Página 1
Alti-Nexis V/VE/advens INSTALLATION ET MISE EN SERVICE FRANÇAIS INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS ENGLISH INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO ITALIANO INSTALACIÓN Y INSTRUCCIONES DE PUESTA EN MARCHA ESPAÑOL N.M.S. STOCK N° 4.180.820/Ed.01 - 06/15...
Página 3
(EL)- (ES)-Español EC DEARBHÚ COMHLÍONTA DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD Pompes SALMSON ndearbhaíonn an cur síos ar na táirgí Pompes SALMSON Pompes SALMSON declara que los productos citados en atá i ráiteas seo, siad i gcomhréir leis na forálacha atá la presenta declaración están conformes con las sna treoracha seo a leanas na hEorpa agus leis na dlíthe...
Página 19
Notice de montage et de mise en service Installation and operating instructions Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Instrucciones de instalación y funcionamiento...
Página 20
Français Légendes des figures Fig. 1a Exemple de groupe de surpression fig. 2b Kit de capteur de pression « Alti-Nexis V..-2-SC-16-T4 » (gamme avec Nexis advens) Manomètre Fig. 1b Exemple de groupe de surpression « Alti-Nexis VE..-3-SC-16-T4 » Capteur de pression Fig.
Página 21
Dispositif de rinçage pour le raccordement d'alimentation du réservoir de stockage Dérivation pour révision/entretien (pas installée en fixe) Raccordement privé au réseau d'alimentation en eau Notice de montage et de mise en service Alti-Nexis V/-Nexis VE/-Nexis advens...
Página 22
Potence de levage (traverse de charge, en (à fournir par le client) exemple) Dispositif de sécurité pour le transbordement (exemple) Capuchons filetés (accessoires) Fixation au sol, désaccouplée des bruits de structure (à fournir par le client) Salmson 06/2015...
Página 23
Cuve remplie, contact fermé (pas de manque d'eau) Cuve vide, contact ouvert (manque d'eau) Couleur des fils marron bleu noir Fig. 14 Encombrement pour accès à l'appareil de régulation Appareil de régulation Notice de montage et de mise en service Alti-Nexis V/-Nexis VE/-Nexis advens...
Préparatifs généraux et mesures de contrôle ....................21 Protection contre le manque d'eau (WMS) ....................... 22 Mise hors service de l'installation ........................22 Mise hors service de l'installation ........................22 Entretien ..............................22 Pannes, causes et remèdes .........................23 Pièces de rechange ..........................26 Salmson 06/2015...
être retirée du produit en fonctionnement. AVERTISSEMENT ! L’utilisateur peut souffrir de blessures (graves). « Avertissement » se rapporte aux blessures corporelles (graves) dues au non respect de la remarque. Notice de montage et de mise en service Alti-Nexis V/-Nexis VE/-Nexis advens...
• informer la société de transport ou notre service après-vente, même si des dégâts apparents ne sont pas constatés sur l'installation ou les acces- soires. Après avoir retiré l'emballage, stocker ou monter le matériel conformément aux conditions d'instal- lation décrites (lire le chapitre Installation/Mon- tage). Salmson 06/2015...
Débit nominal Q /h] (bipolaire - modèle 50 Hz) Nombre d'étages des pompes Nombre de pompes Désignation coffret de commande Smart Control Pression maxi de service [bar] Alimentation réseau triphasé Notice de montage et de mise en service Alti-Nexis V/-Nexis VE/-Nexis advens...
3 °C à 50 °C, Pression de marche max. autorisée côté refoulement 16 bars (voir plaque signalétique) Pression d'entrée max. autorisée Raccordement indirect (mais 6 bars max.) Autres caractéristiques... Réservoir sous pression à membrane 8 L (option) Salmson 06/2015...
• brides filetées et capots (fig. 9 et 10 – D), tage d'un réducteur de pression) doivent être • habillage insonorisant (accessoire spécial sur prises en compte. commande). Notice de montage et de mise en service Alti-Nexis V/-Nexis VE/-Nexis advens...
