Página 1
PUB. DIE-0437-000 CEL-SU7CA2A0 HD Camcorder Videocámara HD Instruction Manual Manual de instrucciones The warranty information for Australia and New Zealand is at the end of this Instruction Manual. Magyar Polski Español...
Página 2
REGIONES DE USO XA25 / XA20 cumplen (desde abril de 2013) las normas sobre señales de radio de las siguientes regiones. Para obtener más información sobre otras regiones en las que puede utilizarse, pregunte a los contactos que aparecen en la parte posterior de este manual de instrucciones.
• Este aparato lleva incorporada la tecnología exFAT con licencia de Microsoft. • “Full HD 1080” se refiere a videocámaras Canon compatibles con vídeo de alta definición compuesto por 1.080 píxeles verticales (líneas de barrido). • Este producto cuenta con la licencia de las patentes de AT&T para el estándar MPEG-4 y se puede usar para codificar vídeo compatible con MPEG-4 y descodificar vídeo compatible con MPEG-4 que haya sido codificado sólo...
Características destacadas de la XA25 / XA20 La videocámara Canon XA25 / XA20 HD es una videocámara de avanzadas prestaciones cuyo tamaño compacto la hace ideal para ser utilizada en todo tipo de situaciones. A continuación se describen sólo algunas de las muchas prestaciones de las que dispone la videocámara.
Otras funciones Pantalla OLED y visor LCD Tanto la pantalla OLED como el visor LCD Conexiones de audio versátiles proporcionan una cobertura del 100%, con lo Durante la grabación se puede usar tanto el que se asegura que las tomas quedarán micrófono incorporado como el terminal encuadradas tal y como desee.
Disfrute de sus grabaciones en otros aparatos Copie sus grabaciones en una Conecte la videocámara a un grabadora de vídeo externa (A 118). monitor externo (A 106). Guarde sus grabaciones (A 113). Cómo disfrutar de las grabaciones gracias a las funciones Wi-Fi de la videocámara Utilice sus dispositivos iOS o Android como mando a distancia para manejar la videocámara y ver las imágenes en su pantalla...
Índice 1 Introducción 10 3 Grabación 39 Cómo usar este manual 10 Cómo grabar vídeo y captar fotos 39 Símbolos y referencias utilizados en este Preparación de la grabación 39 manual 10 Grabación en modo AUTO 40 Grabación en modo n (manual) 44 Accesorios suministrados 12 Cómo revisar la última escena Nombres de los componentes 13...
Página 8
4 Personalización 95 Grabación de audio 78 Grabación de audio en el canal 1 Dial y botón CUSTOM 95 (CH1) 78 Botones asignables 96 Conexión de un micrófono externo o Cómo cambiar las funciones de una fuente de entrada de audio asignadas 96 externo a la videocámara 79 Cómo usar un botón asignable 97...
Página 9
8 Cómo guardar y compartir 10 Información adicional 142 grabaciones 113 Apéndice: Listas de opciones del menú 142 Cómo almacenar las grabaciones en Pantalla FUNC. 142 un ordenador 113 Menús de configuración 143 Diagrama de conexión 113 Apéndice: Informaciones y símbolos Cómo grabar vídeos utilizando Data en pantalla 152 Import Utility 113...
Introducción Cómo usar este manual Muchas gracias por comprar la videocámara Canon XA25 / XA20. Antes de utilizar la videocámara, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras consultas. Si la videocámara no funciona correctamente, consulte Solución de problemas (A 156).
Página 11
Cómo usar este manual Los tres juegos de iconos indican el modo de : indica el formato de vídeo. Para funcionamiento y si una función se encuentra obtener más información, consulte Selección disponible en ese modo. del formato de vídeo (AVCHD/MP4) (A 38). : indica si la cámara se encuentra : indica el modo de en modo grabación (CAMERA) o...
Accesorios suministrados Accesorios suministrados Los siguientes accesorios vienen con la videocámara: Adaptador compacto de corriente Batería BP-820 Soporte del micrófono CA-570 (incluidos el cable de (se incluyen los tornillos) alimentación y el núcleo de ferrita) Asa (se incluyen los tornillos) Mando a distancia Cable HDMI de alta velocidad inalámbrico WL-D89...
Nombres de los componentes Nombres de los componentes Vista lateral izquierda 1 Bloqueo de la barrera del objetivo 8 Botón CUSTOM (personalizable) (A 39) (A 95) 2 Ranura de la tarjeta de memoria 2 9 Selector INFRARED (infrarrojo) (A 37) (A 93) 3 Ranura de la tarjeta de memoria 3 10 Tapa de la ranura doble de la tarjeta...
Página 14
Nombres de los componentes Vista lateral derecha 1 Altavoz incorporado (A 100) Terminal HD/SD-SDI (A 107) 6 Terminal × (auriculares) (A 88) 2 Terminal MIC (micrófono) (A 80) 3 Terminal HDMI OUT (A 106, 107) 7 Terminal USB (A 113) 4 Terminal REMOTE 8 Terminal DC IN (A 20) (mando a distancia)
Página 15
Nombres de los componentes Vista frontal Vista posterior 1 Sensor de AF Instantáneo 8 Visor (A 24) (A 54, 171) 9 Palanca de ajuste dióptrico (A 24) 2 Sensor del mando a distancia 10 Palanca de mando (A 31)/botón (A 27) SET (A 31) 3 Sensor de iluminación (A 149) 11 Enganche para la correa (A 26)
Página 16
Nombres de los componentes Vista superior 1 Micrófono estéreo integrado (A 78) 6 Selector de encendido (A 29) 2 Alojamiento del asa (A 23) 7 Indicador POWER/CHG 3 Dial de modos (A 30) (carga de la batería) (A 20) 4 Palanca del zoom (A 58) 5 Indicador ACCESS (A 39)
Página 17
Nombres de los componentes Vista inferior 1 Rosca para el trípode (A 28) 2 Pestillo BATTERY RELEASE (liberación de la batería) (A 21) 3 Marco de goma del ocular (A 24) 4 Placa de identificación Esta placa contiene el ID de la videocámara escrito con el formato "ID00XX", siendo "XX"...
Página 18
Nombres de los componentes 1 Soporte del micrófono (A 78) 9 Selectores de nivel de audio para 2 Tornillo de fijación del micrófono INPUT 1 (CH1) e INPUT 2 (CH2) (A 78) (A 86) 3 Zapata para accesorios 10 Diales de nivel de audio para Zapata sin contacto central para INPUT 1 (CH1) e INPUT 2 (CH2) accesorios.
Página 19
Nombres de los componentes Mando a distancia inalámbrico WL-D89 1 Botón START/STOP (A 39) 2 Botón G (selección de modo) (A 99) 3 Botón MENU (A 33, 143) 4 Botón DISP. (visualizaciones en la pantalla) (A 92) 5 Botón SET Ñ...
Colocación del núcleo de ferrita Preparativos Preparativos Colocación del núcleo de ferrita Coloque el núcleo de ferrita que viene incluido con la videocámara antes de conectar el adaptador compacto de corriente. Fije el núcleo de ferrita al cable a unos 6 cm del enchufe (el enchufe que se conectará...
Página 21
Carga de la batería Indicador POWER/CHG 5 La carga comenzará cuando la videocámara se apague. (carga de la batería) • Si la videocámara estuviera conectada, el indicador verde POWER/CHG se apagaría al desconectar la videocámara. Transcurridos unos instantes, el indicador POWER/CHG se encenderá...
Página 22
Carga de la batería • Las baterías cargadas se descargan por sí solas de manera natural. Por tanto, cárguelas el día que vaya a utilizarlas, o bien el día anterior, a fin de disponer del máximo nivel de carga. • La primera vez que use una batería, cárguela completamente y úsela en la videocámara hasta que se descargue por completo.
Preparativos de la videocámara Preparativos de la videocámara Esta sección comprende los preparativos básicos de la videocámara, como la colocación del asa y del parasol del objetivo, así como el ajuste del visor y de la pantalla OLED. Tenga cuidado de no dejar caer la videocámara al apoyarla en una mesa u otra superficie inestable para colocar el parasol del objetivo y ajustar las correas para la empuñadura.
Preparativos de la videocámara Uso del parasol y la tapa del objetivo El parasol del objetivo con barrera que se suministra con la videocámara resulta efectivo para evitar que penetre luz parásita durante la grabación, lo que podría provocar destellos e imágenes fantasma en el objetivo. Además, el cierre de la barrera del objetivo ayuda a evitar las huellas generadas por el contacto de los dedos y la acumulación de suciedad.
Preparativos de la videocámara • Si usa gafas, puede que le resulte más fácil usar el visor doblando los bordes del marco de goma del ocular hacia la videocámara. NOTAS • Cuando use la videocámara mantenga siempre puesto el marco de goma del ocular. •...
Preparativos de la videocámara • Para obtener más información sobre los cuidados de la pantalla táctil, consulte Precauciones en el manejo (A 167), Limpieza (A 171). • Acerca de la pantalla OLED y la pantalla del visor: las pantallas se fabrican según técnicas industriales de extrema precisión, ajustándose a las especificaciones más del 99,99% de los píxeles.
Preparativos de la videocámara Cómo colocar una correa adicional para el hombro Pase los extremos de la correa para el hombro a través del enganche para la correa para la empuñadura y ajuste la longitud de la correa. Mando a distancia inalámbrico En primer lugar, introduzca en el mando a distancia inalámbrico la pila de botón de litio CR2025 suministrada.
Preparativos de la videocámara NOTAS • Cuando la videocámara no funcione con el mando a distancia o funcione sólo estando muy cerca, cambie la pila. • El mando a distancia inalámbrico podría no funcionar correctamente cuando el sensor remoto esté expuesto a fuentes de luz intensa o a la luz solar directa.
Funciones básicas de la videocámara Funciones básicas de la videocámara Cómo encender y apagar la videocámara La videocámara se puede encender en modo CAMERA ( ) para realizar grabaciones, o en modo MEDIA ( ) para reproducirlas. Seleccione el modo mediante el selector de encendido. Cómo encender la videocámara Ajuste el selector de encendido en CAMERA para el modo ) o MEDIA para el modo...
Funciones básicas de la videocámara Ajustar el modo de grabación En modo es posible cambiar el modo de grabación para adecuarlo a su estilo. Modo (auto) Ajuste el dial de modos a N. Con este modo, la videocámara se ocupa de todos los ajustes, mientras usted se concentra en la grabación (A 40).
Funciones básicas de la videocámara Pulsación Pulse sobre un elemento de la pantalla táctil. Se utiliza para iniciar la reproducción de una escena en una pantalla índice, para seleccionar un ajuste de los menús, etc. Arrastrar Deslice el dedo arriba y abajo o de izquierda a derecha en la pantalla.
Funciones básicas de la videocámara Cómo usar los menús Muchas de las funciones de la videocámara se pueden ajustar desde la pantalla FUNC. y los menús de configuración. Para obtener información acerca de las opciones y los ajustes del menú disponibles, consulte el apéndice Listas de opciones del menú...
Funciones básicas de la videocámara Menús de configuración En este manual, la navegación por los menús de configuración se explica mediante el uso de los controles de la pantalla táctil, pero también es posible navegar por ellos utilizando la palanca de mando u otros botones.
Ajustes iniciales Ajustes iniciales Ajuste de la fecha y la hora Es necesario ajustar la fecha y la hora antes de poder comenzar a utilizar la videocámara. La pantalla [Date/Time-Fecha/Hora] (pantalla de configuración de la fecha y la hora) aparecerá automáticamente cuando el reloj de la videocámara no esté...
Ajustes iniciales 1 Abra la pantalla [Language /Idioma]. > > > [FUNC.] [MENU] [Language /Idioma] • Sólo será necesario pulsar sobre [FUNC.] cuando se lleve a cabo este proceso en un modo 2 Pulse sobre el idioma elegido y a continuación pulse sobre [OK/Aceptar]. 3 Pulse sobre [X] para cerrar el menú.
Panasonic, Toshiba y SanDisk. Para conocer la información más reciente sobre las tarjetas que se pueden usar, visite el sitio web de Canon de su país. . tarjeta de memoria SD, / tarjeta de memoria SDHC, 0 tarjeta de memoria SDXC...
Uso de una tarjeta de memoria Inserción y extracción de una tarjeta de memoria No olvide inicializar (A 37) todas las tarjetas de memoria antes de usarlas en esta videocámara. 1 Apague la videocámara. • Asegúrese de que el indicador POWER/CHG esté apagado.
Uso de una tarjeta de memoria 2 Abra la pantalla de inicialización de la tarjeta de memoria elegida. > > > > > [FUNC.] [MENU] [Inicializar [6 Tarj. mem. A] o [7 Tarj. mem. B] [Inicializar] • Sólo será necesario pulsar sobre [FUNC.] cuando se lleve a cabo este proceso en un modo •...
Cómo grabar vídeo y captar fotos Grabación Grabación Cómo grabar vídeo y captar fotos Se puede seleccionar la tarjeta de memoria que se usará para grabar vídeos y fotos (A 38). Para obtener más detalles sobre la grabación de audio, consulte Grabación de audio (A 78). LISTA DE COMPROBACIÓN •...
Cómo grabar vídeo y captar fotos Grabación en modo AUTO Si para la grabación de vídeo y la captación de fotos se usa el modo , la videocámara ajustará automáticamente diversos parámetros por sí misma. Modos de trabajo: 1 Ajuste el dial de modos a N. 2 Ajuste el selector de encendido en CAMERA.
Cómo grabar vídeo y captar fotos Smart AUTO (Auto Inteligente) En el modo , la videocámara detecta determinadas características del sujeto, el fondo, las condiciones de iluminación, etc. A continuación realiza varios ajustes (enfoque, exposición, color, estabilización de la imagen, calidad de la imagen, entre otros), seleccionando las mejores opciones para la escena que se quiere grabar.
Página 42
- No cambie el modo de funcionamiento de la videocámara. • Guarde periódicamente sus grabaciones (A 113), especialmente después de realizar grabaciones importantes. Canon no se hace responsable de ninguna pérdida o deterioro de los datos. NOTAS • El botón START/STOP del asa cuenta con una palanca de bloqueo para evitar su activación accidental.
Página 43
Cómo grabar vídeo y captar fotos • Cuando se realizan grabaciones en lugares muy iluminados, la visión de las imágenes en la pantalla OLED podría resultar difícil. En esos casos, se puede ajustar la luminosidad de la pantalla OLED mediante la opción q >...
- No cambie el modo de funcionamiento de la videocámara. • Guarde periódicamente sus grabaciones (A 113), especialmente después de realizar grabaciones importantes. Canon no se hace responsable de ninguna pérdida o deterioro de los datos. NOTAS • El botón START/STOP del asa cuenta con una palanca de bloqueo para evitar su activación accidental.
Cómo grabar vídeo y captar fotos • Cuando la videocámara pasa de realizar la grabación en una tarjeta de memoria a hacerlo en otra durante la grabación ininterrumpida (Relay Recording), el vídeo se guardará como dos escenas ininterrumpidas independientes. Con el software suministrado, Data Import Utility, podrá juntar escenas ininterrumpidas grabadas en las dos tarjetas de memoria como una única escena y guardarlas en el ordenador (A 113).
