámara también dispone de función de detección y seguimiento de la cara.
  • Página 54: Enfoque Automático (Af)

    Ajuste del enfoque 2 Pulse sobre [D]. 3 Use AF Táctil o gire el anillo de enfoque/zoom para obtener la posición de enfoque deseada. 4 Pulse sobre [Ajustar] para ajustar la posición de enfoque. 5 Después de ajustar el enfoque, pulse sobre [ON] para volver a la posición de enfoque preajustada.
  • Página 55 Ajuste del enfoque : Pulse B. 1 Solo los modos 2 Abra la pantalla [Modo AF]. > > > [FUNC.] [MENU] [Modo AF] 3 Pulse sobre la opción elegida y a continuación pulse sobre [X]. • En la pantalla aparecerá el símbolo de la opción seleccionada.
  • Página 56: Detección Y Seguimiento De La Cara

    Ajuste del enfoque • El enfoque automático podría no funcionar bien en los siguientes casos. En tales casos, enfoque manualmente. - Superficies reflectantes - Sujetos con poco contraste o sin líneas verticales - Sujetos que se mueven rápidamente - A través de ventanas sucias o húmedas - Escenas nocturnas Detección y seguimiento de la cara La videocámara detecta automáticamente las caras de las personas y usa esta información para...
  • Página 57 Ajuste del enfoque Asigne un botón personalizable a [~ AF Sólo de Cara] (A 96) y pulse el botón. • En la pantalla aparece ~. NOTAS • La videocámara podría detectar por error las caras de sujetos no humanos. En ese caso, desactive la detección y seguimiento de la cara.
  • Página 58: Cómo Usar El Zoom

    Cómo usar el zoom Cómo usar el zoom Modos de trabajo: Para acercar y alejar el zoom se pueden utilizar el anillo de enfoque/zoom, las palancas del zoom de la videocámara y el asa, los botones del zoom del mando a distancia inalámbrico o el control del zoom de la pantalla táctil.
  • Página 59: Uso De La Palanca Del Zoom O Del Mando A Distancia Inalámbrico

    Cómo usar el zoom Uso de la palanca del zoom o del mando a distancia inalámbrico Mueva la palanca del zoom de la videocámara o del asa hacia T (angular) para alejar el zoom. Muévala hacia S para efectuar un acercamiento gradual (tele). •...
  • Página 60: Cómo Utilizar El Zoom De Alta Velocidad

    Cómo usar el zoom NOTAS • Cuando [Zoom de alta velocidad] está ajustado en [i On] y [Vel. zoom pal. zoom (cue)] en [Y], [Velocidad del zoom] se ajustará automáticamente en [Z Rápida] durante el modo de pausa de grabación. Por otra parte, cuando se activa la pregrabación durante el modo de pausa de grabación, la velocidad del zoom dependerá...
  • Página 61: Cómo Ajustar La Velocidad Del Zoom Del Mando A Distancia Inalámbrico

    Cómo usar el zoom Cómo ajustar la velocidad del zoom del mando a distancia inalámbrico Para el mando a distancia inalámbrico, en primer lugar ajuste la velocidad del zoom a uno de los tres niveles. El mando a distancia inalámbrico funciona a una velocidad constante que usted puede seleccionar.
  • Página 62: Control Suave Del Zoom

    Cómo usar el zoom Control suave del zoom El control suave del zoom permite iniciar o detener gradualmente la acción del zoom. 1 Abra la pantalla [Control Zoom Suave]. > > > [FUNC.] [MENU] [Control Zoom Suave] 2 Pulse sobre la opción elegida y a continuación pulse sobre [ ...
  • Página 63: Estabilización De La Imagen Avanzada

    Estabilización de la Imagen avanzada Estabilización de la Imagen avanzada El estabilizador de la imagen reduce las imágenes borrosas (la borrosidad debida al movimiento de la videocámara), de forma que se puedan grabar imágenes estables y atractivas. Seleccione el modo de estabilización de la imagen de acuerdo con las condiciones de la grabación.
  • Página 64: Límite Del Control Automático De La Ganancia (Agc)

    Límite del control automático de la ganancia (AGC) Límite del control automático de la ganancia (AGC) Si graba en lugares oscuros, la videocámara aumentará automáticamente la ganancia, para intentar conseguir una imagen más luminosa. Sin embargo, cuando se usen valores de ganancia altos, podría apreciarse un ruido evidente en el vídeo.
  • Página 65: Programas De Grabación Con Exposición Automática

    Programas de grabación con exposición automática Programas de grabación con exposición automática Mediante los programas de grabación de exposición automática (AE), la videocámara ajusta los valores de la velocidad de obturación y la abertura para obtener la exposición óptima. Cuando se usan los programas de grabación de exposición automática (AE), se pueden cambiar funciones como el equilibrio del blanco y los efectos de imagen.
  • Página 66 Programas de grabación con exposición automática NOTAS • [‚ AE prioridad obt.]: - Tenga en cuenta que en la pantalla sólo aparece el denominador – [‚ 250], indicando una velocidad de obturación de 1/250 de segundo, etc. - Si graba en lugares oscuros, podrá captar una imagen luminosa usando velocidades de obturación lentas.
  • Página 67: Ajuste De La Exposición

    Ajuste de la exposición Ajuste de la exposición En ocasiones, los sujetos a contraluz podrían aparecer muy oscuros (subexpuestos) o los grabados con mucha luz pueden aparecer demasiado luminosos o deslumbrantes (sobrexpuestos). En estos casos, se corregirá mediante el ajuste de la exposición. Para ajustar la exposición manualmente, esta videocámara cuenta con un programa de grabación específico, [n Exposición manual].
  • Página 68: Compensación De La Exposición

    Ajuste de la exposición 1 Para seleccionar el nivel del patrón cebra, pulse sobre [w] en la pantalla de ajuste de la exposición. 2 Pulse sobre [70%] o [100%] y seguidamente pulse sobre [K]. 3 Pulse sobre [z] o [{] y seguidamente pulse sobre [X]. •...
  • Página 69: Cómo Usar La Corrección De Contraluces

    Ajuste de la exposición Cómo ajustar la función AE Táctil para las altas luces (AE a las altas luces) Algunos sujetos, como nubes u objetos blancos, quedan fácilmente sobreexpuestos y puede ocurrir que aparezcan como zonas luminosas donde se han perdido todo el detalle. Usando el ajuste [Resaltes], se puede pulsar sobre la zona más luminosa dentro del recuadro y de forma que la videocámara corregirá...
  • Página 70: Equilibrio Del Blanco

