Este manual se debe conservar en la guantera como conveniente fuente de referencia para el uso correcto de su Mazda. Si fuera necesario revender su vehículo, debe incluir este manual para el uso del próximo propietario. Todas las especifi caciones y descripciones están actualizadas al momento de la impresión. Sin embargo, el constante afán por mejorar los productos Mazda, nos permite reservarnos el derecho de hacer cambios en las...
Para usar este manual El deseo de Mazda es asistirlo para que ADVERTENCIA logre un andar más placentero en su vehículo. Cuando lea completamente su Las ADVERTENCIAS indican las Manual para el propietario podrá lograr situaciones en que si la información eso de varias maneras.
Tabla de contenido Indice pictórico Vista interior, exterior y identificación de las partes de su Mazda. Equipo de seguridad esencial Información importante acerca del equipamiento de seguridad, incluyendo asientos, sistema de cinturones de seguridad, sistema de seguridad para niños y bolsas de aire SRS.
Indice pictórico Vista interior, exterior y identifi cación de las partes de su Mazda. Vista general del interior (Modelo con volante a la izquierda) ..1-2 Equipamiento interior (Vista A) ............ 1-2 Equipamiento interior (Vista B) ............ 1-4 Equipamiento interior (Vista C) ............ 1-5 Vista general del interior (Modelo con volante a la derecha) ..
Interruptor AFS OFF ..................página 4-115 Interruptor RVM....................página 4-132 Interruptor de espejo exterior ................página 3-38 Interruptor de bloqueo de elevalunas eléctricos ..........página 3-45 Interruptor de cerradura de puerta ..............página 3-19 Interruptores de elevalunas eléctricos ..............página 3-42 1–2...
Página 15
Interruptores de cambio del volante ..............página 4-59 Palanca de liberación ..................página 3-37 Abridor del capó....................página 6-19 Abridor remoto de la tapa del llenador de combustible ........página 3-36 1–3 El equipo y la posición de instalación varía de acuerdo al vehículo...
Indice pictórico Vista general del interior (Modelo con volante a la izquierda) Equipamiento interior (Vista B) Bolsas de aire SRS ..................... página 2-44 Exhibición de conducción activa ............... página 4-41 Climatizador ......................página 5-2 Interruptor de desempañador de luneta trasera ..........página 4-88 Sistema de audio ....................
Control de luces ....................página 4-69 Seguro de puerta....................página 3-22 Interruptores de elevalunas eléctricos ..............página 3-42 Interruptor de bloqueo de elevalunas eléctricos ..........página 3-45 Interruptor de espejo exterior ................página 3-38 Interruptor DSC OFF ..................página 4-100 Interruptor de ajuste de sistema de monitoreo de presión de aire de los...
Página 19
Perilla de iluminación del panel de instrumentos ..........página 4-31 Interruptores de control de velocidad de crucero ........página 4-140 , 4-169 Abridor remoto de la tapa del llenador de combustible ........página 3-36 Abridor del capó....................página 6-19 Palanca de liberación ..................página 3-37 Interruptores de cambio del volante ..............
Indice pictórico Vista general del interior (Modelo con volante a la derecha) Equipamiento interior (Vista B) Bolsas de aire SRS ..................... página 2-44 Sistema de audio ....................página 5-20 Climatizador ......................página 5-2 Interruptor de desempañador de luneta trasera ..........página 4-88 Exhibición de conducción activa ...............
Parasol ......................página 5-160 Espejo cosmético....................página 5-160 Luces en el techo ....................página 5-160 Interruptor de techo solar ................... página 3-46 Soporte para botella ..................página 5-166 Bolsa de aire SRS ....................página 2-44 Cinturones de seguridad ..................página 2-14 Asiento trasero .....................
Hojas del limpiaparabrisas ................. página 6-37 Techo solar ......................página 3-46 Puertas y llaves....................página 3-14 Tapa del llenador de combustible ............... página 3-35 Ruedas y neumáticos ..................página 6-47 Luces exteriores ....................página 6-52 Tapa del maletero ....................página 3-25 Seguros para niños .....................
Hojas del limpiaparabrisas ................. página 6-37 Techo solar ......................página 3-46 Puertas y llaves....................página 3-14 Tapa del llenador de combustible ............... página 3-35 Ruedas y neumáticos ..................página 6-47 Luces exteriores ....................página 6-52 Hoja del limpiador de luneta trasera ..............página 6-39 Compuerta trasera ....................
Equipo de seguridad esencial Información importante acerca del equipamiento de seguridad, incluyendo asientos, sistema de cinturones de seguridad, sistema de seguridad para niños y bolsas de aire SRS. Asientos ....................2-2 Precauciones del asiento ............... 2-2 Asiento delantero ................2-6 Asiento trasero ................
Esas modifi caciones pueden dañar el sistema de seguridad suplementario y pueden resultar en heridas graves. Consulte a un técnico autorizado Mazda si fuera necesario desmontar o volver a instalar los asientos delanteros.
Página 27
Después de un choque siempre haga inspeccionar los asientos delanteros, los pretensores de cinturones de seguridad delanteros y las bolsas de aire en un técnico autorizado Mazda. No conduzca con ninguno de los asientos delanteros reclinados: Ir sentado con el respaldo inclinado con el vehículo en movimiento es peligroso porque...
Página 28
Equipo de seguridad esencial Asientos ADVERTENCIA Nunca deje que una persona se siente o se pare sobre un respaldo mientras el vehículo está en movimiento: Conducir con una persona sobre el respaldo plegado es peligroso. Permitir que un niño viaje sentado sobre un respaldo plegado es muy peligroso. En el caso de una frenada brusca o incluso un choque menor, un niño que no se encuentre en un asiento adecuado o un sistema de seguridad para niños o no use el cinturón de seguridad podría ser proyectado hacia adelante, atrás o incluso hacia afuera del vehículo...
Página 29
Equipo de seguridad esencial Asientos PRECAUCION Cuando se use un asiento, tenga cuidado de no poner sus manos o dedos cerca de las partes del asiento que estén en movimiento o en el adorno lateral para evitar heridas. Cuando mueva los asientos, asegúrese que no haya ninguna carga en el área alrededor. Si se atrapa la carga se podría dañar.
Equipo de seguridad esencial Asientos Asiento delantero Funcionamiento del asiento Funcionamiento eléctrico Deslizamiento del asiento (Asiento manual) Para mover el asiento hacia adelante o hacia atrás, levante la palanca y deslice el asiento a la posición deseada y suelte la palanca. Asegúrese que su palanca vuelve a su posición original y el asiento queda trabado en su lugar intentándolo empujar hacia adelante y hacia atrás.
Página 31
Equipo de seguridad esencial Asientos Inclinación del respaldo (Asiento manual) Para cambiar el ángulo de inclinación del respaldo, inclínese hacia adelante ligeramente levantando la palanca. A continuación, inclínese hacia atrás hasta la posición deseada y suelte la palanca. Asegúrese que su palanca vuelve a su posición original y el respaldo queda trabado en su lugar intentándolo empujar hacia adelante y hacia atrás.
Página 32
Equipo de seguridad esencial Asientos Calefacción del asiento ADVERTENCIA Los asientos delanteros tienen calefacción eléctrica. El encendido debe de estar en la No use el calentador de asiento posición ON. nada que tenga la capacidad de Oprima el interruptor de calefacción retener humedad como una sábana o del asiento para encender el indicador almohadón en el asiento:...
Equipo de seguridad esencial Asientos Asiento trasero NOTA Si el encendido está desconectado Pliegue de respaldo dividido/entero mientras la calefacción del asiento Bajando el(los) respaldo(s) de asientos está funcionando (alta, media o traseros se puede expandir el espacio del baja) y luego se vuelve a ON, la compartimiento para equipajes.
Página 34
Equipo de seguridad esencial Asientos (Sedán) ADVERTENCIA 1. (Asiento de tipo plegable dividido) Abra la tapa del maletero y tire de la Asegure la carga fi rmemente en el palanca del respaldo del asiento que compartimiento para equipajes cuando quiere plegar. se transporta con el (los) respaldo(s) de (Asiento de tipo plegable entero) los asientos plegados.
Página 35
Al volver un respaldo de asiento a (Sedán) su posición vertical, asegúrese que el cinturón de seguridad de tipo de 3 puntos no está atrapado con el respaldo Guías de cinturones de seguridad del asiento ni doblado. Si el cinturón de seguridad se usa mientras está...
Equipo de seguridad esencial Asientos Apoyabrazos Reposacabezas El apoyabrazos trasero en el centro del Su vehículo està equipado con respaldo trasero se puede usar (si no reposacabezas en todos los asientos hay un ocupante en el asiento central) o exteriores y el asiento trasero central levantar.
Página 37
Equipo de seguridad esencial Asientos Asiento exterior delantero Desmontaje/Instalación Para desmontar los reposacabezas, tire de ellos hacia arriba mientras que oprime el seguro. Para instalar el apoyacabezas, inserte las patas dentro de los agujeros mientras presiona el seguro. ADVERTENCIA Se debe conducir siempre con los reposacabezas insertados cuando se usan los asientos y asegúrese que están Asiento exterior trasero...
Con cinturón de seguridad de tipo de 3 puntos El cinturón de seguridad de tipo de 3 puntos tiene cinturones de falda/hombro. Este cinturón tiene un retractor con una traba de inercia que lo mantiene guardado cuando no está en uso.
Página 39
Un cinturón de seguridad dañado no proveerá de adecuada protección. Haga que un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda inspeccione los sistemas de los cinturones de seguridad que estaban en uso durante un accidente antes de volver a usarlos.
Página 40
Equipo de seguridad esencial Sistema de cinturones de seguridad ADVERTENCIA Instrucciones para el uso del conjunto de cinturones de seguridad: Los cinturones de seguridad fueron diseñados para actuar junto con la estructura ósea del cuerpo, y deben ser usados bajos a través de la parte delantera de la pelvis, o la pelvis, el pecho y los hombros, como sea posible;...
Página 41
Equipo de seguridad esencial Sistema de cinturones de seguridad Mujeres embarazadas y personas con condiciones médicas serias Las mujeres embarazadas deben usar siempre los cinturones de seguridad. Consulte a su médico por recomendaciones específi cas. El cinturón de falda se debe usar BIEN FIRME Y TAN BAJO COMO SEA POSIBLE. El cinturón de hombro debe ser usado atravesado a través de su hombro, pero nunca cruzado a través del área del estómago.
NOTA Si el cinturón no se retrae completamente, inspecciónelo por torceduras. Si todavía no se retrae Elimine la Manténgalo bajo correctamente, hágalo inspeccionar en flojedad en las caderas un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Muy alto 2–18...
Equipo de seguridad esencial Sistema de cinturones de seguridad Ajustador de cinturón al hombro Sistemas de advertencia delantero de cinturones de Para levantar Para bajar seguridad Si detecta que el cinturón de seguridad del ocupante está desabrochado, la advertencia o un bip alertará al ocupante. Consulte la sección Luces de advertencia/ indicadores en la página 4-44 .
Un malfuncionamiento del sistema o en Mazda. las condiciones de funcionamiento se indica mediante una advertencia. Consulte la sección Luces de advertencia/ indicadores en la página 4-44 .
Página 45
Haga que un técnico experto, le recomendamos un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Como las bolsas de autorizado Mazda sobre deseche con aire, los pretensores de cinturones de seguridad el sistema de pretensores o...
Equipo de seguridad esencial Sistema de cinturones de seguridad Cinturón de seguridad NOTA trasero central El sistema de pretensores podría no funcionar dependiendo del tipo Abrochándose los cinturones de de choque. Por detalles, consulte la seguridad sección Criterio para el infl ado de las bolsas de aire SRS (página 2-58 ).
Página 47
Equipo de seguridad esencial Sistema de cinturones de seguridad 3. Ajuste el largo del cinturón. ADVERTENCIA Para alargar el cinturón, sostenga la lengüeta de cinturón de seguridad en ángulo recto a la trama y tire. Para Usando el cinturón de falda: acortar, tire del extremo libre de la Un cinturón de falda usado demasiado...
Mazda en los asientos traseros Mazda recomienda seriamente el uso de sistemas de seguridad para niños desde tan temprana edad como sea posible. Mazda recomienda el uso de un sistema de seguridad para niños genuino de Mazda o uno aprobado por la reglamentación UNECE 44.
Página 49
Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños ADVERTENCIA Use un sistema de seguridad para niños de tamaño correcto: Para la protección efectiva en accidentes y frenadas repentinas, un niño debe ser protegido adecuadamente usando un cinturón de seguridad o sistema de seguridad para niños dependiendo de la edad y el tamaño.
Página 50
Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños ADVERTENCIA Extremadamente peligroso! Nunca use sistemas de seguridad para niños instalados en el asiento del acompañante mirando hacia atrás cuando están equipados con bolsas de aire que se pueden infl ar: NUNCA use un sistema de seguridad para niños mirando hacia atrás en un asiento protegido con una BOLSA DE AIRE ACTIVA delante de él, el NIÑO puede sufrir HERIDAS GRAVES o MORIR.
Página 51
Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños ADVERTENCIA No instale un sistema de seguridad para niños mirando hacia adelante en el asiento del acompañante a menos que sea inevitable: En caso de choque, la fuerza de una bolsa de aire infl ándose puede provocar heridas graves o la muerte al niño.
Página 52
Ud. o el niño los toquen. NOTA Su Mazda está equipado con anclajes ISOFIX para instalar los sistemas de seguridad para niños ISOFIX en los asientos traseros. Cuando se usan estos anclajes para asegurar un sistema de seguridad para niños, consulte la sección “Sistemas de seguridad para niños de asegurar con anclajes ISOFIX”...
Menos de 10 kg Hasta 2 años Menos de 13 kg 8 meses a 4 años 9 kg — 18 kg 3 a 7 años 15 kg — 25 kg 6 a 12 años 22 kg — 36 kg (Otros países) Cumpla con los requisitos legales respecto al uso de los sistema de seguridad para niños de...
Página 54
Si no se puede instalar Asiento para niños grandes un sistema de seguridad para niños Igual a Grupo 2 y 3 de la reglamentación comprado anteriormente, deberá UNECE 44. comprar uno diferente que si pueda ser instalado.
Página 55
Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños (Otros países) ADVERTENCIA Cumpla con los requisitos legales respecto al uso de los sistema de seguridad para niños de su país. Instale siempre un asiento para bebés en una posición correcta del asiento: Posición de instalación del asiento Instalar un asiento para bebés sin para bebés...
Página 56
Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños Posición de instalación del asiento ADVERTENCIA para niños El asiento para niños se puede instalar Nunca use un sistema de seguridad mirando hacia adelante y mirando hacia para niños mirando hacia atrás en un atrás dependiendo de la edad y tamaño asiento delantero protegido con una del niño.
Página 57
Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños Tipo mirando hacia adelante ADVERTENCIA ADVERTENCIA Nunca use un sistema de seguridad para niños mirando hacia atrás en un Nunca instale un asiento para niños asiento delantero protegido con una mirando hacia adelante en un asiento bolsa de aire: equivocado: NUNCA use un sistema de seguridad...
Página 58
Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños Posición de instalación del asiento ADVERTENCIA para niños grandes Un asiento para niños grandes se usan sólo No instale un sistema de seguridad mirando hacia adelante. para niños mirando hacia adelante en el asiento del acompañante a menos que sea inevitable: En caso de choque, la fuerza de una...
Página 59
Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños ADVERTENCIA No instale un sistema de seguridad para niños mirando hacia adelante en el asiento del acompañante a menos que sea inevitable: En caso de choque, la fuerza de una bolsa de aire infl ándose puede provocar heridas graves o la muerte al niño.
ISO/F3 GRUPO 2 15 kg — 25 kg GRUPO 3 22 kg — 36 kg (1) Para el CRS que no tiene la identifi cación de clase de tamaño ISO/XX (A a G), para el grupo de masa applicable, el fabricante del automóvil debe indicar el(los) sistema(s) de seguridad para niños ISOFIX específi...
Página 61
(Excepto Europa) Respecto a los sistemas de seguridad para niños que se pueden instalar en su Mazda, consulte un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. X = Posición ISOFIX no adecuada para los sistemas de seguridad para niños ISOFIX en este grupo de masa y/o esta clase de tamaño.
Página 62
Seguridad de los niños (Excepto Europa) Respecto a los sistemas de seguridad para niños que se pueden instalar en su Mazda, consulte un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. X = La posición del asiento no es adecuada para niños en este grupo masivo.
Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños Instalación de sistemas de ADVERTENCIA seguridad para niños Siempre coloque la correa de sujeción en la posición correcta de anclaje de Ménsula de anclaje correa de sujeción: Hay ménsulas de anclaje para asegurar Colocar la correa de sujeción en una los sistemas de seguridad para niños posición incorrecta de anclaje es...
Página 64
Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños ADVERTENCIA ADVERTENCIA Desmonte siempre el reposacabezas e (Modelo con compuerta trasera) instale la correa de sujeción: Correa de sujeción de Colocar la correa de sujeción encima seguridad del reposacabezas es peligroso. En caso de un choque, la correa de sujeción se puede deslizar del reposacabezas, y afl...
Página 65
Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños Usando el anclaje ISOFIX ADVERTENCIA ADVERTENCIA Asegúrese de que no haya cinturones de seguridad ni objetos extraños cerca o alrededor del sistema de seguridad Para usar el sistema de seguridad para para niños de asegurar con anclajes niños siga siempre las instrucciones del ISOFIX: fabricante del mismo:...
Página 66
Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños 3. Expanda ligeramente el área entre el ADVERTENCIA almohadón del asiento y el respaldo para verifi car las ubicaciones de los anclajes ISOFIX. Siempre coloque la correa de sujeción en la posición correcta de anclaje de correa de sujeción:...
Página 67
Equipo de seguridad esencial Seguridad de los niños ADVERTENCIA (Modelo con compuerta trasera) Correa de sujeción de seguridad Adelante Instale siempre el reposacabezas y ajústelo en la posición más adecuada después de desmontar el sistema de seguridad para niños: Conducir con el reposacabezas desmontado es peligroso ya que no se puede prevenir el impacto en la cabeza de un ocupante durante el frenado de...
Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS Precauciones del sistema de seguridad suplementarios (SRS) Los sistemas de seguridad suplementario (SRS) delantero y lateral incluye hasta 6 bolsas de aire. Verifi que que tipos de bolsas de aire están equipadas en su vehículo localizando los indicadores de ubicación “SRS AIRBAG”.
Página 69
Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS ADVERTENCIA Los cinturones de seguridad deben ser usados en vehículos equipados con bolsa de aire: Es peligroso depender sólo de las bolsas de aire para protección en caso de un accidente. Solas, las bolsas de aire no le prevendrán de heridas graves. Las bolsas de aire correspondientes se infl...
Página 70
Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS ADVERTENCIA No se siente demasiado cerca de las bolsas de aire del acompañante y del conductor: Es extremadamente peligroso sentarse muy cerca de los módulos de las bolsas de aire del acompañante y del conductor o colocar las manos o los pies sobre ellos. Las bolsas de aire del conductor y el acompañante se infl...
Página 71
Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS ADVERTENCIA No coloque objetos sobre o cerca del área donde se infl a una bolsa de aire de cortina: Es peligroso colocar objetos en áreas donde se activa la bolsa de aire de cortina como en el vidrio del parabrisas, vidrios de puertas laterales, pilares de ventanilla delantera y trasera y a lo largo del borde del techo y agarraderas del techo.
Página 72
Los componentes del sistema de bolsas de aire/pretensores de cinturones de seguridad usados o dañados deben ser cambiados después de un choque que los haga activarse o dañarse. Solo un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda puede evaluar completamente estos sistemas para ver si no funcionarán en caso de otro accidente.
Página 73
Si vendiera su Mazda, le rogamos que informe al nuevo propietario que tiene sistemas de seguridad suplementarios y que debe familiarizarse con las instrucciones sobre el mismo en el Manual para el propietario.
Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS Interruptor de desactivación de la bolsa de aire del acompañante ADVERTENCIA No desactive innecesariamente de la bolsa de aire del acompañante: La desactivación innecesaria de la bolsa de aire del acompañante es peligrosa. Si se desactiva innecesariamente, el acompañante no recibirá...
Página 75
NOTA Haga inspeccionar el interruptor de desactivación de la bolsa de aire del acompañante por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda si ocurriera algo de lo siguiente: El indicador de desactivación de la bolsa de aire del acompañante no se enciende por un período de tiempo especifi...
Página 76
OFF. 2. Saque la llave. 3. Asegúrese que el indicador de desactivación de la bolsa de aire se permanece encendido cuando el encendido está en la posición ON.
