Setting Up Your Machine Winding Bobbin; Preparación De Lá Maquina Hacer Canilla; Preparation De Votre Machine Bobinage De La Canette - Toyota EZ1-U2-3DLCD Guía Del Usario

Tabla de contenido

Publicidad

SETTING UP YOUR MACHINE
WINDING BOBBIN
A.Put a thread spool and spool cap on to the spool pin.
❈ Leave an opening of 2mm between the thread spool
and spool cap.
• For a small thread spool
• For a large thread spool
B.Draw thread through thread guide ➀, and bobbin
thread guide ➁.
Thread guide ➀
Bobbin thread guide ➁
C.Pass the thread end through the hole of the bobbin
as shown.
• Place the bobbin on to the bobbin winder shaft so the
groove will meet the shaft spring.
• Push the bobbin down and the bobbin winder shaft
will automatically move to the right.
(
)is displayed on the sewing advisor LCD.
D.For faster bobbin winding, slide the sewing speed
control knob to the right.
PREPARACIÓN DE LÁ MAQUINA
Hacer canilla
A.Coloque una bobina de hilo y el tope de bobina
en el eje portabobina.
❈ Deje un espacio de 2 mm entre la bobina y el tope.
• Para una bobina pequeña
• Para una bobina grande
B.Pase el hilo por el guiahílos ➀ y la guía del hilo de la
canílla ➁.
Guiahilos ➀
Guía del hilo de la canilla ➁
C.Pase el cabo del hilo por el agujero de la canilla,
como se muestra en la ilustración.
• Coloque la canilla en el eje para hacer canilla de
modo que la ranura corresponda al resorte del eje.
Empuje la canilla. El eje se desplazará
automáticamente hacia la derecha.
• El símbolo (
) aparecerá en la pantalla LCD.
D. Para acelerar el bobinado, deslice el selector de
velocidad hacia la derecha.
PREPARATION DE VOTRE MACHINE
Bobinage de la canette
A.Placez une bobine de fil et le couvercle de la bobine
sur le porte-bobine.
❈ Laissez un espace de 2 mm entre la bobine de fil et
le couvercle de la bobine.
• Pour une petite bobine de fil
• Pour une grande bobine de fil
B.Faites passer le fil à travers le guide-fil ➀ et le guide
du fil de la canette ➁.
Guide-fil ➀
Guide du fil de la canette ➁
C.Faites passer l'extrémité du fil à travers le trou de la
canette, comme illustré.
• Placez la canette sur l'axe de bobinage de la canette
de manière à ce que la rainure s'adapte sur le ressort
d'axe. Poussez la canette vers le bas; l'axe de bobinage
de la canette se déplace automatiquement vers la droite.
• (
) s'affiche sur l'écran LCD d'information.
D. Pour accélérer le bobinage de la canette, poussez le
curseur de réglage de la vitesse vers la droite.
English
WARNING
Do not touch the bobbin winder shaft when winding the
bobbin.
E.Hold the thread end.
Press the start and stop button and start the machine.
❈When using the foot controller, step on the foot
controller to start the machine.
F.After winding a little, stop the machine and cut extra
thread above the bobbin hole and continue.
G.• The bobbin will stop when fully wound.
• Press the start and stop button and stop the machine.
❈When using the foot controller, release your foot
from the foot controller.
H.Push the bobbin winder shaft back to the left with your
finger.
❈You are not able to stitch when the bobbin winder is
set on the right.
I.• Remove the bobbin from the shaft.
• Cut the thread.
Español
ADVERTENCIA
No toque el eje para hacer canilla cuando esté bobinando.
E.Sujete el cabo del hilo.
Pulse el botón de arranque y parada para arrancar la
máquina.
❈ Si utiliza el mando de pedal, píselo para arrancar la
máquina.
F.Cuando la canilla haya dado varias vueltas, pare la
máquina, corte el cabo que sale por el agujero de la
canilla y siga bobinando.
G. • La canilla se para sola cuando esté completamente
bobinada.
• Pulse el botón de arranque y parada para parar la
máquina.
❈ Si utiliza el mando de pedal, levante el pie.
H.Vuelva a colocar el eje en su sitio empujándolo hacia
la izquierda con el dedo.
❈ Si deja el eje del lado derecho, no podrá coser.
I. • Quite la canilla del eje.
• Corte el hilo.
Français
AVERTISSEMENT
Ne touchez pas l'axe de bobinage de la canette pendant le
bobinage.
E.Tenez l'extrémité du fil..
Appuyez sur la touche marche/arrêt pour mettre la
machine en marche.
❈ Si vous utilisez la pédale, appuyez dessus avec le
pied pour mettre la machine en marche.
F.Après avoir un peu entamé le bobinage, arrêtez la
machine et coupez l'excédent de fil au-dessus de
l'orifice de la canette, puis continuez le bobinage.
G. • La canette s'immobilise lorsque le bobinage est
terminé.
• Appuyez sur la touche marche/arrêt pour arrêter la
machine.
❈ Si vous utilisez la pédale, levez le pied.
H.Poussez l'axe de bobinage de la canette vers la
gauche avec le doigt.
❈ Il est impossible de coudre lorsque l'axe de bobinage
de la canette se trouve à droite.
I. • Enlevez la canette de l'axe.
• Coupez le fil.
22

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido