TOHATSU MD 40 Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para MD 40:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TOHATSU MD 40

  • Página 2: Comprobación Preliminar

    La garantía perderá validez si el producto ha sido alterado, modificado o reparado por una empresa o servicio técnico no autorizados por TOHATSU. La garantía sólo cubrirá su producto TOHATSU y no será extensiva a la embarcación donde se instale el producto, el remolque, el equipo o los accesorios asociados con el...
  • Página 3 Número de serie: _____________________________________________________ A usted, nuestro cliente Gracias por seleccionar un producto TOHATSU. Ahora puede enorgullecerse de ser un propietario de un excelente motor fuera de borda que le servirá durante muchos años. Nos gustaría señalar que una utilización sin contratiempos sólo se puede garantizar a condición de que se lea detenidamente todo este manual y se realicen rigurosamente las...
  • Página 4: Interruptor De Parada De Emergencia

    PRECAUCIÓN Si no se tiene en cuenta se pueden producir lesiones personales leves u ocasionar daños en el producto en otros bienes. Nota: Estas instrucciones proporcionan información especial para facilitar el uso o el mantenimiento del fuera de borda o para aclarar cuestiones importantes INTERRUPTOR DE PARADA DE EMERGENCIA El interruptor de parada detendrá...
  • Página 5: Reparaciones, Piezas De Repuesto Y Lubricantes

    Si el mantenimiento se realiza periódicamente, es probable que nunca llegue a necesitar una reparación costosa. SERVICIO TÉCNICO Cuando someta su producto TOHATSU a una reparación o inspección, por favor, asegúrese de acudir a un proveedor autorizado por TOHATSU o a un agente oficial de TOHATSU.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    ÍNDICE Página DATOS TÉCNICOS………………………………………….…..…..1 NOMBRES DE LAS PIEZAS………………………………………….…5 INSTALACIÓN DEL BOTE EN ELMOTOR…........1. Instalación…………………………………………………..………... 2. Esquema de la sujeción de popa……………………………..…….. 3. Selección de hélice……………………………………....………..14 DISPOSITIVO DE CONTROL REMOTO…………………..….… 1. Instalación de los cables del control remoto (de la caja)……..……….15 2.
  • Página 7 Página AJUSTE DEL ÁNGULO DE CABECEO………………….…………… AMARRAR EL BOTE SUBIDO………………………………….…..….59 RETIRAR Y TRANSPORTAR EL MOTOR...........63 AJUSTES…………................…66 1. Resistencia de la palanca del control remoto..........66 2. Ajuste de la aleta de estabilidad..............66 3. Ajuste de la carga del timón..............67 4. Ajuste de la carga del giro de la manilla del acelerador......…..……..…...…..
  • Página 8: Datos Técnicos

    1. DATOS TÉCNICOS 40B · 50B Item\M odelo EPTO EFTO Longitud total, mm (p lg.) 630 (24,8) 1120 (44,1) Ancho total, mm (p lg.) 345 (13,6) 384 (15,1) Altura total, mm (C · L · UL) 1227 (48,3) · 1354 (53,3) · 1481 (58,3) Alt.
  • Página 9 DATOS TÉCNICOS W50B W50B Item\M odelo EPT O EFT O Longitud total, mm (p lg.) 630 (24,8) 1120 (44,1) Ancho total, mm (p lg.) 345 (13,6) 384 (15,1) Altura total, mm (L · UL) 1415 (55,7) · 1542 (60,7) Alt. p untal, mm (L · UL) 550 (21,7) ·...
  • Página 10 DATOS TÉCNICOS 70 B · 90B Item\modelo EPTO Longitud total, mm (p lg.) 747 (29,4) Ancho total, mm (p lg.) 390 (15,4) Altura total, mm (L · UL) 1477 (58,1) · 1604 (63,1) Alt. p untal, mm (L · UL) 517 (20,4) ·...
  • Página 11 DATOS TÉCNICOS 115A 115A Item\ M odelo EPTO Longitud total, mm (p lg.) 800 (31,5) Ancho total, mm (p lg.) 495 (19,5) Altura total, mm (L · UL) 1640 (64,6) · 1767 (69,6) Alt. p untal, mm (L · UL) 517 (20,4) ·...
  • Página 12: Nombres De Las Piezas