Sur la conduite collectrice d'alimentation, on peut 6.3 Fonctionnement du groupe de surpression monter ou équiper par la suite en option un sous- Les groupes de surpression Salmson de la gamme groupe de protection contre le manque d'eau Alti-Nexis sont équipés en série de pompes multi- (WMS) (14) (voir fig.
Página 31
AVERTISSEMENT ! Danger pour la santé ! Pour les installations à eau potable, il faut impé- rativement utiliser des matériaux qui n'altèrent pas la qualité de l'eau ! Notice de montage et de mise en service Alti-Nexis V/-Nexis VE/-Nexis advens...
22 kW avec convertisseur de fréquence : Puissance nominale du moteur [kW] 0,55 0,75 1 pompe 2 pompes 3 pompes 4 pompes (**) Valeurs pour 60 Hz (vitesse modifiable) avec tolérance de +3dB(A) Lpa = niveau d'émission sur le lieu de travail en dB(A) Salmson 06/2015...
Página 33
2 pompes 3 pompes 4 pompes (**) Valeurs pour 60 Hz (vitesse modifiable) avec tolérance de +3dB(A) Lpa = niveau d'émission sur le lieu de travail en dB(A) Notice de montage et de mise en service Alti-Nexis V/-Nexis VE/-Nexis advens...
Les dimensions sont indiquées à limitation de longueur ou des lignes de raccor- sur le schéma d'installation joint. L'installation dement flexibles (Fig. 10 - B) ! doit être librement accessible par deux côtés au moins. Salmson 06/2015...
7 et 8, pos. 28). S'il est impossible de réaliser un tel écoulement en sortie, il convient de respecter les consignes de la norme DIN 1988 T5, par exemple en raccordant un tuyau. Notice de montage et de mise en service Alti-Nexis V/-Nexis VE/-Nexis advens...
Pour les installations à eau cord de prélèvement. (En cas d'utilisation de potable, il convient d'utiliser un réservoir sous réservoirs de stockage du programme Salmson, un pression à membrane avec circulation conforme interrupteur à flotteur est déjà en place (fig. 13a à...
(fig. 10 - B). Les lignes de raccorde- outillage approprié, il convient d'empêcher tout ment flexibles du programme Salmson se compo- pli ou tortillage au moment du montage. En cas de sent d'un tuyau ondulé flexible en acier déport angulaire des tuyauteries, il est nécessaire...
Si le sens de rotation est incorrect, inter- réglé sur la pression de compression correcte (voir vertir deux phases. fig. 3 et 4). Notice de montage et de mise en service Alti-Nexis V/-Nexis VE/-Nexis advens...
0,2 à 0,5 bar ou valeur indi- tard maintenant (voir section 7.2.3) quée dans le tableau du réservoir (fig. 4) - service après-vente de Salmson). En cas de pression trop 8.4 Mise hors service de l'installation élevée, laisser l'azote s'échapper au niveau de la Si le groupe de surpression doit être mis hors ser-...
Vérifier, éliminer l'obstruction ou rem- placer le clapet anti-retour si nécessaire Vannes d'arrêt fermées dans l'installa- Vérifier, ouvrir entièrement la vanne tion ou pas suffisamment ouvertes d'arrêt si nécessaire Notice de montage et de mise en service Alti-Nexis V/-Nexis VE/-Nexis advens...
Página 42
Débit trop important Contrôler les caractéristiques de la pompe et les valeurs de réglage, corriger si nécessaire Sens de rotation incorrect des moteurs Contrôler le sens de rotation et, si néces- saire, corriger l'interversion de phase Salmson 06/2015...
Página 43
Roues engorgées Contrôler la pompe, remplacer si néces- saire ou faire réparer Clapet anti-retour non étanche Vérifier, remplacer l'étanchement ou le clapet anti-retour si nécessaire Notice de montage et de mise en service Alti-Nexis V/-Nexis VE/-Nexis advens...
Salmson. S'il s'avère impossible de supprimer la panne Afin d'éviter toutes questions ou commandes de fonctionnement, veuillez vous adresser erronées, indiquer toutes les données de la plaque...