Selección del modo de grabación (calidad del vídeo) Selección del modo de grabación (calidad del vídeo) La videocámara dispone de varios modos de grabación, en función de si el formato de vídeo es AVCHD o MP4. Si graba un vídeo MP4 con un modo de grabación de 3 Mbps, puede subirlo a un servidor FTP y comenzar su edición de forma inmediata.
Selección del modo de grabación (calidad del vídeo) Modos de grabación según el formato de vídeo Formato de vídeo Modo de grabación Resolución Formato de audio 28 Mbps LPCM (50.00P) PCM lineal 28 Mbps (50.00P) Dolby Digital 24 Mbps LPCM 1920 x 1080 PCM lineal AVCHD...
Grabación dual y grabación ininterrumpida (Relay Recording) Grabación dual y grabación ininterrumpida (Relay Recording) Al efectuar grabaciones, puede utilizar la grabación dual para grabar de forma simultánea en las dos tarjetas de memoria, de modo que podrá utilizar uno de los vídeos como copia de seguridad. Como alternativa, también puede utilizar la grabación ininterrumpida (Relay Recording) para que, en caso de que la tarjeta de memoria utilizada se llenase, la grabación continuaría de forma ininterrumpida en la otra tarjeta de memoria.
Selección de la velocidad de grabación Selección de la velocidad de grabación Se puede cambiar la velocidad de grabación (el número de fotogramas grabados por segundo) de los vídeos AVCHD para cambiar el aspecto de los vídeos. Si el modo de grabación se ha ajustado a 28 Mbps LPCM (50.00P) o 28 Mbps (50.00P) en los vídeos AVCHD o 35 Mbps (50.00P) en los vídeos MP4, la velocidad de grabación se ajustará...
Grabación a cámara rápida y cámara lenta Grabación a cámara rápida y cámara lenta Cuando se graban vídeos MP4, la videocámara podrá grabar con una velocidad (número de fotogramas/segundo) diferente de la velocidad de reproducción. Cuando se graba con una velocidad de grabación superior a la velocidad de reproducción (overcranking o velocidad de arranque superior) se genera un efecto de cámara lenta.
Modo CINEMA y filtros cinematográficos Modo CINEMA y filtros cinematográficos En modo se pueden usar diversos filtros cinematográficos profesionales para crear vídeo únicos con un aspecto único. También se pueden utilizar filtros cinematográficos al convertir los vídeos a MP4 (A 117). Modos de trabajo: 1 Ajuste el dial de modos a E.
Página 52
Modo CINEMA y filtros cinematográficos Opciones Valor predeterminado) La videocámara dispone de 9 filtros cinematográficos. Seleccione el filtro elegido para ver el efecto en la pantalla. [1. Cine estándar] [2. Intenso] [3. Ensueño] [4. Frío] [5. Nostálgico] [6. Sepia] [7.
Ajuste del enfoque Ajuste del enfoque Se puede ajustar el enfoque manualmente y usar la función de peaking como ayuda al enfoque o dejar que la videocámara enfoque automáticamente con el enfoque automático. En el caso de usar el enfoque automático, se puede ajustar la velocidad del mismo. La videocámara también dispone de función de detección y seguimiento de la cara.
Ajuste del enfoque 2 Pulse sobre [D]. 3 Use AF Táctil o gire el anillo de enfoque/zoom para obtener la posición de enfoque deseada. 4 Pulse sobre [Ajustar] para ajustar la posición de enfoque. 5 Después de ajustar el enfoque, pulse sobre [ON] para volver a la posición de enfoque preajustada.
Página 55
Ajuste del enfoque : Pulse B. 1 Solo los modos 2 Abra la pantalla [Modo AF]. > > > [FUNC.] [MENU] [Modo AF] 3 Pulse sobre la opción elegida y a continuación pulse sobre [X]. • En la pantalla aparecerá el símbolo de la opción seleccionada.
Ajuste del enfoque • El enfoque automático podría no funcionar bien en los siguientes casos. En tales casos, enfoque manualmente. - Superficies reflectantes - Sujetos con poco contraste o sin líneas verticales - Sujetos que se mueven rápidamente - A través de ventanas sucias o húmedas - Escenas nocturnas Detección y seguimiento de la cara La videocámara detecta automáticamente las caras de las personas y usa esta información para...
Página 57
Ajuste del enfoque Asigne un botón personalizable a [~ AF Sólo de Cara] (A 96) y pulse el botón. • En la pantalla aparece ~. NOTAS • La videocámara podría detectar por error las caras de sujetos no humanos. En ese caso, desactive la detección y seguimiento de la cara.
Cómo usar el zoom Cómo usar el zoom Modos de trabajo: Para acercar y alejar el zoom se pueden utilizar el anillo de enfoque/zoom, las palancas del zoom de la videocámara y el asa, los botones del zoom del mando a distancia inalámbrico o el control del zoom de la pantalla táctil.
Cómo usar el zoom Uso de la palanca del zoom o del mando a distancia inalámbrico Mueva la palanca del zoom de la videocámara o del asa hacia T (angular) para alejar el zoom. Muévala hacia S para efectuar un acercamiento gradual (tele). •...
Cómo usar el zoom NOTAS • Cuando [Zoom de alta velocidad] está ajustado en [i On] y [Vel. zoom pal. zoom (cue)] en [Y], [Velocidad del zoom] se ajustará automáticamente en [Z Rápida] durante el modo de pausa de grabación. Por otra parte, cuando se activa la pregrabación durante el modo de pausa de grabación, la velocidad del zoom dependerá...
Cómo usar el zoom Cómo ajustar la velocidad del zoom del mando a distancia inalámbrico Para el mando a distancia inalámbrico, en primer lugar ajuste la velocidad del zoom a uno de los tres niveles. El mando a distancia inalámbrico funciona a una velocidad constante que usted puede seleccionar.
Cómo usar el zoom Control suave del zoom El control suave del zoom permite iniciar o detener gradualmente la acción del zoom. 1 Abra la pantalla [Control Zoom Suave]. > > > [FUNC.] [MENU] [Control Zoom Suave] 2 Pulse sobre la opción elegida y a continuación pulse sobre [ ...
Estabilización de la Imagen avanzada Estabilización de la Imagen avanzada El estabilizador de la imagen reduce las imágenes borrosas (la borrosidad debida al movimiento de la videocámara), de forma que se puedan grabar imágenes estables y atractivas. Seleccione el modo de estabilización de la imagen de acuerdo con las condiciones de la grabación.
Límite del control automático de la ganancia (AGC) Límite del control automático de la ganancia (AGC) Si graba en lugares oscuros, la videocámara aumentará automáticamente la ganancia, para intentar conseguir una imagen más luminosa. Sin embargo, cuando se usen valores de ganancia altos, podría apreciarse un ruido evidente en el vídeo.
Programas de grabación con exposición automática Programas de grabación con exposición automática Mediante los programas de grabación de exposición automática (AE), la videocámara ajusta los valores de la velocidad de obturación y la abertura para obtener la exposición óptima. Cuando se usan los programas de grabación de exposición automática (AE), se pueden cambiar funciones como el equilibrio del blanco y los efectos de imagen.
Página 66
Programas de grabación con exposición automática NOTAS • [‚ AE prioridad obt.]: - Tenga en cuenta que en la pantalla sólo aparece el denominador – [‚ 250], indicando una velocidad de obturación de 1/250 de segundo, etc. - Si graba en lugares oscuros, podrá captar una imagen luminosa usando velocidades de obturación lentas.