    2. NOMBRES DE PIEZAS 40B – 50B Interruptor Filtro del agua Agarradera de inclinación principal Tapón del aceite (superior) Cubierta superior Cables de la Mordaza de soporte Palanca de enganche batería Perno de sujeción Testigo del agua Tornillo mordaza Palanca de seguro de reversa Tapón de agua Manilla del acelerador Palanca de cambio...
  • Página 13 EFTO 40B – 50B – W50B Cables de la batería Agarradera de inclinación Filtro del agua Sistema de levante Cubierta superior Tapón del aceite (superior) hidráulico Mordaza de soporte Palanca de enganche Ánodo Testigo del agua Perno de sujeción Interruptor del Palanca de seguro de reversa Tornillo mordaza sistema de levante...
  • Página 14 EPTO 40B – 50B – W50B Sistema de levante Agarradera de inclinación Filtro del agua hidráulico Tapón del aceite (superior) Cubierta superior Ánodo Mordaza de soporte Palanca de enganche Perno de sujeción Testigo del agua Palanca de seguro de reversa Tornillo mordaza Tapón de agua Tapón de llenado...
  • Página 15 EPTO 70B – 90B Agarradera de inclinación Tapón del aceite (superior) Ánodo Cubierta superior Mordaza de soporte Palanca de enganche Perno de sujeción Testigo del agua Tapón de llenado Tapón de agua Conector de combustible Placa antiventilación Interruptor del sistema de Aleta de estabilidad levante hidráulico Hélice...
  • Página 16 EPTO 115A Cubierta superior Tapón del aceite (inferior) Cubierta inferior Mordaza de soporte Palanca de enganche Perno de fijación Testigo del agua Boquilla de la manguera de combustible Tapón de agua Interruptor del sistema de levante hidráulico Placa antiventilación Cables de la batería Aleta de estabilidad Sistema de levante hidráulico Hélice...
  • Página 17 Caja del Control Remoto Válvula del cebador Palanca del Control Remoto Tacómetro Interruptor de levante hidráulico Inclinómetro Palanca de calentamiento en Neutro Interruptor principal Arnés B Interruptor de parada Depósito de combustible Tornillo de la válvula de aire Conector de combustible Nota: Estas partes para el modelo 115A no están adjuntadas al empaque del motor...
  • Página 18: Instalación Del Bote En Elmotor

    INSTALACIÓN ADVERTENCIA La mayoría de las embarcaciones están clasificadas y homologadas en términos de su máxima potencia en caballos, que se indica en la placa de homologación de la embarcación. No equipe su embarcación con un fuera de borda que sobrepase este límite.
  • Página 19 (3) Altura del puntal Instale el motor con el placa antiventilación a un nivel de 10 ~ 30 mm. (0,4 ~ 1,2 plg.) por debajo del fondo del bote. (Fig. 3) Compatibilidad con el puntal Asegúrese de que la aleta de estabilidad del fuera de borda se mantiene bajo la superficie del agua cuando navegue a la máxima velocidad.
  • Página 20: Esquema De La Sujeción De Popa

    Sujete el motor con los pernos (M12 X 105 mm.) y tuercas suministradas. Asegúrese de usar golillas. Use las golillas de diámetro grande dentro de la cubierta de la popa y las golillas de diámetro pequeño para el exterior de la cubierta de la popa. Los agujeros para montar el motor podrían ser hechos de antemano de acuerdo al siguiente modelo.
  • Página 21: Selección De Hélice

    Con el modelo de levante hidráulico: EFTO, EPTO 70 – 90 – 115 Parte superior de la popa Nota: Se recomienda que las cabezas de los pernos superiores estén orientadas hacia dentro, mientras que las tuercas deberían mantenerse en el exterior del bote para evitar lesiones a los pasajeros.
  • Página 22: Dispositivo De Control Remoto Y Medidores