Página 77
ON. 2. Saque la llave. 3. Asegúrese que el indicador de desactivación de la bolsa de aire se permanece encendido cuando el encendido está en la posición ON. El indicador de desactivación de la bolsa de aire del acompañante se apaga después de un corto período de tiempo.
Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS Componentes del sistema de seguridad suplementarios Infl adores y bolsas de aire de conductor/acompañante Sensores de choque, y módulo de diagnóstico (unidad del sistema de la bolsa de aire) Pretensionadores de cinturones de seguridad (página 2-20 ) Sensor de bolsa de aire delantera Sensores de choque lateral Advertencia del sistema de pretensores de cinturones de seguridad/bolsa de aire (página...
Bolsas de aire SRS Como funcionan las bolsas de aire SRS Su Mazda está equipado con los siguientes tipos de bolsas de aire SRS. Las bolsas de aire SRS fueron diseñadas para trabajar junto con los cinturones de seguridad para ayudar a reducir las heridas en caso de accidente.
Página 80
Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS Bolsa de aire del acompañante La bolsa de aire del acompañante está montada en el tablero del lado del acompañante. El mecanismo de infl ado de la bolsa del acompañante es el mismo que para la bolsa de aire del conductor, tal cual lo indicado anteriormente.
Página 81
Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS Bolsas de aire de cortina Las bolsas de aire de cortina están montadas en los pilares de ventana delantero y trasero, y el borde del techo a lo largo de ambos lados. Cuando los sensores de choque de bolsa de aire detectan un choque lateral de mayor fuerza que moderada, la bolsa de aire de cortina se infl...
Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS Criterio para el infl ado de las bolsas de aire SRS Este cuadro indica el equipo SRS aplicable que se activará dependiendo del tipo de choque. (Las fi guras son casos representativos de los choques.) Tipos de choques Un choque severo frontal/casi frontal Un choque severo lateral...
Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS Limitantes para la bolsa de aire SRS En caso de un choque severo como los descriptos anteriormente en “Criterio para el infl ado de las bolsas de aire SRS”, se activará la bolsa de aire SRS aplicable. Sin embargo, en algunos accidentes, el equipo podría no activarse dependiendo del tipo de choque y su intensidad.
Página 84
Equipo de seguridad esencial Bolsas de aire SRS Limitantes para la detección de un choque lateral: Las siguientes fi guras son ejemplos de choques laterales que pueden no ser detectados como lo sufi cientemente severos para infl ar las bolsas de aire SRS. Impactos laterales con vehículos de dos ruedas Impactos laterales que involucran árboles o postes...
Llaves ........... 3-2 Sistema de seguridad ......3-48 Llaves ..........3-2 Modifi caciones y equipos Sistema de seguridad sin llave ..3-3 adicionales ........3-48 Sistema inmovilizador ....3-48 Sistema antirrobo (Con sensor de Sistema de seguridad sin llave intrusión)
Cuando hay equipos electrónicos no genuinos de Mazda instalados Si extraviara su llave (llave auxiliar), en el vehículo. consulte a su técnico autorizado Mazda y Hay equipos que descargan ondas tenga el número de código a mano. de radio cerca del vehículo.
Mazda. Si extravía o le roban la llave, consulte a un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea posible para reponer la llave extraviado o robado y hacer que el mismo no se pueda usar.
Página 88
Se pueden adquirir llaves adicionales el encendido está desconectado. El en un técnico autorizado Mazda. Se sistema no funciona si el encendido pueden usar hasta 6 llaves con las está en cualquier posición diferente funciones de entrada sin llave para de desconectado.
Consulte la sección sobre el sistema cambiar el ajuste. antirrobos (Con sensor de intrusión) 1. Desconecte el encendido y cierre en la página 3-50 . todas las puertas y la compuerta Consulte la sección sobre el sistema trasera/tapa del maletero.
Página 90
Llaves Botón para cerrar NOTA Para cerrar las puertas y la tapa del 3. En menos de 30 segundos de abrir maletero/compuerta trasera, oprima el la puerta del conductor, mantenga botón para cerrar y las luces de aviso de oprimido el botón LOCK en la peligro destellan una vez.
Página 91
(Con sistema de cierre doble) (Función de doble cierre Oprimiendo el botón para cerrar dos automático) veces en menos de 3 segundos se Después de abrir usando la llave, activará el sistema de cierre doble. todas las puertas y el maletero/ Consulte la sección Sistema de cierre...
Página 92
Consulte la sección Sistema antirrobos en la página 3-50 . Rango de funcionamiento Sin función de entrada sin llave Rango de funcionamiento avanzada...
Página 93
Si se ha dejado una llave en el vehículo, las funciones de la llave dejada en el vehículo serán temporariamente suspendidas para evitar que roben el vehículo. Para reponer las funciones, oprima el botón para abrir en la llave con funciones suspendidas del vehículo. 3–9...
Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda para más detalles. La función de entrada sin llave avanzada Si el sistema de entrada sin llave le permite cerrar/abrir los seguros de las avanzada ha sido desactivado, podrá...
Para Rango de funcionamiento determinar el cambio de la pila, consulte la sección Sistema de seguridad sin llave en la página 3-3 . Cerrar, abrir las puertas y la tapa del maletero/compuerta trasera Antena exterior 80 cm Sólo cerrando (Modelo...
También, si deja el vehículo sin seguro será una tentación para ladrones e intrusos. 3–12...
Página 97
Si los sistemas relacionados con las puertas o la batería tienen un malfuncionamiento, las puertas no se abrirán. 3–13 *Algunos modelos.
Página 98
2. Cambie el encendido para desconectar y lleve la llave consigo. 3. Cierre todas las puertas y el tapa del maletero/compuerta trasera. 4. Inserte la llave en la cerradura de Sistema de cierre doble puerta del conductor, gire la llave a la posición de cierre, y vuélvala a su...
Página 99
(Con la función de entrada sin También puede activar el sistema llave avanzada) oprimiendo dos veces el botón para cerrar en el transmisor en menos de 3 Todas las puertas y la compuerta trasera/ segundos. la tapa del maletero se pueden cerrar/abrir (Con función de entrada sin llave...
Página 100
(Excepto modelos europeos) Todas las puertas y la tapa del maletero/compuerta trasera no se pueden cerrar con seguro cuando una de las puertas o la compuerta trasera está abierta. 3–16...
Página 101
(Con sensor de intrusión) 2. Abra la puerta del conductor. en la página 3-50 . 3. En menos de 30 segundos de abrir Consulte la sección sobre el sistema la puerta del conductor, mantenga antirrobos (Sin sensor de intrusión) oprimido el botón LOCK en la...
Página 102
Sistema de completamente u otra llave es dejada seguridad sin llave (página 3-3 ). dentro del vehículo, la función de cierre automático con seguro no funcionará. Asegúrese siempre que todas las puertas y la compuerta trasera/la tapa del maletero están...
Página 103
20 km/h, todas las puertas y la compuerta trasera/tapa del maletero se cierran automáticamente. Con el encendido desconectado, todas las puertas y la compuerta trasera/tapa del maletero se abrirán automáticamente. Estas funciones también se pueden desactivar de manera que no funcionen. 3–19 *Algunos modelos.
Página 104
NOTA cuando se cambia el encendido de ON u Off. El número de función 3 es el ajuste (Sólo vehículos con transmisión de fábrica para su vehículo. automática) Cuando el encendido está en ON y Existen sólo un total de cinco...
Página 105
2. Cambie el encendido a ON. Número de función 1 de bloqueo 3. Mantenga presionando el lado de Oprima 2 veces cerrar del interuptor del seguro de la puerta del conductor en 20 Número de función 2 Ajuste de cancelación...
Página 106
Seguro de puerta conductor. Todos se abren cuando se tire el seguro de la puerta del conductor. Para cerrar Para abrir 3–22...
Para cerrar sujetar en el compartimiento para equipajes: De lo contrario, el equipaje podría moverse o caerse, resultando en heridas o un accidente. Además, no cargue equipaje más arriba de los respaldos. Podría afectar el campo visual lateral o trasero. 3–23...
Página 108
Abra completamente la compuerta trasera/tapa del maletero y asegúrese que permanezca abierta. Si se abre parcialmente la compuerta trasera/ tapa del maletero, se podría cerrar Amortiguador por las vibraciones o golpes de de soporte viento resultando en heridas. 3–24...
Página 109
Abridor eléctrico de la tapa del maletero 3–25...
Página 110
Consulte la sección Cuando no se puede abrir la compuerta trasera/tapa del maletero en la página 7-59 . 3–26...
Página 111
Asegúrese que el equipaje y carga están bien seguros antes de conducir: No asegurar el equipaje y la carga mientras conduce es peligroso pues se puede mover o aplastar en caso de una parada brusca o un choque y podría causarle heridas. 3–27 *Algunos modelos.
Página 112
Pasador Pasador 3. Levante el extremo delantero de la cubierta de compartimiento para 2. Coloque la segunda bolsa de palos equipaje y retírelo. en el maletero con su parte de abajo apuntando hacia la izquierda y colóquela en la parte de atrás del...
Página 113
Antes de conducir Puertas y cerraduras NOTA Algunas bolsas de palos de golf no entrarán dependiendo de su tamaño. 3–29...
*1 Europa *2 República de Palau & Estados Federados de Micronesia El uso de gasolina de octanaje menor puede hacer que el sistema de control de emisiones pierda efectividad. También puede producir detonaciones en el motor o dañarlo seriamente. 3–30...
Página 115
Nunca agregue aditivos de sistema de combustible, de lo contrario se podría dañar el sistema de control de emisiones. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda para más detalles. Especifi caciones del combustible (SKYACTIV-D 2.2) El vehículo funcionará efi cientemente con gasoil con especifi caciones EN590 o equivalente.
Página 116
USE SOLO COMBUSTIBLE SIN PLOMO. No conduzca su Mazda si advierte algún síntoma de malfuncionamiento del motor. No conduzca cuesta abajo con el motor apagado. No descienda cuestas pronunciadas con un cambio puesto y el motor apagado.
Página 117
Cualquiera de las dos cosas dañarán el convertidor y provocarán una disminución en el rendimiento. No conduzca su Mazda si advierte algún síntoma de malfuncionamiento del motor. No conduzca cuesta abajo con el motor apagado.
Página 118
Si oliera la presencia de gases del escape dentro del vehículo, mantenga todas las ventanillas bien abiertas y consulte inmediatamente a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. No haga funcionar el motor dentro de un lugar cerrado: Es peligroso hacer funcionar el motor dentro de un lugar cerrado, como un garaje.
Sólo se debe usar un tapón del llenador combustible las chispas o llamas: de combustible genuino Mazda o uno Los vapores de combustible son equivalente que esté disponible en un peligrosos. Se pueden encender técnico experto, le recomendamos un...
Página 120
Para quitar la tapón del llenador de combustible, gírela hacia la izquierda. Coloque el tapón retirado del lado interior de la tapa de combustible. Para cerrar el tapón del llenador de combustible, gírelo hacia la derecha hasta que escuche un clic. Para abrir Para cerrar 3–36...
2. Incline el volante y/o ajuste el largo de la columna del volante a la posición deseada, luego empuje la palanca hacia arriba para bloquear la columna. 3. Antes de conducir, intente empujar el volante hacia arriba y abajo para asegurarse que está bloqueado. 3–37...
Línea divisoria Las distancias percibidas a los objetos en las zonas exterior e interior del espejo granangular es diferente. Los objetos que aparecen en la zona exterior están más lejos de lo que están en la zona interior. 3–38 *Algunos modelos.
Página 123
Espejo plegable ADVERTENCIA Siempre se deben volver los espejos a su posición normal antes de conducir: Conducir con los espejos exteriores plegados es peligroso. De esa manera Posición central no podrá ver hacia atrás y puede sufrir un accidente serio. 3–39...
Página 124
40 segundos después que se cambia el encendido de la posición ON a la posición de desconectado con todas las puertas cerradas. Si se abre una de las puertas, los espejos exteriores dejarán de funcionar. 3–40 *Algunos modelos.
Página 125
ON. Oprima el botón ON/OFF para cancelar la función de atenuación automática. El indicador se apagará. Para reactivar la función de atenuación automática, oprima el botón ON/OFF . El indicador se encenderá. Indicador Botón ON/OFF 3–41...
PRECAUCION Para evitar que se funda el fusible y que el sistema de los elevalunas eléctricos se dañe, no se deben abrir más de tres ventanillas a la misma vez. 3–42...
Página 127
2. Asegúrese que no se oprime el interruptor de bloqueo del elevalunas eléctrico ubicado en la puerta del conductor. 3. Presione el interruptor y abra completamente la ventanilla. 4. Levante el interruptor para cerrar completamente la ventanilla y continúe sosteniendo el interruptor durante aproximadamente 2 segundos después...
Página 128
NOTA Para el usar el elevalunas eléctrico con el motor apagado, el interruptor debe ser levantado fi rmemente mientras se cierra la ventanilla debido a que la función de cierre automático no funcionará. 3–44...
Página 129
Posición de bloqueo (con oprimir el botón): Sólo se puede usar el elevalunas eléctrico del conductor. Posición de desbloqueo (sin oprimir el botón): Se pueden usar todos los elevalunas eléctricos de todas las puertas. 3–45...
Interruptor de dentro del área de la cabina. Luego de inclinación/deslizamiento lavar su Mazda o después de que llueve, elimine el agua del techo solar antes de hacerlo funcionar para evitar que entre agua que podría ocasionar óxido y el agua dañar el recubrimiento interior del...
Página 131
La cubierta de techo solar no se techo solar. inclina. Para evitar que se dañe la 3. Repita el Paso 2. La parte de atrás del cubierta del techo solar, no la empuje techo solar se abre inclinándose a la hacia arriba.
Sistema inmovilizador adicionales El sistema inmovilizador permite arrancar el motor solo con una llave que el sistema Mazda no puede garantizar el reconoce. funcionamiento de los sistemas antirrobos y de inmovilizador si el sistema ha sido Si alguien intenta arrancar el motor con modifi...
Página 133
Si pierde una otro lugar dentro del rango de señal, de las llaves, consulte a un técnico cambie el encendido a la posición de autorizado Mazda tan pronto como desconectado y vuelva a arrancar el sea posible. motor.
Si el motor no arranca después de 3 pruebas o más, consulte a un técnico Sensor de intrusión autorizado Mazda. El sensor de intrusiones usa ondas ultrasónicas para detectar movimientos...
Página 135
NOTA Sensor de intrusión y bisel de sensor de intrusión Si la batería se descarga mientras se arma el sistema antirrobos, la sirena sonará y las luces de advertencia de peligro destellarán cuando se cargue o cambie la batería. 3–51...
Página 136
Abriendo el capó. Cambiando el encendido a ON. 2. Cambie el encendido a OFF. Para volver a armar el sistema, 3. Asegúrese que el capó, las puertas y vuelva a realizar el proceso de la compuerta trasera/tapa del maletero armado.
Página 137
Las luces de advertencia de peligro sistema antirrobos se arma incluso si una destellarán dos veces. ventanilla o el techo solar se ha dejado abierto. 3–53 *Algunos modelos.
Página 138
Para desconectar la alarma encuentran en la guantera. Una alarma que se haya disparado se puede desactivar por cualquier de los Mazda le recomienda que las pegue en siguientes métodos: la esquina inferior trasera de una de las ventanillas de las puertas delanteras.
2. Cambie el encendido a OFF. procedimiento de armado correcto. 3. Asegúrese que el capó, las puertas y Funcionamiento la compuerta trasera/tapa del maletero estén cerrados. 4. Oprima el botón para cerrar en el...
Página 140
(Con función de entrada sin llave avanzada) Consulte la sección Transmisor en la Oprimiendo un interruptor de petición página 3-5 . en las puertas. El sistema se desarmará si una de las siguientes operaciones tiene lugar Las luces de advertencia de peligro en menos de aproximadamente 20 destellarán dos veces.
Página 141
Etiquetas del sistema antirrobo Una etiqueta indicando que su vehículo está equipado con un sistema antirrobo se encuentran en la guantera. Mazda le recomienda que las pegue en la esquina inferior trasera de una de las ventanillas de las puertas delanteras. 3–57...
Evite arrancar acelerando a fondo. frenos (evite frenadas bruscas). No remolque un trailer. Siga el programa de mantenimiento (página 6-3 ) y haga que un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda realice las inspecciones y el servicio. Use el acondicionador de aire sólo cuando sea necesario.
Si se necesitara mas tracción sobre superfi cies resbalosas como el hielo o nieve apretada, coloque arena, sal de roca, cadenas, alfombras u otro material no resbaloso debajo de las ruedas delanteras. NOTA Las cadenas para nieve sólo deben instalarse en las ruedas delanteras. 3–59...
Al colocar una alfombra del piso, ubique asegurese siempre de reinstalarla la alfombra del piso de manera que sus mientras presta atención a las arandelas o retenedores queden insertados precauciones antes mencionadas. sobre los extremos puntiagudos de los postes de retención. 3–60...
Mazda que verifi quen lo siguiente: Hacer girar las ruedas en vacío a alta Verifi que que la relación de velocidad cuando el vehículo está...
Página 146
Europa ligeramente los frenos varias veces Cuando use neumáticos para nieve, hasta que el rendimiento de los seleccione el tamaño y la presión frenos vuelva a la normalidad. especifi cada (página 9-13 ). 3–62...
Página 147
Los neumáticos y NOTA las cadenas podrían resultar dañadas. Las cadenas pueden rayar o romper A pesar que Mazda recomienda usar las llantas de aluminio. cadenas para nieve de acero hexágono, puede usar cualquier tipo de cadenas siempre que estén de acuerdo con las...
Si el vehículo se sumerge en delanteros lo más apretadas posibles. el agua, consulte a un técnico experto, Siempre siga las instrucciones del le recomendamos un técnico autorizado fabricante de las cadenas. Mazda. 3. Vuelva a apretar las cadenas después de conducir 1/2—1 km. 3–64...
Para aprovecharlo al máximo, siga las siguientes instrucciones. 1. Cambie el aceite y el fi ltro de aceite de acuerdo con el programa de mantenimiento (página 6-3 ). 2. Use sólo el aceite de motor recomendado (página 6-23 ). NO se recomienda el uso de aditivos.
Remolque de casas rodantes y trailers (Europa/Rusia/ Turquía/Israel/Sudáfrica) Su Mazda se ha diseñado y fabricado principalmente para transportar pasajeros y carga. Si remuelca un trailer, lea atentamente las instrucciones porque su seguridad y la de los pasajeros dependerá del uso de un equipo correcto y de hábitos de conducción seguros. El remolque de un trailer afectará...
1.000 m de aumento en la altitud de la carga indicada bajo el título peso combinado bruto en el Cuadro de carga máxima para remolque de trailer. Si se excede el peso de carga de remolque total máxima, se podría dañar el motor y otras partes del sistema de transmisión. 3–67...
Página 152
× — 600 kg 950 kg 2.750 kg manual Transmisión Sedán SKYACTIV-G 1.5 EURO5/6 × — 600 kg 1.200 kg 3.035 kg automática Transmisión Sedán SKYACTIV-G 2.0 EURO5/6 × — 600 kg 1.300 kg 3.115 kg manual Transmisión Sedán SKYACTIV-G 2.0 EURO5 ×...
Página 153
Transmisión emisión i-stop i-ELOOP frenos con frenos frenos Transmisión Sedán SKYACTIV-G 1.5 EURO5/6 × — 600 kg 1.500 kg 3.300 kg manual Transmisión Sedán SKYACTIV-G 1.5 EURO5/6 × — 600 kg 1.500 kg 3.335 kg automática Transmisión Sedán SKYACTIV-G 2.0 EURO5/6 ×...
Página 154
EURO4 — — 600 kg 1.100 kg 2.845 kg manual Transmisión Sedán MZR 1.6 EURO4 — — 600 kg 1.300 kg 3.075 kg automática Transmisión Sedán SKYACTIV-G1.5 EURO5 — — 600 kg 950 kg 2.750 kg manual Transmisión Sedán SKYACTIV-G1.5 EURO5 —...
Página 155
— — 0 kg 0 kg 1.790 kg automática Transmisión Sedán SKYACTIV-G 2.0 EURO4 × × 600 kg 1.200 kg 3.030 kg manual Transmisión Sedán SKYACTIV-G 2.0 EURO4 × × 600 kg 1.200 kg 3.060 kg automática Modelo con Transmisión MZR 1.6...
Página 156
Al remolcar un trailer, use un gancho de trailer apropiado. Recomendamos usar un gancho de trailer genuino de Mazda. Use los agujeros originales agujereados por el fabricante del vehículo para asegurar el gancho de remolque del trailer. Por más información consulte a su concesionario autorizado Mazda.
Página 157
Antes de conducir Remolque Area de instalación del gancho de remolque del trailer (Modelo con compuerta trasera) Unidad: mm A: 350—420 B: 931,3 C: 1046,9 MAX. 75 kg Punto de enganche Neumáticos Cuando se remolca un trailer, se debe verifi car que los neumáticos se han infl ado a la presión de aire en frío recomendada, de acuerdo con las especifi...
Página 158
Verifi que el Cuadro de carga máxima para remolque de trailer en Límites de peso (página 3-66 ), y si el peso de su trailer excede el valor en PESO TOTAL DEL TRAILER (Trailer sin frenos), se necesitarán frenos de trailer.
Página 159
Conducción La conducción de su Mazda será muy diferente cuando remolca un trailer, por lo tanto practique virajes, marcha atrás y parar en una zona sin tráfi co. Tómese el tiempo para acostumbrarse al peso adicional y a la longitud del vehículo y el trailer.
Página 160
1. Arranque el motor (página 4-6 ). 2. Suelte el freno de mano y lentamente aléjese una corta distancia de los bloques de ruedas. 3. Pare en la superfi cie nivelada más cercana, aplique el freno de mano, y recoja los bloques de ruedas. 3–76...
Cuando conduce Información respecto a conducción segura y parada. Arrancando/apagando el motor ..4-4 Frenos ..........4-92 Llave de encendido ......4-4 Sistema de frenos ......4-92 Arrancando el motor ...... 4-6 Sistema de señales de parada de Apagando el motor ....... 4-13 emergencia ........
Página 162
Sistema de monitoreo de vehículo atrás (RVM) ......4-126 Sistema de soporte de reconocimiento de distancia (DRSS) ....4-133 Control de crucero de radar de Mazda (MRCC) ........4-136 Limitador de velocidad ajustable ........4-146 Soporte de freno de ciudad inteligente (SCBS) ........
Cuando conduce Arrancando/apagando el motor Llave de encendido NOTA El motor arranca oprimiendo el Posiciones de arranque a botón arranque a botón mientras pisa el El sistema funciona solo cuando el pedal de embrague (transmisión conductor está en un vehículo o dentro del manual) o el pedal de freno rango de funcionamiento mientras se usa (transmisión automática).
Página 165
Cuando conduce Arrancando/apagando el motor ACC (Accesorios) ADVERTENCIA Algunos accesorios eléctricos funcionarán y el indicador (ámbar) se encenderá. Antes de abandonar del asiento del En esta posición el volante está conductor, siempre se debe desconectar desbloqueado. el encendido, poner el freno de estacionamiento y verifi...
1. Asegúrese de llevar consigo la llave. 2. Los pasajeros se deben abrochar los cinturones de seguridad. 3. Verifi que que se ha levantado el freno de mano. 4. Continúe oprimiendo fi rmemente el pedal de frenos hasta que el motor arranque completamente.
Página 167
Cuando conduce Arrancando/apagando el motor 5. (Transmisión manual) 6. Verifi que que el indicador KEY (verde) Continúe oprimiendo fi rmemente el en el grupo de instrumentos y el pedal de embrague hasta que el motor indicador del arranque a botón (verde) arranque completamente.
Página 168
Haga inspeccionar su vehículo en un su vehículo en un técnico experto, técnico experto, le recomendamos un le recomendamos un técnico técnico autorizado Mazda tan pronto autorizado Mazda tan pronto como como sea posible. sea posible. Si ocurre eso, se puede forzar a arrancar el motor.
Página 169
Cuando conduce Arrancando/apagando el motor NOTA NOTA Después de arrancar el motor, el (SKYACTIV-D 2.2) indicador de arranque a botón Al arrancar el motor, no deje (ámbar) se apaga y el encendido se de pisar el pedal del embrague cambia a la posición ON. (transmisión manual) o el (SKYACTIV-G 1.5, MZR 1.6, pedal de frenos (transmisión...
Página 170
Si el motor se para el motor, podrá no use altas velocidades del motor volverse a arrancar pisando el pedal hasta no alcanzar la temperatura de del embrague dentro de 3 segundos funcionamiento. de que se haya parado el motor. El motor no se puede volver a (SKYACTIV-G 1.5, MZR 1.6,...
Página 171
3. Verifi que que el indicador de arranque cuidado de no permitir lo siguiente, de a botón (verde) destella. lo contrario la señal de la llave no será...
Página 172
(ámbar) destella. En este caso, puede que arranque el motor, sin embargo, haga inspeccionar su vehículo por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda tan pronto Transmisor como sea posible. Si el indicador del arranque a botón NOTA...
Cambiar a neutral y colocar el freno de mano. (Transmisión automática) Colocar la palanca selectora en la posición P y colocar el freno de mano. 3. Oprima el arranque a botón para apagar el motor. La posición del encendido es desconectado. PRECAUCION Cuando abandona el vehículo, asegúrese que el arranque a botón se encuentra en...
Página 174
Cuando conduce Arrancando/apagando el motor NOTA (SKYACTIV-G 1.5, SKYACTIV-G 2.0) El ventilador de enfriamiento en el comportamiento del motor se puede encender por algunos minutos después de girar la llave de encendido de ON a OFF, esté el acondicionador de aire encendido o no, para enfriar rápidamente el compartimiento del motor.
2. Pise el pedal de freno y el pedal de embrague, y detenga completamente su vehículo. 3. Después de parar un vehículo, pise el pedal de embrague y cambie la palanca a la posición neutral. El motor para automáticamente después que se deja de pisar el pedal de embrague.
Página 176
(verde) también se enciende mientras la función i-stop está funcionando. 3. Cuando se deja de pisar el pedal de frenos mientras la palanca selectora esta en la posición D/M (no en modo fi jo en segunda), el motor vuelve a arrancar automáticamente y el indicador i-stop (verde) se apaga.
Página 177
Se arranca el motor con el capó cerrado. (SKYACTIV-G 1.5, SKYACTIV-G 2.0) El motor está lo sufi cientemente caliente. (Transmisión manual) La velocidad del vehículo es de aproximadamente 3 km/h o menos. (Transmisión automática) El vehículo está parado. La batería está en buenas condiciones.
Página 178
Cuando conduce Arrancando/apagando el motor NOTA (Transmisión automática) La palanca selectora está en la posición D/M (no en modo fi jo en segunda) o la posición N. El líquido de transmisión automática se calienta sufi cientemente. La temperatura de líquido de transmisión automática no está anormalmente alta. El volante se encuentra de manera que las ruedas quedan apuntando casi derecho hacia adelante (si se aplica fuerza a la dirección incluso con las ruedas apuntando derecho hacia adelante, la función i-stop podría no funcionar.
Página 179
Cuando conduce Arrancando/apagando el motor NOTA (Transmisión automática) Si la palanca selectora se mueve de la posición D/M (no en modo fi jo en segunda) a la posición N o de la posición D/M (no en modo fi jo en segunda) a la posición P mientras la función i-stop está...
Página 180
Cuando conduce Arrancando/apagando el motor NOTA Si se realiza una de las siguientes operaciones después que el motor se haya apagado automáticamente (la palanca de cambios está en la posición neutral para vehículos con transmisión manual), el motor no volverá a arrancar automáticamente aunque se pise el pedal del embrague (transmisión manual) o no se deje de pisar el pedal de freno (transmisión automática).
Página 181
Además, si se cambia la batería, se debe reiniciar el sistema i-stop y verifi car que funciona correctamente. Al cambiar la batería, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Interruptor i-stop OFF NOTA La función i-stop se puede desconectar...
Página 182
Cuando conduce Arrancando/apagando el motor Función de prevención de rodar del vehículo (Transmisión automática) Los vehículos con i-stop están equipados con una función de prevención de rodar del vehículo. Esta función evita que el vehículo ruede, como al liberar el pedal de frenos mientras se encuentra en una bajada en las siguientes condiciones: Durante una parada en funcionamiento en vacío (evita que el vehículo ruede hacia atrás) Cuando arranque desde una parada (evita los movimientos repentinos del vehículo como...
Página 183
Cuando conduce Arrancando/apagando el motor ADVERTENCIA La función de prevención de rodar es una función suplementaria que funciona durante un máximo de cuatro segundos después de liberar el pedal de frenos al arrancar el vehículo después que se para el motor con la función i-stop funcionando: Depender demasiado del sistema puede resultar en un accidente inesperado si el vehículo acelerara repentinamente.
Página 184
Mazda. Cuando destella La luz destella si existe un malfuncionamiento en el sistema i-stop. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. 4–24...
Página 185
Cuando conduce Arrancando/apagando el motor Indicador i-stop (verde) Cuando se enciende Esta luz se enciende mientras la función i-stop se puede usar o está funcionando y el motor está apagado automáticamente. La luz se apaga cuando el motor se vuelve a arrancar automáticamente.
Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Medidores Grupo de instrumentos Tipo A (Tipo medidor de velocidad digital) Tipo B (Tipo medidor de velocidad analógico (Con tacómetro)) Tipo C (Tipo medidor de velocidad analógico (Sin tacómetro)) Interruptor de dirección Algunos modelos. Velocímetro ......................
Página 187
Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Exhibición de conducción activa ............... página 4-41 Computadora de abordo e interruptor INFO ............página 4-32 Selector de unidad de velocidad................. página 4-27 Velocímetro Cuentakilómetros total, cuentakilómetros parcial y selector El velocímetro muestra la velocidad del de cuentakilómetros parcial vehículo.
Página 188
Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Tipo C Cuentakilómetros parcial El cuentakilómetros parcial puede registrar la distancia total de dos recorridos. Uno se registra en el cuentakilómetros parcial A y el otro se registra en el cuentakilómetros parcial B. Cuentakilómetros total Por ejemplo, el cuentakilómetros parcial A...
Página 189
Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Tacómetro NOTA El tacómetro indica la velocidad del motor (Vehículos con audio tipo C/tipo D) en miles de revoluciones por minuto (r/ Si se reponen los datos de economía min). de combustible usando el monitor de economía de combustible, o se PRECAUCION repone Trip A usando el contador...
Página 190
Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Si la advertencia de nivel bajo de NOTA combustible se encienda o el nivel de combustible está muy bajo, cargue Cuando la aguja del tacómetro entra combustible tan rápido como sea posible. en la ZONA RAYADA, esto indica al Consulte la sección Luces de advertencia/ conductor que se debe hacer el cambio indicadores en la página 4-44 .
Página 191
Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Iluminación del panel de NOTA instrumentos Cuando el atenuador de iluminación Cuando el interruptor de luz se gira a la está cancelado, no se podrá atenuar el posición con el encendido en grupo de instrumentos aunque el ON, el brillo de la iluminación del panel interruptor de luz se encuentre en la de instrumentos está...
Página 192
Alarma de velocidad del vehículo 3. Mantenga oprimiendo el botón INFO durante 3 segundos o más mientras la Si tiene un problema con su computadora exhibición de temperatura del exterior de abordo, consulte a un técnico experto, está...
Página 193
Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Para borrar los datos que están siendo NOTA exhibidos, oprima el botón INFO durante más de 1,5 segundos. A pesar que la exhibición de Después de oprimir el botón INFO , se distancia a recorrer con combustible exhibirá...
Página 194
2. Seleccione ON y oprima el interruptor vehículo. INFO. 3. Ajuste la velocidad del vehículo Modo de alarma de velocidad del oprimiendo el botón INFO hacia arriba vehículo o abajo, y luego oprima el botón INFO.
Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Exhibición de multinformación Exhibición de multinformación Interruptor INFO La exhibición multinformación indica la siguiente información. El contenido de la pantalla cambia cada vez que se oprime el botón INFO hacia arriba o abajo. Distancia máxima de conducción Economía promedio de combustible Consumo de combustible instantáneo...
Página 196
Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Medidor de combustible (SKYACTIV-D 2.2) Si el rendimiento del motor no es El medidor de combustible muestra consistente o se apaga debido a la aproximadamente cuanto combustible mala calidad del combustible, agregue resta en el tanque cuando la llave de combustible tan pronto como sea posible y encendido se gira a ON.
Página 197
INFO para cambiar la unidad de temperatura del exterior. 3. Mantenga oprimiendo el botón INFO durante 3 segundos o más mientras la exhibición de temperatura del exterior está destellando. La exhibición de la temperatura exterior se enciende.
Página 198
Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Modo de distancia a recorrer con combustible disponible Este modo exhibe la distancia aproximada que puede viajar con el combustible restante basándose en el consumo de combustible. La distancia para estar vacío será calculada y exhibida cada segundo. NOTA A pesar que la exhibición de distancia a recorrer con combustible disponible puede indicar que se puede recorrer bastante antes de tener que cargar combustible, se...
Página 199
Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Modo de consumo de combustible actual Este modo muestra el consumo de combustible actual calculando el consumo de combustible y la distancia recorrida. La economía actual puede ser calculada y exhibida cada 2 segundos. Cuando haya disminuido la velocidad a aproximadamente 5 km/h, se exhibirá...
Página 200
1. Oprima el interruptor INFO en la pantalla de alarma de velocidad. 2. Seleccione ON y oprima el interruptor INFO. 3. Ajuste la velocidad del vehículo oprimiendo el botón INFO hacia arriba o abajo, y luego oprima el botón INFO.
Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Exhibición de conducción activa Combinador Espejo Receptor óptico ADVERTENCIA Siempre ajuste el brillo de la exhibición y la posición con el vehículo estacionado: Es peligroso ajustar el brillo de la pantalla y la posición mientras conduce el vehículo ya que al hacerlo puede distraer su atención del camino hacia adelante y resultar en un accidente.
Página 202
Advertencias y condiciones de funcionamiento de control de crucero de radar de Mazda (MRCC) Consulte la sección Sistema de control de crucero de radar de Mazda (MRCC) en la página 4-136 . Advertencias y condiciones de funcionamiento del sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS) Consulte la sección Sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS) en la página...
Página 203
1. Seleccione el ícono ( ) en la pantalla inicial y la exhibición en la pantalla de ajustes. 2. Seleccione la lengüeta AD-Disp. 3. Seleccione el ítem deseado y realice el ajuste/confi guración. Altura : Posición de exhibición de conducción activa Control de brillo : Método para ajuste de brillo de pantalla (automático/manual)
Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Luces de advertencia/indicadores El grupo de instrumentos varía dependiendo del modelo y las especifi caciones. Grupo de instrumentos Tipo A (Tipo medidor de velocidad digital) Tipo B (Tipo medidor de velocidad analógico (Con tacómetro)) Tipo C (Tipo medidor de velocidad analógico (Sin tacómetro)) Centro del panel de instrumentos...
Cuando conduce Grupo de instrumentos y pantalla Luces de advertencia Estas luces se enciende o destellan para notifi car al usuario que el estado de funcionamiento del sistema o un malfuncionamiento del sistema. Señal Luces de advertencia Página Advertencia principal 7-35 *1*2 Advertencia del sistema de frenos...
Página 206
Mazda. *2 La luz permanece continuamente encendida cuando se aplica el freno de estacionamiento. *3 La luz se enciende cuando el sistema está en espera. La luz destella cuando el sistema tiene un malfuncionamiento.
Indicador RVM 4-131 (Verde) Indicador de sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS) 4-122 (Verde) Indicador KEY 3-10 (Verde) Indicador del sistema de control de luces de carretera (HBC) 4-116 (Verde) Indicador de incandescencia 4-50 Indicador de fi ltro de partículas Diesel...
Página 208
4-75 4-82 , Indicadores de advertencia de peligro/señales de viraje 4-90 Indicador de seguridad 3-49 Indicador de control de crucero de radar de Mazda (MRCC) 4-140 (Verde) Indicador principal de crucero 4-170 (Ambar) Indicador de ajuste de velocidad de crucero...
Página 209
*1 La luz se enciende cuando el encendido se conecta para una verifi cación de funcionamiento, y se apaga unos segundos después o cuando se arranca el motor. Si la luz no se enciende o permanece encendida, haga inspeccionar el vehículo en un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. 4–49...
Página 210
Mazda. esto ocurre, consulte un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Indicador de incandescencia Mazda tan pronto como sea posible. (SKYACTIV-D 2.2) Esta luz se enciende cuando el encendido está en ON. Se apaga cuando las bujías de incandescencia están calientes.
Cuando conduce Transmisión (Transmisión de 5 velocidades) Funcionamiento de la Hay un seguro especial que impide hacer transmisión manual el cambio por error de 5 a R (marcha atrás). La palanca de cambios debe volver a su posición de punto muerto antes de Patrón de cambio de la cambiar a R.
Página 212
Cuando conduce Transmisión ADVERTENCIA PRECAUCION No frene con el motor mientras No pise el pedal del embrague al conduce sobre una superfi cie húmeda o conducir, excepto cuando tenga que a alta velocidad: hacer un cambio. Tampoco, use el Hacer el cambio a una posición menor embrague para parar el vehículo mientras conduce sobre una superfi...
Página 213
Se exhibe la posición de cambio Numeral seleccionada. del embrague dentro de 3 segundos de que se haya parado el motor. Se recomienda subir o bajar un cambio a la posición de cambio y numeral El motor no se puede volver a indicada.
Página 214
Cuando conduce Transmisión NOTA El indicador de cambio se apaga cuando se realizan las siguientes operaciones. El vehículo está parado. El vehículo está en neutral. El vehículo se conduce marcha atrás. No se pisa completamente el embrague al acelerar desde una parada.
Cuando conduce Transmisión Controles de la transmisión automática Botón para liberación de bloqueo Diferentes posiciones: Indica que debe pisar el pedal de freno y mantener oprimiendo el botón para liberación de bloqueo para hacer el cambio. (El encendido debe cambiarse a ON.) Indica que la palanca selectora se puede cambiar libremente a cualquier posición.
Página 216
P (estacionamiento) como se explica en Balanceo del vehículo La posición P traba la transmisión e (página 3-61 ). impide que giren las ruedas delanteras. N (punto muerto) En la posición N, no se bloquean las ruedas ni la transmisión.
Página 217
Cuando conduce Transmisión D (conducción) ADVERTENCIA D es la posición para conducir normalmente. Con el vehículo Si el motor está funcionando a más parado, la transmisión cambiará revoluciones que en la marcha en automáticamente a través de la secuencia vacío, no haga el cambio desde N o P a de 4 cambios (modelo con transmisión una posición de conducción: de 4 velocidades)/6 cambios (modelo con...
Página 218
2. Arranque el motor. 2. Inserte un destornillador y empújelo 3. Mantenga oprimido el botón para hacia abajo. liberación de bloqueo. 4. Mueva la palanca selectora. NOTA Cuando la llave de encendido está...
Página 219
Cuando conduce Transmisión Modo de cambios manual NOTA El modo de cambio manual le brinda la Si cambia al modo de cambios sensación de conducción de un vehículo manual cuando el vehículo está con transmisión manual permitiéndole parado, se hará el cambio a M1. operar la palanca selectora manualmente.
Página 220
Cuando conduce Transmisión Tipo B NOTA Si no se puede hacer el cambio hacia abajo cuando se conduce a alta velocidad, la indicación de posición del marcha y velocidad destellarán dos veces para indicar que no se puede hacer el cambio hacia abajo. Si la temperatura del líquido de la transmisión automática sube demasiado, existe la posibilidad de...
Página 221
Cuando conduce Transmisión Indicador de cambio NOTA El indicador de cambio le ayuda a obtener El indicador de cambio se apaga cuando una economía de combustible óptima y se realizan las siguientes operaciones. suavidad en la conducción. Muestra la posición de cambio seleccionada en el El vehículo está...
Página 222
Cuando conduce Transmisión Usando el interruptor de cambio del NOTA volante Al conducir lentamente, podría no Para cambiar hacia arriba a un cambio ser posible realizar el cambio hacia mayor con los interruptores de cambio del arriba. volante, tire del interruptor UP ( En el modo de cambio manual, no hacia adelante una vez con sus dedos.
Página 223
Cuando conduce Transmisión Cambiando hacia abajo manualmente ADVERTENCIA Se pueden hacer cambios hacia abajo moviendo la palanca de cambios o los No frene con el motor mientras interruptores de cambio del volante conduce sobre una superfi cie húmeda o Modelo con transmisión de 4 velocidades: a alta velocidad: Hacer el cambio a una posición menor Modelo con transmisión de 6 velocidades:...
Página 224
Cuando conduce Transmisión Modo fi jo en segunda Cuando la palanca selectora se mueve hacia atrás mientras el vehículo circula a aproximadamente 10 km/h o menos, la transmisión se ajusta al modo fi jo en segunda. El cambio se fi ja en segunda mientras se encuentra en este modo para acelerar más fácilmente de una parada y conducir en caminos resbalosos como...