Ajuste de la exposición Ajuste de la exposición En ocasiones, los sujetos a contraluz podrían aparecer muy oscuros (subexpuestos) o los grabados con mucha luz pueden aparecer demasiado luminosos o deslumbrantes (sobrexpuestos). En estos casos, se corregirá mediante el ajuste de la exposición. Para ajustar la exposición manualmente, esta videocámara cuenta con un programa de grabación específico, [n Exposición manual].
Ajuste de la exposición 1 Para seleccionar el nivel del patrón cebra, pulse sobre [w] en la pantalla de ajuste de la exposición. 2 Pulse sobre [70%] o [100%] y seguidamente pulse sobre [K]. 3 Pulse sobre [z] o [{] y seguidamente pulse sobre [X]. •...
Ajuste de la exposición Cómo ajustar la función AE Táctil para las altas luces (AE a las altas luces) Algunos sujetos, como nubes u objetos blancos, quedan fácilmente sobreexpuestos y puede ocurrir que aparezcan como zonas luminosas donde se han perdido todo el detalle. Usando el ajuste [Resaltes], se puede pulsar sobre la zona más luminosa dentro del recuadro y de forma que la videocámara corregirá...
Equilibrio del blanco Equilibrio del blanco La función de equilibrio del blanco le ayudará a reproducir los colores con precisión en distintas condiciones de iluminación. Modos de trabajo: LISTA DE COMPROBACIÓN • Seleccione un programa que no sea uno de los programas de grabación de escenas especiales. 1 Abra la pantalla de equilibrio del blanco.
Página 71
Equilibrio del blanco NOTAS • Una vez seleccionado el equilibrio del blanco personalizado: - Ajuste p > [Zoom Digital] en [j Off]. - Reajuste el equilibrio del blanco cuando cambie de ubicación o varíen las condiciones de iluminación. - Según la fuente de luz, Å podría seguir parpadeando. Incluso así los resultados serán mejores que con [Ã...
Programas de grabación de escenas especiales Programas de grabación de escenas especiales Grabar en una estación de esquí con mucha luz o captar todos los colores de un atardecer o de unos fuegos artificiales será tan fácil como seleccionar un programa de grabación de escenas especiales. Modos de trabajo: 1 Abra la pantalla de programas de grabación.
Página 73
Programas de grabación de escenas especiales [œLuz puntual] Para grabar escenas iluminadas intensamente en un punto o zona concreta. [ŠFuegos artificiales] Para grabar fuegos artificiales. NOTAS • [ú Retrato]/[û Deportes]/[ý Nieve]/[þ Playa]: puede que las imágenes no aparezcan de forma uniforme durante la reproducción. •...
Efectos de imagen Efectos de imagen Se puede ajustar la profundidad de color, la luminosidad, el contraste y la nitidez de la imagen. Modos de trabajo: LISTA DE COMPROBACIÓN • Seleccione un programa que no sea uno de los programas de grabación de escenas especiales. 1 Abra la pantalla efectos de imagen.
Ajuste del código de tiempos Ajuste del código de tiempos La videocámara podría generar una señal de código de tiempos e incrustarla en la grabación. Además, el código de tiempo aparecerá en las grabaciones que salgan por los terminales HD/SD-SDI (solo ) y HDMI.
Página 76
Ajuste del código de tiempos 3 Pulse cualquier otro campo que desee cambiar (horas, minutos, segundos, fotogramas). 4 Cambie de la misma manera el resto de los campos. 5 Pulse sobre [Aceptar]. NOTAS • Cuando se usa el modo de pregrabación, se ajustará automáticamente [Free Run] y no se podrá cambiar.
Ajuste del bit del usuario Ajuste del bit del usuario La visualización del bit del usuario se puede seleccionar desde la grabación de la fecha o la hora, o mediante un código de identificación de 8 caracteres en sistema hexadecimal. Hay dieciséis caracteres posibles: los números del 0 al 9 y las letras de la A a la F.
Grabación de audio Grabación de audio Se puede grabar audio usando el micrófono incorporado, un micrófono externo disponible en tiendas del ramo (terminales INPUT 1/INPUT 2*, terminal MIC) o una entrada de línea (terminales INPUT 1/ INPUT 2*). Mediante los terminales INPUT 1/INPUT 2 se puede seleccionar la entrada de audio de forma independiente para el canal 1 (CH1) y el canal 2 (CH2).
Grabación de audio Conexión de un micrófono externo o de una fuente de entrada de audio externo a la videocámara Para poder utilizar el soporte del micrófono y los terminales INPUT 1/INPUT 2, el asa debe haberse acoplado anteriormente a la videocámara. Utilice el procedimiento siguiente para acoplar un micrófono (consulte también la ilustración).
Grabación de audio Cómo usar el micrófono inalámbrico WM-V1 Mediante el uso del micrófono inalámbrico opcional WM-V1 se puede grabar sonido de manera fiable, incluso cuando se graban sujetos lejanos, que exceden el alcance del micrófono incorporado. Para más detalles sobre el uso del WM-V1, consulte el manual de instrucciones que se adjunta con el micrófono.
Grabación de audio Cómo visualizar el medidor del nivel de audio Normalmente, el indicador del nivel de audio se visualizará solamente después de activar el ajuste manual del nivel de grabación de audio. También se puede elegir visualizarlo cuando el nivel de audio esté...
Grabación de audio LISTA DE COMPROBACIÓN • Ajuste [— Escena de audio] a [„ Ajuste personal.] (A 80). 1 Abra la pantalla [Atenuador mic. interno]. > > > [FUNC.] [MENU] [Atenuador mic. interno] 2 Pulse sobre la opción elegida y a continuación pulse sobre [X]. ...
Grabación de audio LISTA DE COMPROBACIÓN • Ajuste [— Escena de audio] a [„ Ajuste personal.] (A 80). 1 Abra la pantalla [Direccionalidad mic. interno]. > > > [FUNC.] [MENU] [Direccionalidad mic. interno] 2 Pulse sobre la opción elegida y a continuación pulse sobre [X]. ...
Grabación de audio Low Cut Filter (Terminal MIC) Si está realizando una grabación con un micrófono conectado al terminal MIC, puede activar el low cut filter para reducir el ruido del viento, los motores de los coches y sonidos ambiente parecidos. Modos de trabajo: 1 Abra la pantalla [Low Cut MIC].
Grabación de audio NOTAS • Aunque seleccione [ INPUT 1], el nivel de grabación de audio lo determinarán el dial y el selector de nivel de audio de INPUT 2. • Si se selecciona [ Mic. interno/MIC], la videocámara grabará sonido monoaural. En este caso, [—...
Grabación de audio LISTA DE COMPROBACIÓN • Ajuste el selector de sensibilidad del terminal INPUT que desee a MIC o MIC+48V. 1 Abra el submenú de sensibilidad del terminal INPUT deseado. > > > [FUNC.] [MENU] [Mic Trimming INPUT 1] o [Mic Trimming INPUT 2] 2 Pulse sobre el nivel elegido y, a continuación, pulse sobre [X].
Uso de auriculares Uso de auriculares Use los auriculares para reproducir o comprobar el nivel del audio durante la grabación. En el siguiente procedimiento se describe cómo se ajusta el volumen. Modos de trabajo: 1 Abra la pantalla [Volumen auriculares]. >...
Barras de color/señal de referencia de audio Barras de color/señal de referencia de audio Se puede hacer que la videocámara genere y grabe barras de color y una señal de referencia de audio de salida de 1 kHz y que las emita desde los terminales HDMI OUT, AV OUT, HD/SD-SDI (solo y ×...