Página 45
Throughflow valve Threaded pipe union (to suit the nominal Pressure gauge diameter of the system) Pressure sensor Pressure sensor (plug), electrical connection, O-ring (seal) PIN assignment Lock nut Draining/venting Pipe nipple Stop valve Installation and operating instructions Alti-Nexis V/-Nexis VE/-Nexis advens...
Página 46
English Fig.b6a Protection against low water level (WMS) kit Fig.b9 Installation example: vibration absorber and Alti-Nexis V und Nexis VE compensator Vibration absorber (screw it into the threaded Fig.b6b Protection against low water level (WMS) kit inserts provided and secure with it lock nuts)
Página 47
Low-water signal transmitter/float switch Tank full, contact closed (water not low) Tank empty, contact open (water low) Core colours: BROWN BLUE BLACK Fig.b14 Required space for the access to the controller Controller Installation and operating instructions Alti-Nexis V/-Nexis VE/-Nexis advens...
Página 48
Electrical connection ............................43 Commissioning / decommissioning ....................43 General preparations and checking ........................43 Protection against low water level (WMS) ......................44 Commissioning the system ..........................44 Decommissioning the system ..........................44 Maintenance ............................44 Faults, causes and remedies .......................45 Spare parts ............................47 Salmson 06/2015...
There is a risk of damaging the pump/unit. “Cau- guard them against touching. tion” implies that damage to the product is pos- sible if this information is disregarded. Installation and operating instructions Alti-Nexis V/-Nexis VE/-Nexis advens...
After removing the packing, store or install the ance with Section 4 of the operating instructions. unit according to the installation conditions The limit values must on no account fall under or described (see section entitled Installation). exceed those specified in the catalogue/data sheet. Salmson 06/2015...
Pump design, vertical standard version Nominal flow rate Q /h] (2-pole version 50 Hz) Number of pump stages Number of pumps Series designation control unit Smart Control Max. operating pressure [bar] Mains connection, three-phase Installation and operating instructions Alti-Nexis V/-Nexis VE/-Nexis advens...
Permissible temperature of the fluid 3 °C bis 50 °C Max. permissible operating pressure on the pressure side 16 bar (see rating plate) Max. permissible inlet pressure indirect connection (however max. 6 bar) Further data... Diaphragm pressure vessel 8 L (optional) Salmson 06/2015...
6.3 Function of the pressure boosting system ponents of the system. In the case of larger sys- Salmson pressure boosting systems of the series tems, the control device is accommodated in a Alti-Nexis are fitted as standard with non-self-...
(e.g. as required by DIN 1988). the control unit (at least 1000mm - see Figure 14) Installation and operating instructions Alti-Nexis V/-Nexis VE/-Nexis advens...
(WMS) into the socket provided on the suction threaded caps that are already fitted. manifold pipe and seal (if retrofitting) and make the electrical connection in the control device according to the installation and operating instructions and the control unit wiring diagram (Fig.b6a and 6b) Salmson 06/2015...
(If break tanks from the part of the retrofit kit. Salmson range are used, a float switch is already installed (Fig.b13a and 13b). If an additional larger diaphragm pressure vessel •...
DIN 1988/T3). Heat transmission through dations in DIN 1988). the connection pipes must be avoided by taking suitable measures. PE tanks in the Salmson range 7.2.9 Flexible connection lines (accessory) are only designed to accommodate clean water. In the case of pipes with threaded connections,...
• the protection class of the system and of the phragm pressure vessel can lead to damage or individual components are indicated by the rat- destruction of the vessel and thereby also to ing plates and/or data sheets, personal injury. Installation and operating instructions Alti-Nexis V/-Nexis VE/-Nexis advens...
0.2-0.5bbar or the value given in the table on the switch and set the control system to automatic vessel (Fig.b4) – Salmson customer service). If the mode. The pressure sensor measures the pressure pressure is too high, discharge nitrogen at the at hand and transmits a corresponding current valve.
Check inlet pipe, if necessary remove blockage or open check valve Nominal diameter of inlet pipe too small Check the inlet pipe, increase the cross- section for the inlet pipe if necessary Installation and operating instructions Alti-Nexis V/-Nexis VE/-Nexis advens...