    4. DISPOSITIVO DE CONTROL REMOTO Y MEDIDORES 40 – 50 – 70 – 90 – 115 Es recomendable consultar con su proveedor sobre la instalación y el ajuste del dispositivo de control remoto. Instalación de los cables de control remoto (lado de la caja) Siga las instrucciones del manual que acompaña a la caja de control remoto.
  • Página 23 2. Quite el soporte y el conjunto de cables B y los cables del control remoto. Habiendo fijado los cables del control remoto a la sujeción, átelos a la cubierta inferior del motor. 3. Quite las uniones de los cables del cambio y el acelerador removiendo los pasadores en R...
  • Página 24 • Atornille la punta del cable del Control Remoto en la unión del cable aprox. 10 mm (0,39 plg.) y asegúrelos con una tuerca. Luego, aplique grasa al agujero de la unión del cable. 4) Mueva la palanca del control remoto hacia Adelante, hacia Neutro y a Reversa para comprobar que el cambio funciona, y luego deje la palanca en Neutro.
  • Página 25 5) Ponga el brazo del cambio a la posición (N) y cierre la palanca de avance completamente. Si la palanca de avance no hace contacto con el seguro, el sensor de la posición del acelerador se activará inadecuadamente. • La palanca de avance debería hacer contacto con el seguro en la posición Neutro de la palanca del Control Remoto.
  • Página 26 3 Conectar el cable del Control Remoto al motor 70 – 90 1) Quite la cubierta superior girando la palanca 2) Separe el tornillo de la abrazadera del cable de la arandela superior 3) Separe las uniones de los cables del acelerador y del cambio quitando el pasador en R.
  • Página 27 • Atornille la punta del cable del Control Remoto en la unión del cable aprox. 10 mm (0,39 plg.) y asegúrelos con una contratuerca. Luego, aplique grasa al agujero de la unión del cable. 4) Mueva la palanca del control remoto hacia Adelante, hacia Neutro y a Reversa para comprobar que el cambio funciona, y luego deje la palanca en Neutro.
  • Página 28 5) Ponga el brazo del cambio a la posición (N) y cierre la palanca de avance completamente. Si la palanca de avance no hace contacto con el seguro, el sensor de la posición del acelerador se activará inadecuadamente. • La palanca de avance debería hacer contacto con el seguro en la posición Neutro de la palanca del Control Remoto.
  • Página 29 3 Conectar el cable del Control Remoto al motor Gire tres palancas de enganche sujetando la capucha inferior y saque la cubierta superior. Remueva la abrazadera de la manguera atando la arandela del cable Quite los pernos atando la abrazadera del cable y luego quite la abrazadera del cable y la arandela del cable Separe las uniones de los cables del cambio y del acelerador...
  • Página 30 • Atornille la punta del cable del Control Remoto en la unión del cable apróx 10 mm (0,39 plg.) y asegúrelos con una contratuerca. Luego, aplique grasa al agujero de la unión del cable. 4) Mueva la palanca del control remoto hacia Adelante, hacia Neutro y a Reversa para comprobar que el cambio funciona, y luego deje la palanca en Neutro.
  • Página 31 5) Ponga el brazo del cambio a la posición (N) y cierre la palanca de avance completamente. Si la palanca de avance no hace contacto con el seguro, el sensor de la posición del acelerador se activará inadecuadamente. • La palanca de avance debería hacer contacto con el seguro en la posición Neutro de la palanca del Control Remoto.
  • Página 32: Conectar Cables

    7) Ajuste la unión del cable (lado del cambio) de manera que el agujero se encuentre con la clavija del brazo del cambio, y luego asegure la unión del cable con una tuerca e inserte la clavija del brazo del cambio y asegure con una golilla y un pasador en R.
  • Página 33: Instalar Los Medidores

    5. Instalar los medidores Instale los medidores de manera segura en el tablero, donde pueden ser vistos fácilmente y sin ser expuestos a salpicaduras de agua. El grosor del tablero recomendable es de 2 ~ 11 mm (0,08 ~ 0,4 plg.). Para tableros cuyo grosor sea mayor a 11 mm.
  • Página 35: Instalar La Barra De Dirección

    6. Instalar el montaje de la barra de dirección Una instalación incorrecta o inestable de la barra de dirección puede resultar en accidentes mientras navegue el bote o en la rotura del casco. Es muy recomendable que la barra de dirección sea instalado por su proveedor. Nota: Dependiendo del fabricante de los cables de dirección, podría necesitar arandelas (opcional).
  • Página 36: Batería

    7 Batería El motor no arrancará si la batería no está instalada. (1) Mantenga la batería en el espacio designado para la batería en el bote. Fíjelo apretadamente y asegúrese de que no sea alcanzado por el agua (2) Conecte el cable conector positivo (+) (con cable rojo) al terminal positivo (+) primero.
  • Página 37 Notas: Los cables de la batería deberían tener el largo suficiente como para permitir el movimiento libre del motor. Mantenga los cables de la batería en una disposición ordenada, y protéjalos del daño (del timoneo, etc.) Si los cables de la batería están mal conectados, podría causar una falla en el arranque del motor y que otros dispositivos electrónicos funcionen de manera inadecuada.
  • Página 38: Combustible Y Aceite De Motor