Instantánea de vídeo (Video Snapshot) Instantánea de vídeo (Video Snapshot) Grabe una serie de escenas cortas. Para grabar una escena de instantánea de vídeo (Video Snapshot), comience por establecer un botón asignable para [¦ Instant. vídeo]. Modos de trabajo: 1 Ajuste un botón asignable a [¦ Instant. vídeo] (A 96). 2 Pulse el botón asignable para activar el modo instantánea de vídeo (Video Snapshot).
Pregrabación Pregrabación La videocámara comienza a grabar 3 segundos antes de que se pulse Y, asegurando así que no pierda ninguna oportunidad de grabación importante. Esto resulta especialmente útil cuando es difícil de predecir el momento en que comenzará la grabación. El botón asignable 2 está...
Información en pantalla y código de datos Información en pantalla y código de datos Se pueden activar o desactivar la mayoría de las indicaciones en pantalla. Modos de trabajo: Pulse repetidamente D para activar o desactivar la información en pantalla en la secuencia siguiente: Modo: •...
Grabación con luz infrarroja Grabación con luz infrarroja Esta videocámara permite grabar vídeo en entornos oscuros usando la luz infrarroja de la videocámara u otras fuentes de luz infrarroja. Asimismo, se puede seleccionar si las zonas más claras de la imagen aparecen en color verde o blanco. Para utilizar la luz infrarroja, ajuste un botón asignable a [<...
Uso del receptor GPS GP-E2 Uso del receptor GPS GP-E2 Si instala en la videocámara el receptor GPS opcional GP-E2, podrá obtener información GPS y agregarla a sus vídeos y fotos. Para obtener más información sobre cómo colocar y usar el receptor, consulte también el manual de instrucciones del receptor.
Dial y botón CUSTOM Personalización Personalización Dial y botón CUSTOM Se puede asignar a C y al dial CUSTOM una de las funciones usadas más frecuentemente. A continuación, se puede ajustar la función elegida usando C y el dial CUSTOM, sin necesidad de recurrir al menú.
Botones asignables Botones asignables La videocámara dispone de 5 prácticos botones a los que se pueden asignar diversas funciones. Al asignarles las funciones usadas más frecuentemente, se podrá acceder rápidamente a ellas con solo pulsar un botón. Modos de trabajo: Cómo cambiar las funciones asignadas 1 Abra la pantalla de selección para asignar el botón elegido.
Botones asignables BLC siempre ON]* Funciona de la misma forma que cuando se selecciona [° BLC siempre ON] (A 69) en el panel FUNC. Balance blancos]* Funciona de la misma forma que cuando se selecciona [Ä Balance blancos] (A 70) en el panel FUNC. Límite de AGC]* Funciona de la misma forma que cuando se selecciona [x Límite de AGC] (A 64) en el panel FUNC.
Después de ajustar los filtros cinematográficos y otros ajustes en la pantalla FUNC. y en los menús de ajuste, se pueden guardar esos ajustes en una tarjeta de memoria. Estos ajustes se podrán cargar posteriormente en la misma o en otra videocámara XA25 o XA20 de modo que esa videocámara se podría usar de la misma forma.
Reproducción de vídeo Reproducción Reproducción Reproducción de vídeo En esta sección se explica cómo reproducir escenas. Para obtener más detalles sobre la reproducción de escenas con un monitor externo, consulte Conexión a un monitor externo (A 106). Modos de trabajo: 1 Ajuste el interruptor de alimentación en MEDIA.
Reproducción de vídeo Acerca de los nombres de carpeta los vídeos las fotos MP4 se guardan como archivos en las carpetas. Los nombres de carpeta aparecen en un formato similar a "101_0501". Los primeros tres dígitos indican el número de la carpeta y los últimos cuatro dígitos indican el mes y el día (1 de mayo en la carpeta del ejemplo anterior).
Reproducción de vídeo Cómo mostrar la información sobre escenas 1 En la pantalla índice de vídeo AVCHD o MP4, pulse sobre [I]. 2 Pulse sobre la escena que desee. • A continuación, aparecerá la pantalla de información sobre escenas. • Si se colocó en la cámara un receptor GP-E2 adicional durante la grabación, también aparecerá la información GPS.
Borrado de escenas Borrado de escenas Se pueden borrar las escenas que no se deseen conservar. El borrado de escenas también permite liberar espacio en la tarjeta de memoria. Modos de trabajo: Borrado de una sola escena 1 Reproduzca la escena que desee borrar (A 99). 2 Pulse sobre la pantalla para que aparezcan los controles de reproducción.
Página 103
Borrado de escenas 2 Después de haber seleccionado todas las escenas elegidas, pulse sobre [Aceptar]. Opciones [fecha/nombre de la carpeta] Borre todas las escenas grabadas en una fecha en particular. En vídeos AVCHD, la fecha aparecerá en el botón de control. En vídeos MP4, aparecerá el nombre de la carpeta (A 100) y los últimos cuatro dígitos indican el mes y el día.
División de escenas División de escenas Se pueden dividir las escenas de formato AVCHD para separar las mejores partes y cortar el resto posteriormente. Modos de trabajo: 1 Reproduzca la escena deseada (A 99). 2 Pare la reproducción en el punto que desee dividir la escena. 3 Abra la pantalla para dividir escenas.
Recorte de escenas Recorte de escenas Puede recortar escenas de formato MP4 mediante la eliminación de todos los contenidos disponibles hasta o después de un determinado punto. Modos de trabajo: 1 Reproduzca la escena deseada (A 99). 2 Pause la reproducción. 3 Abra la pantalla para recortar escenas.
Conexión a un monitor externo Conexiones externas Conexiones externas Conexión a un monitor externo Cuando conecte la videocámara a un monitor externo, ya sea para grabar o reproducir, use el terminal de la videocámara de acuerdo con el que desee usar en el monitor. A continuación, seleccione la configuración de la salida de vídeo.
Conexión a un monitor externo Selección del terminal utilizado para la salida Para poder ver sus grabaciones en un monitor externo deberá seleccionar previamente el terminal que utilizará. 1 Abra la pantalla [Terminal de salida]. > > > [FUNC.] [MENU] [Terminal de salida] •...
Conexión a un monitor externo NOTAS Cuando q > • [Terminal de salida] se ajusta en [ HD/SD-SDI & HDMI], la señal de salida del terminal HDMI OUT vendrá determinada por el ajuste q > [Salida HD/SD-SDI]. • El terminal HDMI OUT en la videocámara es para salida solamente. No lo conecte al terminal de salida HDMI de un aparato externo, ya que podría dañar la videocámara.
Salida de audio Salida de audio La videocámara puede emitir audio desde los terminales HD/SD-SDI (solo ), HDMI OUT, AV OUT o × (auriculares). Cuando la salida de audio se realiza por los terminales AV OUT o × (auriculares), se pueden configurar los siguientes ajustes. Sincronización del vídeo con audio monitorizado Cuando la salida de audio se realiza por los terminales AV OUT o ×...
Visionado de fotos Fotos Fotos Visionado de fotos Modos de trabajo: 1 Ajuste el interruptor de alimentación en MEDIA. • Aparecerá la pantalla índice de vídeo AVCHD. 2 Abra la pantalla de índice de fotos. [6 ·] > Pestaña de la memoria que desee (6 o 7) >...
Visionado de fotos Función de salto entre fotos Cuando haya grabado una gran cantidad de fotos, podrá usar la barra de desplazamiento para saltar fácilmente por las fotos. 1 Pulse sobre la pantalla para que aparezcan los controles de reproducción. 2 Pulse sobre [h].