    Equilibrio del blanco Equilibrio del blanco La función de equilibrio del blanco le ayudará a reproducir los colores con precisión en distintas condiciones de iluminación. Modos de trabajo: LISTA DE COMPROBACIÓN • Seleccione un programa que no sea uno de los programas de grabación de escenas especiales. 1 Abra la pantalla de equilibrio del blanco.
  • Página 71 Equilibrio del blanco NOTAS • Una vez seleccionado el equilibrio del blanco personalizado: - Ajuste p > [Zoom Digital] en [j Off]. - Reajuste el equilibrio del blanco cuando cambie de ubicación o varíen las condiciones de iluminación. - Según la fuente de luz, Å podría seguir parpadeando. Incluso así los resultados serán mejores que con [Ã...
  • Página 72: Programas De Grabación De Escenas Especiales

    Programas de grabación de escenas especiales Programas de grabación de escenas especiales Grabar en una estación de esquí con mucha luz o captar todos los colores de un atardecer o de unos fuegos artificiales será tan fácil como seleccionar un programa de grabación de escenas especiales. Modos de trabajo: 1 Abra la pantalla de programas de grabación.
  • Página 73 Programas de grabación de escenas especiales [œLuz puntual] Para grabar escenas iluminadas intensamente en un punto o zona concreta. [ŠFuegos artificiales] Para grabar fuegos artificiales. NOTAS • [ú Retrato]/[û Deportes]/[ý Nieve]/[þ Playa]: puede que las imágenes no aparezcan de forma uniforme durante la reproducción. •...
  • Página 74: Efectos De Imagen

    Efectos de imagen Efectos de imagen Se puede ajustar la profundidad de color, la luminosidad, el contraste y la nitidez de la imagen. Modos de trabajo: LISTA DE COMPROBACIÓN • Seleccione un programa que no sea uno de los programas de grabación de escenas especiales. 1 Abra la pantalla efectos de imagen.
  • Página 75: Ajuste Del Código De Tiempos

    Ajuste del código de tiempos Ajuste del código de tiempos La videocámara podría generar una señal de código de tiempos e incrustarla en la grabación. Además, el código de tiempo aparecerá en las grabaciones que salgan por los terminales HD/SD-SDI (solo ) y HDMI.
  • Página 76 Ajuste del código de tiempos 3 Pulse cualquier otro campo que desee cambiar (horas, minutos, segundos, fotogramas). 4 Cambie de la misma manera el resto de los campos. 5 Pulse sobre [Aceptar]. NOTAS • Cuando se usa el modo de pregrabación, se ajustará automáticamente [Free Run] y no se podrá cambiar.
  • Página 77: Ajuste Del Bit Del Usuario

    Ajuste del bit del usuario Ajuste del bit del usuario La visualización del bit del usuario se puede seleccionar desde la grabación de la fecha o la hora, o mediante un código de identificación de 8 caracteres en sistema hexadecimal. Hay dieciséis caracteres posibles: los números del 0 al 9 y las letras de la A a la F.
  • Página 78: Grabación De Audio

    Grabación de audio Grabación de audio Se puede grabar audio usando el micrófono incorporado, un micrófono externo disponible en tiendas del ramo (terminales INPUT 1/INPUT 2*, terminal MIC) o una entrada de línea (terminales INPUT 1/ INPUT 2*). Mediante los terminales INPUT 1/INPUT 2 se puede seleccionar la entrada de audio de forma independiente para el canal 1 (CH1) y el canal 2 (CH2).
  • Página 79: Conexión De Un Micrófono Externo O De Una Fuente De Entrada De Audio Externo A La Videocámara

    Grabación de audio Conexión de un micrófono externo o de una fuente de entrada de audio externo a la videocámara Para poder utilizar el soporte del micrófono y los terminales INPUT 1/INPUT 2, el asa debe haberse acoplado anteriormente a la videocámara. Utilice el procedimiento siguiente para acoplar un micrófono (consulte también la ilustración).
  • Página 80: Cómo Usar El Micrófono Inalámbrico Wm-V1

    Grabación de audio Cómo usar el micrófono inalámbrico WM-V1 Mediante el uso del micrófono inalámbrico opcional WM-V1 se puede grabar sonido de manera fiable, incluso cuando se graban sujetos lejanos, que exceden el alcance del micrófono incorporado. Para más detalles sobre el uso del WM-V1, consulte el manual de instrucciones que se adjunta con el micrófono.
  • Página 81: Nivel De Grabación De Audio

    Grabación de audio Ajustes para cada escena de audio [ä Nivel [Atenuador [Pantalla de [Respuesta frec. [Direccionalidad micrófono] mic. interno] mic. interno] mic interno] mic. interno] [‘ Estándar] [n] (manual): 70 [k Auto] [H Auto H] [h Normal] [h Normal] [’...
  • Página 82: Pantalla Antiviento (Micrófono Incorporado)

    Grabación de audio Cómo visualizar el medidor del nivel de audio Normalmente, el indicador del nivel de audio se visualizará solamente después de activar el ajuste manual del nivel de grabación de audio. También se puede elegir visualizarlo cuando el nivel de audio esté...
  • Página 83: Ecualizador De Audio (Micrófono Incorporado)

    Grabación de audio LISTA DE COMPROBACIÓN • Ajuste [— Escena de audio] a [„ Ajuste personal.] (A 80). 1 Abra la pantalla [Atenuador mic. interno]. > > > [FUNC.] [MENU] [Atenuador mic. interno] 2 Pulse sobre la opción elegida y a continuación pulse sobre [X]. ...
  • Página 84: Cambio De Entrada (Terminal Mic)

    Grabación de audio LISTA DE COMPROBACIÓN • Ajuste [— Escena de audio] a [„ Ajuste personal.] (A 80). 1 Abra la pantalla [Direccionalidad mic. interno]. > > > [FUNC.] [MENU] [Direccionalidad mic. interno] 2 Pulse sobre la opción elegida y a continuación pulse sobre [X]. ...
  • Página 85: Low Cut Filter (Terminal Mic)