Página 64
Turn-to-turn fault in motor Check, if necessary replace motor or have repaired Mains voltage: a phase is missing Check fuses, cables and connections Motor protection switch triggers Non-return valve defective Check, if necessary replace non-return valve Salmson 06/2015...
Salmson customer service office or rep- each order. resentative. Technical information subject to change with- out prior notice! Installation and operating instructions Alti-Nexis V/-Nexis VE/-Nexis advens...
Página 66
Italiano Legende delle figure Fig. 1a Esempio di impianto di pressurizzazione Fig. 2b Kit trasduttore di pressione idrica «Alti-Nexis V..-2-SC-16-T4» (serie con Nexis advens) Manometro Fig. 1b Esempio di impianto di pressurizzazione idrica «Alti-Nexis VE..-3-SC-16-T4» Trasduttore di pressione Fig. 1c...
Página 67
Serbatoio privo di pressione sul lato alimenta- zione NERO Dispositivo di lavaggio per raccordo di ingresso del serbatoio By-pass per revisione/manutenzione (non costantemente installato) Collegamento domestico alla rete di alimenta- zione idrica Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Alti-Nexis V/-Nexis VE/-Nexis advens...
Página 68
Dispositivo di sollevamento (esempio - tra- fermatubi (a cura del committente) versa di carico) Protezione antiribaltamento (esempio) Coperchio filettato (accessorio) Fissaggio a pavimento, con separazione da vibrazioni meccaniche (a cura del commit- tente) Salmson 06/2015...
Página 69
Serbatoio riempito, contatto chiuso (nessuna mancanza d'acqua) Serbatoio vuoto, contatto aperto (mancanza d'acqua) Colori dei fili MARRONE NERO Fig. 14 Spazio richiesto per l'accesso all'apparecchio di regolazione Apparecchio di regolazione Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Alti-Nexis V/-Nexis VE/-Nexis advens...
Página 70
Lavori di preparazione generale e misure di controllo ..................67 Protezione contro la mancanza d'acqua (WMS) ....................68 Messa in servizio dell'impianto .......................... 68 Messa fuori servizio dell'impianto ........................68 Manutenzione ............................68 Guasti, cause e rimedi .........................69 Parti di ricambio ...........................73 Salmson 06/2015...
(gravi) lesioni in caso di l'apparecchio. mancata osservanza di questo avviso. I bambini devono essere sorvegliati al fine di garantire che non giochino con l'apparecchio. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Alti-Nexis V/-Nexis VE/-Nexis advens...
Dopo la rimozione dell'imballaggio conservare in magazzino oppure montare l'impianto sulla base delle condizioni di installazione descritte (vedi paragrafo Installazione/montaggio). Salmson 06/2015...
/h] (2 poli - versione a 50 Hz) Numero di stadi delle pompe Numero di pompe Designazione dello apparecchio di regolazione Smart Control Pressione massima di esercizio [bar] Alimentazione di rete trifase Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Alti-Nexis V/-Nexis VE/-Nexis advens...
3 °C a 50 °C Max. pressione d'esercizio ammessa lato pressione 16 bar (vedi targhetta dati pompa) Max. pressione di alimentazione ammessa collegamento indiretto (tuttavia max. 6 bar) Ulteriori dati... Vaso di idroaccumulo a membrana 8 L (opzionale) Salmson 06/2015...
• Flange e coperchi filettati (fig. 9 e 10 – D) richiede l'installazione di un riduttore di pres- • Rivestimento fonoisolante (accessorio speciale su sione). richiesta). Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Alti-Nexis V/-Nexis VE/-Nexis advens...
L'apparecchio di regolazione (2) è montato diret- pressurizzazione idrica tamente sul basamento ed è completamente Gli impianti di pressurizzazione idrica Salmson cablato con i componenti elettrici dell'impianto. della serie Alti-Nexis sono dotati di serie di pompe Negli impianti con maggiori prestazioni l'apparec- centrifughe ad alta prevalenza, multistadio e nor- chio di regolazione è...
Página 77
WA65 oppure elettrodi di segnalazione mancanza d'acqua con relè di livello). AVVERTENZA! Pericolo per la salute! In caso di installazione con acqua potabile è obbligatorio impiegare materiali che non pre- giudichino la qualità dell'acqua! Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Alti-Nexis V/-Nexis VE/-Nexis advens...