    5. COMBUSTIBLE Y ACEITE DE MOTOR Gasolina Para motores fuera de borda se recomienda utilizar gasolina sin plomo. El octanaje mínimo debe ser 87, si se calcula según el método indicado en el surtidor (91 si se calcula según el método de investigación). Nota: Del uso de gasolina de baja calidad resulta tanto en una vida corta del motor, como en dificultades de arranque del motor y otros problemas.
  • Página 39 PRECAUCIÓN No mezcle distintas marcas de aceite. La mezcla de aceites de distinta marca, o de aceites de distinto tipo aunque sean de la misma marca, puede hacer que se solidifique y obstruya los filtros. Esto puede provocar daños graves en el motor debido a una lubricación insuficiente.
  • Página 40 Compruebe visualmente si hay aire en el aceite a través del tubo de vinilo conectando el depósito de aceite con la bomba de aceite. Si hay aire, púrguela siguiendo estas instrucciones: 40 – 50 • Suelte el tornillo de la válvula de aire en la bomba de aceite para purgarlo del aire, y apriételo cuando todo el aire, como se puede ver a través del tubo de vinilo en el lado de la bomba de aceite, haya sido purgado.
  • Página 41: Funcionamiento El Motor

    6. FUNCIONAMIENTO EL MOTOR 1 Acondicionamiento ————10 horas Empiece el acondicionamiento del motor después de leer la sección siguiente (Arranque muy cuidadosamente. Antes del acondicionamiento, tiene que hacer funcionar el motor al ralentí por 30 minutos luego de la alimentación forzada de aceite de motor. El tiempo más crítico en la vida de su motor es durante las primeras 10 horas de funcionamiento.
  • Página 42: Arrancar

    2 Arranque PRECAUCIÓN NUNCA llene el depósito de combustible a bordo, para evitar incendios y explosiones debidas a gasolina derramada. Si alguna vez se llega a derramar combustible a bordo, límpielo cuidadosamente. Los depósitos de combustible siempre deben ser llenados en tierra.
  • Página 43 (3) Instale un seguro en el interruptor de parada PRECAUCIÓN • Asegúrese de enganchar el mosquetón de parada de emergencia a su cintura o a su ropa. El motor se parará si el cable del mosquetón se separa del motor. Esta es una medida de seguridad diseñada para proteger al conductor, por si es arrojado fuera de la cubierta del bote.
  • Página 44 (4) Envíe combustible al carburador apretando la válvula del cebador hasta que esté firme. Alimentación forzada de combustible: Cuando el motor es nuevo, se detiene porque el depósito de combustible de está vaciando o porque no se ha hecho funcionar durante un largo tiempo, o solamente porque el motor ha estado en revisión, asegúrese de seguir el siguiente procedimiento para alimentar el motor con combustible forzadamente antes de arrancar el motor: a.
  • Página 45 Alimentación forzada de aceite de motor Cuando el motor es nuevo, o cuando no se ha hecho funcionar durante un largo tiempo, o solamente porque el motor ha estado en revisión, asegúrese de seguir el siguiente procedimiento para alimentar el motor con aceite para motor a las vías de aceite forzadamente antes de arrancar el motor: 40 –...
  • Página 46 70 – 90 – 115 (Bomba de aceite eléctrica) Compruebe visualmente si la vía del aceite del tanque del aceite al bloque del cilindro (1 a 9 en los modelos 70 y 90, 1 a 11 en el modelo 115) recibe aire adentro o no. <...
  • Página 47 - 1. Arranque EFO – EFTO A. Ponga la palanca de cambio en Neutro Si el motor arranca con una marcha metida, no lo utilice. Póngase en contacto con su proveedor. B. Gire la manilla del acelerador de manera que la línea del indicador quede en la marca START (arrancar)( completamente cerrado) Nota: Gire la manilla de agarre a la posición START (arrancar) (completamente cerrada),...
  • Página 48 C. Gire la llave del interruptor principal hacia ON, y espere unos segundos hasta que el sonido del zumbador de alarma se detenga. Luego, continúe girando la llave hacia la izquierda para arrancar el motor. Nota: Si la llave del interruptor principal es presionada por 1 (un) segundo durante el funcionamiento al ralentí...
  • Página 49 - 2 Arrancar EPTO A. Inserte la llave en la caja del Control Remoto B. Coloque la palanca del control remoto en Neutro (N) Nota: Gire la manilla de agarre a la posición START (arrancar) (completamente cerrada), antes de girar la llave del interruptor principal hacia ON. La operación incorrecta, i.e., girar la llave del interruptor principal hacia ON, en condiciones de que la manilla de agarre esté...
  • Página 50 Continúe girando la llave hacia la derecha para arrancar el motor. Cuando esto ocurra, suelte la llave y volverá hacia la posición ON. Nota: Si la llave del interruptor principal es presionada por 1 (un) segundo durante el funcionamiento al ralentí o al caceo, el zumbador suena y las revoluciones del motor cambian.
  • Página 51: Calentar El Motor