    Grabación de audio Low Cut Filter (Terminal MIC) Si está realizando una grabación con un micrófono conectado al terminal MIC, puede activar el low cut filter para reducir el ruido del viento, los motores de los coches y sonidos ambiente parecidos. Modos de trabajo: 1 Abra la pantalla [Low Cut MIC].
  • Página 86: Nivel De Grabación De Audio (Terminales Input)

    Grabación de audio NOTAS • Aunque seleccione [ INPUT 1], el nivel de grabación de audio lo determinarán el dial y el selector de nivel de audio de INPUT 2. • Si se selecciona [ Mic. interno/MIC], la videocámara grabará sonido monoaural. En este caso, [—...
  • Página 87: Cómo Activar El Atenuador De Micrófono (Terminales Input)

    Grabación de audio LISTA DE COMPROBACIÓN • Ajuste el selector de sensibilidad del terminal INPUT que desee a MIC o MIC+48V. 1 Abra el submenú de sensibilidad del terminal INPUT deseado. > > > [FUNC.] [MENU] [Mic Trimming INPUT 1] o [Mic Trimming INPUT 2] 2 Pulse sobre el nivel elegido y, a continuación, pulse sobre [X].
  • Página 88: Uso De Auriculares

    Uso de auriculares Uso de auriculares Use los auriculares para reproducir o comprobar el nivel del audio durante la grabación. En el siguiente procedimiento se describe cómo se ajusta el volumen. Modos de trabajo: 1 Abra la pantalla [Volumen auriculares]. >...
  • Página 89: Smpte]

    Barras de color/señal de referencia de audio Barras de color/señal de referencia de audio Se puede hacer que la videocámara genere y grabe barras de color y una señal de referencia de audio de salida de 1 kHz y que las emita desde los terminales HDMI OUT, AV OUT, HD/SD-SDI (solo y ×...
  • Página 90: Instantánea De Vídeo (Video Snapshot)

    Instantánea de vídeo (Video Snapshot) Instantánea de vídeo (Video Snapshot) Grabe una serie de escenas cortas. Para grabar una escena de instantánea de vídeo (Video Snapshot), comience por establecer un botón asignable para [¦ Instant. vídeo]. Modos de trabajo: 1 Ajuste un botón asignable a [¦ Instant. vídeo] (A 96). 2 Pulse el botón asignable para activar el modo instantánea de vídeo (Video Snapshot).
  • Página 91: Pregrabación

    Pregrabación Pregrabación La videocámara comienza a grabar 3 segundos antes de que se pulse Y, asegurando así que no pierda ninguna oportunidad de grabación importante. Esto resulta especialmente útil cuando es difícil de predecir el momento en que comenzará la grabación. El botón asignable 2 está...
  • Página 92: Información En Pantalla Y Código De Datos

    Información en pantalla y código de datos Información en pantalla y código de datos Se pueden activar o desactivar la mayoría de las indicaciones en pantalla. Modos de trabajo: Pulse repetidamente D para activar o desactivar la información en pantalla en la secuencia siguiente: Modo: •...
  • Página 93: Grabación Con Luz Infrarroja

    Grabación con luz infrarroja Grabación con luz infrarroja Esta videocámara permite grabar vídeo en entornos oscuros usando la luz infrarroja de la videocámara u otras fuentes de luz infrarroja. Asimismo, se puede seleccionar si las zonas más claras de la imagen aparecen en color verde o blanco. Para utilizar la luz infrarroja, ajuste un botón asignable a [<...
  • Página 94: Uso Del Receptor Gps Gp-E2

    Uso del receptor GPS GP-E2 Uso del receptor GPS GP-E2 Si instala en la videocámara el receptor GPS opcional GP-E2, podrá obtener información GPS y agregarla a sus vídeos y fotos. Para obtener más información sobre cómo colocar y usar el receptor, consulte también el manual de instrucciones del receptor.
  • Página 95: Personalización

    Dial y botón CUSTOM Personalización Personalización Dial y botón CUSTOM Se puede asignar a C y al dial CUSTOM una de las funciones usadas más frecuentemente. A continuación, se puede ajustar la función elegida usando C y el dial CUSTOM, sin necesidad de recurrir al menú.
  • Página 96: Botones Asignables

    Botones asignables Botones asignables La videocámara dispone de 5 prácticos botones a los que se pueden asignar diversas funciones. Al asignarles las funciones usadas más frecuentemente, se podrá acceder rápidamente a ellas con solo pulsar un botón. Modos de trabajo: Cómo cambiar las funciones asignadas 1 Abra la pantalla de selección para asignar el botón elegido.
  • Página 97: Cómo Usar Un Botón Asignable

    Botones asignables BLC siempre ON]* Funciona de la misma forma que cuando se selecciona [° BLC siempre ON] (A 69) en el panel FUNC. Balance blancos]* Funciona de la misma forma que cuando se selecciona [Ä Balance blancos] (A 70) en el panel FUNC. Límite de AGC]* Funciona de la misma forma que cuando se selecciona [x Límite de AGC] (A 64) en el panel FUNC.
  • Página 98: Cómo Guardar Y Cargar Los Ajustes Del Menú

    Después de ajustar los filtros cinematográficos y otros ajustes en la pantalla FUNC. y en los menús de ajuste, se pueden guardar esos ajustes en una tarjeta de memoria. Estos ajustes se podrán cargar posteriormente en la misma o en otra videocámara XA25 o XA20 de modo que esa videocámara se podría usar de la misma forma.
  • Página 99: Reproducción De Vídeo

    Reproducción de vídeo Reproducción Reproducción Reproducción de vídeo En esta sección se explica cómo reproducir escenas. Para obtener más detalles sobre la reproducción de escenas con un monitor externo, consulte Conexión a un monitor externo (A 106). Modos de trabajo: 1 Ajuste el interruptor de alimentación en MEDIA.
  • Página 100: Código De Datos (A 92)

    Reproducción de vídeo Acerca de los nombres de carpeta los vídeos las fotos MP4 se guardan como archivos en las carpetas. Los nombres de carpeta aparecen en un formato similar a "101_0501". Los primeros tres dígitos indican el número de la carpeta y los últimos cuatro dígitos indican el mes y el día (1 de mayo en la carpeta del ejemplo anterior).
  • Página 101: Cómo Mostrar La Información Sobre Escenas