Potenza nominale del motore (KW) 0,55 0,75 1 pompa 2 pompe 3 pompe 4 pompe (**) Valori per 60 Hz (numero di giri variabile) con tolleranza di +3 dB(A) Lpa = livello di emissioni riferito al posto di lavoro in dB(A) Salmson 06/2015...
Página 79
3 pompe 4 pompe (**) Valori per 60 Hz (numero di giri variabile) con tolleranza di +3 dB(A) Lpa = livello di emissioni riferito al posto di lavoro in dB(A); Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Alti-Nexis V/-Nexis VE/-Nexis advens...
(fig. 9 - B) con limitatori di lun- dere adeguato spazio. Le misure principali sono ghezza oppure tubazioni di allacciamento flessibili indicate nello schema di installazione accluso. (fig. 10 - B)! L'impianto deve poter essere liberamente accessi- bile da almeno due lati. Salmson 06/2015...
(vedi fig. 7 e 8, pos. 28). Qua- lora non sia possibile realizzare uno scarico libero, è necessario osservare ad esempio per il collega- mento di un tubo flessibile le indicazioni della norma DIN 1988 T5. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Alti-Nexis V/-Nexis VE/-Nexis advens...
DIN 4807. Anche per il vaso di idroaccumulo a Mancanza d'acqua ». (Con impiego di serbatoi membrana occorre assicurarsi che ci sia sufficiente del programma Salmson è già installato un inter- spazio per l'esecuzione dei lavori di manutenzione ruttore a galleggiante (fig. 13a e 13b).
I compensatori sono soggetti ad usura. È necessa- DIN 1988/T3). rio eseguire regolari controlli al fine di verificare l'eventuale presenza di fessurazioni, bolle, tessuto scoperto o altri difetti (vedi raccomandazioni DIN 1988). Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Alti-Nexis V/-Nexis VE/-Nexis advens...
È necessario escludere fenomeni di B). Le tubazioni flessibili di collegamento del pro- piegatura o attorcigliamento durante il montaggio gramma Salmson sono realizzate con una guaina utilizzando un utensile appropriato. In caso di spo- ondulata in acciaio inox di alta qualità e intreccia- stamento angolare delle tubazioni è...
• Se è installato un vaso di idroaccumulo a mem- scambiare 2 fasi. brana (opzionale o come accessorio), è necessario verificarne la corretta regolazione della pressione di precarico (vedi fig. 3 e 4). Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Alti-Nexis V/-Nexis VE/-Nexis advens...
(fig. 4) - Servizio lavaggio dello stesso (vedi paragrafo 7.2.3). Assistenza Clienti Salmson). In caso di pressione troppo alta scaricare azoto dalla valvola. 8.4 Messa fuori servizio dell'impianto Negli impianti con convertitore di frequenza è...
Contattore di potenza guasto Controllare e se necessario eseguirne la sostituzione Corto circuito fra le spire dell'avvolgi- Controllare, se necessario sostituire il mento nel motore motore o farlo riparare Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Alti-Nexis V/-Nexis VE/-Nexis advens...
Página 88
Pressione di spegnimento impostata su Controllare l'impostazione e se necessa- un valore troppo alto rio correggerla Errato senso di rotazione dei motori Controllare il senso di rotazione e se necessario correggerlo mediante scam- bio delle fasi Salmson 06/2015...
Página 89
Pompa non adeguatamente fissata al Controllare il fissaggio, se necessario basamento serrare le viti di fissaggio Danni ai cuscinetti Controllare pompa/motore, se necessa- rio eseguirne la sostituzione oppure farli riparare Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Alti-Nexis V/-Nexis VE/-Nexis advens...
Página 90
Controllare, se necessario sigillare la mentazione tubazione, sfiatare le pompe Giranti intasate Controllare la pompa, se necessario sostituirla oppure farla riparare Valvola di ritegno senza tenuta Controllare, se necessario sostituire la guarnizione oppure sostituire la valvola di ritegno Salmson 06/2015...
Per evitare richieste di chiarimenti e ordinazioni vicino punto Salmson di assistenza tecnica o errate, all'atto dell'ordinazione indicare sempre rappresentanza. tutti i dati riportati sulla targhetta dati pompa. Salvo modifiche tecniche! Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Alti-Nexis V/-Nexis VE/-Nexis advens...
Página 92
Español Leyenda de figuras Fig. 1a Ejemplo de grupo de presión Fig. 2b Kit de montaje de transmisor de presión «Alti-Nexis V..-2-SC-16-T4» (serie con Nexis advens) Manómetro Fig. 1b Ejemplo de grupo de presión «Alti-Nexis VE..-3-SC-16-T4» Transmisor de presión Fig. 1c Ejemplo de grupo de presión...
Página 93
Aljibe sin presión en el lado de entrada MARRÓN AZUL Dispositivo de lavado para la conexión de NEGRO entrada del aljibe Bypass para revisión/mantenimiento (no instalado de manera permanente) Conexión doméstica a abastecimiento de agua Instrucciones de instalación y funcionamiento Alti-Nexis V/-Nexis VE/-Nexis advens...
Página 94
(a cargo del Dispositivo de elevación (ejemplo; travesaño propietario) de carga) Seguro antivuelco (ejemplo) Tapas para rosca (accesorio) Fijación al suelo, desacoplada para evitar ruidos propagados por estructuras sólidas (a cargo del propietario) Salmson 06/2015...
Página 95
Depósito lleno, contacto cerrado (sin falta de agua) Depósito vacío, contacto abierto (falta de agua) Colores de conductores MARRÓN AZUL NEGRO Fig. 14 Espacio necesario para acceso a dispositivo de control Dispositivo de control Instrucciones de instalación y funcionamiento Alti-Nexis V/-Nexis VE/-Nexis advens...
Página 96
Puesta en marcha/puesta fuera de servicio ..................93 Preparativos y medidas de control generales ....................93 Protección contra marcha en seco (WMS) ......................94 Puesta en marcha del equipo ..........................94 Puesta fuera de servicio del grupo ........................94 Mantenimiento ............................94 Averías, causas y solución ........................95 Repuestos .............................99 Salmson 06/2015...
Al recibir y desembalar el equipo de presión y los accesorios adjuntos, primero compruebe si el embalaje está dañado. Si constata daños que se han podido producir por un golpe o similar, proceda como se describe a continuación: Salmson 06/2015...
/h] (2 polos; ejecución de 60 Hz) Cantidad de etapas de la bomba Número de bombas Designación de la unidad de control Smart Control Presión máxima de trabajo [bar] Alimentación eléctrica trifásico Instrucciones de instalación y funcionamiento Alti-Nexis V/-Nexis VE/-Nexis advens...
Presión de trabajo máx. admisible 16 bar del lado de impulsión (véase la placa de características) Presión de entrada máx. admisible conexión indirecta (no obstante, máx. 6 bar) Otros datos Depósito de expansión de membrana 8 L (opcional) Salmson 06/2015...
• Bridas roscadas y tapones (Figs. 9 y 10 – D) hacer necesaria la instalación de un reductor de • Revestimiento de insonorización (accesorio espe- presión). cial bajo consulta). Instrucciones de instalación y funcionamiento Alti-Nexis V/-Nexis VE/-Nexis advens...
(WMS) (14), o bien se puede montar pos- 6.3 Funcionamiento del grupo de presión teriormente (véanse las Figs. 6a y 6b). Los grupos de presión Salmson de la serie SiBoost El dispositivo de control (2) está montado direc- vienen equipados de serie con bombas centrífugas tamente en el bastidor base y cableado con los de alta presión multietapas de aspiración normal...
Página 103
WA65 o los electrodos de nivel con relé de nivel). ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro para la salud! En las instalaciones de agua potable deben utili- zarse materiales que no afecten a la calidad del agua. Instrucciones de instalación y funcionamiento Alti-Nexis V/-Nexis VE/-Nexis advens...
Multi VE/Nexis VE, con una tidor de frecuencia: Potencia nominal del motor (kW) 0,55 0,75 1 bomba 2 bombas 3 bombas 4 bombas (**) Valores para 60 Hz (velocidad variable) con tolerancia de +3 dB(A) Lpa = presión acústica ponderada en dB(A) Salmson 06/2015...