    3. Calentamiento Caliente el motor a baja velocidad durante unos tres minutos. Eso permite que el aceite lubricante circule por todas las piezas del motor. El funcionamiento del motor sin calentamiento previo reduce la vida útil del motor. Este motor fuera de borda controla el calentamiento automáticamente, a saber, funciona a una velocidad ligeramente más alta que el ralentí...
  • Página 52: Sistema De Alarma

    4 Sistema de alarma Cuando algo anormal ocurre con el motor, la lámpara de alarma brilla y/o el zumbador suena. (1) ESG (Un aparato que previene sobrerrevoluciones) ESG es un aparato que previene las sobrerrevoluciones del motor. Si la carga del motor se aliviana por alguna razón, y funciona a una velocidad más alta de la normal.
  • Página 53 (2) Alarma de nivel bajo de aceite Si el aceite de motor ha disminuido a la cantidad especificada o menor, el sistema de alarma será activado con el brillo de la lámpara de alarma y el zumbador que sonará alarmas continuas tres veces a intervalos de dos minutos. Comentarios: El sistema de alarma de bajo nivel de aceite es activado a pesar de la posición de cambio en la palanca de control (palanca de cambio), es decir, si es puesta en la...
  • Página 54 (3) Falta de agua de refrigeración Si la temperatura del agua de refrigeración excede un grado específico durante su funcionamiento, la lámpara de alarma brilla con el zumbador sonando y la velocidad del motor automáticamente disminuye. Nota: La alarma se activa con la temperatura del agua de refrigeración únicamente;...
  • Página 55 (4) Voltaje de la batería demasiado bajo Si el voltaje de la batería baja de los 10 V, la lámpara de alarma brilla. Y también, si el voltaje es demasiado alto, las tres lámparas de alarma brillan. Si la batería falla o el cable de la batería está mal conectada, la lámpara de alarma brilla y la velocidad del motor disminuye automáticamente a 2800 ~ 3200 rpm.
  • Página 56: Manejo Del Motor

    7. MANEJO DEL MOTOR 1 Marcha adelante y atrás (1) EFO – EFTO Gire la manilla del acelerador hacia “SLOW” (lento) y mueva la palanca de cambio rápidamente hacia Adelante o Reversa cuando el motor haya alcanzado las rpm más bajas.
  • Página 57 (2) EPTO Mientras presiona el botón de bloqueo en la palanca del Control Remoto hacia arriba, mueva rápidamente la palanca de cambio hacia Adelante (F) o Reversa (R) al punto de enganche (aprox. 32º hacia adelante o hacia atrás desde el punto Neutro). Si la palanca es movida más hacia atrás o adelante, el acelerador se abrirá.
  • Página 58: Manejo En Aguas Poco Profundas

    PRECAUCIÓN • Asegúrese de que el filtro de esté siempre sumergido y de que el agua salga constantemente por el testigo del agua de refrigeración. • Utilice siempre una velocidad baja cuando navegue en aguas poco profundas. A velocidades elevadas se puede perder el control y dañar la caja de cambios. •...
  • Página 59 2.- Suba el motor aprox. 45º y bájelo. El motor estará ahora puesto en la posición de funcionamiento en aguas poco profundas. 3.- Liberar la posición de funcionamiento en aguas poco profundas a) Gire la palanca de bloqueo de reversa hacia arriba y colóquelo en la posición “LOCK” (bloqueado) b) Suba el motor levemente y déjelo bajar.
  • Página 60: Parar El Motor

    3 Parar el motor PRECAUCIÓN NUNCA detenga el motor inmediatamente después de hacerlo funcionar a máxima velocidad. Manténgalo a velocidad al ralentí por 2 o 3 minutos (con la palanca de cambio en Neutro) para que el motor se enfríe. (1) EFO –...
  • Página 61 2.- Gire la llave del interruptor principal hacia la izquierda. El motor se detendrá. EFO-EPO-EPTO Nota: Después de que el motor se haya detenido: Desconecte el cable de la batería si el motor no se va a utilizar por un período de tiempo extendido.
  • Página 62: Ajuste Del Ángulo De Cabeceo