    Reproducción de vídeo Cómo mostrar la información sobre escenas 1 En la pantalla índice de vídeo AVCHD o MP4, pulse sobre [I]. 2 Pulse sobre la escena que desee. • A continuación, aparecerá la pantalla de información sobre escenas. • Si se colocó en la cámara un receptor GP-E2 adicional durante la grabación, también aparecerá la información GPS.
  • Página 102: Borrado De Una Sola Escena

    Borrado de escenas Borrado de escenas Se pueden borrar las escenas que no se deseen conservar. El borrado de escenas también permite liberar espacio en la tarjeta de memoria. Modos de trabajo: Borrado de una sola escena 1 Reproduzca la escena que desee borrar (A 99). 2 Pulse sobre la pantalla para que aparezcan los controles de reproducción.
  • Página 103 Borrado de escenas 2 Después de haber seleccionado todas las escenas elegidas, pulse sobre [Aceptar]. Opciones [fecha/nombre de la carpeta] Borre todas las escenas grabadas en una fecha en particular. En vídeos AVCHD, la fecha aparecerá en el botón de control. En vídeos MP4, aparecerá el nombre de la carpeta (A 100) y los últimos cuatro dígitos indican el mes y el día.
  • Página 104: División De Escenas

    División de escenas División de escenas Se pueden dividir las escenas de formato AVCHD para separar las mejores partes y cortar el resto posteriormente. Modos de trabajo: 1 Reproduzca la escena deseada (A 99). 2 Pare la reproducción en el punto que desee dividir la escena. 3 Abra la pantalla para dividir escenas.
  • Página 105: Recorte De Escenas

    Recorte de escenas Recorte de escenas Puede recortar escenas de formato MP4 mediante la eliminación de todos los contenidos disponibles hasta o después de un determinado punto. Modos de trabajo: 1 Reproduzca la escena deseada (A 99). 2 Pause la reproducción. 3 Abra la pantalla para recortar escenas.
  • Página 106: Conexiones Externas

    Conexión a un monitor externo Conexiones externas Conexiones externas Conexión a un monitor externo Cuando conecte la videocámara a un monitor externo, ya sea para grabar o reproducir, use el terminal de la videocámara de acuerdo con el que desee usar en el monitor. A continuación, seleccione la configuración de la salida de vídeo.
  • Página 107: Selección Del Terminal Utilizado Para La Salida

    Conexión a un monitor externo Selección del terminal utilizado para la salida Para poder ver sus grabaciones en un monitor externo deberá seleccionar previamente el terminal que utilizará. 1 Abra la pantalla [Terminal de salida]. > > > [FUNC.] [MENU] [Terminal de salida] •...
  • Página 108: Uso Del Terminal Av Out

    Conexión a un monitor externo NOTAS Cuando q > • [Terminal de salida] se ajusta en [ HD/SD-SDI & HDMI], la señal de salida del terminal HDMI OUT vendrá determinada por el ajuste q > [Salida HD/SD-SDI]. • El terminal HDMI OUT en la videocámara es para salida solamente. No lo conecte al terminal de salida HDMI de un aparato externo, ya que podría dañar la videocámara.
  • Página 109: Salida De Audio

    Salida de audio Salida de audio La videocámara puede emitir audio desde los terminales HD/SD-SDI (solo ), HDMI OUT, AV OUT o × (auriculares). Cuando la salida de audio se realiza por los terminales AV OUT o × (auriculares), se pueden configurar los siguientes ajustes. Sincronización del vídeo con audio monitorizado Cuando la salida de audio se realiza por los terminales AV OUT o ×...
  • Página 110: Visionado De Fotos

    Visionado de fotos Fotos Fotos Visionado de fotos Modos de trabajo: 1 Ajuste el interruptor de alimentación en MEDIA. • Aparecerá la pantalla índice de vídeo AVCHD. 2 Abra la pantalla de índice de fotos. [6 ·] > Pestaña de la memoria que desee (6 o 7) >...
  • Página 111: Función De Salto Entre Fotos

    Visionado de fotos Función de salto entre fotos Cuando haya grabado una gran cantidad de fotos, podrá usar la barra de desplazamiento para saltar fácilmente por las fotos. 1 Pulse sobre la pantalla para que aparezcan los controles de reproducción. 2 Pulse sobre [h].
  • Página 112: Borrado De Una Sola Foto

    Borrado de fotos Borrado de fotos Se pueden borrar las fotos que no se deseen conservar. Modos de trabajo: Borrado de una sola foto 1 En visualización de una sola foto, seleccione la foto que desee borrar. 2 Pulse sobre la pantalla para que aparezcan los controles de reproducción. 3 Abra la pantalla [Borrar].
  • Página 113: Cómo Guardar Y Compartir Grabaciones

    Cómo almacenar las grabaciones en un ordenador Cómo guardar y compartir grabaciones Cómo guardar y compartir grabaciones Cómo almacenar las grabaciones en un ordenador Si para guardar sus vídeos utiliza el software Data Import Utility suministrado, disfrutará de la ventaja adicional de poder juntar automáticamente escenas que fueron guardadas en varios archivos, de modo que podrá...
  • Página 114: Instalación Del Software

    Cómo almacenar las grabaciones en un ordenador Instalación del software Consulte Instalación y Requisitos del sistema en la Guía del software Data Import Utility (archivo PDF) para obtener más detalles sobre la instalación pormenorizada y los requisitos completos del sistema. Estos son los principales requisitos del sistema: Windows XP , SP3...
  • Página 115: Cómo Copiar Grabaciones De Una Tarjeta De Memoria A Otra

    Cómo copiar grabaciones de una tarjeta de memoria a otra Cómo copiar grabaciones de una tarjeta de memoria a otra Se pueden copiar grabaciones de una tarjeta de memoria a otra. Cómo copiar las escenas de la pantalla índice de vídeo Modos de trabajo: 1 Abra la pantalla índice de vídeo deseada (A 99).
  • Página 116: Copiado De Fotos Desde La Pantalla Índice

    Cómo copiar grabaciones de una tarjeta de memoria a otra Copiado de fotos desde la pantalla índice Modos de trabajo: 1 Abra la pantalla índice de fotos deseada (A 110). 2 Abra la pantalla para copiar fotos. > [FUNC.] [Copiar (6'7)] o [Copiar (7'6)] 3 Pulse sobre la opción elegida y a continuación pulse sobre [Sí].
  • Página 117: Conversión De Vídeos A Formato Mp4