Página 225
Cuando conduce Transmisión Límite de velocidad de cambio (para el cambio) Para cada posición de cambio mientras se encuentra en el modo manual, los límites de velocidad fi jados son los siguientes: Cuando se usa la palanca selectora dentro del rango del límite de velocidad, se hace el cambio.
Página 226
Cuando conduce Transmisión Kickdown Cuando mientras conduce se pisa completamente el pedal del acelerador, se hace un cambio hacia abajo. NOTA Se hace un cambio hacia abajo usando kickdown mientras se encuentra en el modo fi jo en segunda. Cambio automático hacia abajo Se hace el cambio automáticamente hacia abajo dependiendo de la velocidad del vehículo durante la desaceleración.
Página 227
Cuando conduce Transmisión Modo directo Tipo B El modo directo se puede usar para cambiar temporariamente los cambios usando el interruptor de cambio del volante mientras se conduce el vehículo con la palanca selectora en el rango D. Mientras se encuentra en el modo directo, la indicación D y M se encenderá...
Página 228
No permita que el vehículo se mueva 3. Suelte el pedal de freno mientras hacia atrás con la palanca selectora acelera gradualmente. en la posición hacia delante, o no permita que el vehículo se mueva...
Cuando conduce Interruptores y controles Control de luces Faros Gire el interruptor de faros para encender o apagar los faros, otras luces exteriores y iluminación del panel de instrumentos. Cuando las luces están encendidas, se enciende el indicador de luces encendidas en el grupo de instrumentos.
Página 230
Cuando conduce Interruptores y controles Sin control de luz automático Sin sistema de luces llegando a casa Posición del interruptor ACC o ACC o ACC o Posición de encendido Faros — — — — × × Luces de marcha diurna ×...
Página 231
Cuando conduce Interruptores y controles Con control de luz automático Sin sistema de luces llegando a casa Posición del interruptor ACC o ACC o ACC o ACC o Posición de encendido Faros — — Auto — — — × × Luces de marcha diurna ×...
Página 232
*2 Se enciende mientras conduce el vehículo. *3 Mientras las luces estén encendidas, permanecerán encendidas si el encendido se cambia a una posición diferente de ON. Si se abre la puerta del conductor o han transcurrido 30 segundos con las luces encendidas, las luces se apagarán.
Página 233
Cuando conduce Interruptores y controles Control de luz automático Cuando el interruptor de faros se encuentra en la posición y la llave de encendido se gira a ON, el sensor de luz detecta la luz u oscuridad de alrededor y enciende o apaga los faros, otras luces exteriores y iluminación del panel de instrumentos (consulte el cuadro anterior).
Página 234
Consulte la Iluminación del panel de instrumentos en la página 4-31 . La sensibilidad de las luces AUTO pueden ser cambiadas por un técnico autorizado Mazda. Consulte la sección Características de personalización en la página 9-16 . Bombillas de faros de fusión de xenón Las bombillas de luces de cruce de los faros son bombillas de fusión de xenón que producen...
Página 235
Cuando conduce Interruptores y controles Luces de carretera y de cruce Destello de faros Los faros cambian entre luces de cruce y Para destellar los faros, tire de la palanca de carretera moviendo la palanca hacia completamente hacia atrás (el interruptor adelante o hacia atrás.
Página 236
9-16 . Botón para cerrar Si no se realiza ninguna operación durante 3 minutos después que se tira de la palanca, los faros se apagan. Los faros se apagan si se tira de la palanca de nuevo mientras se encienden los faros.
Página 237
Cuando conduce Interruptores y controles Tipo manual NOTA El interruptor de nivelación de faros se El funcionamiento del sistema de usa para ajustar el ángulo de los faros luces alejándose de casa se puede manualmente. conectar o desconectar. Consulte la sección Características de personalización en la página 9-16 .
Cuando conduce Interruptores y controles Luces de marcha diurna Faros antiniebla En algunos países se debe conducir con las delanteros luces (luces de marcha diurna) encendidas Los faros antiniebla delanteros se pueden durante el día. usar cuando el encendido se encuentra en ON.
Cuando conduce Interruptores y controles Para apagar los faros antiniebla delanteros, Faro antiniebla trasero realice cualquiera de lo siguiente: El faro antiniebla trasero se puede usar Gire el interruptor de faro antiniebla a la cuando el encendido se encuentra en ON. posición (Con sistema de luces llegando a casa) Gire el interruptor de faros a la posición...
Página 240
Cuando conduce Interruptores y controles Tipo A (Con faro antiniebla NOTA delantero) Los faros antiniebla delanteros se El interruptor de faros se debe encontrar encienden cuando el faro antiniebla en la posición antes de encender trasero está encendido. el faro antiniebla trasero. Si el interruptor de faros antiniebla se gira a la posición (el interruptor de...
Página 241
Cuando conduce Interruptores y controles Tipo B (Sin faro antiniebla NOTA delantero) (Con control de luz automático) Los faros deben estar encendidos para Cuando el interruptor de faros se poder encender el faro antiniebla trasero. encuentra en la posición y se encienden los faros, luces exteriores y el Para encender el faro antiniebla trasero, panel de instrumentos, el faro antiniebla...
Cuando conduce Interruptores y controles Señales de viraje y de NOTA cambio de pista Si el indicador se enciende sin destellar o si el destello es distinto al El encendido debe estar en ON para usar normal, se puede haber quemado una las señales de viraje y cambio de pista.
Usar líquido de lavaparabrisas autorizado Mazda tan pronto como sea sin protección anticongelante en posible. Conduzca a un costado del condiciones de congelamiento es camino y estacione lejos de tránsito.
Página 244
Cuando conduce Interruptores y controles Limpiaparabrisas Con control automático de los limpiadores Para usar el limpiaparabrisas se debe presionar la palanca hacia arriba o abajo. Con limpiador intermitente Posición del Funcionamiento de interruptor limpiador No. Tipo A Tipo B Ciclo de limpieza único Posición del Funcionamiento de (neblina)
Página 245
Cuando conduce Interruptores y controles La sensibilidad del sensor de lluvia se PRECAUCION puede ajustar girando el interruptor en la palanca del limpiaparabrisas. Desde la posición central (normal), gire Con la palanca de limpiaparabrisas el interruptor hacia abajo para la máxima en la posición y el encendido sensibilidad (respuesta rápida) o gire el...
Página 246
Cuando conduce Interruptores y controles NOTA NOTA Cambiar la palanca de limpiadores Si la palanca del limpiador automáticos de la posición a la automático se deja en posición posición mientras conduce , los limpiadores podrían funcionar activa los limpiaparabrisas una vez, automáticamente por efecto de después de lo cual continúan fuentes de luz fuerte, ondas...
(página 6-35 ). Si el luneta trasera nivel del líquido es normal, consulte a un técnico experto, le recomendamos un El encendido se debe encontrar en ON técnico autorizado Mazda. para usar el limpiador. NOTA Limpiador de luneta trasera (Con lavadores de faros) Cuando los faros están encendidos,...
Si ocurre eso, realice el siguiente procedimiento: 1. Arranque el motor. 2. Encienda los faros. 3. Empuje dos veces la palanca del lavador hasta que salga líquido de lavador. 4–88 *Algunos modelos.
Página 249
Cuando conduce Interruptores y controles Acondicionador de aire automático NOTA Este desempañador no fue diseñado para Indicador derretir la nieve. Si se acumula nieve en la luneta trasera, límpiela antes de usar el desempañador. Desempañador de espejo Para conectar los desempañadores de espejo, cambie el encendido a ON y oprima el interruptor del desempañador de luneta trasera (página 4-88 ).
Cuando conduce Interruptores y controles Bocina Destellador de aviso de peligro Para hacer sonar la bocina, oprima la marca del volante. El destellador de aviso de peligro se debe usar cuando se estaciona el vehículo en o cerca del borde de la carretera en una emergencia.
Página 251
Cuando conduce Interruptores y controles NOTA Las señales de viraje no pueden funcionar cuando el destellador de aviso de peligro está funcionando. Verifi que las reglamentaciones locales acerca del uso de las luces de advertencia de peligro mientras se remolca el vehículo para verifi car que no está...
Cuando conduce Frenos Sistema de frenos ADVERTENCIA Frenos de servicio Seque los frenos que se humedecen conduciendo lentamente el vehículo, Este vehículo tiene frenos hidráulicos que liberando el pedal del acelerador y se ajustan automáticamente durante su uso aplicando ligeramente los frenos varias normal.
Página 253
Luces de advertencia Para estacionar en la nieve, consulte las sección Conducción en invierno (página La advertencia se enciende cuando el 3-61 ) por la forma de usar el freno de sistema tiene un malfuncionamiento. mano. Consulte la sección Luces de advertencia en la página 4-45 .
Página 254
Cuando escuche este ruido, consulte a no indica ningún malfuncionamiento. un técnico experto, le recomendamos un Cuando el pedal de freno se técnico autorizado Mazda tan pronto como pisa con fuerza o se pisa más sea posible. rápidamente, podría escuchar un...
Sistema de señales de Asistencia al arranque en parada de emergencia pendientes (HLA) Su Mazda está equipado con un sistema La asistencia al arranque en pendientes de señales de parada de emergencia que (HLA) es una función que ayuda al está...
Página 256
Cuando conduce Frenos NOTA ADVERTENCIA La asistencia al arranque en No se confíe completamente en la pendientes (HLA) podría no asistencia al arranque en pendientes funcionar en una pendiente suave. (HLA): Además, el gradiente de la pendiente La asistencia al arranque en en el que funcionará...
Cuando conduce ABS/TCS/DSC Sistema antibloqueo de NOTA frenos (ABS) Las distancias para el frenado serán más largas en superfi cies fl ojas, (por La unidad de control del ABS analiza ejemplo, en la nieve o pedregullo), continuamente la velocidad de cada rueda. que están asentadas sobre una Si una de las ruedas da la impresión de superfi...
Cuando conduce ABS/TCS/DSC Sistema de control de ADVERTENCIA tracción (TCS) No deje de conducir prudentemente El sistema de control de tracción aunque su vehículo esté equipado con (TCS) mejora la tracción y la seguridad el sistema de control de tracción (TCS): controlando el par del motor y el frenado.
Lleve El DSC funciona a velocidades mayores su vehículo a un técnico experto, le de 20 km/h. recomendamos un técnico autorizado Mazda. La advertencia se enciende cuando el sistema tiene un malfuncionamiento. NOTA Consulte la sección Luces de advertencia en la página 4-45 .
Página 260
Si la luz permanece encendida y el TCS/ neumáticos cambia. DSC no está apagado, lleve su vehículo a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. El DSC puede tener un malfuncionamiento. Indicador TCS/DSC Interruptor DSC OFF Oprima el interruptor DSC OFF para desconectar el TCS/DSC.
Página 261
Cuando conduce ABS/TCS/DSC NOTA Cuando el DSC está conectado e intenta sacar el vehículo cuando está atrapado, o al conducirlo a través de nieve recién caída, el TCS (parte del DSC) se activará. Pisando el acelerador no se aumentará la fuerza del motor y será...
El sistema de Mazda para generar electricidad a partir de esta energía cinética se llamada Sistema de frenado regenerativo (i-ELOOP).
Página 263
Puede ocurrir una diferencia en la economía de combustible dependiendo de las condiciones de uso como con el acondicionador de aire y los faros. Si se va a desechar el acumulador, consulte siempre a un técnico experto, le recomendamos un técnico experto Mazda. Por detalles, visite la siguiente URL. http://www.mazda.com/csr/environment/recycling 4–103...
Página 264
Cuando conduce i-ELOOP Indicador i-ELOOP/Exhibición de NOTA estado de control Sonará un bip si se conduce el Se notifi ca al conductor del estado de vehículo mientras el indicador generación eléctrica del i-ELOOP y las i-ELOOP está destellando. Además, condiciones del vehículo mediante el si gira el volante mientras el indicador i-ELOOP y la exhibición de indicador está...
2. Seleccione el “Monitor de economía de combustible”. 3. Use el interruptor de comando o toque la pantalla y exhiba el menú. NOTA Cuando se exhiba el menú tocando la pantalla, la exhibición se esconderá...
Cuando conduce Monitor de economía de combustible Exhibición de consumo de combustible Se exhibe la información respecto a la economía de combustible. Indicación en la exhibición Estado de control Exhibe la economía de combustible durante los últimos 60 minutos. Exhibe la economía de combustible cada minuto durante los últimos 1 a 10 minutos.
Cuando conduce Monitor de economía de combustible Exhibición de estado de control Se exhibe el estado de funcionamiento del i-stop y el estado de generación de electricidad i-ELOOP. Indicación en la exhibición Estado de control Con sistema i-ELOOP Exhibe el nivel de electricidad generada usando el frenado regenerativo.
Página 268
Cuando conduce Monitor de economía de combustible Indicación en la exhibición Estado de control Con sistema i-ELOOP Exhibe el estado de respuesta para ver si está disponible la función i-stop. Exhibe el estado de respuesta de la función i-stop del lado del vehículo (motor, batería y Sin sistema i-ELOOP acondicionador de aire) usando íconos de colores.
Página 269
Cuando conduce Monitor de economía de combustible Indicación en la exhibición Estado de control Con sistema i-ELOOP Exhibe el estado de la función i-stop mientras el vehículo está parado. Indica las operaciones que debe realizar el conductor para usar la función i-stop mientras no está...
Cuando conduce Monitor de economía de combustible Exhibición de efectividad Se exhibe el rendimiento actual para toda la efi ciencia energética. Indicación en la exhibición Estado de control El gráfi co de la hoja crece de acuerdo a la cantidad de emisiones de CO reducidas por efecto del sistema.
Si la dirección se sintiera más dura de lo normal cuando conduce normalmente o vibra la dirección, consulte con un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. La luz de advertencia le avisa al conductor de anormalidades en el sistema y de las condiciones de funcionamiento.
Página 272
Reconocimiento de distancia entre vehículos Sistema de soporte de reconocimiento de distancia (DRSS) ..........4-133 Sistema de soporte del conductor Distancia entre vehículos Control de crucero de radar de Mazda (MRCC) ............... 4-136 Control de velocidad Limitador de velocidad ajustable ..................4-146 4–112...
Los siguientes sistemas también usan el sensor de radar (delantero). Control de crucero de radar de Mazda (MRCC) Sistema de soporte de reconocimiento de distancia (DRSS) Soporte de freno inteligente (SBS) El sensor de radar (delantero) está...
Página 274
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Sensor láser (delantero) El sensor láser (delantero) emite un haz de láser cercano al infrarrojo y recibe el haz refl ejado de la superfi cie refl ectiva de un vehículo delante, y entonces el haz detectado es usado para la medición.
Cuando destella El indicador destella continuamente si el sistema tiene un malfuncionamiento. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. NOTA Incluso si el AFS no está funcionando debido a algún malfuncionamiento, los faros todavía se pueden usar normalmente.
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Sistema de control de luces de carretera (HBC) El sistema de control de luces de carretera (HBC) determina las condiciones en la parte delantera del vehículo mientras conduce en la oscuridad usando la cámara sensora hacia adelante (FSC) para cambiar automáticamente los faros entre las luces de carretera y las luces de cruce.
Página 277
Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA La sincronización con la que el sistema cambia las luces de los faros en las siguientes condiciones. Si el sistema no cambia las luces de los faros adecuadamente, cambia manualmente entre las luces de carretera y las luces de cruce de acuerdo a la visibilidad, así...
Página 278
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Para usar el sistema NOTA El sistema de control de luces de carretera Cuando la velocidad del vehículo es (HBC) funciona para cambiar los faros de 30 km/h o más, los faros cambian automáticamente entre luces de carretera automáticamente a luces de carretera y luces de cruce después que se cambia el cuando no hay vehículos delante...
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS) El LDWS notifi ca al conductor que el vehículo se puede estar desviando de su carril. El sistema detecta las líneas blancas o amarillas en los carriles usando la cámara sensora hacia adelante (FSC).
Página 280
Cuando conduce i-ACTIVSENSE ADVERTENCIA No use el LDWS en las siguientes condiciones: El sistema podría no funcionar adecuadamente de acuerdo con las condiciones de conducción actuales, resultando en un accidente. Conducir en caminos con curvas cerradas. Conducir con mal tiempo (lluvia, niebla y nieve). Las funciones del LDWS tienen limitaciones: Manténgase conduciendo derecho usando el volante y haciéndolo con cuidado.
Página 281
Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA Bajo las siguientes condiciones, el LDWS podría no detectar correctamente las líneas blancas o amarillas y el LDWS podría no funcionar correctamente. Si se refl eja en el parabrisas un objeto ubicado en el panel de instrumentos y es tomado por la cámara.
Página 282
La velocidad del vehículo es de *1 Para determinar que el grupo de aproximadamente 70 km/h o más. instrumentos tiene su Mazda, consulte Se conduce el vehículo en un camino la sección Medidores en la página 4-26 . recto o un camino con curvas suaves.
Página 283
La temperatura interior de la cámara es LDWS podría no funcionar por alta o baja. aproximadamente 3 segundos que es El parabrisas alrededor de la cámara está el período necesario para hacer una empañado.
Página 284
Cancelación del sistema *1 Para determinar que el grupo de Para cancelar el LDWS, oprima el instrumentos tiene su Mazda, consulte interruptor LDWS. Se apaga el indicador la sección Medidores en la página 4-26 . LDWS (verde/ámbar) en el grupo de Indicación en la exhibición...
Página 285
Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA Si la advertencia sonora LDWS se ajusta a un ruido sordo, el sonido se escuchará desde el altavoz del vehículo del lado que el sistema determina que el vehículo se desvía de su carril. La advertencia sonora LDWS podría no se escuchada dependiendo de las condiciones de alrededor como ruidos exteriores.
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Sistema de monitoreo de vehículo atrás (RVM) El sistema de monitoreo de vehículo atrás fue diseñado para ayudar al conductor a verifi car el área de atrás del vehículo a ambos lados durante un cambio de senda alertando al conductor de la presencia de vehículos que se aproximan desde atrás en una senda más cercana.
Página 287
Cuando conduce i-ACTIVSENSE ADVERTENCIA Este sistema fue diseñado sólo para ayudar al conductor a verifi car el área hacia atrás del vehículo antes de cambiar de senda. Antes de cambiar de senda, siempre verifi que visualmente el área alrededor del vehículo. Debido a varias limitaciones en el funcionamiento del sistema de monitoreo del vehículo atrás, el indicador de advertencia RVM podría no encenderse o podría demorarse aunque haya otro vehículo presente en un senda adyacente al vehículo.
Página 288
Si la luz de advertencia RVM (ámbar) continúa encendida, haga inspeccionar el sistema en un concesionario autorizado Mazda tan pronto como sea posible: Se detecta un malfuncionamiento del sistema, incluyendo la luz de advertencia RVM.
Página 289
Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA Podría ser imposible o difícil para los sensores de radar (traseros) detectar lo siguiente: Vehículos pequeños de dos ruedas, bicicletas, peatones y objetos estacionarios en o al borde del camino. Vehículos con formas, las cuales el radar podría no refl ejar como trailers descargados con un vehículo de poco peso y vehículos deportivos.
Página 290
Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA La luz de advertencia RVM se puede encender para objetos estacionarios en el borde del camino, como guardarieles, túneles y paredes laterales. Objetos como guardarieles y paredes de Lugares donde el ancho entre los guardarieles o cemento a lo largo del vehículo.
Página 291
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Luz de advertencia RVM El sistema de monitoreo de vehículo atrás alerta al conductor de la presencia de otro vehículo en una senda adyacente usando las luces de advertencia RVM y la campanada de advertencia mientras funciona el sistema. Luz de advertencia RVM Los indicadores de advertencia RVM están instalados en los espejos exteriores izquierdo y derecho.
Página 292
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Interruptor RVM Cuando se oprime el interruptor, el sistema de monitoreo de vehículo atrás se puede usar y se enciende el indicador RVM (verde) en el panel de instrumentos. Cuando se vuelve a oprimir el interruptor, el sistema se apaga y el indicador RVM (verde) también se apaga.
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Sistema de soporte de reconocimiento de distancia (DRSS) El Sistema de soporte de reconocimiento de distancia (DRSS) mide la distancia entre su vehículo y un vehículo delante del suyo usando un sensor de radar mientras la velocidad del vehículo sea de 30 km/h o más, e indica la distancia recomendada a mantener entre los vehículos.