    8. ÁNGULO DE CABECEO Las siguientes instrucciones explican cómo colocar el mejor ángulo de cabeceo para el bote. 1 EFO El ángulo de cabeceo se ajusta colocando el perno de fijación en el agujero correcto del perno de fijación. • Ángulo de cabeceo correcto El ángulo de cabeceo es óptimo cuando el bote está...
  • Página 63 • Ángulo de cabeceo incorrecto (la proa se hunde) Si el ángulo de cabeceo es demasiado pequeño, la proa se hundirá en el agua, la velocidad disminuirá y podría entrar agua al bote. En este caso, el ángulo de cabeceo debería ser aumentado poniendo la perno de fijación en un agujero más arriba.
  • Página 64 • Cómo usar el inclinómetro Cuando el ángulo de inclinación es el deseado, lea el inclinómetro y regístrelo para futura referencia • Ángulo de cabeceo incorrecto (la proa se eleva demasiado alto) Si el ángulo de cabeceo es excesivo, la proa saldrá...
  • Página 65 • Ángulo de cabeceo incorrecto (la proa se hunde) Si el ángulo de cabeceo es demasiado pequeño, la proa se hundirá en el agua, la velocidad disminuirá y podría entrar agua al bote. En este caso, el ángulo de cabeceo debería ser aumentado apretando el interruptor en la palanca del Control Remoto a “UP”...
  • Página 66: Amarrar El Bote Subido

    9. AMARRAR EL BOTE SUBIDO Cuando el motor haya sido detenido y no se vaya a utilizar por un período largo de tiempo o es atracado en aguas poco profundas, suba el motor para prevenir daños a la hélice y caja de cambios. (1) EFO 1.- Desconecte el conector de combustible del motor 2.- Coloque la palanca de seguro de...
  • Página 67 3.- Suba el motor completamente. La inclinación se bloqueará en la posición elevada. 4.- Para bajar el motor, gire la palanca de seguro de reversa hacia arriba (hacia “LOCK”). Suba el motor ligeramente y luego permita que baje. (El seguro de reversa se colocará...
  • Página 68 (2) EFTO – EPTO 1.- Desconecte el conector de combustible. 2.- Haga funcionar el interruptor en el sistema de levante hidráulico y suba el motor (El interruptor principal debe estar en “ON”) El motor también se puede subir usando el interruptor que se encuentra debajo de la cubierta inferior del motor.
  • Página 69 3.- Asegure la inclinación con el bloqueo de inclinación luego de que el motor haya sido subido. 4.- Inclinación manual Si la batería está muerta, el levante hidráulico se hace inoperativo. En ese caso, gire la válvula manual unas pocas vueltas en la dirección Manual. Esto permitirá subir el motor manualmente.
  • Página 70: Retirar Y Transportar El Motor

    Retirar el motor Pare el motor. • Desconecte del motor el conector del combustible, los cables del control remoto y de la batería, las tuercas y pernos de fijación, etc. Ponga el motor al ralentí durante 2 ó 3 minutos si ha estado funcionando a toda velocidad. •...
  • Página 71 (3) Almacenamiento del motor Mantenga el motor en posición vertical cuando lo almacene. Nota: Si almacena el motor en posición horizontal, hágalo de la forma mostrada en la imagen de la página anterior. PRECAUCIÓN Cuando saque el motor del empaque o del bote, nunca suelte la palanca de seguro de reversa.
  • Página 72 (4) Remolque PRECAUCIÓN Cuando remolque una embarcación con el motor instalado, el motor debe estar completamente bajado. Si el motor está levantado cuando se remolca la embarcación, se pueden producir daños en el motor, embarcación, etc. si a consecuencia de una sacudida del remolque se suelta el seguro de inclinación.
  • Página 73: Ajustes

    11. AJUSTES 1 Ajuste de carga de la palanca del Control Remoto Sólo EPTO (Ajuste del tornillo de la fricción del acelerador) Para ajustar la carga de la palanca del Control Remoto, gire el tornillo de ajuste de la fricción del acelerador en el frente de la caja del Control Remoto.
  • Página 74: Ajuste De La Carga Del Timón

    3 Ajuste de la carga del timón (40 – 50) La fuerza para timonear puede ser ajustada girando el perno de ajuste del timoneo en el soporte giratorio. Gire hacia la derecha para aumentar la carga Gire hacia la izquierda para disminuir la carga. 4.
  • Página 75: Inspección Y Mantenimiento

    INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO Cuidado de su motor fuera de borda Para mantener su motor en las mejores condiciones de funcionamiento, es muy importante realizar un mantenimiento diario y periódico según se sugiere en los calendarios de mantenimiento siguientes. PRECAUCIÓN • Su seguridad personal y la de sus pasajeros depende de lo bien que se efectúe el mantenimiento del motor fuera de borda.
  • Página 76: Inspección Diaria