    Conversión de vídeos a formato MP4 Conversión de vídeos a formato MP4 Puede convertir vídeos AVCHD en vídeos MP4 o incluso convertir vídeos MP4 en vídeos MP4 más pequeños. Esto resulta útil, por ejemplo, si desea cargar los vídeos MP4 en la web. Cuando convierta vídeos de una tarjeta de memoria, estos se guardarán en la otra tarjeta de memoria.
  • Página 118: Cómo Copiar Las Grabaciones En Una Grabadora De Vídeo Externo

    Cómo copiar las grabaciones en una grabadora de vídeo externo Cómo copiar las grabaciones en una grabadora de vídeo externo Modos de trabajo: En alta definición Para realizar copias perfectas de los vídeos en alta definición, conecte la videocámara a una grabadora de discos Blu-ray o a otras grabadoras de vídeo digital compatibles con AVCHD mediante el cable USB que se suministra.
  • Página 119 Cómo copiar las grabaciones en una grabadora de vídeo externo 4 Videocámara: localice la escena que desea copiar y haga una pausa en la reproducción justo un poco antes de llegar a la escena elegida. 5 Videocámara: reinicie la reproducción. •...
  • Página 120 Introducción al Wi-Fi Funciones Wi-Fi Funciones Wi-Fi Introducción al Wi-Fi Cuando utilice la función Wi-Fi de la videocámara para conectarse a un teléfono inteligente o tableta, puede guardar, reproducir y cargar sus grabaciones de manera inalámbrica. Incluso puede utilizar un teléfono inteligente o tableta (dispositivo iOS o Android) a modo de mando a distancia y grabar mediante el navegador Web del dispositivo.
  • Página 121 Introducción al Wi-Fi Conexión Wi-Fi Una vez descargada la aplicación Movie Uploader , conecte de manera inalámbrica la videocámara a un dispositivo iOS (A 132) para guardar, reproducir y cargar sus grabaciones. Incluso puede utilizar este tipo de conexión si tiene la intención de compartir vídeos en YouTube y Facebook mientras se desplaza.
  • Página 122 Introducción al Wi-Fi NOTAS • No abra la tapa de la doble ranura de la tarjeta de memoria mientras esté utilizando las funciones Wi-Fi de la aplicación Wi-Fi Remoto que no sean las de mando a distancia. Antes de utilizar las funciones Wi-Fi Según la función, la videocámara se conectará...
  • Página 123 Introducción al Wi-Fi Acerca del estándar Wi-Fi de la videocámara Las especificaciones del estándar Wi-Fi de la videocámara son las siguientes: Protocolo Wi-Fi, frecuencia operativa: cumple el protocolo IEEE 802.11b/g/n, 2,4 GHz cumple el protocolo IEEE 802.11 a/n, 5 GHz* Velocidad máxima de transferencia de datos: 11 Mbps (IEEE 802.11b) 54 Mbps (IEEE 802.11a/g)* 150 Mbps (IEEE 802.11n)
  • Página 124: Control A Distancia A Través De La Aplicación Wi-Fi Remoto

    * Requiere de un navegador Web que cuente con JavaScript y tenga las cookies habilitadas. ** Para obtener más información acerca de la compatibilidad de dispositivos, sistemas operativos, navegadores, etcétera, visite el sitio web de Canon en su país. Modos de trabajo: Dispositivo iOS o Android Establecer la contraseña de la videocámara...
  • Página 125: Información Y Controles En Pantalla De Wi-Fi Remoto

    Control a distancia a través de la aplicación Wi-Fi Remoto 3 Dispositivo iOS/Android: active la conexión Wi-Fi en la pantalla de ajustes. • Se mostrarán los nombres de red de los puntos de acceso detectados. 4 Dispositivo iOS/Android: pulse sobre el punto de acceso que tenga el mismo SSID que el paso 2.
  • Página 126: Controles Avanzados

    Control a distancia a través de la aplicación Wi-Fi Remoto Controles avanzados Si el programa de grabación se ajusta en [“ AE prioridad aber.]: 1 Pestaña de selección de pantalla: alterna los controles básicos y los avanzados. 2 Programa de grabación (A 65, 72) 3 Código de tiempos (A 75) 4 Estado de la conexión Wi-Fi Remoto 5 Funcionamiento (A 155)
  • Página 127: Controles Básicos

    Control a distancia a través de la aplicación Wi-Fi Remoto 7 Tiempo restante de la batería (A 155) 8 Estado de la tarjeta de memoria/tiempo de grabación disponible: La ranura de la tarjeta de memoria que se encuentre seleccionada en ese momento tendrá la marca Î sobre ella. 9 Botón SLOT SELECT (selección de la ranura de la tarjeta de memoria) A q Botón del modo de exposición (A 68) A a Botón MF (enfoque manual) (A 53)
  • Página 128 Control a distancia a través de la aplicación Wi-Fi Remoto Selección del programa de grabación 1 Pulse sobre el botón del programa de grabación. • Aparecerán los programas de grabación. 2 Seleccione el programa de grabación que desee. Cómo ajustar el valor de compensación de la exposición 1 Pulse sobre [y].
  • Página 129: Cómo Ajustar La Ganancia

    Control a distancia a través de la aplicación Wi-Fi Remoto Cómo ajustar la ganancia 1 Pulse el botón correspondiente a la ganancia. • Aparecerán los valores de ganancia disponibles. 2 Seleccione el valor de ganancia que desee. • El valor seleccionado podrá verse en la pantalla de Wi-Fi Remoto y se aplicará...
  • Página 130: Exploración Remota: Visualización De Grabaciones Mediante Un Navegador Web En Su Dispositivo Ios O Android

    * En función del dispositivo, sistema operativo, navegador, formato de vídeo y modo de grabación, es posible que no pueda reproducir o descargar grabaciones. Si desea obtener más detalles, visite el sitio web de Canon en su país. Dispositivo iOS, dispositivo Android, etc.
  • Página 131 Exploración remota: Visualización de grabaciones mediante un navegador web en su dispositivo 8 Dispositivo iOS/Android: pulse sobre [6·] en la parte superior izquierda de la pantalla y abra la pantalla índice que desee. A continuación, pulse sobre la grabación que desee. •...
  • Página 132: Carga De Grabaciones Mediante Un Dispositivo Ios

    Carga de grabaciones mediante un dispositivo iOS Carga de grabaciones mediante un dispositivo iOS Mediante la aplicación Movie Uploader* para dispositivos iOS, puede conectar la videocámara al dispositivo de forma inalámbrica para cargar vídeos en YouTube y fotos y vídeos en Facebook, incluso estando lejos de la red de su casa.
  • Página 133 • El procedimiento anterior puede variar en función de la versión de iOS que use. • Si desea obtener información detallada acerca de la aplicación Movie Uploader, visite el sitio web de PIXELA. http://www.pixela.co.jp/oem/canon/e/movieuploader/ (sólo en inglés) • Los siguientes tipos de escenas MP4 serán reconocidos como varios archivos en otros dispositivos.
  • Página 134: Reproducción En Un Ordenador

    Reproducción en un ordenador Reproducción en un ordenador Mediante la función Servidor multimedia, puede visualizar de manera inalámbrica sus vídeos y fotos en su ordenador o en un dispositivo similar. Necesitará disponer de un punto de acceso conectado a su red doméstica y un software instalado en su ordenador que permita reproducir vídeos y fotos que se encuentren en el servidor multimedia.
  • Página 135: Transferencia De Archivos A Un Ordenador O Servidor Ftp

    Transferencia de archivos a un ordenador o servidor FTP Transferencia de archivos a un ordenador o servidor FTP Se pueden transferir archivos de forma inalámbrica (grabaciones) directamente a un ordenador o a través de un servidor FTP. Para ello necesitará un servidor FTP correctamente configurado. Durante el procedimiento manual de configuración deberá...
  • Página 136 Transferencia de archivos a un ordenador o servidor FTP Uso del teclado virtual Cuando necesite introducir texto para varios ajustes, toque el campo de texto y se mostrará un teclado virtual en la pantalla. Utilice la pantalla táctil para manejar el teclado virtual. En las ilustraciones siguientes se explican las distintas teclas que puede utilizar.
  • Página 137: Conexión Wi-Fi Mediante Un Punto De Acceso

    Conexión Wi-Fi mediante un punto de acceso Conexión Wi-Fi mediante un punto de acceso La videocámara puede conectarse a una red Wi-Fi mediante un router inalámbrico (punto de acceso) e incluso recordar los ajustes de los cuatro puntos de acceso utilizados más recientemente. Requisitos generales •...
  • Página 138: Búsqueda De Puntos De Acceso

    Conexión Wi-Fi mediante un punto de acceso Método [WPS: Código PIN] Desde un ordenador o un dispositivo similar conectado al punto de acceso, utilice el navegador web para abrir la pantalla de ajustes WPS del router. Una vez aparezca el código PIN de 8 dígitos en la pantalla de la videocámara, introdúzcalo en la pantalla de ajustes WPS del router.
  • Página 139 Conexión Wi-Fi mediante un punto de acceso > 3 En el campo [Clave de cifrado], introdúzcala y, a continuación, pulse [Aceptar] [Siguiente]. • Si ha seleccionado [ABIERTA NINGUNA] en el paso 2, no necesario que introduzca la clave de cifrado. 4 Toque [Auto] o [Manual] para seleccionar cómo desea obtener la dirección IP.
  • Página 140: Visualización Y Cambio De Los Ajustes De Wi-Fi

    Visualización y cambio de los ajustes de Wi-Fi Visualización y cambio de los ajustes de Wi-Fi Si la videocámara está conectada a un punto de acceso o a un dispositivo compatible con Wi-Fi, podrá visualizar los ajustes de la conexión Wi-Fi, e incluso modificarlos si fuera necesario. Para introducir texto para los diversos ajustes, use el teclado virtual (A 136).
  • Página 141 Visualización y cambio de los ajustes de Wi-Fi Glosario Este glosario incluye algunos de los términos básicos usados con frecuencia en este capítulo. Es posible que la documentación del punto de acceso también contenga un glosario que puede consultar. Punto de acceso Un punto de acceso inalámbrico (WAP) es un dispositivo que permite a los dispositivos inalámbricos, como la videocámara, conectarse a una red de cable (incluso a Internet) mediante el estándar Wi-Fi.
  • Página 142: Información Adicional

    Apéndice: Listas de opciones del menú Información adicional Información adicional Apéndice: Listas de opciones del menú Las opciones del menú que no pueden utilizarse aparecen atenuadas. Para obtener más información sobre cómo seleccionar una opción, consulte Cómo usar los menús (A 32). Con respecto a los detalles sobre cada función, consulte la página de referencia.
  • Página 143 Apéndice: Listas de opciones del menú Botón de control Función de ajuste de opciones AUTO CINEMA  [Efectos de imagen] [ON], [OFF] – – Si [ON] - [Profun. color], [Nitidez], [Contraste], [Brillo]: ±0 (-2 a +2)    [„ Wi-Fi [ON], [OFF] remoto] Opción únicamente disponible para la grabación de vídeo.
  • Página 144 Apéndice: Listas de opciones del menú Opción del menú Opciones de ajuste [Ayuda al Enfoque] [i On], [j Off] – [Detec. y Seguim. de Caras] [i On }], [j Off] [Corrección Auto. [i On], [j Off] Contraluz] [Obturador lento auto] [i On], [j Off] –...
  • Página 145: Ajustes De Reproducción

    Apéndice: Listas de opciones del menú [Obturador lento auto]: la videocámara utiliza automáticamente las velocidades de obturación lentas para conseguir grabaciones más luminosas en lugares con iluminación insuficiente. • Velocidad de obturación mínima utilizada: 1/25; 1/12 cuando la velocidad de grabación se ajusta a PF25.00 o 25.00P.
  • Página 146: Configuración De Grabación

    Apéndice: Listas de opciones del menú [Código de datos]: muestra la fecha o la hora en que se grabó la escena o la foto. [( Datos cámara]: muestra la abertura del diafragma (f/) y la velocidad de obturación utilizadas al grabar la escena o la foto.
  • Página 147: Configuración Del Sistema