Borrado de fotos Borrado de fotos Se pueden borrar las fotos que no se deseen conservar. Modos de trabajo: Borrado de una sola foto 1 En visualización de una sola foto, seleccione la foto que desee borrar. 2 Pulse sobre la pantalla para que aparezcan los controles de reproducción. 3 Abra la pantalla [Borrar].
Cómo almacenar las grabaciones en un ordenador Cómo guardar y compartir grabaciones Cómo guardar y compartir grabaciones Cómo almacenar las grabaciones en un ordenador Si para guardar sus vídeos utiliza el software Data Import Utility suministrado, disfrutará de la ventaja adicional de poder juntar automáticamente escenas que fueron guardadas en varios archivos, de modo que podrá...
Cómo almacenar las grabaciones en un ordenador Instalación del software Consulte Instalación y Requisitos del sistema en la Guía del software Data Import Utility (archivo PDF) para obtener más detalles sobre la instalación pormenorizada y los requisitos completos del sistema. Estos son los principales requisitos del sistema: Windows XP , SP3...
Cómo copiar grabaciones de una tarjeta de memoria a otra Cómo copiar grabaciones de una tarjeta de memoria a otra Se pueden copiar grabaciones de una tarjeta de memoria a otra. Cómo copiar las escenas de la pantalla índice de vídeo Modos de trabajo: 1 Abra la pantalla índice de vídeo deseada (A 99).
Cómo copiar grabaciones de una tarjeta de memoria a otra Copiado de fotos desde la pantalla índice Modos de trabajo: 1 Abra la pantalla índice de fotos deseada (A 110). 2 Abra la pantalla para copiar fotos. > [FUNC.] [Copiar (6'7)] o [Copiar (7'6)] 3 Pulse sobre la opción elegida y a continuación pulse sobre [Sí].
Conversión de vídeos a formato MP4 Conversión de vídeos a formato MP4 Puede convertir vídeos AVCHD en vídeos MP4 o incluso convertir vídeos MP4 en vídeos MP4 más pequeños. Esto resulta útil, por ejemplo, si desea cargar los vídeos MP4 en la web. Cuando convierta vídeos de una tarjeta de memoria, estos se guardarán en la otra tarjeta de memoria.
Cómo copiar las grabaciones en una grabadora de vídeo externo Cómo copiar las grabaciones en una grabadora de vídeo externo Modos de trabajo: En alta definición Para realizar copias perfectas de los vídeos en alta definición, conecte la videocámara a una grabadora de discos Blu-ray o a otras grabadoras de vídeo digital compatibles con AVCHD mediante el cable USB que se suministra.
Página 119
Cómo copiar las grabaciones en una grabadora de vídeo externo 4 Videocámara: localice la escena que desea copiar y haga una pausa en la reproducción justo un poco antes de llegar a la escena elegida. 5 Videocámara: reinicie la reproducción. •...
Página 120
Introducción al Wi-Fi Funciones Wi-Fi Funciones Wi-Fi Introducción al Wi-Fi Cuando utilice la función Wi-Fi de la videocámara para conectarse a un teléfono inteligente o tableta, puede guardar, reproducir y cargar sus grabaciones de manera inalámbrica. Incluso puede utilizar un teléfono inteligente o tableta (dispositivo iOS o Android) a modo de mando a distancia y grabar mediante el navegador Web del dispositivo.
Página 121
Introducción al Wi-Fi Conexión Wi-Fi Una vez descargada la aplicación Movie Uploader , conecte de manera inalámbrica la videocámara a un dispositivo iOS (A 132) para guardar, reproducir y cargar sus grabaciones. Incluso puede utilizar este tipo de conexión si tiene la intención de compartir vídeos en YouTube y Facebook mientras se desplaza.
Página 122
Introducción al Wi-Fi NOTAS • No abra la tapa de la doble ranura de la tarjeta de memoria mientras esté utilizando las funciones Wi-Fi de la aplicación Wi-Fi Remoto que no sean las de mando a distancia. Antes de utilizar las funciones Wi-Fi Según la función, la videocámara se conectará...
Página 123
Introducción al Wi-Fi Acerca del estándar Wi-Fi de la videocámara Las especificaciones del estándar Wi-Fi de la videocámara son las siguientes: Protocolo Wi-Fi, frecuencia operativa: cumple el protocolo IEEE 802.11b/g/n, 2,4 GHz cumple el protocolo IEEE 802.11 a/n, 5 GHz* Velocidad máxima de transferencia de datos: 11 Mbps (IEEE 802.11b) 54 Mbps (IEEE 802.11a/g)* 150 Mbps (IEEE 802.11n)
* Requiere de un navegador Web que cuente con JavaScript y tenga las cookies habilitadas. ** Para obtener más información acerca de la compatibilidad de dispositivos, sistemas operativos, navegadores, etcétera, visite el sitio web de Canon en su país. Modos de trabajo: Dispositivo iOS o Android Establecer la contraseña de la videocámara...
Control a distancia a través de la aplicación Wi-Fi Remoto 3 Dispositivo iOS/Android: active la conexión Wi-Fi en la pantalla de ajustes. • Se mostrarán los nombres de red de los puntos de acceso detectados. 4 Dispositivo iOS/Android: pulse sobre el punto de acceso que tenga el mismo SSID que el paso 2.
Control a distancia a través de la aplicación Wi-Fi Remoto Controles avanzados Si el programa de grabación se ajusta en [“ AE prioridad aber.]: 1 Pestaña de selección de pantalla: alterna los controles básicos y los avanzados. 2 Programa de grabación (A 65, 72) 3 Código de tiempos (A 75) 4 Estado de la conexión Wi-Fi Remoto 5 Funcionamiento (A 155)
Control a distancia a través de la aplicación Wi-Fi Remoto 7 Tiempo restante de la batería (A 155) 8 Estado de la tarjeta de memoria/tiempo de grabación disponible: La ranura de la tarjeta de memoria que se encuentre seleccionada en ese momento tendrá la marca Î sobre ella. 9 Botón SLOT SELECT (selección de la ranura de la tarjeta de memoria) A q Botón del modo de exposición (A 68) A a Botón MF (enfoque manual) (A 53)
Página 128
Control a distancia a través de la aplicación Wi-Fi Remoto Selección del programa de grabación 1 Pulse sobre el botón del programa de grabación. • Aparecerán los programas de grabación. 2 Seleccione el programa de grabación que desee. Cómo ajustar el valor de compensación de la exposición 1 Pulse sobre [y].
Control a distancia a través de la aplicación Wi-Fi Remoto Cómo ajustar la ganancia 1 Pulse el botón correspondiente a la ganancia. • Aparecerán los valores de ganancia disponibles. 2 Seleccione el valor de ganancia que desee. • El valor seleccionado podrá verse en la pantalla de Wi-Fi Remoto y se aplicará...
* En función del dispositivo, sistema operativo, navegador, formato de vídeo y modo de grabación, es posible que no pueda reproducir o descargar grabaciones. Si desea obtener más detalles, visite el sitio web de Canon en su país. Dispositivo iOS, dispositivo Android, etc.
Página 131
Exploración remota: Visualización de grabaciones mediante un navegador web en su dispositivo 8 Dispositivo iOS/Android: pulse sobre [6·] en la parte superior izquierda de la pantalla y abra la pantalla índice que desee. A continuación, pulse sobre la grabación que desee. •...
Carga de grabaciones mediante un dispositivo iOS Carga de grabaciones mediante un dispositivo iOS Mediante la aplicación Movie Uploader* para dispositivos iOS, puede conectar la videocámara al dispositivo de forma inalámbrica para cargar vídeos en YouTube y fotos y vídeos en Facebook, incluso estando lejos de la red de su casa.