    1 Inspección diaria Realice las siguientes comprobaciones antes y después de utilizar el motor. Acción Elemento Comprobaciones • Rellenar Compruebe el nivel del depósito • Compruebe si hay impurezas o agua en los filtros del Limpiar o Sistema de combustible cambiar combustible •...
  • Página 77 • Compruebe que sale agua por el testigo del agua de Agua de refrigeración después de arrancar el motor. refrigeración • Compruebe la presencia de las herramientas y repuestos Herramientas necesarios para cambiar las bujías, la hélice, etc. y repuestos •...
  • Página 78 Lavar con agua dulce Después de utilizar el motor en agua salada o contaminada, lave con agua dulce el exterior del motor y el sistema del agua de refrigeración utilizando la boquilla de lavado. Atornille la boquilla de lavado incluido en el agujero de lavado de la caja de cambios.
  • Página 79 Lavar (continuación) para el modelo 115 • Ponga el motor en posición vertical (no en la posición subida) • Quite la tapa del conector de lavado ubicada en el lado izquierdo de la cubierta inferior • Instale la boquilla de lavado (unión de la manguera) suministrado como accesorio al conector de lavado y conecte una manguera de hule a la boquilla de lavado.
  • Página 80 Nota: Haga funcionar el motor a baja velocidad cuando lave el sistema de refrigeración. (1) Reemplazar la hélice Una hélice desgastada o doblada reducirá el rendimiento del motor y puede causar problemas en el mismo. Saque la chaveta y retire la tuerca y la golilla de la hélice. Tire de la hélice hacia usted para retirarla.
  • Página 81 3. Cambiar las bujías • Retire la cubierta superior del motor. • Retire la bujía girándola hacia la izquierda, utilizando una llave de tubo (16 mm: 5/8 plg.) con mango. Golpee ligeramente las bujías si son muy difíciles de girar. PRECAUCIÓN No toque los cables de alta tensión que van desde la bobina de arranque a las bujías mientras el motor esté...
  • Página 82: Inspección Periódica

    2 Inspección periódica Es importante efectuar regularmente la inspección y mantenimiento de su motor fuera de borda. No olvide realizar las tareas de mantenimiento indicadas para cada intervalo que aparece en la tabla siguiente. Los intervalos de mantenimiento se determinan de acuerdo con el número de horas o el número de meses (lo que llegue primero).
  • Página 83 Intervalo de mantenimiento Cada Cada Cada Elemento horas o Acción Comentario horas o horas o horas o horas o 1 mes meses 1 año 2 años meses Comprobar si hay Hélice aspas dobladas, daños o desgaste. Cambiar o rellenar Aceite de el aceite y Unidad Cambiar...
  • Página 84: Cambiar Aceite De Engranajes

    1) Cambiar el aceite de engranajes Retire los tapones del aceite (superior e inferior) y extraiga todo el aceite de engranajes. Inserte la boquilla del tubo de aceite en el orificio del tapón inferior y llénelo apretando el tubo hasta que salga aceite por el orificio del tapón superior.
  • Página 85: Limpiar Tanques Y Filtros

    2) Limpiar depósitos y filtros (1) Los filtros del combustible se encuentran en el interior del depósito y el motor. Suelte un codo de toma de combustible y sáquelo. Luego, limpie el filtro de combustible. Limpiar el depósito de combustible Agua o tierra en el depósito de combustible puede causar problemas al motor.
  • Página 86: Revisar Y Rellenar Aceite En El Sistema De Levante Hidráulico

    (2) Filtro de aceite y depósito de aceite. Revise si hay agua o polvo atrapados el filtro y/o el depósito de aceite. Desconecte todos los tubos entre el depósito y la bomba de aceite. Limpie la materia extraña Vuelva a colocar los tubos y llene con aceite nuevo. Para purgar del aire, vea el número 5 de la sección Combustible y aceite de motor 3) Revisar y rellenar aceite en el sistema de levante hidráulico...
  • Página 87 (2) Aceite recomendado Utilice un líquido de transmisión automática El aceite recomendado es el siguiente: ATF Dexron III (3) Purgar el aire del sistema de levante hidráulico Si hay aire atrapado en el sistema de levante hidráulico, éste funcionará deficientemente. Con el motor montado en el bote, ponga la válvula de liberación al lado Manual, y levante y baje el motor manualmente 5- 6 veces mientras revisa el nivel del aceite.
  • Página 88: Almacenamiento Fuera De Temporada