Página 294
Respecto a los malfuncionamientos, verifi que las condiciones del vehículo o hágalo inspeccionar por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda, de acuerdo con el contenido del mensaje exhibido. Consulte la sección Luces de advertencia/indicadores en la página 4-44 .
Página 295
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Directrices de distancia entre vehículos Directrices de distancia entres Directrices de distancia entres Indicación en la exhibición vehículos vehículos (Viajando a 40 km/h) (Viajando a 80 km/h) Aproximadamente 25 m Aproximadamente 50 m Aproximadamente 20 m Aproximadamente 40 m Aproximadamente 15 m Aproximadamente 30 m Aproximadamente 10 m...
Aproximadamente 30 km/h a 200 km/h (Excepto modelos europeos) Aproximadamente 30 km/h a 145 km/h Use el sistema de control de crucero de radar de Mazda (MRCC) en autopistas y otras carreteras que no requieren aceleración y desaceleración repetidas. 4–136...
Página 297
No use el sistema de control de crucero de radar de Mazda (MRCC) en las siguientes ubicaciones. De lo contrario, se podría ocasionar un accidente: Caminos con curvas cerradas y donde el tránsito vehicular es pesado y no hay...
Página 298
Al usar el control de avance, no lo haga con vehículos de dos ruedas como motocicletas y bicicletas. No use el sistema de control de crucero de radar de Mazda (MRCC) bajo las siguientes condiciones en que las advertencias de proximidad se activan frecuentemente.
Página 299
Indicación de la exhibición de control de crucero de radar de Mazda (MRCC) El estado de ajuste y las condiciones de funcionamiento del sistema de control de crucero de radar de Mazda (MRCC) se indica en la exhibición en la exhibición de conducción activa. Exhibición de vehículo...
Página 300
Cuando se activa el sistema, se puede ajustar la velocidad del vehículo y la distancia entre vehículos en el control de avance. La indicación de control de crucero de radar de Mazda (MRCC) se muestra en la posición de exhibición de conducción activa.
Página 301
El indicador de la indicación de vehículo delante del control de crucero de radar de Mazda suyo y el sistema vuelve a funcionar (MRCC) (verde) se enciende a velocidad constante.
Página 302
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Como ajustar la distancia entre NOTA vehículos durante el control de avance La distancia entre vehículos varía La distancia entre vehículos se ajusta a una dependiendo de la velocidad distancia menor cada vez que se oprime el del vehículo, y a más corta es la interruptor .
Página 303
(MRCC) no está cancelado. acelerador. Para desactivar Con limitador de velocidad ajustable El control de crucero de radar de Mazda (MRCC) se cancela cuando se oprime el interruptor ON/OFF. Sin limitador de velocidad ajustable El control de crucero de radar de Mazda (MRCC) se cancela cuando se oprime el interruptor OFF.
Página 304
El sistema de control de crucero de En los siguientes casos, el sistema de radar de Mazda (MRCC) se puede control de crucero de radar de Mazda cancelar durante la lluvia, niebla, (MRCC) se cancela temporariamente nieve u otra inclemencia del tiempo, y la indicación “MRCC cancelará”...
Página 305
Mazda (MRCC) está funcionando. Cuando ocurre eso, se hacen los cambios debido a que la posición del cambio no es la adecuada.
Exhibición de conducción activa Exhibición en el panel de instrumentos Con exhibición de Sin exhibición de multinformación multinformación Control de crucero de radar de Mazda (MRCC) Sistema de control de velocidad de crucero Interruptor CANCEL Interruptor CANCEL Interruptor RESUME Interruptor RESUME...
Página 307
(grupo de instrumentos tipo A ) o la exhibición en el grupo de instrumentos (grupo de instrumentos tipo B *1 Para determinar que el grupo de instrumentos tiene su Mazda, consulte la sección Medidores en la página 4-26 . Exhibición de espera Exhibe cuando se usa el interruptor del limitador de velocidad y el sistema está...
Página 308
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Exhibición de cancelación Exhibe cuando se realiza una de las siguientes operaciones y se cancela temporariamente el sistema. Se usa el interruptor de cancelación Se pisa fuertemente el pedal del acelerador Exhibición de conducción activa Exhibición en el panel de instrumentos Con exhibición de Sin exhibición de multinformación...
Página 309
Advertencia sonora de limitador de velocidad Si la velocidad del vehículo excede la velocidad ajustada en aproximadamente 3 km/h o más, se escuchará un sonido de advertencia continuo y la exhibición del limitador de velocidad ajustable destellará a la misma vez. Se escuchará un sonido de advertencia y la exhibición destellará...
Página 310
Cuando la velocidad actual del vehículo es menor de 30 km/h, la velocidad se ajusta a 30 km/h. 3. Para aumentar la velocidad ajustada, oprima continuamente el interruptor SET . La velocidad ajustada se puede ajustar en incrementos de 10 km/h. La velocidad ajustada del vehículo también se puede ajustar en incrementos de 1 km/h oprimiendo y liberando...
Página 311
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Cancelación temporaria del sistema El sistema se cancela temporariamente (estado en espera) cuando se realiza una de las siguientes operaciones mientras se exhibe el limitador de velocidad ajustable. Se oprime el interruptor CANCEL Se pisa fuertemente el pedal del acelerador Oprima el interruptor RESUME para continuar a la velocidad ajustada anteriormente.
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Soporte de freno de ciudad inteligente (SCBS) El sistema de soporte de freno de ciudad inteligente (SCBS) fue diseñado para reducir los daños en caso de un choque al usar el control de frenos (freno SCBS) cuando el sensor láser (delantero) del sistema detecta el vehículo delante del suyo y determina que no se puede evitar el choque con el vehículo delante suyo.
Página 313
(delantero), deje de usar inmediatamente el sistema de soporte de freno de ciudad inteligente (SCBS) y haga inspeccionar su vehículo por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Si continúa conduciendo el vehículo con rajaduras o rayones en el parabrisas cerca del sensor láser (delantero), el sistema podría funcionar innecesariamente y causar un accidente...
Página 314
Cuando conduce i-ACTIVSENSE ADVERTENCIA Desconecte el soporte de freno de ciudad inteligente (SCBS) cuando el vehículo está en un rodillo de chasis o está siendo remolcado: Desconecte el sistema de soporte de freno de ciudad inteligente (SCBS) para evitar que funcione por error cuando el vehículo está en un rodillo de chasis o está siendo remolcado.
Página 315
Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA El sistema de soporte de freno de ciudad inteligente (SCBS) no funcionará si el conductor realice operaciones de conducción (opera el pedal del acelerador y el volante). El sistema de soporte del freno de ciudad inteligente (SCBS) no funcionará en las siguientes condiciones.
Página 316
Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA En los siguientes casos, el sensor láser (delantero) puede determinar inadvertidamente que hay un vehículo delante del suyo y el soporte de freno de ciudad inteligente (SCBS) podría no funcionar. Objetos en el camino en la entrada de una curva. Vehículos pasando en la senda opuesta al dar la curva.
Página 317
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Indicador de soporte de freno de Sin interruptor SCBS OFF ciudad inteligente (SCBS) (Roja) Consulte la sección Características de personalización en la página 9-16 . Si el sopote de freno de ciudad inteligente (SCBS) está funcionando, el indicador NOTA (roja) destellará.
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Soporte de freno inteligente (SBS) El soporte de freno inteligente (SBS) es un sistema que alerta al conductor de un posible choque usando un indicador y advertencia sonora en el grupo de instrumentos mientras el vehículo se conduce a aproximadamente 15 km/h o más y el sensor de radar del sistema detecta que su vehículo golpea un vehículo delante de Ud.
Página 319
Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA El soporte de freno inteligente (SBS) funciona cuando se cumplen todas las siguientes condiciones: El encendido está en la posición ON. El sistema de soporte de freno inteligente (SBS) está activado. El indicador DSC OFF no se enciende. La velocidad del vehículo es de aproximadamente 15 km/h o más.
Página 320
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Indicador de soporte de freno Parando el funcionamiento del inteligente (SBS) (Roja) sistema de soporte de freno inteligente (SBS) Si el sopote de freno inteligente (SBS) está funcionando, el indicador (roja) destellará. El sistema de soporte de freno inteligente (SBS) se puede desactivar temporariamente.
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Cámara sensora hacia adelante (FSC) Su vehículo está equipado con una cámara sensora hacia adelante (FSC). La cámara sensora hacia adelante (FSC) está ubicada cerca del espejo retrovisor y es usada por los siguientes sistemas. Sistema de control de luces de carretera (HBC) Sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS) Cámara sensora hacia adelante (FSC)
Página 322
También, no desarme la cámara. De lo contrario, podría resultar en daños o malfuncionamientos. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda antes de realizar reparaciones alrededor de la cámara sensora hacia adelante (FSC).
Los siguientes sistemas también usan el sensor de radar (delantero). Soporte de freno inteligente (SBS) Control de crucero de radar de Mazda (MRCC) Sistema de soporte de reconocimiento de distancia (DRSS) El sensor de radar (delantero) funciona detectando las ondas de radio enviadas por el radar al ser refl...
Página 324
Si la parte delantera del vehículo ha sido dañado en un accidente, se podría haber movido la posición del sensor de radar (delantero). Detenga inmediatamente el sistema y siempre haga inspeccionar el vehículo en un técnico autorizado Mazda. No use el paragolpes delantero para empujar otros vehículos u obstrucciones como al salir de un lugar de estacionamiento.
Página 325
Cuando conduce i-ACTIVSENSE NOTA En los siguientes casos, el sensor de radar (delantero) podría no ser posible de detectar los vehículos u obstrucciones delante de Ud. La superfi cie trasera de un vehículo delante del suyo podría no refl ejar efectivamente las ondas de radio refl...
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Sensor láser (Delantero) El sensor láser (delantero) del soporte de freno de ciudad inteligente (SCBS) está instalado en la parte superior del limpiaparabrisas cerca del espejo retrovisor. Sensor láser (delantero) Mantenga siempre la superfi cie del parabrisas alrededor del sensor láser (delantero) limpia para asegurarse el funcionamiento correcto del sistema de soporte de freno de ciudad inteligente (SCBS).
Página 327
Cuando conduce i-ACTIVSENSE Datos de radiación del sensor láser Potencia promedio máxima: 45 mW Duración del pulso: 33 ns Largo de onda: 905 nm Angulo de divergencia (horizontal × vertical): 28 grados × 12 grados 4–167...
Consulte la sección Cuidado exterior en la página 6-74 . NOTA Consulte a un concesionario autorizado Mazda por las reparaciones y cambios de los sensores de radar (traseros), o para reparar, cambiar o pintar el paragolpes trasero cercano a los sensores de radar (traseros).
Cuando conduce Control de velocidad de crucero Control de velocidad de crucero El control de velocidad de crucero le permite fi jar y mantener una velocidad constante cuando se conduce a más de 25 km/h. ADVERTENCIA No use el control de velocidad de crucero en las siguientes condiciones: Si usa el control de velocidad de crucero en las siguientes condiciones es peligroso y puede provocar la pérdida de control del vehículo.
Página 330
Cuando conduce Control de velocidad de crucero Indicador principal de crucero ADVERTENCIA (Ambar)/Indicador de ajuste de crucero (Verde) Siempre desconecte el sistema de control de crucero cuando no esté en uso: Dejar el sistema de control de crucero pronto para la activación mientras el control de crucero no esté...
Página 331
Cuando conduce Control de velocidad de crucero 3. Ajuste el control de crucero oprimiendo NOTA el interruptor SET o SET a la velocidad deseada. El control de El control de crucero se cancelará crucero se ajusta en el momento que se si la velocidad del vehículo baja...
Página 332
Cuando conduce Control de velocidad de crucero Para aumentar la velocidad usando el Para seguir conduciendo a la pedal del acelerador velocidad de crucero a más de 25 km/h Pise el pedal del acelerador para acelerar a la velocidad deseada. Oprima el Si se ha cancelado la velocidad de crucero interruptor SET o SET...
Página 333
Cuando conduce Control de velocidad de crucero Para desactivar NOTA Con limitador de velocidad ajustable Si se cumple una de las siguientes condiciones, el sistema de Para desactivar el sistema, oprima el control de crucero se cancelará interruptor ON/OFF. temporariamente. Sin limitador de velocidad ajustable Se ha aplicado el freno de mano.
Cuando conduce Sistema de monitoreo de presión de neumáticos Sistema de monitoreo de presión de neumáticos El sistema de monitoreo de presión de neumáticos (TPMS) monitorea la presión de aire de los cuatro neumáticos. Si la presión de aire de uno o varios neumáticos disminuye, el sistema le advierte al conductor mediante la luz de advertencia de sistema de monitoreo de presión de neumáticos en el grupo de instrumentos y mediante un pitido.
Página 335
Cuando conduce Sistema de monitoreo de presión de neumáticos PRECAUCION Cada neumático, incluyendo el de repuesto (si existiera), debe ser verifi cado mensualmente en frío e infl ado a la presión de aire recomendada por el fabricante del vehículo en la placa del vehículo o la etiqueta de presión de aire de los neumáticos. (Si su vehículo tiene neumáticos de un tamaño diferente que el indicado en la placa del vehículo o la etiqueta de presión de aire de los neumáticos, deberá...
Página 336
Cuando conduce Sistema de monitoreo de presión de neumáticos NOTA Debido a que este sistema detecta ligeros cambios en las condiciones de los neumáticos, la respuesta de la advertencia será más rápida o lenta en los siguientes casos: El tamaño, fabricante, o los tipos de neumáticos son diferentes de los especifi cados. El tamaño, fabricante o el tipo de un neumático es diferente de otros, o el nivel de desgaste de los neumáticos es excesivamente diferente entre ellos.
(puerta abierta). Consulte la sección Neumáticos en la página 9-13 . 3. Cambie el encendido a ON. 4–177...
Página 338
Cuando conduce Sistema de monitoreo de presión de neumáticos PRECAUCION Si la inicialización del sistema se realiza sin ajustar la presión de aire, el sistema no detectará la presión de neumático normal y podría no encenderse la luz de advertencia de sistema de monitoreo de presión de aire de los neumáticos incluso si un neumático se encuentra con baja presión, o se podría encender...
fi ltro de partículas Diesel comienza a destellar, haga inspeccionar inmediatamente el vehículo por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Si el vehículo no es inspeccionado y continúa conduciéndolo, el motor podría sufrir un malfuncionamiento.
Cuando conduce Filtro de partículas Diesel (SKYACTIV-D 2.2) NOTA Cuando la luz del indicador del fi ltro de partículas Diesel destella, la salida del motor se restringe para proteger el fi ltro de partículas Diesel. 4–180...
Cuando conduce Monitor retrovisor Monitor retrovisor El monitor retrovisor le brinda imágenes visuales de la parte de atrás del vehículo al dar marcha atrás. ADVERTENCIA Siempre conduzca confi rmando la seguridad de la parte trasera y las condiciones en los alrededores mirando directamente con sus ojos: Dar marcha atrás con el vehículo sólo mirando por la pantalla es peligroso pues puede provocar un accidente o un choque con un objeto.
Página 342
Al cambiar los neumáticos, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Cambiar los neumáticos puede resultar en la desviación de las líneas de guía que aparecen en la pantalla. Si la parte delantera, lateral o trasera del vehículo se ve envuelta en un choque, la alineación de la cámara de estacionamiento para ver hacia atrás (ubicación, ángulo...
Cuando conduce Monitor retrovisor Rango exhibible en la pantalla Las imágenes en la pantalla pueden ser diferentes de las condiciones reales. (Exhibición de la pantalla) Tapa del maletero (Sedán)/Adorno Indicación de (Modelo con detección de compuerta trasera) obstrucción en el sistema de sensor de estacionamiento.
Página 344
Cuando conduce Monitor retrovisor NOTA El rango de exhibición varía dependiendo del vehículo y las condiciones del camino. El rango exhibible es limitado. No se pueden exhibir los objetos debajo del paragolpes o alrededor de los extremos del paragolpes. La distancia que aparece en la imagen exhibida es diferente de la distancia real debido a que la cámara de estacionamiento para ver hacia atrás está...
Página 345
Cuando conduce Monitor retrovisor Viendo la pantalla Las líneas e guía que indican el ancho del vehículo (amarillo) se exhiben en la pantalla como una referencia al ancho aproximado del vehículo en comparación con el ancho del espacio de estacionamiento en el que está por entrar marcha atrás. Use esta exhibición para estacionar su vehículo en un estacionamiento o garaje.
Página 346
(Condición de pantalla) (Condición del vehículo) 3. Después que su vehículo comienza a entrar en el espacio a estacionar, continúe lentamente marcha atrás de manera que la distancia entre las líneas de ancho del vehículo y los lados del espacio de estacionamiento a la izquierda y la derecha sean aproximadamente iguales.
Página 347
Cuando conduce Monitor retrovisor 5. Una vez que estén paralelas, enderece las ruedas y continúe marcha atrás lentamente hacia dentro del espacio de estacionamiento. Continúe verifi cando los alrededores del vehículo y luego detenga el vehículo en la mejor posición posible. (Si el espacio de estacionamiento tiene líneas de división, verifi...
Página 348
Cuando conduce Monitor retrovisor NOTA Debido a que puede haber una diferencia entre la imagen exhibida, como la indicada a continuación, y las condiciones reales al estacionar, siempre verifi que la seguridad en la parte trasera del vehículo y el área alrededor directamente con sus ojos. En la imagen del espacio de estacionamiento (o garaje) exhibido a continuación, incluso si la parte trasera y las líneas de guía de distancia aparecen paralelas en el monitor, podría no ser realmente paralelas en el piso.
Página 349
Cuando conduce Monitor retrovisor Variación entre las condiciones reales del camino y la imagen exhibida Ocurren algunas variaciones entre el camino real y el camino exhibido. Esas variaciones en la perspectiva de la distancia puede llevarle a un accidente. Tenga en cuenta que las siguientes condiciones pueden producir una variación en la perspectiva de la distancia.
Página 350
1. Seleccione el ícono en la pantalla para exhibir las lengüetas. 2. Seleccione el ítem de lengüeta deseado. 3. Ajuste el brillo, contraste, tinte y color usando el deslizador. Si necesita reponer, oprima el botón de reposición. 4. Seleccione el ícono en la pantalla para cerrar la lengüeta.
Cuando conduce Sistema de sensor de estacionamiento Sistema de sensor de estacionamiento El sistema de sensor de estacionamiento usa sensores ultrasónicos para detectar obstáculos alrededor del vehículo mientras lo estaciona en un garaje o en paralelo cuando el vehículo se conduce a una velocidad menor a aproximadamente 10 km/h o menos. El sistema está...
Página 352
Objetos pequeños y cortos Haga siempre inspeccionar el sistema con un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda si se golpea el paragolpes, incluso en caso de un accidente menor. Si los sensores están desalineados, no podrán detectar obstáculos.
Página 353
(Sin sensor delantero y sensor de esquina delantera) El sistema puede tener un malfuncionamiento si la alarma no funciona. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. (Con sensor delantero y sensor de esquina delantera) El sistema puede sufrir un malfuncionamiento si se escucha el bip que indica un malfuncionamiento del sistema y el indicador destella.
Página 354
Cuando conduce Sistema de sensor de estacionamiento Funcionamiento del sistema de sensor de asistencia de estacionamiento Con sensor delantero y sensor de esquina delantera El interruptor se puede activar cuando el encendido se gira a ON, la palanca de cambios se encuentra en cualquier posición excepto marcha atrás (R), y la velocidad del vehículo es aproximadamente 10 km/h o menos.
Página 355
Cuando conduce Sistema de sensor de estacionamiento El sistema se cancela en las siguientes condiciones: Se oprime el interruptor del sensor de estacionamiento mientras está funcionando el sensor de estacionamiento. La velocidad del vehículo es 10 km/h o más. Sin sensor delantero y sensor de esquina delantera Cuando el encendido se cambia a ON y la palanca de cambio se cambia a marcha atrás (R), la advertencia sonora se activa y se habilita para el uso el sistema.
Página 356
El sistema puede tener un malfuncionamiento. Haga inspeccionar su vehículo Desconexión por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea posible. El sistema puede tener un malfuncionamiento. Haga inspeccionar su vehículo Malfuncionamiento por un técnico experto, le de sistema recomendamos un técnico...
Cuando conduce Sistema de sensor de estacionamiento Advertencia sonora de sensor de estacionamiento El bip suena de la siguiente manera mientras el sistema está funcionando. Sensor delantero , sensor trasero Area de Distancia entre vehículo y obstáculo detección de Sensor delantero Sensor trasero distancia Aprox.