    Apéndice: Listas de opciones del menú Opción del menú Opciones de ajuste    [Numeración [m Reset], [n Continuo] – de archivos]  [Espacio disp. ], [ – – – en memoria]   [Espacio usado ], [ – –...
  • Página 148 Apéndice: Listas de opciones del menú Opción del menú Opciones de ajuste    [Zona horaria/ ["] (huso horario de casa) o [#] (huso horario de viaje): verano] [París], lista de husos horarios internacionales [$] (ajuste de horario de verano): cambia entre activado y desactivado ...
  • Página 149 Apéndice: Listas de opciones del menú Opción del menú Opciones de ajuste  [Dirección Anillo [h Normal], [X Invertir] – – – Foco/Zoom]  [Respuesta Anillo [Z Rápida], [[ Normal], [] Lenta] – – – Foco/Zoom]  [Vel. enfoque [Z Rápida], [[ Normal], [] Lenta] –...
  • Página 150 Apéndice: Listas de opciones del menú [Regul. brillo OLED]: Cuando está ajustado en [On], el sensor de iluminación detectará la luminosidad de la zona y la videocámara ajustará de forma automática la luminosidad de la pantalla en base a ello. Si necesita supervisar atentamente la calidad de la imagen durante la grabación, mantenga este ajuste en [Off].
  • Página 151 Apéndice: Listas de opciones del menú [Información batería]: cuando se usa una batería opcional compatible con Intelligent System, esta opción muestra una pantalla en la que se puede verificar la carga de la batería (en forma de porcentaje) y el tiempo de grabación restante (modo ) o el tiempo de reproducción (modo •...
  • Página 152: Apéndice: Informaciones Y Símbolos En Pantalla

    Apéndice: Informaciones y símbolos en pantalla Apéndice: Informaciones y símbolos en pantalla Grabación de vídeos 1213 20 21 22 23 24 25 26 27 1 Botón de control [FUNC.]: abre la 15 Tiempo de grabación disponible pantalla FUNC. (A 32) En la tarjeta de memoria Grabación ininterrumpida 2 Smart AUTO (Auto Inteligente) (A 41)
  • Página 153 Apéndice: Informaciones y símbolos en pantalla Grabación de vídeos modo modo 1216 38 Pantalla antiviento (A 82) 29 Programa de grabación (A 65, 67, 72) ; Modo Infrarrojo (A 93), 39 Selección de Audio para Escenas < / = Activa y desactiva la (A 80) luz infrarroja (A 93) 40 Entrada de sonido externo por...
  • Página 154 Apéndice: Informaciones y símbolos en pantalla Reproducción de vídeos (durante la reproducción) 48 Botones de control de la reproducción 50 Código de datos (A 92, 146) (A 100) 51 Controles de volumen (A 100) 49 Número de escena Visionado de fotos 52 Botón de control [MENU]: abre los 55 Botón de control [f]: vuelve a la menús de ajuste (A 33, 143)
  • Página 155 Apéndice: Informaciones y símbolos en pantalla 9 Funciones Ü Grabación, Û Pausa de grabación, Ð Reproducción, Ý Pausa de reproducción, × Reproducción rápida, Ø Reproducción con retroceso rápido, Õ Reproducción lenta, Ö Reproducción con retroceso lento, Ó Avance fotograma a fotograma, Ô Retroceso fotograma a fotograma.
  • Página 156: Solución De Problemas

    “COMPROBAR ESTO PRIMERO” antes de pasar a problemas y soluciones con más detalles. Si el problema persiste, consulte a su distribuidor o a un Servicio Canon de Asistencia Técnica.
  • Página 157 Esto no significa un funcionamiento incorrecto. Si la videocámara se calienta más de lo normal o si se calienta después de usarla durante poco tiempo, podría indicar un problema. Consulte a un Servicio Canon de Asistencia Técnica. Reproducción No se puede borrar una escena.
  • Página 158: Indicadores E Información En Pantalla

    - La batería está dañada. Utilice una batería diferente. - Se ha detenido la carga porque el adaptador compacto de corriente o la batería presentan algún defecto. Consulte a un Servicio Canon de Asistencia Técnica. Imagen y sonido La pantalla aparece muy oscura.
  • Página 159: Tarjeta De Memoria Y Accesorios

    Solución de problemas Aparecen bandas horizontales en la pantalla. - Este es un fenómeno típico de los sensores de imagen CMOS cuando se graba con algunos tipos de fuentes de luz fluorescente, de mercurio o de sodio. Para reducir ese efecto, ajuste el programa de grabación a [AE programada] o [AE prioridad obt.] (A 65).
  • Página 160 Solución de problemas La videocámara se ha conectado utilizando el cable HDMI de alta velocidad suministrado, pero no hay imagen ni sonido en el televisor de alta definición HDTV. - Desconecte el cable HDMI de alta velocidad suministrado, luego restablezca la conexión o apague y vuelva a encender la videocámara.
  • Página 161: Lista De Mensajes (En Orden Alfabético)

    Solución de problemas La conexión inalámbrica se interrumpió durante la transferencia de archivos. - Los archivos incompletos pueden permanecer en el destino de la transferencia. Si quedan archivos incompletos en el destino de la transferencia, compruebe el contenido y asegúrese de que se pueden borrar antes de hacerlo.
  • Página 162 - Inicialice la tarjeta de memoria con esta videocámara (A 37). La batería no es compatible. Apagando la videocámara . - Se colocó una batería no recomendada por Canon para su uso con esta videocámara y se encendió . La videocámara se apagará automáticamente dentro de 4 segundos.
  • Página 163 - Ha instalado una batería no recomendada por Canon para su uso con esta videocámara. - En el caso de utilizar una batería recomendada por Canon para su uso con esta videocámara, puede que exista un problema con la videocámara o con la batería. Consulte a un Servicio Canon de Asistencia Técnica.
  • Página 164 Solución de problemas No se puede reproducir Compruebe la tarjeta de memoria - Existe un problema con la tarjeta de memoria. Guarde las grabaciones (A 113) e inicialice la tarjeta de memoria usando la opción [Inicializa. completa] (A 37). Si el problema persiste, use otra tarjeta de memoria.
  • Página 165: Lista De Mensajes Para Las Funciones Wi-Fi

    Imposible acceder a los archivos de configuración - Apague la videocámara. Transcurridos unos segundos, vuelva a encenderla. Si el problema persiste, consulte a su distribuidor o a un Servicio Canon de Asistencia Técnica. Imposible completar la configuración WPS. - Apague la videocámara y punto de acceso. Transcurridos unos segundos, vuelva a encenderlos e inténtelo de nuevo.
  • Página 166 - Apague la videocámara y punto de acceso. Transcurridos unos segundos, vuelva a encenderlos y realice de nuevo la configuración de la red Wi-Fi. Si el problema persiste, consulte a su distribuidor o a un Servicio Canon de Asistencia Técnica. La conexión Wi-Fi ha terminado - Teléfonos inalámbricos, hornos microondas, refrigeradores y otros aparatos pueden interferir...
  • Página 167: Precauciones En El Manejo