    13. ALMACENAMIENTO FUERA DE TEMPORADA PRECAUCIÓN Cuando el motor esté fuera del agua, siendo transportado, o almacenado, saque siempre el cable positivo (+) de la batería para evitar un arranque accidental del motor. Si un motor arranca accidentalmente fuera del agua, causará...
  • Página 89: Batería

    Batería Desconecte los cables de la batería. Limpie el exterior de la batería con agua dulce o aire comprimido. Limpie las sales, la suciedad o la grasa acumulada en la batería. Aplique grasa a los terminales de la batería. Cargue completamente la batería antes de guardarla después de la temporada. Recargue la batería una vez al mes para que no se descargue y no se deteriore el electrolito.
  • Página 90: Comprobación Pre-Temporada

    14. COMPROBACIÓN PRE-TEMPORADA Pídale a a su proveedor autorizado que revise el motor antes de que empiece la temporada, o si prefiere, revise usted mismo la siguiente lista: 1.- Compruebe el nivel de electrolito y mida el voltaje y la gravedad específica de la batería.
  • Página 91: Revisar El Motor Luego De Chocar Con Un Objeto Sumergido

    15. REVISAR EL MOTOR LUEGO DE CHOCAR CON UN OBJETO SUMERGIDO Chocar con el fondo del mar o con un objeto sumergido podría dañar severamente el motor. Llévelo inmediatamente a su proveedor y solicítele las siguientes comprobaciones: (1) Soltura o daño de las tuercas de instalación de la unidad de energía, caja de cambio y los pernos de la caja de extensión , pernos de la cubierta del eje de la hélice, pernos y tuercas de montaje de goma superiores e inferiores, levante hidráulico, pernos de inclinación.
  • Página 92: Precauciones En Temperaturas Bajas

    PRECAUCIONES EN TEMPERATURAS BAJAS Si amarra su bote en aguas con temperaturas inferiores el agua en la bomba de agua de refrigeración podría congelarse y dañar severamente la bomba, hélice y otras partes asociadas. Para evitar esto, sumerja la parte inferior del motor en el agua, o suba el motor y haga funcionar el motor eléctrico de arranque por 5 segundos con el quitando la placa de fijación del interruptor de parada para drenar el agua completamente.
  • Página 95: Juegos De Herramientas Y Piezas De Repuesto

    JUEGO DE HERRAMIENTAS Y PIEZAS DE REPUESTO 40 – 50 – 70 – 90 Elemento Cantidad Comentarios Bolsa de herramientas Llave de tubo (16 mm.) Herramientas Llave de tubo (10 x 13) Mango de llave de tubo mantenimiento Alicates Destornillador (Phillips de Tipo adaptador punta plana) Bobina (1600 mm.)
  • Página 96 Elemento Cantidad Comentarios Bolsa de herramientas Llave de tubo (16 mm.) Llave de tubo (10 x 13) Herramientas de Mango de llave mantenimiento de tubo Alicates Destornillador (Phillips de Tipo adaptador punta plana) Bujía NGK IZFR5J Piezas de Diámetro x repuesto Pasador largo: 3 x 25...
  • Página 97: Tabla De Hélices

    20. TABLA DE HÉLICES Para asegurar un funcionamiento óptimo, la hélice debería corresponder al tipo del bote y a su carga. Carga más liviana Marca Marca W50 CS11 Puntal C · L CS12 · UL 12 Puntal L·UL Puntal C· L · CS13 CS14 CS15...
  • Página 98 Para asegurar un funcionamiento óptimo, la hélice debería corresponder al tipo del bote y a su carga. Carga más liviana M arca *115 Marca 70 · 90 M-11 M -11 M-13 M -13 M-15 Puntal L·UL M -15 M-16 M -16 M-17 M -17 M-19...
  • Página 99: Accesorios Opcionales

    21. ACCESORIOS OPCIONALES...
  • Página 101 Estado de California causan cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos. Copyright © 2007 Tohatsu corporation. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta información puede ser reproducida ni transmitida por ninguna forma ni medio sin la expresa autorización...
  • Página 102 Dirección: 5-4, 3 chome, Azusawa, Itabashi-ku, TOKIO, 174- 0051, JAPÓN Teléfono: TOKIO (03) 3966-3117 Fax: TOKIO (03) 3966- 2951 E-mail: www.tohatsu.jp...

Este manual también es adecuado para:

Md 50Md 70Md 90Md 115

Tabla de contenido