Página 358
Cuando conduce Sistema de sensor de estacionamiento Sensor de esquina delantera , sensor de esquina trasera Distancia entre vehículo y obstáculo Area de detección de distancia Sensor de esquina delantero /trasero Aprox. 50—38 cm Distancia lejana Sonido intermitente medio Aprox. 38—25 cm Distancia media Sonido intermitente rápido Dentro de aprox.
El sistema puede tener un malfuncionamiento. Haga inspeccionar su vehículo sensor de estacionamiento a una por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda tan velocidad del vehículo de 10 pronto como sea posible.
Climatizador ..................5-2 Consejos para el funcionamiento ..........5-2 Funcionamiento de las salidas de aire ........... 5-3 Acondicionador de aire manual ............ 5-5 Acondicionador de aire automático ..........5-11 Acondicionador de aire automático de doble zona ..... 5-15 Sistema de audio ................
Para más detalles, consulte a un técnico Use el climatizador para desempañar los experto, le recomendamos un técnico vidrios y deshumidifi car el aire. autorizado Mazda. El modo de recirculación se debe usar cuando conduce por túneles o en un Etiqueta atascamiento, o cuando desea cortar el aire del exterior para enfriar rápidamente...
Las salidas de aire se pueden abrir y cerrar completamente usando el dial. Salidas laterales Perilla Perilla Dial Dial Para Para Para Para cerrar cerrar abrir abrir Salidas centrales Perilla Para abrir Para cerrar Dial Algunos modelos. 5–3...
Página 364
Características interiores Climatizador Selección del modo de fl ujo de aire Salidas de aire del tablero Salidas de aire del desempañador y piso Salidas de aire del desempañador Salidas de aire del tablero y piso Salidas del aire del piso 5–4...
Características interiores Climatizador Acondicionador de aire manual Tipo A Interruptor de desempañador Dial de control de de luneta trasera Dial de control temperatura Dial del selector del ventilador de modo Interruptor A/C Selector de admisión de aire Selector de admisión de aire (posición de aire del exterior) (posición de aire recirculado) *Algunos modelos...
Página 366
El ventilador tiene cuatro velocidades. dial de control del ventilador se ajuste a la (Tipo B) posición 1, 2, 3 o 4. 0—Ventilador desconectado 1—Baja velocidad Oprima nuevamente el interruptor para 2—Velocidad media baja desconectar el acondicionador de aire.
Página 367
Oprima el interruptor del selector de a la posición de aire del exterior. admisión de aire para alternar entre 3. Coloque el dial de control de las posiciones de aire del exterior y temperatura en la posición de recirculación de aire.
Página 368
3. Coloque el dial de control del el selector de admisión de aire en ventilador a la velocidad deseada. la posición de recirculación de aire, 4.
Página 369
3. Coloque el dial de control del la posición de la temperatura más ventilador a la velocidad deseada. baja, y el gire el dial de control del 4.
Página 370
Características interiores Climatizador 5. Encienda el acondicionador de aire oprimiendo el interruptor A/C . NOTA Una de las funciones del acondicionador de aire es deshumidifi car el aire y, para usar esa función, la temperatura no debe estar ajustada a frío. Por lo tanto, ajuste el dial de control de temperatura a la posición deseada (caliente o frío) y conecte el acondicionador de aire...
Características interiores Climatizador Acondicionador de aire automático Dial de control Dial de control de Dial del selector de modo del ventilador temperatura Interruptor Selector de admisión Interruptor de desempañador de aire de luneta trasera Interruptores de control Dial del selector de modo Gire el dial del selector de modo para Dial de control de temperatura seleccionar el modo de fl...
Página 372
Características interiores Climatizador Selector de admisión de aire NOTA Permite seleccionar las posiciones de aire Con el modo de fl ujo de aire ajustado del exterior o aire recirculado. Oprima el a la posición y el dial de control interruptor para seleccionar las posiciones de temperatura a media temperatura, de aire del exterior o aire recirculado.
Página 373
En esta posición, se selecciona automáticamente la posición de aire del exterior, y cuando el control del 3. Coloque el dial de control del ventilador está encendido, se enciende ventilador en la posición AUTO. automáticamente el acondicionador de 4.
Página 374
Características interiores Climatizador Sensor de temperatura/luz solar El sistema de acondicionador de aire mide las temperaturas del interior y exterior, y la luz solar. Luego se ajusta la temperatura interior del compartimiento de los pasajeros. PRECAUCION No obstruya ningún sensor, de lo contrario el sistema de acondicionador de aire no funcionará...
Características interiores Climatizador Acondicionador de aire automático de doble zona La información del climatizador se exhibe en la pantalla. Exhibición de ajuste de temperatura Interruptor de desempañador del parabrisas (conductor) Interruptor de desempañador Dial de control de temperatura Selector de admisión de aire de luneta trasera del conductor (posición de aire recirculado)
Página 376
Características interiores Climatizador Interruptores de control Dial de control de temperatura Este dial controla la temperatura del aire Interruptor AUTO del sistema. Gírelo hacia la derecha para aire caliente y hacia la izquierda para aire Oprimiendo el interruptor AUTO las frío.
Página 377
Características interiores Climatizador NOTA NOTA Con el modo de fl ujo de aire ajustado El acondicionador de aire funciona a la posición y el dial de control cuando se oprime el interruptor A/C de temperatura a media temperatura, incluso si el ventilador está apagado. el aire caliente se dirige a los pies y La función A/C ECO fue diseñada aire a una temperatura...
Página 378
Características interiores Climatizador Funcionamiento del ADVERTENCIA acondicionador de aire automático 1. Oprima el interruptor AUTO . El modo No use la posición cuando hace de fl ujo de aire, el selector de admisión frío o llueve: de aire y la cantidad de fl ujo de aire Si se usa la posición cuando hace serán controlados automáticamente.
Página 379
Características interiores Climatizador Descongelado y desempañado del Sensor de temperatura/luz solar parabrisas El sistema de acondicionador de aire mide Oprima el interruptor del desempañador de las temperaturas del interior y exterior, y parabrisas. la luz solar. Luego se ajusta la temperatura En esta posición, se selecciona interior del compartimiento de los automáticamente la posición de aire del...
Características interiores Sistema de audio Antena PRECAUCION Antena (Sedán) Para evitar que se dañe la antena, desmóntela antes de ingresar con el La antena está incorporada en el vidrio de vehículo en un lavadero automático o la ventana. al pasar por debajo de un lugar bajo. Tenga cuidado alrededor de la antena PRECAUCION cuando retire nieve del techo.
Características interiores Sistema de audio Tipo C Consejos de La antena está incorporada en el vidrio de funcionamiento para el la ventana. sistema de audio PRECAUCION ADVERTENCIA Al lavar el interior de la ventana que tiene una antena, use un paño suave Ajuste siempre el equipo de audio mojado en agua tibia, limpiando mientras el vehículo está...
Página 382
Características interiores Sistema de audio Recepción de radio NOTA Características de AM Para evitar que la batería se descargue, no deje el sistema de Las señales de AM se curvan alrededor de audio encendido durante largo edifi cios y montañas, y rebotan contra la tiempo cuando el motor no esté...
Página 383
Características interiores Sistema de audio Las señales de transmisión de FM son Ruidos por fl uctuación/salto similares a un rayo de luz en el sentido Las señales del transmisor de FM avanzan de que no se curvan frente a un obstáculo en línea recta y se hacen más débiles en en cambio se refl...
Página 384
El disco podría no ser expulsado frecuencias. resultando en un malfuncionamiento. Emisora 2 Emisora 1 88,3 MHz 88,1 MHz No use discos no convencionales como discos compactos con forma de corazón u octogonales, etc. El disco podría no ser expulsado resultando en un malfuncionamiento.
Página 385
Características interiores Sistema de audio Si la parte de la memoria del disco Se pueden reproducir los discos compacto es transparente o translúcida, compactos que tengan el logo indicado no use el disco. en la fi gura. No se pueden reproducir otros tipos diferentes de discos compactos.
Página 386
Características interiores Sistema de audio No se deben usar rociadores, líquidos El período desde que se inserta un CD- antiestática, o limpiadores caseros para RW hasta que comienza reproducirse la limpieza de los discos compactos. Los es mayor que para un disco compacto productos químicos volátiles, tales como normal o un CD-R.
Página 387
Glosario especializado indicadas podrían no reproducirse normalmente o nombres de archivos o carpetas podrían no exhibirse Abreviatura de “MPEG Audio Layer 3”. correctamente. Un estándar técnico para compresión La extensión de archivo podría no de audio decidido por un grupo de...
Página 388
Características interiores Sistema de audio Consejos de funcionamiento para Consejos acerca del reproductor de AAC signifi ca codifi cación de audio Fenómeno de condensación avanzado, que es una compresión de voz estandarizada establecida por el grupo En invierno inmediatamente después de de trabajo ISO (MPEG).
Página 389
Características interiores Sistema de audio Si la parte de la memoria del DVD es Se pueden reproducir DVDs que tengan transparente o translúcida, no use el el logo indicado en la fi gura o DVD-R/ disco. DVD R/DVD-RW/DVD RW grabados con datos de vídeo (archivo DVD-Video/DVD-VR).
Página 390
(Para más detalles, consulte el doble capa. lugar donde compró el software.) El número regional para esta unidad Lea completamente el manual de es [2] o [3] (el número regional instrucciones y las precauciones de los depende del mercado). DVD-R/DVD R/DVD-RW/DVD Los archivos DVD-Video/DVD- RWs.
Página 391
“16:9” indica una pantalla DVD-VR ancha y “4:3” indica una pantalla normal. DVD-VR es la abreviatura de formato de grabación de vídeo de DVD; el estándar Indica el código de región para el cual se puede de almacenamiento de imágenes de video...
Página 392
Características interiores Sistema de audio La extensión de archivo podría no Código de región ser provista dependiendo del sistema Los reproductores de DVD y discos operativo de la computadora, versión, reciben códigos para cada mercado software o ajustes. En ese caso, agregue regional y sólo se pueden reproducir los la extensión de archivo “.ogg”...
Página 393
Si se pierden los datos del iPod datos están protegidos con una cuando este está conectado a la contraseña. unidad, Mazda no puede garantizar la recuperación de ningún dato perdido. Los archivos MP3/WMA/AAC/ Si la pila del iPod se deteriora, el grabados bajo especifi...
Página 394
Características interiores Sistema de audio PRECAUCION Tenga cuidado de no pellizcar el cable de conexión del iPod al abrir/ cerrar la consola central. Por detalles sobre el uso del iPod, consulte el manual de instrucciones del iPod. Cuando conecte el iPod a un puerto USB, todos los comandos se realizará...
Página 395
Características interiores Sistema de audio Audio (Tipo A/Tipo B) Tipo A (no compatible con RDS) Tipo B (compatible con RDS) Controles de conexión/desconexión/volumen/sonido ........página 5-36 Reloj ........................página 5-38 Funcionamiento de la radio (Tipo A) ..............página 5-40 Funcionamiento de la radio (Tipo B) ..............página 5-42 Funcionamiento del reproductor de discos compactos ........
Características interiores Sistema de audio Controles de conexión/desconexión/volumen/sonido Exhibición de audio Botón de menú Perilla de conexión/desconexión/volumen/control de audio La figura es un ejemplo que muestra el tipo de unidad A. 2. Gire el dial de control de audio para Conexión/desconexión ajustar la función seleccionada: Cambie el encendido a ACC u ON.
Página 397
Características interiores Sistema de audio ALC (Ajuste automático de volumen) Valor de ajuste Indicación Girar hacia Girar hacia El control de nivel automático la izquierda la derecha (ALC) cambia el volumen de audio BT SETUP Seleccione el modo automáticamente de acuerdo a la velocidad del vehículo.
Página 398
2. Oprima el botón :00 ( 1 ). 1. Para ajustar la hora, oprima el botón de 3. Cuando se oprime el botón, la hora se reloj ( ) durante aproximadamente repone de la siguiente manera:...
Página 400
Características interiores Sistema de audio Funcionamiento de la radio (Tipo A) Exhibición de audio Botones de canales prefijados Botón de memoria automática Botón de barrido Botón de búsqueda de sintonía Botón de selección de banda Conexión de la radio Sintonización manual Oprima el botón de selección de banda Seleccione la emisora oprimiendo ) para encender la radio.
Página 401
La emisora está letra “ A ”. memorizada. 3. Repita este procedimiento para las otras emisoras y las demás bandas. Para sintonizar una emisora deseada, seleccione AM, FM1 o FM2 y luego oprima el botón de canal prefi...
Página 402
Características interiores Sistema de audio Funcionamiento de la radio (Tipo B) Exhibición de audio Botones de canales prefijados Botón de barrido Botón de búsqueda de sintonía Botón de información de tipo de programa Botón de selección de banda Botón de información de transito Conexión de la radio Sintonización manual Oprima el botón de selección de banda...
Página 403
“ TA ”. en la exhibición. La emisora está memorizada. Si se recibe una información de tránsito 3. Repita este procedimiento para mientras se encuentra en el modo TA, la las otras emisoras y las demás información TA intercede incluso mientras bandas.
Página 404
2. Oprima el botón de información de tipo de programa ( , ) y seleccione el tipo de programa. 3. Mientras se exhibe el tipo de programa, oprima un botón de canal prefi jado durante aproximadamente 2 segundos. 5–44...
Página 406
Características interiores Sistema de audio Funcionamiento del reproductor de discos compactos Botón de repetición Botón de texto Botón de reproducción/pausa Botón de Exhibición de reproducción al azar audio Botón de carpeta Botón de rebobinado/ hacia arriba pista hacia abajo Botón de carpeta Botón de avance Botón de medios/barrido hacia abajo...
Página 407
Características interiores Sistema de audio Reproducción Búsqueda de carpeta (durante la reproducción de discos compactos MP3/ Oprima el botón de medios ( ) para WMA/AAC) cambiar el modo de discos compactos y comenzará a reproducir. Para cambiar a la carpeta anterior, oprima el botón de carpeta hacia abajo ( ) u NOTA oprima el botón de carpeta hacia arriba...
Página 408
3 1. Oprima el botón de repetición ( 1 ) segundos. durante la reproducción, y luego oprima el botón otra vez en menos de 3 (Reproducción al azar de disco segundos para reproducir otra vez las compacto) pistas de la carpeta actual.
Para exhibir el resto de los caracteres Nombre de artista de una título largo, mantenga presionando el botón de texto ( 3 ). En la exhibición se desplazan los siguientes 13 caracteres. Mantenga presionando el botón de texto Disco compacto MP3/WMA/AAC ( 3 ) otra vez después de que se hayan...
Página 410
Use un cable con mini conector estéreo sin impedancia (3,5 ) disponible comercialmente. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda para más detalles.
Características interiores Sistema de audio Audio (Tipo C/Tipo D) NOTA La explicación de las funciones descriptas en este manual pueden diferir del funcionamiento real, y las formas de las pantallas y botones y las letras y los caracteres exhibidos también pueden diferir de la apariencia actual. Además, dependiendo de las futuras actualizaciones del software, el contenido puede ser cambiado sin aviso.
Página 412
Características interiores Sistema de audio Interruptores alrededor de la perilla del comandante Las siguientes operaciones se pueden realizar oprimiendo los interruptores alrededor de la perilla de comandante. : Exhibe la pantalla de inicio. : Exhibe la pantalla de entretenimiento. : Exhibe la pantalla de navegación (Sólo para vehículos equipados con navegación). Para usar la pantalla de navegación, consulte el manual del sistema de navegación.
Página 413
Características interiores Sistema de audio (Selección de íconos en la pantalla) 1. Incline o gire la perilla de comandante y mueva el cursor al ícono a ajustar deseado. 2. Presione la perilla del comandante y seleccione el ícono. NOTA También se puede presionar largamente la perilla del comandante para algunas funciones. Operación del panel táctil PRECAUCION No presione con fuerza la pantalla ni la presione con un objeto de punta aguda.
Página 414
Características interiores Sistema de audio Método de funcionamiento básico TOCA & PUNTEA 1. Toque o golpee en el ítem indicado en la pantalla. 2. La operación comienza y se exhibe el siguiente ítem. DESLICE 1. Toque el ítem de ajuste exhibiendo una barra deslizante. 2.
Características interiores Sistema de audio Vuelve a la pantalla anterior. 1. Toque el . Exhibiendo la pantalla de inicio. 1. Toque el Pantalla de inicio Icono Función Aplicaciones Se puede verifi car la información como economía de combustible promedial, mantenimiento, y advertencias. Dependiendo del grado y la especifi...
Página 416
Características interiores Sistema de audio Controles de Volumen/Exhibición/Sonido Interruptor de comandante Interruptor de control de audio Dial de volumen Interruptor de volumen Ajuste del volumen Ajuste de la pantalla de día/noche Modo Gire el dial de volumen del interruptor de Se seleccionará...
Página 417
Ctrl autom nivel Desconexión - Ajuste a (Ajuste automático de amplio y espacioso. siete niveles volumen) ® *3 Centerpoint es una marca registrada ®*2 Centerpoint de Bose Corporation. (Ajuste automático de Activado/Desactivado nivel sonido surround) ®*2...
Página 418
Características interiores Sistema de audio ®*4 AudioPilot (Ajuste automático de volumen) Al conducir, el ruido de fondo puede interferir con el disfrute de la música. La tecnología de compensación de ® ruidos AudioPilot ajusta la música para compensar por ruidos de fondo y velocidad del vehículo.
Página 419
Características interiores Sistema de audio Funcionamiento de la radio (Tipo C) Conexión de la radio Seleccione el ícono en la pantalla inicial y la exhibición en la pantalla de entretenimiento. Al seleccionar la radio deseada, se indican los siguientes íconos en la parte inferior de la exhibición central.
Página 420
50 emisoras. La 2. Seleccione lista de favoritos es común a radio AM y 3. Seleccione 4. Seleccione una emisora de radio o frecuencia de radio. Se puede mover la Registrando los favoritos emisora de radio seleccionada.
Página 421
Características interiores Sistema de audio Funcionamiento de la radio (Tipo D) Conexión de la radio Seleccione el ícono en la pantalla inicial y la exhibición en la pantalla de entretenimiento. Al seleccionar la radio deseada, se indican los siguientes íconos en la parte inferior de la exhibición central.
Página 422
Cuando se selecciona el ícono 2. Seleccione mientras se ha seleccionado FM, se 3. Seleccione selecciona cada programa. 4. Seleccione la emisora de radio o frecuencia de radio que desea borrar. 5. Seleccione Radio de favoritos...
Página 423
Características interiores Sistema de audio Conexión/desconexión de AF/REG Selección desde la lista de emisoras Seleccione el ícono mientras se Se exhibe la lista de estaciones de radio encuentra en el modo FM para cambiar a RDS recepcionables. Puede seleccionar la pantalla de ajustes FM. Se puede fácilmente la emisora que desea escuchar cambiar entre on u off de AF/REG de la entre la lista.
Página 424
Características interiores Sistema de audio Funcionamiento de la radio de radiodifusión de audio digital (DAB) (Tipo D) ¿Qué es la radio DAB? La radio DAB es un sistema de radiodifusión de audio digital para radio. La radio DAB provee de una fuente de sonido de radio de alta calidad usando una función de cambio automático de frecuencia en zonas fronterizas.
Página 425
Nombre de estación 2 que provea la misma radiotransmisión. 2. Seleccione para actualizar Activado: Si las la lista de estaciones. condiciones de 3. Seleccione para recepción son malas, Enlace Activado/ seleccionar el conjunto que desea se busca y cambia DAB-DAB...
Página 426
Características interiores Sistema de audio Funcionamiento del reproductor de discos compactos Botón de expulsión del disco compacto Ranura de disco compacto Inserción de disco compacto Tipo Datos reproducibles Datos de música (CD- Empuje el disco compact con el lado Reproductor de discos de la etiqueta hacia arriba, dentro de la compactos de música/ Archivo MP3/WMA/...
Página 427
Características interiores Sistema de audio Reproducción Seleccione el ícono en la pantalla inicial con un disco compacto insertado y la exhibición en la pantalla de entretenimiento. Al seleccionar , se indican los siguientes íconos en la parte inferior de la exhibición central. Icono Función Exhibe el menú...
Página 428
2. Cuando se selecciona la carpeta, se exhibe la lista de archivos/carpetas en la carpeta. 3. Seleccione la canción deseada. 5–68...
Página 430
Características interiores Sistema de audio Funcionamiento del reproductor de DVD (Disco versátil digital) Botón de expulsión de DVD Ranura de DVD Expulsión del DVD Tipo Datos reproducibles Reproductor DVD Archivo DVD VIDEO/ Oprima el botón de expulsión del DVD VIDEO/DVD-VR DVD-VR ( ) para expulsar el DVD.