Página 105
Potencia nominal del motor (kW) 1 bomba 2 bombas 3 bombas 4 bombas **) Valores para 60 Hz (velocidad variable) con tolerancia de +3 dB(A) Lpa = presión acústica ponderada en dB(A) Instrucciones de instalación y funcionamiento Alti-Nexis V/-Nexis VE/-Nexis advens...
Consulte las medidas deben utilizarse compensadores (Fig. 9 - B) con principales en el esquema de instalación adjunto. limitadores longitudinales o conductos flexibles La instalación debe ser accesible como mínimo de conexión (Fig. 10 – B). desde dos lados. Salmson 06/2015...
(véanse las Figs. 7 y 8 pos. 28). Si no se puede establecer una salida libre, la conexión de manguera se debe efectuar teniendo en cuenta los modelos de los reglamentos vigentes. Instrucciones de instalación y funcionamiento Alti-Nexis V/-Nexis VE/-Nexis advens...
(Si se utilizan según la normativa vigente. Para el depósito de aljibes del programa de Salmson, ya hay montado expansión de membrana se debe garantizar el un interruptor de flotador (Figs. 13a y 13b).
Los compensadores están sometidos a un des- gaste. Se debe controlar regularmente la forma- ción de grietas o burbujas, la existencia de tejidos sueltos u otros defectos (véanse las recomenda- ciones DIN 1988). Instrucciones de instalación y funcionamiento Alti-Nexis V/-Nexis VE/-Nexis advens...
(Fig. 10 - B). Los conductos flexibles de conexión dobleces o torsiones durante el montaje. En caso de la gama de productos Salmson se componen de de desalineamiento angular de las tuberías, es una manguera ondulada de acero inoxidable de necesario fijar la instalación al suelo a través de las...
(véanse las Figs. 3 y 4) correctamente, según las indicaciones de las pla- cas de características del motor. Instrucciones de instalación y funcionamiento Alti-Nexis V/-Nexis VE/-Nexis advens...
(Fig. 4) - (servicio téc- • Cierre las válvulas de cierre de entrada y salida de nico de Salmson)). Si la presión es demasiado alta, la instalación, deje salir nitrógeno por la válvula.
Compruébela; si fuera necesario, elimine la obstrucción o sustituya la válvula anti- rretorno Llave de corte del grupo cerrada o sin Compruebe y, si fuera necesario, abra la abrir lo suficiente válvula de cierre completamente Instrucciones de instalación y funcionamiento Alti-Nexis V/-Nexis VE/-Nexis advens...
Página 114
Compruebe los datos de las bombas y los valores de ajuste y, si fuera necesario, corríjalos Sentido de giro de los motores incorrecto Compruebe el sentido de giro y, si fuera necesario, corríjalo mediante un cambio de fases Salmson 06/2015...
Página 115
Cortocircuito entre espiras en el motor Compruebe el motor y, si fuera necesa- rio, sustitúyalo o encargue su reparación Tensión de red: falta una fase Comprobar los fusibles, cables y conexiones. Instrucciones de instalación y funcionamiento Alti-Nexis V/-Nexis VE/-Nexis advens...
Página 116
Encontrará las explicaciones relativas a las averías de las bombas o del dispositivo de control que no empresa especializada o con el agente de servi- se recogen aquí en la documentación que acom- cio técnico de Salmson más próximo. paña a cada componente. Salmson 06/2015...
Salmson. Para evitar errores de pedido y preguntas innece- sarias, indique en cada pedido todos los datos de la placa de características. Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas. Instrucciones de instalación y funcionamiento Alti-Nexis V/-Nexis VE/-Nexis advens...
Página 118
Este producto se fabricó en un centro certificado ISO 14.001, respetuoso del medio ambiente. Este producto está formado por materiales en muy gran parte reciclable. En final de vida hacerlo eliminar en el sector conveniente. SALMSON SOUTH AFRICA WILO SALMSON ARGENTINA 13, Gemini street C.U.I.T. 30-69437902-4...