La Casa costruttrice si riserva il diritto di apportare modifiche o miglioramenti al prodotto senza alcun
I
preavviso.
Eventuali imprecisioni o errori riscontrabili nella presente edizione, saranno corretti nella
prossima edizione. All'apertura dell'imballo verificare che il prodotto sia integro. Riciclare i materiali
secondo la normativa vigente.
Die Herstellerfirma behält sich das Recht vor, Änderungen o der Verbesserungen des Produktes
D
ohne irgendeine Vorankündigung vorzunehmen.
Ungenauigkeiten oder Fehler werden in der ächsten Ausgabe berichtigt werden.
beim Öffnen der Verpackung, ob das Produkt unversehrt ist.
gültigen Vorschriften.
The manufacturer
GB
inaccuracies or errors found in this manual will be corrected in the next edition.
the packing please check that the product is in excellent condition.
compliance with current regulations.
Le Constructeur se réserve le droit d'apporter des modifications ou des améliorations au produit sans
F
aucun préavis.
dans la prochaine édition.
les matériaux selon la réglementation en vigueur.
E
Este manual no dispone de la garantía que la empresa fabricante otorga a sus productos. La
empresa fabricante se reserva el derecho a aportar modificaciones o mejoras en el producto sin aviso
previo.
Posibles errores o imprecisiones que se detecten en este manual se corregirán en el próximo.
Cuando abra el embalaje, compruebe la integridad del producto. Reciclar los materiales según las
normativas vigentes.
INSTALLAZIONE - MONTAGE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACION
La posa del prodotto dovrà essere effettuata da personale qualificato.
I
ogni responsabilità per danni derivanti a cose e/o persone dovuti ad una eventuale errata installazione
dell'impianto o la non messa a Norma dello stesso secondo le vigenti Leggi (vedi Direttiva Macchine).
D
Diese Arbeiten sind von Fachpersonal auszuführen.
Personen- und/oder Sachschäden aufgrund einer falschen Installation der Anlage oder der nicht
normgerechten Gestaltung der Anlage gemäß der gültigen Vorschriften ab.
Such operations must be carried out by qualified personnel.
GB
responsibility for damages caused to property and/or harm to people due to an erroneous installation of
the system and its non compliance with current Guidelines.
F
Ces opérations doivent être effectuées par du personnel qualifié.
toute responsabilité pour les dommages aux choses et/ou aux personnes dus à une éventuelle
installation incorrecte ou au non respect des normes en vigueur pour ce type de dispositif.
E
Dichas operaciones deben ser realizadas por personal cualificado. El fabricante, Tau, declina toda
responsabilidad por daños a cosas, o lesiones a personas causados por un montaje incorrecto de la
instalación, o por la inobservancia de las Directivas vigentes durante la puesta a punto.
Pag.3
DIMENSIONI - MABEN - DIMENSIONS - DIMENSIONS - MEDIDAS.
Pag.4
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN - TECHNICAL FEATURES
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - CARACTERISTICAS TECNICAS.
Pag.5
DESCRIZIONE TECNICA - TECHNICAL DESCRIPTION - DESCRIPTION TECHNIQUE
TECHNISCHE BESCHREBUNG - DESCRIPCION TECNICA.
Pag.6
MISURE DI INGOMBRO - ABMESSUNGEN UBER ALLES - OVERALL DIMENSIONS -
MESURES D'ENCOMBREMENT - MEDIDAS
reserves the right to modify or improve them without prior notice.
Les éventuelles imprécisions ou erreurs trouvées dans cette édition seront corrigées
A l'ouverture de l'emballage, vérifier que le produit est intact.
VERZEICHNIS
Eventuelle in diesem Handbuch feststellbar
Recyclen Sie das Material gemäß der
Die Herstellerfirma lehnt jede Haftung für
The Manufacturer Tau declines all
INDICE
CONTENTS
INDEX
INDICE
pag.2
Überprüfen Sie
Any
When opening
Please recycle materials in
La Ditta Costruttrice Tau declina
La société constructrice Tau décline
Recycler