Página 431
Consulte la sección Controles de Volumen/Exhibición/Sonido en la página 5-56 . Seleccione para cambiar la relación de aspecto (relación horizontal a vertical de la pantalla). Tiene disponibles los ajustes de pantalla ancha 16:9, Buzón 4:3, y Escaneo paneo 4:3. Ajusta la pantalla.
Página 432
1. Seleccione el ícono toma auxiliar una unidad de audio portátil 2. Seleccione disponible comercialmente. 3. Seleccione la relación de aspecto Use un cable con mini conector estéreo sin deseada. impedancia (3,5 ) disponible comercialmente.
Página 433
Características interiores Sistema de audio Ajustes NOTA Dependiendo del grado y la especifi cación, la exhibición en la pantalla podría diferir. Seleccione el ícono en la pantalla inicial y la exhibición en la pantalla de ajustes. Cambie la lengüeta y seleccione el ítem de ajuste que desea cambiar. Puede ajustar a medida los ajustes en la exhibición de la siguiente manera: Lengüeta Item...
Página 434
álbum Sistema Gracenote se puede descargar del sitio en Internet Mazda Handsfree. Consulte la sección Base de datos Gracenote (Tipo C/Tipo D) en la página 5-94 . La memoria y los ajustes son inicializados a los ajustes de fábrica.
Características interiores Sistema de audio Aplicaciones Funcionamiento del interruptor de control de NOTA audio Dependiendo del grado y la especifi cación, la exhibición en la ® Sin manos libres Bluetooth pantalla podría diferir. Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de aplicaciones.
Página 436
Características interiores Sistema de audio Las emisoras de radio que han sido Ajuste del volumen almacenadas previamente en la Para subir el volumen, oprima hacia arriba sintonización de memoria automática del interruptor de volumen ( ). (Tipo A/Tipo B)/radio favorita (Tipo C/ Para bajar el volumen, oprima el Tipo D) se pueden recuperar oprimiendo el interruptor de volumen ( ).
Página 437
Características interiores Sistema de audio ® Audio USB/Audio Bluetooth Interruptor de silenciamiento Oprima el interruptor de búsqueda ( ) Oprima el interruptor de silenciamiento para saltar al comienzo de la pista ( ) una vez para silenciar el audio, siguiente. oprímalo de nuevo para continuar Oprima el interruptor de búsqueda ( ) escuchando.
Se necesita un cable con mini conector estéreo sin impedancia (3,5 ) disponible comercialmente. Consulte a un técnico Toma auxiliar/Puerto USB experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda para más detalles.
Página 439
ADVERTENCIA Use mini conector stereo sin impedancia (3,5 ) disponible comercialmente para conectar la No ajuste la unidad de audio portátil o unidad de audio portátil al toma producto similar mientras conduce el auxiliar.
Página 440
Características interiores Sistema de audio Tipo A/Tipo B (Con reproductor de NOTA discos compactos) Para evitar que la batería se descargue, no use el toma auxiliar Puerto USB Toma auxiliar durante largos períodos de tiempo con el motor apagado o en marcha en vacío.
Página 441
2. Si hay una cubierta en el conector AUX conector perpendicular al agujero de o puerto USB, retire la cubierta. la toma auxiliar/puerto USB. 3. Conecte el conector en el dispositivo en Inserte o quite el conector el puerto USB. sosteniéndolo por su base.
Página 442
USB. Se podrían dañar los datos. sistema de audio. 3. Oprima el botón de medios ( para cambiar el modo USB y Pausa comenzará a reproducir. Para detener la reproducción, oprima el botón de reproducción/pausa ( 4 ).
Página 443
Para cambiar a la carpeta anterior, oprima durante la reproducción, y luego el botón de carpeta hacia abajo ( ) u oprima el botón otra vez en menos de 3 oprima el botón de carpeta hacia arriba segundos para reproducir otra vez las ( ) para avanzar a la siguiente carpeta.
Página 444
Para exhibir el resto de los caracteres ( 3 ) durante la reproducción. de una título largo, mantenga presionando el botón de texto ( 3 ). En la exhibición se Información exhibida desplazan los siguientes 13 caracteres. Botón en la exhibición de...
Página 446
Avance rápido/rebobinado 3. Oprima el botón de medios ( para cambiar el modo iPod y Mantenga oprimiendo el botón de avance comenzará a reproducir. rápido ( ) para avanzar a través de una pista a alta velocidad.
Página 447
“ SONG RDM ” se exhibe ( se exhibe Canción o Libro de audio, no hay lista. próximo a RDM en la parte de debajo de la pantalla). 2. Para cancelar la reproducción al azar, oprima el botón otra vez después de 3 segundos. 5–87...
Página 448
( 3 ). En la exhibición se desplazan los siguientes 13 caracteres. Mantenga presionando el botón de texto ( 3 ) otra vez después de que se hayan Cambiando la exhibición...
Página 449
Si se exhibe una indicación de error en la exhibición, encuentre la causa en el cuadro. Si no pudiera borrar la indicación de error, lleve su vehículo a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Indicación Causa Solución Verifi que que el...
Datos reproducibles Modo USB Archivo MP3/WMA/AAC/OGG Esta unidad no soporta un dispositivo USB 3.0. Además, otros dispositivos podrían no ser soportados dependiendo del modelo o la versión del sistema operativo. Soporta dispositivos USB formateado para FAT32 (no soporta dispositivos USB formateados para otros formatos como NTFS).
Página 451
Características interiores Sistema de audio Reproducción 1. Seleccione el ícono en la pantalla inicial y la exhibición en la pantalla de entretenimiento. 2. Seleccione para cambiar al modo USB. Se exhiben los siguientes íconos en la parte inferior de la exhibición central. Icono Función Exhibe el menú...
Página 452
Características interiores Sistema de audio NOTA Para moverse a la ubicación deseada en la pista, mueva el deslizador indicando el tiempo de reproducción. La apariencia de los íconos de repetición y mezcla cambian dependiendo del tipo de operación en que se usa la función. Lista de categorías Seleccione el ícono y exhiba la lista de categorías.
Página 453
2. Seleccione Se exhiben todas las pistas en el dispositivo USB. 3. Seleccione una pista deseada. Se reproduce la pista seleccionada. Todas las pistas en el dispositivo USB se pueden reproducir continuamente. NOTA Sólo se reproducen las pistas en la categoría deseada seleccionada en el...
Página 454
Gracenote. PRECAUCION Por información sobre la base de datos Gracenote más reciente que se puede usar y cómo instalarla, vaya al sitio en Internet de manos libres de Mazda. http://www.mazdahandsfree.com Introducción ®...
Página 455
Características interiores Sistema de audio Esta de acuerdo en usar Gracenote Data, el software Gracenote y los Gracenote Servers sólo para su uso personal y no comercial. Ud esta de acuerdo en no asignar, copiar, transferir o transmitir el software de Gracenote ni ningún dato de Gracenote a terceras personas. UD.
Página 456
. Se exhibe la lista del paquete de actualización almacenado en el dispositivo USB y la versión. 5. Seleccione el paquete a usar la actualización. 6. Seleccione NOTA Gracenote se puede descargar del sitio en Internet de Mazda Handsfree. 5–96...
Página 457
Características interiores ® Bluetooth ®* Bluetooth ® Descripción general del manos libres Bluetooth ® ® Cuando se conecte un dispositivo Bluetooth (teléfono móvil) al Bluetooth del vehículo a través de una transmisión de ondas de radio, podrá realizar o recibir una llamada oprimiendo el botón de hablar, el botón de contestar o el botón de cortar en el interruptor de control remoto de audio, o usando la exhibición central.
Página 458
Algunos dispositivos móviles Bluetooth no son compatibles con el vehículo. Consulte un técnico autorizado Mazda, un centro de atención de llamadas de Mazda o un centro de soporte Web por información respecto a la compatibilidad de los dispositivos móviles ®...
Página 459
Volumen de conversación y el volumen de la guía de voz y timbre se pueden ajustar por adelantado. 1. Seleccione el ícono en la pantalla inicial y la exhibición en la pantalla de comunicación. 2. Seleccione 3. Ajuste el y el usando el deslizador. 5–99...
Página 460
® para el Bluetooth usando el siguiente 2. Diga: [Bip] “Confi guración” procedimiento. 3. Pedido de información: “Seleccione En un vehículo se puede emparejar un una de las siguientes opciones: máximo de siete dispositivos incluyendo Opciones de Emparejamiento, ®...
Página 461
10. Seleccione “Mazda” desde la lista de dispositivo. dispositivos buscada por el dispositivo. 11. Ingrese en el dispositivo el código de emparejamiento de 4 dígitos.
Página 462
1. Oprima el botón de contestar o el botón de hablar con una presión corta. 2. Diga: [Bip] “Confi guración” 3. Pedido de información: “Seleccione una de las siguientes opciones: Opciones de Emparejamiento, Mensajes de Confi rmación, Idioma, Contraseña, Seleccionar Teléfono, o...
Página 463
2. Diga: [Bip] “Confi guración” siguientes comandos de voz para 3. Pedido de información: “Seleccione ejecutarlo. una de las siguientes opciones: “Seleccionar teléfono”: Selecciona el Opciones de Emparejamiento, dispositivo (teléfono móvil) cuando...
Página 464
Cuando se haya completado la de hablar con una presión corta. conexión del dispositivo 2. Diga: [Bip] “Confi guración” seleccionado, se exhibirá el símbolo 3. Pedido de información: “Seleccione una de las siguientes opciones: Algunos dispositivos de audio Opciones de Emparejamiento, ®...
Página 465
Características interiores ® Bluetooth 5. Pedido de información: “Seleccione 3. Pedido de información: “Seleccione una de las siguientes opciones: una de las siguientes opciones: emparejar, editar, eliminar, lista o Opciones de Emparejamiento, establecer código pin.” Mensajes de Confi rmación, Idioma, Contraseña, Seleccionar Teléfono, o...
Página 466
Características interiores ® Bluetooth ® Preparación del audio Bluetooth Tipo B Instalación del dispositivo de audio ® Bluetooth Se puede realizar el emparejamiento, cambios, borrado y exhibición de ® audio Bluetooth de la información de dispositivos emparejados. 1. El modo cambia de la siguiente manera cada vez que se oprime el botón de menú...
Página 467
Emparejamiento de un dispositivo de ® audio Bluetooth que tenga un código 3. Oprima el dial de control de audio para PIN de cuatro dígitos determinar el modo. 1. Usando el dial de control de audio, seleccione el modo de emparejamiento Emparejamiento de dispositivo de audio “...
Página 468
2 dos veces (1, 2), el botón 3 una movimiento. Si intenta realizar el vez (1), y el botón 4 tres veces (1, 2, 3). emparejamiento mientras el vehículo Si la exhibición “ PIN 0000 ” desaparece está...
Página 469
2. Oprima el dial de control de audio para “1234”. Consulte el manual para el determinar el modo. propietario de su dispositivo móvil 3. Se exhibe el nombre del dispositivo de para obtener el código PIN correcto. ® audio Bluetooth conectado.
Página 470
“ ”. Si un teléfono móvil de tipo Nombre de dispositivo 2 manos libres ha sido el dispositivo más recientemente emparejado, Nombre de dispositivo 3 ® la unidad Bluetooth se conecta con este dispositivo. Si quiere usar un dispositivo de audio tipo Nombre de dispositivo 4 ®...
Página 471
” por detalles.) 2. Oprima el dial de control de audio para NOTA determinar el modo. 3. El nombre del primer dispositivo entre La exhibición cambia de la siguiente los dispositivos emparejados exhibidos. manera dependiendo de si el dial de 4.
Página 472
2. Oprima el dial de control de audio para Si se cambia el ajuste de idioma, se determinar el modo. mantiene el registro del dispositivo. 3. Se exhibe el nombre del dispositivo de Los registros de directorio telefónico ® unidad Bluetooth no se borran, pero cada idioma tiene 4.
Página 473
(unidad de audio). 3. Pedido de información: “¿Le gustaría cambiar el idioma a francés (Idioma deseado) ?” 4. Diga: [Bip] “Sí”...
Página 474
2. Diga: [Bip] “Tutoría” termina antes de decir sus comandos. 3. Siga los mensajes para recibir las Dialectos o palabras diferentes de las de instrucciones de guía de voz adecuadas. los mandos de manos libres no se puede...
Página 475
2. Pedido de información: “Sistema la contraseña. Manos Libres bloqueado. Indique la NOTA contraseña para continuar.” 3. Diga: [Bip] “XXXX” (Diga la Realice esta función sólo cuando esté contraseña ajustada “PCode”.) estacionado. Distrae demasiado como 4. Si se ingresa la contraseña correcta, se intentarlo mientras conduce y puede escuchará...
Página 476
2. Diga: [Bip] “Confi guración” Cuando se realiza el aprendizaje de 3. Pedido de información: “Seleccione reconocimiento de voz por primera vez una de las siguientes opciones: 1. Oprima el botón de contestar o el botón Opciones de Emparejamiento, de hablar con una presión corta.
Página 477
Características interiores ® Bluetooth 3. Pedido de información: “Esta 5. Pedido de información: “Esta operación debe realizarse en un operación debe realizarse en un entorno silencioso con el vehículo entorno silencioso con el vehículo parado. Consulte el manual de usuario parado.
Página 478
Al leer, se pueden observar los siguientes de hablar con una presión corta. puntos: 2. Diga: [Bip] “Aprendizaje de voz” 3. Pedido de información: “Suscripción Lea los números de a uno a la vez de usuario activada/desactivada. correcta y naturalmente.
Página 479
6. Usando su dispositivo, realice una ® búsqueda del dispositivo Bluetooth (Dispositivo periférico). NOTA 7. Seleccione “Mazda” desde la lista de dispositivos buscada por el despositivo. Cuando el histórico de llamadas y mensajes son descargados automáticamente, cada ajuste de descarga automático debe de estar activado.
Página 480
Bluetooth Si se vuelve a sincronizar en el mismo Selección dispositivo móvil, primero borrar la Conecta como un dispositivo manos indicación “Mazda” que se exhibe en libres. ® la pantalla de ajuste de Bluetooth Selección dispositivo móvil.
Página 481
5-73 . inicial y la exhibición en la pantalla de ajustes. NOTA 2. Seleccione la lengüeta 3. Seleccione Dependiendo del idioma, éste podría ® 4. Active el ajuste Bluetooth estar disponible para la exhibición en la 5. Seleccione el nombre del dispositivo pantalla, pero no para el reconocimiento que desea borrar.
Página 482
Características interiores ® Bluetooth Dialectos o palabras diferentes de las de Comandos que se pueden usar durante los mandos de manos libres no se puede el reconocimiento de voz reconocer mediante el reconocimiento “volver atrás” y “cancelar” son comandos de voz. Diga los comandos de voz que se pueden usar en cualquier momento usando las palabras especifi...
Página 483
Características interiores ® Bluetooth Control del equipo de audio mediante reconocimiento de voz (Tipo C/Tipo D) Operación del audio principal Los comandos a continuación son ejemplos de los comandos disponibles. Cuando se oprime el botón de hablar y se dice el siguiente comando, se puede usar el audio. Se pueden omitir los comandos entre ().
2. Diga: [Bip] “Agenda” 2. Diga: [Bip] “Llamar” 3. Pedido de información: “Seleccione 3. Pedido de información: “Cuál es el una de las siguientes opciones: Nueva nombre, por favor..” Entrada, Editar, Listar Nombres, 4. Diga: [Bip] “XXXXX... (Ej. “Teléfono Eliminar, Borrar Todo, o Importar de John”)”...
Página 485
Características interiores ® Bluetooth 14. Diga: [Bip] “XXXXXXXXXXX” 3. Pedido de información: “Seleccione (Diga el número de teléfono a una de las siguientes opciones: Nueva registrar.) Entrada, Editar, Listar Nombres, 15. Pedido de información: Eliminar, Borrar Todo, o Importar “XXXXXXXXXXX (Registro de contacto.”...
Página 486
Volver, a indtroducir los últimos 2. Diga: [Bip] “Agenda” números ya introducidos, u pulse el 3. Pedido de información: “Seleccione botón Aceptar para guardar el número.” una de las siguientes opciones: Nueva 14. (Cambio de número) Entrada, Editar, Listar Nombres, Oprima el botón de contestar, luego...
Página 487
2. Diga: [Bip] “Agenda” 3. Pedido de información: “Seleccione 1. Oprima el botón de contestar o el botón una de las siguientes opciones: Nueva de hablar con una presión corta.
Página 488
2. Diga: [Bip] “Marcar” botón de hablar. 3. Pedido de información: “Número, por “Editar”: Edita los datos registrados en favor.” el directorio telefónico cuando se hace 4. Diga: [Bip] “XXXXXXXXXXX una presión corta del botón de hablar.
Página 489
“Marcar” con un número telefónico. Ej. En el Paso 2, diga, “Marcar 123- 1. Oprima el botón de hablar con una 4567” luego, podrá saltar los Pasos 3 y presión corta. 2. Diga: [Bip] “Silencio” 3. Pedido de información: “Micrófono en silencio”...
Página 490
3. Pedido de información: Realizando una llamada usando un “Intercambiando llamadas.” número telefónico 1. Oprima el botón de hablar con una presión corta. 2. Diga: [Bip] “Marcar” 3. Pedido de información: “Número, por favor.” 4. Diga: [Bip] “XXXXXXXXXXX (Número telefónico)” 5–130...
Página 491
Luego vaya de nuevo al Paso 3. llamadas automático de una compañía 7. Pedido de información: “Marcando” (Cuando envía señales de tono de acuerdo a una grabación de guía de voz).
Página 492
2. Seleccione para exhibir la lista de contacto. 3. Seleccione el contacto que desea llamar para exhibir los detalles para el contacto. 4. Seleccione el número de teléfono deseado para hacer la llamada. Importar contacto (Descarga del directorio telefónico)
Página 493
2. Seleccione para exhibir la lista de favoritos. Contactos favoritos 3. (Sólo hay registrado un número Se pueden registrar un máximo de 50 telefónico en contactos) contactos. Demorará menos tiempo para Seleccione la información de contacto hacer una llamada después de registrar el al cual desea llamar.
Página 494
2. Cuando se oprima , se exhibirá el teclado de marcado. Cambiando el nombre de contacto de 3. Introduzca el número telefónico usando sus favoritos el teclado de marcado. 1. Seleccione el ícono en la pantalla 4. Seleccione para hacer una llamada.
Página 495
Función de volver a llamar Hace una llamada a la última persona (la última persona en la grabación de llamada entrante) que llamó al teléfono móvil/ vehículo. 1. Oprima el botón de hablar. 2. Esperar por el bip. 3. Diga: “devolución de llamada” 5–135...
Características interiores ® Bluetooth Recibiendo una llamada entrante Cuando se recibe una llamada entrante, se exhibe la pantalla de notifi cación de llamada entrante. El ajuste “Notifi caciones de Llamada Entrante” debe de estar activado. Consulte la sección Ajustes de comunicación en la página 5-141 . Para aceptar la llamada, oprima el botón de contestar en el interruptor de control de audio o seleccione en la pantalla.
Página 497
Características interiores ® Bluetooth Recibiendo y respondiendo NOTA mensajes (disponibles sólo con teléfonos compatibles con correo Si se desconecta el encendido durante electrónico/SMS) una llamada manos libres, la línea será transferida automáticamente al Se pueden descargar, exhibir y reproducir dispositivo (teléfono móvil). mensajes SMS (Servicio de mensajes Si el código DTMF tiene dos o más cortos) y correos electrónicos recibidos...
Página 498
Los datos adjuntos no serán nueva lista de mensajes para correo descargados. electrónico y SMS. Se pueden descargar mensajes 3. Seleccione el mensaje que desea de hasta 1 kilobyte (correo exhibir. electrónico)/140 bytes (SMS). Se crea una lista de mensajes para cada dispositivo.
Página 499
Características interiores ® Bluetooth Se exhiben los siguientes íconos en la parte inferior de los detalles del mensaje. Los íconos que se pueden usar varían dependiendo de las condiciones de uso. Icono Función Exhibe el menú de comunicación. Exhibe la bandeja de entrada. Reproduce un mensaje.
Página 500
Seleccione el ícono para volver a la pantalla anterior sin almacenar la edición. 3. Seleccione el mensaje sin leer exhibido en negrita. 4. Los detalles del mensaje se exhiben y se podrá responder al mensaje, realizar una llamada o reproducirlo.