Página 133
• El procedimiento anterior puede variar en función de la versión de iOS que use. • Si desea obtener información detallada acerca de la aplicación Movie Uploader, visite el sitio web de PIXELA. http://www.pixela.co.jp/oem/canon/e/movieuploader/ (sólo en inglés) • Los siguientes tipos de escenas MP4 serán reconocidos como varios archivos en otros dispositivos.
Reproducción en un ordenador Reproducción en un ordenador Mediante la función Servidor multimedia, puede visualizar de manera inalámbrica sus vídeos y fotos en su ordenador o en un dispositivo similar. Necesitará disponer de un punto de acceso conectado a su red doméstica y un software instalado en su ordenador que permita reproducir vídeos y fotos que se encuentren en el servidor multimedia.
Transferencia de archivos a un ordenador o servidor FTP Transferencia de archivos a un ordenador o servidor FTP Se pueden transferir archivos de forma inalámbrica (grabaciones) directamente a un ordenador o a través de un servidor FTP. Para ello necesitará un servidor FTP correctamente configurado. Durante el procedimiento manual de configuración deberá...
Página 136
Transferencia de archivos a un ordenador o servidor FTP Uso del teclado virtual Cuando necesite introducir texto para varios ajustes, toque el campo de texto y se mostrará un teclado virtual en la pantalla. Utilice la pantalla táctil para manejar el teclado virtual. En las ilustraciones siguientes se explican las distintas teclas que puede utilizar.
Conexión Wi-Fi mediante un punto de acceso Conexión Wi-Fi mediante un punto de acceso La videocámara puede conectarse a una red Wi-Fi mediante un router inalámbrico (punto de acceso) e incluso recordar los ajustes de los cuatro puntos de acceso utilizados más recientemente. Requisitos generales •...
Conexión Wi-Fi mediante un punto de acceso Método [WPS: Código PIN] Desde un ordenador o un dispositivo similar conectado al punto de acceso, utilice el navegador web para abrir la pantalla de ajustes WPS del router. Una vez aparezca el código PIN de 8 dígitos en la pantalla de la videocámara, introdúzcalo en la pantalla de ajustes WPS del router.
Página 139
Conexión Wi-Fi mediante un punto de acceso > 3 En el campo [Clave de cifrado], introdúzcala y, a continuación, pulse [Aceptar] [Siguiente]. • Si ha seleccionado [ABIERTA NINGUNA] en el paso 2, no necesario que introduzca la clave de cifrado. 4 Toque [Auto] o [Manual] para seleccionar cómo desea obtener la dirección IP.
Visualización y cambio de los ajustes de Wi-Fi Visualización y cambio de los ajustes de Wi-Fi Si la videocámara está conectada a un punto de acceso o a un dispositivo compatible con Wi-Fi, podrá visualizar los ajustes de la conexión Wi-Fi, e incluso modificarlos si fuera necesario. Para introducir texto para los diversos ajustes, use el teclado virtual (A 136).
Página 141
Visualización y cambio de los ajustes de Wi-Fi Glosario Este glosario incluye algunos de los términos básicos usados con frecuencia en este capítulo. Es posible que la documentación del punto de acceso también contenga un glosario que puede consultar. Punto de acceso Un punto de acceso inalámbrico (WAP) es un dispositivo que permite a los dispositivos inalámbricos, como la videocámara, conectarse a una red de cable (incluso a Internet) mediante el estándar Wi-Fi.
Apéndice: Listas de opciones del menú Información adicional Información adicional Apéndice: Listas de opciones del menú Las opciones del menú que no pueden utilizarse aparecen atenuadas. Para obtener más información sobre cómo seleccionar una opción, consulte Cómo usar los menús (A 32). Con respecto a los detalles sobre cada función, consulte la página de referencia.
Página 143
Apéndice: Listas de opciones del menú Botón de control Función de ajuste de opciones AUTO CINEMA [Efectos de imagen] [ON], [OFF] – – Si [ON] - [Profun. color], [Nitidez], [Contraste], [Brillo]: ±0 (-2 a +2) [„ Wi-Fi [ON], [OFF] remoto] Opción únicamente disponible para la grabación de vídeo.
Página 144
Apéndice: Listas de opciones del menú Opción del menú Opciones de ajuste [Ayuda al Enfoque] [i On], [j Off] – [Detec. y Seguim. de Caras] [i On }], [j Off] [Corrección Auto. [i On], [j Off] Contraluz] [Obturador lento auto] [i On], [j Off] –...
Apéndice: Listas de opciones del menú [Obturador lento auto]: la videocámara utiliza automáticamente las velocidades de obturación lentas para conseguir grabaciones más luminosas en lugares con iluminación insuficiente. • Velocidad de obturación mínima utilizada: 1/25; 1/12 cuando la velocidad de grabación se ajusta a PF25.00 o 25.00P.
Apéndice: Listas de opciones del menú [Código de datos]: muestra la fecha o la hora en que se grabó la escena o la foto. [( Datos cámara]: muestra la abertura del diafragma (f/) y la velocidad de obturación utilizadas al grabar la escena o la foto.
Apéndice: Listas de opciones del menú Opción del menú Opciones de ajuste [Numeración [m Reset], [n Continuo] – de archivos] [Espacio disp. ], [ – – – en memoria] [Espacio usado ], [ – –...
Página 148
Apéndice: Listas de opciones del menú Opción del menú Opciones de ajuste [Zona horaria/ ["] (huso horario de casa) o [#] (huso horario de viaje): verano] [París], lista de husos horarios internacionales [$] (ajuste de horario de verano): cambia entre activado y desactivado ...
Página 150
Apéndice: Listas de opciones del menú [Regul. brillo OLED]: Cuando está ajustado en [On], el sensor de iluminación detectará la luminosidad de la zona y la videocámara ajustará de forma automática la luminosidad de la pantalla en base a ello. Si necesita supervisar atentamente la calidad de la imagen durante la grabación, mantenga este ajuste en [Off].
Página 151
Apéndice: Listas de opciones del menú [Información batería]: cuando se usa una batería opcional compatible con Intelligent System, esta opción muestra una pantalla en la que se puede verificar la carga de la batería (en forma de porcentaje) y el tiempo de grabación restante (modo ) o el tiempo de reproducción (modo •...
Apéndice: Informaciones y símbolos en pantalla Apéndice: Informaciones y símbolos en pantalla Grabación de vídeos 1213 20 21 22 23 24 25 26 27 1 Botón de control [FUNC.]: abre la 15 Tiempo de grabación disponible pantalla FUNC. (A 32) En la tarjeta de memoria Grabación ininterrumpida 2 Smart AUTO (Auto Inteligente) (A 41)
Página 153
Apéndice: Informaciones y símbolos en pantalla Grabación de vídeos modo modo 1216 38 Pantalla antiviento (A 82) 29 Programa de grabación (A 65, 67, 72) ; Modo Infrarrojo (A 93), 39 Selección de Audio para Escenas < / = Activa y desactiva la (A 80) luz infrarroja (A 93) 40 Entrada de sonido externo por...
Página 154
Apéndice: Informaciones y símbolos en pantalla Reproducción de vídeos (durante la reproducción) 48 Botones de control de la reproducción 50 Código de datos (A 92, 146) (A 100) 51 Controles de volumen (A 100) 49 Número de escena Visionado de fotos 52 Botón de control [MENU]: abre los 55 Botón de control [f]: vuelve a la menús de ajuste (A 33, 143)
Página 155
Apéndice: Informaciones y símbolos en pantalla 9 Funciones Ü Grabación, Û Pausa de grabación, Ð Reproducción, Ý Pausa de reproducción, × Reproducción rápida, Ø Reproducción con retroceso rápido, Õ Reproducción lenta, Ö Reproducción con retroceso lento, Ó Avance fotograma a fotograma, Ô Retroceso fotograma a fotograma.