    (A 113) y guárdelas cada cierto tiempo. De este modo protegerá sus grabaciones importantes por si sufrieran algún daño, al tiempo que liberará más espacio en la tarjeta de memoria. Canon no se hace responsable de las pérdidas de datos.
  • Página 168: Tiempo De Duración Restante De La Batería

    Precauciones en el manejo • Cuando coloque la videocámara en un trípode, compruebe que el 6,5 mm tornillo de fijación tenga una longitud inferior a 6,5 mm. De lo contrario, podría dañar la videocámara. • Al grabar vídeo, procure captar una imagen estable y sin movimientos bruscos.
  • Página 169: Uso De Baterías Que No Sean Originales De Canon

    Uso de baterías que no sean originales de Canon • Por su propia seguridad, las baterías que no sean originales de Canon no se cargarán, ni siquiera aunque se coloquen en esta videocámara o en el cargador de baterías CG-800E opcional.
  • Página 170: Pila De Botón De Litio

    Precauciones en el manejo Pila de botón de litio ¡ADVERTENCIA! • El uso indebido de la pila utilizada en este dispositivo podría suponer peligro de incendio o de quemaduras químicas si se utiliza de forma incorrecta. • No desarme, modifique, sumerja en agua, caliente a más de 100 °C o queme la pila. •...
  • Página 171: Mantenimiento/Otros

    Mantenimiento/Otros Mantenimiento/Otros Limpieza Cuerpo de la videocámara • Utilice un paño suave y seco para limpiar el cuerpo y el objetivo de la videocámara. No utilice un paño tratado químicamente ni disolventes volátiles, como los disolventes de pintura. Objetivo, visor y sensor de AF Instantáneo •...
  • Página 172: Reproducción En Una Pantalla De Televisión

    100 y 240 V, 50/60 Hz. Si desea información sobre adaptadores de enchufes para utilizarlos en el extranjero, consulte al Servicio Canon de Asistencia Técnica. Reproducción en una pantalla de televisión Sólo podrá...
  • Página 173: Accesorios Opcionales

    Canon (por ejemplo, fugas o explosiones de la batería). Tenga en cuenta que esta garantía no cubre reparaciones que sean consecuencia de un funcionamiento incorrecto de accesorios no originales de Canon.
  • Página 174: Cargador De Baterías Cg-800E

    Accesorios opcionales Baterías Cuando necesite baterías adicionales, seleccione uno de los siguientes modelos: BP-820 o BP-828. Cuando se utilizan baterías con la marca Intelligent System, la videocámara se comunica con la batería y en la pantalla se visualizará el tiempo de duración restante (con una precisión de hasta 1 minuto).
  • Página 175 Accesorios opcionales Cómo grabar vídeos MP4 Tiempo máximo de Repro- Grabación habitual* grabación ducción Batería Modo de grabación OLED Visor OLED Visor OLED 35 Mbps (50.00P) 155 min 155 min 85 min 85 min 235 min 24 Mbps 165 min 165 min 100 min 100 min...
  • Página 176: Filtro Protector De 58 Mm, Filtro De 58 Mm Nd4L, Filtro De 58 Mm Nd8L

    Accesorios opcionales Cómo grabar vídeos MP4 Tiempo máximo de Repro- Grabación habitual* grabación ducción Batería Modo de grabación OLED Visor OLED Visor OLED 35 Mbps (50.00P) 150 min 150 min 90 min 90 min 240 min 24 Mbps 170 min 170 min 100 min 100 min...
  • Página 177: Estuche Flexible Para Transporte Sc-2000

    Bolso muy útil para guardar la videocámara, con compartimientos almohadillados y con bastante espacio para los accesorios. Ésta es la marca de identificación de los accesorios de vídeo originales Canon. Cuando utilice un equipo de vídeo Canon, se recomienda utilizar accesorios o...
  • Página 178: Especificaciones

    Especificaciones Especificaciones XA25 / XA20  — Los valores indicados son aproximados. Sistema • Sistema de grabación Vídeos: AVCHD Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264; Audio: PCM lineal, 16 bits, 48 kHz, 2 canales Dolby Digital 2 canales Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: MPEG-2 AAC-LC (2 canales) Fotos: DCF (Design rule for Camera File system), compatible con Exif3 Ver.
  • Página 179 Especificaciones • Sensor de imagen  CMOS tipo 1/2,84, 3 090 000 píxeles  Píxeles efectivos: 2 910 000 píxeles • Pantalla OLED táctil: TFT panorámica en color de 8.77 cm (3.5 in.),  equivalente a 1 230 000 píxeles , cobertura del 100%, funcionamiento táctil ...
  • Página 180: Terminales

    Especificaciones Terminales • Terminal HD/SD-SDI Clavija BNC, solo salida, 0,8 Vp-p / 75 Ω, desequilibrado HD-SDI: SMPTE 292M Vídeo: 1080i, 720P SD-SDI: SMPTE 259M Vídeo: 576i Audio incrustado, código de tiempos (VITC/LTC) • Terminal HDMI OUT Mini conexión HDMI; sólo salida •...
  • Página 181: Adaptador Compacto De Corriente Ca

    Especificaciones Adaptador compacto de corriente CA-570 • Fuente de alimentación: corriente alterna de 100 – 240 V, 50/60 Hz • Salida nominal / consumo: 8,4 V CC, 1,5 A / 29 VA (100 V) – 39 VA (240 V)  •...
  • Página 182 Índice alfabético Corrección de contraluces ....69 Abertura (número f/) ....65, 67 Adaptador compacto de corriente .
  • Página 183 Luz infrarroja Retrato (programa de grabación) ......93 ..72 Luz puntual (programa de grabación) .
  • Página 184 Visit your local Canon Web site to download the latest version of this Instruction Manual. Visit your local Canon Web site to download the latest version of this Instruction Manual. For support concerning the supplied software, contact your local Canon Service Center.

Este manual también es adecuado para:

Xa25

Tabla de contenido