“COMPROBAR ESTO PRIMERO” antes de pasar a problemas y soluciones con más detalles. Si el problema persiste, consulte a su distribuidor o a un Servicio Canon de Asistencia Técnica.
Página 157
Esto no significa un funcionamiento incorrecto. Si la videocámara se calienta más de lo normal o si se calienta después de usarla durante poco tiempo, podría indicar un problema. Consulte a un Servicio Canon de Asistencia Técnica. Reproducción No se puede borrar una escena.
- La batería está dañada. Utilice una batería diferente. - Se ha detenido la carga porque el adaptador compacto de corriente o la batería presentan algún defecto. Consulte a un Servicio Canon de Asistencia Técnica. Imagen y sonido La pantalla aparece muy oscura.
Solución de problemas Aparecen bandas horizontales en la pantalla. - Este es un fenómeno típico de los sensores de imagen CMOS cuando se graba con algunos tipos de fuentes de luz fluorescente, de mercurio o de sodio. Para reducir ese efecto, ajuste el programa de grabación a [AE programada] o [AE prioridad obt.] (A 65).
Página 160
Solución de problemas La videocámara se ha conectado utilizando el cable HDMI de alta velocidad suministrado, pero no hay imagen ni sonido en el televisor de alta definición HDTV. - Desconecte el cable HDMI de alta velocidad suministrado, luego restablezca la conexión o apague y vuelva a encender la videocámara.
Solución de problemas La conexión inalámbrica se interrumpió durante la transferencia de archivos. - Los archivos incompletos pueden permanecer en el destino de la transferencia. Si quedan archivos incompletos en el destino de la transferencia, compruebe el contenido y asegúrese de que se pueden borrar antes de hacerlo.
Página 162
- Inicialice la tarjeta de memoria con esta videocámara (A 37). La batería no es compatible. Apagando la videocámara . - Se colocó una batería no recomendada por Canon para su uso con esta videocámara y se encendió . La videocámara se apagará automáticamente dentro de 4 segundos.
Página 163
- Ha instalado una batería no recomendada por Canon para su uso con esta videocámara. - En el caso de utilizar una batería recomendada por Canon para su uso con esta videocámara, puede que exista un problema con la videocámara o con la batería. Consulte a un Servicio Canon de Asistencia Técnica.
Página 164
Solución de problemas No se puede reproducir Compruebe la tarjeta de memoria - Existe un problema con la tarjeta de memoria. Guarde las grabaciones (A 113) e inicialice la tarjeta de memoria usando la opción [Inicializa. completa] (A 37). Si el problema persiste, use otra tarjeta de memoria.
Imposible acceder a los archivos de configuración - Apague la videocámara. Transcurridos unos segundos, vuelva a encenderla. Si el problema persiste, consulte a su distribuidor o a un Servicio Canon de Asistencia Técnica. Imposible completar la configuración WPS. - Apague la videocámara y punto de acceso. Transcurridos unos segundos, vuelva a encenderlos e inténtelo de nuevo.
Página 166
- Apague la videocámara y punto de acceso. Transcurridos unos segundos, vuelva a encenderlos y realice de nuevo la configuración de la red Wi-Fi. Si el problema persiste, consulte a su distribuidor o a un Servicio Canon de Asistencia Técnica. La conexión Wi-Fi ha terminado - Teléfonos inalámbricos, hornos microondas, refrigeradores y otros aparatos pueden interferir...
(A 113) y guárdelas cada cierto tiempo. De este modo protegerá sus grabaciones importantes por si sufrieran algún daño, al tiempo que liberará más espacio en la tarjeta de memoria. Canon no se hace responsable de las pérdidas de datos.
Precauciones en el manejo • Cuando coloque la videocámara en un trípode, compruebe que el 6,5 mm tornillo de fijación tenga una longitud inferior a 6,5 mm. De lo contrario, podría dañar la videocámara. • Al grabar vídeo, procure captar una imagen estable y sin movimientos bruscos.
Uso de baterías que no sean originales de Canon • Por su propia seguridad, las baterías que no sean originales de Canon no se cargarán, ni siquiera aunque se coloquen en esta videocámara o en el cargador de baterías CG-800E opcional.
Precauciones en el manejo Pila de botón de litio ¡ADVERTENCIA! • El uso indebido de la pila utilizada en este dispositivo podría suponer peligro de incendio o de quemaduras químicas si se utiliza de forma incorrecta. • No desarme, modifique, sumerja en agua, caliente a más de 100 °C o queme la pila. •...
Mantenimiento/Otros Mantenimiento/Otros Limpieza Cuerpo de la videocámara • Utilice un paño suave y seco para limpiar el cuerpo y el objetivo de la videocámara. No utilice un paño tratado químicamente ni disolventes volátiles, como los disolventes de pintura. Objetivo, visor y sensor de AF Instantáneo •...
100 y 240 V, 50/60 Hz. Si desea información sobre adaptadores de enchufes para utilizarlos en el extranjero, consulte al Servicio Canon de Asistencia Técnica. Reproducción en una pantalla de televisión Sólo podrá...
Canon (por ejemplo, fugas o explosiones de la batería). Tenga en cuenta que esta garantía no cubre reparaciones que sean consecuencia de un funcionamiento incorrecto de accesorios no originales de Canon.
Accesorios opcionales Baterías Cuando necesite baterías adicionales, seleccione uno de los siguientes modelos: BP-820 o BP-828. Cuando se utilizan baterías con la marca Intelligent System, la videocámara se comunica con la batería y en la pantalla se visualizará el tiempo de duración restante (con una precisión de hasta 1 minuto).
Página 175
Accesorios opcionales Cómo grabar vídeos MP4 Tiempo máximo de Repro- Grabación habitual* grabación ducción Batería Modo de grabación OLED Visor OLED Visor OLED 35 Mbps (50.00P) 155 min 155 min 85 min 85 min 235 min 24 Mbps 165 min 165 min 100 min 100 min...
Accesorios opcionales Cómo grabar vídeos MP4 Tiempo máximo de Repro- Grabación habitual* grabación ducción Batería Modo de grabación OLED Visor OLED Visor OLED 35 Mbps (50.00P) 150 min 150 min 90 min 90 min 240 min 24 Mbps 170 min 170 min 100 min 100 min...
Bolso muy útil para guardar la videocámara, con compartimientos almohadillados y con bastante espacio para los accesorios. Ésta es la marca de identificación de los accesorios de vídeo originales Canon. Cuando utilice un equipo de vídeo Canon, se recomienda utilizar accesorios o...
Especificaciones Adaptador compacto de corriente CA-570 • Fuente de alimentación: corriente alterna de 100 – 240 V, 50/60 Hz • Salida nominal / consumo: 8,4 V CC, 1,5 A / 29 VA (100 V) – 39 VA (240 V) •...
Página 182
Índice alfabético Corrección de contraluces ....69 Abertura (número f/) ....65, 67 Adaptador compacto de corriente .
Página 183
Luz infrarroja Retrato (programa de grabación) ......93 ..72 Luz puntual (programa de grabación) .
Página 184
Visit your local Canon Web site to download the latest version of this Instruction Manual. Visit your local Canon Web site to download the latest version of this Instruction Manual. For support concerning the supplied software, contact your local Canon Service Center.