Características interiores ® Bluetooth Ajustes de comunicación Seleccione el ícono en la pantalla inicial y la exhibición en la pantalla de comunicación. Seleccione para cambiar el ajuste. Item Ajuste Función ® Vaya al menú de ajuste de Bluetooth ® ® Bluetooth —...
Profi le) Ver. 1.0/1.2 ® conexión Bluetooth se desconecta. AVRCP (Audio/Video Remote Control Por esta razón, no podrá reproducir Profi le) Ver. 1.0/1.3 música a través de una conexión ® Bluetooth y reproducir música usando una conexión USB a la A2DP es un perfi...
Página 503
® Bluetooth ”) 2. Para detener la reproducción, oprima el NOTA botón de reproducción/pausa (4). 3. Oprima otra vez el botón para continuar Algunos dispositivos de audio con la reproducción. ® Bluetooth necesitan cierta cantidad de tiempo antes de exhibir el símbolo “ ”.
Página 504
Solo se exhiben 13 caracteres a la misma vez. Para exhibir el resto de los caracteres de una título largo, mantenga presionando el botón de texto (3). En la exhibición se desplazan los siguientes 13 caracteres. Mantenga presionando el botón de texto (3) otra vez después de que se hayan...
Página 506
Características interiores ® Bluetooth NOTA El consumo de batería de los ® dispositivos de audio Bluetooth aumenta mientras están conectados ® mediante Bluetooth Si se conecta un teléfono móvil general conectado mediante USB durante la reproducción de música a ® través de una conexión Bluetooth , la ®...
Página 507
(Tipo C/Tipo D) en la página 5-118 . ® 1. Conecte la alimentación del dispositivo de audio Bluetooth 2. Cambie el encendido a ACC u ON. 3. Seleccione el ícono en la pantalla inicial y la exhibición en la pantalla de entretenimiento. ®...
Página 508
® Bluetooth Icono Función (AVRCP Ver. 1.3 o mayor) Vuelve a reproducir la canción que se está reproduciendo. Cuando seleccione nuevamente, las canciones en la carpeta se reproducirán repetidamente. Seleccione nuevamente para cancelar. Los íconos cambian cuando se repite la canción o la carpeta.
Página 509
— artista Cuando se selecciona la lista de Nombre de — reproducción, se exhibe la lista de álbum archivos. Tiempo de — 3. Seleccione la canción deseada. reproducción Nombre del — género NOTA Imagen de — — — arte de álbum...
Página 510
Características interiores ® Bluetooth Cómo usar Aha™* Aha es una aplicación a la cual se puede usar para disfrutar de varios contenidos de Internet como radios de Internet y podcasts. Manténgase conectado a las actividades de sus amigos obteniendo actualizaciones de Facebook y Twitter.
Página 511
Características interiores ® Bluetooth Icono Función Me gusta Evalúa el contenido actual como “Me gusta”. No me gusta Evalúa el contenido actual como “No me gusta”. Retrocede durante 15 segundos. Mapa (vehículos con sistema de navegación) Exhibe el destino buscado por los servicios basados en la ubicación en el sistema de navegación.
Página 512
Características interiores ® Bluetooth Menú principal Seleccione el ícono Cambia la lengüeta y seleccione la categoría de emisora. Lengüeta Función Exhibe la lista de emisoras preajustadas ajustadas en el dispositivo. Preajustes Seleccione el nombre de la emisora preajustada para reproducir el contenido de la emisora.
Página 513
(vehículos cuando haya transcurrido el tiempo con sistema de navegación). de grabación. Luego podrá exponer o 3. Cuando se seleccionada el ícono , se borrar la grabación. realice una llamada telefónica al destino exhibido actualmente.
Página 514
Características interiores ® Bluetooth Cómo usar la Radio Stitcher™* ¿Qué es la Radio Stitcher™? La radio Stitcher™ es una aplicación que se puede usar para escuchar radio por Internet o transmisiones por podcasts. El contenido recomendado se selecciona automáticamente registrando el contenido que pone en sus favoritos, u oprimiendo el botón Me gusta o No me gusta.
Página 515
Características interiores ® Bluetooth Icono Función Retrocede durante 30 segundos. Reproduce la emisora. Seleccione nuevamente para pausar la reproducción. Va a la siguiente emisora. Exhibe los ajustes de sonido para ajustar el nivel de la calidad de audio. Consulte la sección Controles de Volumen/Exhibición/Sonido en la página 5-56 . Lista de emisoras 1.
Página 516
1. Seleccione el ícono para exhibir la emisora de favoritos a la que agregar el registro. 2. Seleccione el nombre de la emisora que desea registrar. 3. Seleccione para agregar el programa a la emisora favorita seleccionada. NOTA Se pueden seleccionar y registrar varias emisoras favoritas.
— sincronización Si todavía no puede sincronizar después de eso, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda o el servicio al cliente de manos libres ® Bluetooth Realice el emparejamiento usando el La información de emparejamiento siguiente procedimiento.
Página 518
® emparejamiento de la unidad Bluetooth Si empareja su teléfono que ya ha sido emparejado con su vehículo más de una vez en el pasado, deberá borrar “Mazda” de su dispositivo móvil. Luego, ejecute la búsqueda ® Bluetooth en su dispositivo móvil otra vez, y empareje con el “Mazda” detectado nuevamente.
Página 519
Características interiores ® Bluetooth Síntoma Causa Método de solución Al realizar las siguientes medidas, la tasa de reconocimiento mejorará. Borre la memoria del directorio telefónico que no se usa más a menudo. ® Los números en el directorio El sistema Bluetooth funciona Evite acortar los nombres, telefónico no se reconocen...
Características interiores Equipamiento interior Parasoles Luces interiores Para usar un parasol bájelo hacia adelante Luces en el techo o gírelo hacia un lado. Posición del Parasol Luces en el techo interruptor La luz se apaga La luz se enciende cuando se abre una de las puertas La luz se enciende o apaga cuando el sistema de entrada iluminado está...
Página 521
Características interiores Equipamiento interior Sin luces para lectura de mapas NOTA Las luces para lectura de mapas no se encenderán incluso si se presiona la lente en los siguientes casos: El interruptor de luz del techo se encuentra en la posición ON. El interruptor de luz del techo está...
Página 522
Características interiores Equipamiento interior La luz también se apagará cuando: Luz del maletero (Sedán) La luz del maletero se enciende al abrir la El encendido se conecta y se cierran tapa del maletero y se apaga al cerrarla. todas las puertas. Se cierre con seguro la puerta del conductor.
Equipamiento interior Tipo A/Tipo B (Con reproductor de Conectores de accesorios discos compactos) Use sólo accesorios originales Mazda o equivalentes que no requieran más de 120 W (CC 12 V, 10 A). El encendido debe cambiarse a ACC u Tipo A/Tipo B (Sin reproductor de...
Página 524
120 W (CC 12 V, 10 A). No use accesorios que no sean 1. Abra la tapa. accesorios originales Mazda o 2. Pase el cable de enchufe de conexión equivalentes. a través del recorte de la consola e...
Características interiores Equipamiento interior Trasero Soporte para bebidas El soporte para bebidas trasero se encuentran en el apoyabrazos central. ADVERTENCIA Nunca use el soporte para bebidas con líquidos calientes mientras el vehículo en movimiento: Es peligroso usar un soporte para bebidas con líquidos calientes mientras el vehículo está...
Características interiores Equipamiento interior Soporte para botella Compartimientos para guardar objetos Los soportes para botellas se encuentran del lado interior de las puertas. ADVERTENCIA Mantenga las cajas para guardar cerradas mientras conduce: Conducir con las cajas para guardar objetos abiertas es peligroso. Para reducir la posibilidad de heridas en caso de un accidente o una frenada repentina, mantenga el compartimiento...
Página 527
Características interiores Equipamiento interior Consola del techo Consola central Esta consola fue diseñada para guardar Para abrir, tire del seguro de liberación. gafas y otros accesorios. Empuje del seguro para abrir. Bandeja de almacenamiento Guantera La bandeja de almacenamiento se puede retirar.
Página 528
Características interiores Equipamiento interior Compartimiento secundario de Ganchos para ropa traseros carga Levante la alfombra del maletero. ADVERTENCIA (Modelo con compuerta trasera) Nunca cuelgue objetos pesados o afi lados en las agarraderas y ganchos para ropa: Colgar objetos pesados o afi lados como una percha de las agarraderas o ganchos para ropa es peligroso pues podrían salir proyectados y golpear...
Características interiores Equipamiento interior Cenicero desmontable El cenicero desmontable se puede colocar y usar en cualquiera de los soportes para bebidas delanteros. ADVERTENCIA Use sólo un cenicero desmontable en su posición fi ja, y asegúrese que está completamente insertado: Usando un cenicero desmontado de su posición fi...
Página 531
Mantenimiento y cuidado Como mantener su Mazda en óptimas condiciones. Información esencial ................6-2 Introducción .................. 6-2 Programa de mantenimiento............. 6-3 Programa de mantenimiento ............6-3 Monitor de mantenimiento ............6-15 Mantenimiento del propietario ............6-17 Precauciones del mantenimiento del propietario ......6-17 Capó...
Técnicos autorizados califi cados de Mazda y repuestos Mazda genuinos son importantes para realizar un mantenimiento adecuado. Si se realiza el mantenimiento sin contar con la experiencia necesaria y con piezas especialmente diseñadas para su Mazda, el mantenimiento del vehículo resultará inadecuado, incompleto o insufi ciente, y puede ocasionarle problemas.
No haga cambios en estos sistemas. Todas las inspecciones y ajustes los debe realizar un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. 6–3...
Página 534
Mantenimiento y cuidado Programa de mantenimiento Europa Número de meses o kilómetros, lo que ocurra antes. Programa de mantenimiento Meses ×1000 km MZR 1.6, SKYACTIV-G 1.5 Y SKYACTIV-G 2.0 Inspeccione por ruidos cada 120.000 km, si sintiera ruidos, Luz de válvulas del motor (Sólo MZR1.6) ajuste.
Página 535
*5 Los vehículos MZR 1.6, SKYACTIV-G 1.5, SKYACTIV-G 2.0 y SKYACTIV-D 2.2 puede seleccionar el ajuste fl exibe sólo en algunos países de Europa. Consulte a un técnico autorizado Mazda para más detalles. Se puede realizar el ajuste fl exible si donde se conduce el vehículo no se cumplen las condiciones siguientes.
Página 536
Mantenimiento y cuidado Programa de mantenimiento *6 Si el vehículo se usa principalmente bajo cualquiera de las siguientes condiciones, cambie el aceite y el fi ltro de aceite cada 10.000 km o menos. a) El propósito de uso del vehículo es automóvil de policía, taxi o automóvil de escuela de choferes. b) Se conduce en zonas con mucho polvo c) Se mantiene por largos períodos a la velocidad de marcha en vacío o se conduce a bajas velocidades d) Se conduce durante largos períodos de tiempo con baja temperatura o conduce regularmente solo por...
Mantenimiento y cuidado Programa de mantenimiento Excepto Europa Israel Número de meses o kilómetros, lo que ocurra antes. Programa de mantenimiento Meses 96 108 120 132 144 ×1000 km 90 105 120 135 150 165 180 Bujías de encendido Cambie cada 120.000 km o 6 años. Filtro de combustible Cambie cada 135.000 km.
Página 538
Conduciendo en condiciones extremadamente calurosas e) Conduciendo continuamente en condiciones montañosas *3 Si el vehículo se usa en zonas extremadamente polvorientas o arenosas, limpie y si fuera necesario, cambie el fi ltro de aire más seguido que los intervalos recomendados.
Página 539
Mantenimiento y cuidado Programa de mantenimiento Rusia/Bielorrusia/Azerbaiyán/Kazajistán Número de meses o kilómetros, lo que ocurra antes. Programa de mantenimiento Meses 96 108 120 132 144 ×1000 km 90 105 120 135 150 165 180 Inspeccione por ruidos cada 120.000 km, si sintiera ruidos, Luz de válvulas del motor (Sólo MZR 1.6) ajuste.
Página 540
Mantenimiento y cuidado Programa de mantenimiento Número de meses o kilómetros, lo que ocurra antes. Programa de mantenimiento Meses 96 108 120 132 144 ×1000 km 90 105 120 135 150 165 180 Cubierta protectora del calor del sistema de escape Pernos y tuercas del chasis y carrocería Bisagras y seguros...
Página 541
Mantenimiento y cuidado Programa de mantenimiento *3 Si el vehículo se usa principalmente bajo cualquiera de las siguientes condiciones, cambie el aceite de motor cada 2.500 km o 3 meses. a) El propósito de uso del vehículo es automóvil de policía, taxi o automóvil de escuela de choferes.
Página 542
Mantenimiento y cuidado Programa de mantenimiento Excepto Israel/Rusia/Bielorrusia/Azerbaiyán/Kazajistán Número de meses o kilómetros, lo que ocurra antes. Programa de Meses 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 mantenimiento ×1000 km 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 MZR 1.6, SKYACTIV-G 1.5 Y SKYACTIV-G 2.0 Luz de válvulas del motor (Sólo Inspeccione por ruidos cada 120.000 km, si sintiera ruidos, ajuste.
Página 543
Mantenimiento y cuidado Programa de mantenimiento Número de meses o kilómetros, lo que ocurra antes. Programa de Meses 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 mantenimiento ×1000 km 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 Líquido de frenos Freno de mano Frenos hidráulicos (reforzador de...
Página 544
*2 Implemente la corrección de la cantidad de inyección de combustible. *3 También inspeccione las correas de mando del acondicionador de aire, si existieran. Si el vehículo se usa principalmente bajo una de las siguientes condiciones, inspeccione las correas de mando más frecuentemente que los intervalos recomendados.
“Aplicaciones”. 2. Seleccione “Mantenimiento” para exhibir la pantalla de lista de mantenimiento. 3. Cambie la lengüeta y seleccione el ítem de ajuste que desea cambiar. Puede ajustar a medida los ajustes en la exhibición de la siguiente manera: Lengüeta...
Página 546
*1 El ajuste de mantenimiento fl exible de aceite de motor está disponible (sólo algunos países en Europa). Consulte a un técnico autorizado Mazda para más detalles. Una vez que se selecciona el ajuste de mantenimiento fl exible de aceite de motor, verá...
Para más detalles lea las cláusulas de la Garantía Mazda que se incluyen por separado con el vehículo. De tener alguna duda respecto al mantenimiento, lleve su vehículo a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda.
Página 548
Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario ADVERTENCIA No realice trabajos de mantenimiento si no tiene sufi ciente conocimiento y experiencia o las herramientas y equipos adecuados para realizar el trabajo. Haga realizar el trabajo de mantenimiento por un técnico califi cado: Los trabajos de mantenimiento del vehículo son peligrosos si no se realizan con cuidado.
La palanca está ubicada un poco a abridor para abrir el capó. la izquierda del centro de frente al vehículo. 3. Tome la varilla de soporte en el lugar almohadillado y sosténgalo en el agujero de la varilla de soporte Abridor indicado en la fl...
Página 550
Verifi que que la varilla de soporte está bien segura en la ménsula antes de cerrar el capó. Clip Clip Clip 3. Baje el capó lentamente a una altura de aproximadamente 20 cm encima de su posición de cerrado y déjelo caer. 6–20...
Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario Vista del compartimiento del motor SKYACTIV-G 1.5 y SKYACTIV-G 2.0 Depósito del líquido del lavaparabrisas Depósito de líquido de frenos/embrague Varilla indicadora de aceite de motor Batería Bloque de fusibles Tapa del sistema de Depósito de refrigerante de motor enfriamiento Tapón de la boca de llenador del aceite de motor...
Página 552
Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario SKYACTIV-D 2.2 Depósito del líquido del lavaparabrisas Depósito de líquido de frenos/embrague Batería Bloque de fusibles Varilla indicadora de aceite de motor Tapa del sistema de Depósito de refrigerante de motor enfriamiento Tapón de la boca de llenador del aceite de motor 6–22...
Mazda. Aceite recomendado De manera de mantener el intervalo de mantenimiento (página 6-3 ) y para proteger el motor de daños causados por mala lubricación, es de vital importancia usar aceite de motor con la especifi cación correcta. No use aceites que no cumplan con las especifi caciones o requerimientos a continuación.
Página 554
*1 En Kazajistán use API SM/SN. (SKYACTIV-D 2.2) Rango de temperatura para viscosidad SAE –40 –30 –20 –10 Grado –40 –20 Aceites recomendados Aceite original Mazda Supra DPF 0W-30 Aceite original Mazda Ultra DPF 5W-30 Calidad de aceite alternativa 0W-30 ACEA C3 5W-30 6–24...
Página 555
Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario Excepto Europa (MZR 1.6) Rango de temperatura para viscosidad SAE –40 –30 –20 –10 Grado –40 –20 API SG/SH/SJ/SL/SM/SN ó ILSAC GF-II/GF-III/GF-IV/GF-V (SKYACTIV-G 1.5 y SKYACTIV-G 2.0) Rango de temperatura para viscosidad SAE –40 –30 –20 –10 Grado –40...
Página 556
Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario La viscosidad o densidad del aceite de motor, infl uyen en la economía de combustible y en el funcionamiento en tiempo frío (arranque y fl ujo de aceite). Los aceites de baja viscosidad permiten mayor economía de combustible y mejor rendimiento en tiempo frío.
Página 557
Esto debe ser realizado por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Al cambiar el aceite de motor, inspeccione el nivel de aceite usando la varilla indicadora de aceite y rellene de manera que el nivel de aceite del motor se encuentre dentro del rango entre las marcas de lleno y bajo tal como se indica en la fi...
Página 558
Después de cambiar el aceite del motor, haga que en el taller como el de un técnico autorizado Mazda inicialicen (reposición de los datos de aceite del motor) los valores grabados. Si el valor grabado por la computadora no se inicializa, el indicador de llave de tuercas no se apagará...
1. Estacione el vehículo sobre una superfi cie plana. 2. Caliente el motor a la temperatura de funcionamiento normal. 3. Apague el motor, al menos espere 5 minutos, para que el aceite vuelva al depósito de aceite. Lleno 4. Saque la varilla indicadora de nivel, límpiela totalmente e instálela...
Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario 7. Vuelva a insertar completamente la Refrigerante del motor varilla indicadora. Control del nivel de refrigerante ADVERTENCIA No use un fósforo o llama viva en el compartimiento del motor. NO AGREGUE REFRIGERANTE CUANDO EL MOTOR ESTA CALIENTE: Un motor caliente es peligroso.
Página 561
SKYACTIV-D 2.2 El cambio el refrigerante se debe realizar en un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Controle la protección anticongelante y el nivel del refrigerante en el depósito de refrigerante por lo menos una vez al año—al comienzo del invierno—y...
Página 562
NO MEZCLE alcohol o metanol con el refrigerante especifi cado. Se puede dañar el sistema de enfriamiento. Si el depósito de refrigerante está vacío o si debe llenarlo con frecuencia, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. 6–32...
Modelo con volante a la derecha asociada al desgaste de los forros de frenos y embrague. Si el nivel del líquido fuera excesivamente bajo, se debe inspeccionar el sistema de frenos y embrague en un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. 6–33...
65°C, el nivel del líquido debe estar entre freno. las marcas de lleno y bajo. 3. Mueva la palanca selectora por todas Rango de líquido frío B las posiciones y póngala en la posición Si el motor no ha estado funcionando...
Tipo A vehículo por un técnico autorizado Mazda. NOTA Inspeccione el líquido a ambos lados de la varilla indicadora en un área bien iluminada para inspeccionar con precisión.
Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario Tipo B Lubricación de la carrocería Todas las partes móviles de la carrocería, como las cerraduras y bisagras de puertas o el capó se deben lubricar cada vez que se cambia el aceite de motor. En tiempo frío, use lubricante anticongelante para las cerraduras.
Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario La contaminación tanto del vidrio como de Hojas del limpiador la hoja del limpiaparabrisas puede reducir la efectividad de los limpiaparabrisas. Una PRECAUCION fuente común de contaminación son los insectos, savia y los tratamientos con cera usados en algunos lavaderos comerciales.
Página 568
5. Quite los retenedores de metal de cada caucho de la hoja y colóquelos en la nueva hoja. 3. Incline el conjunto de la hoja y retírelo del brazo. PRECAUCION No doble o deseche los reforzadores. Los deberá usar nuevamente.
Página 569
Cámbielas. PRECAUCION 3. Quite los retenedores de metal del caucho de la hoja y coloque los en el Para no dañar el brazo del limpiador u nuevo caucho de la hoja. otros componentes, no intente mover manualmente el limpiador.
Página 570
Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario 4. Instale cuidadosamente el nuevo caucho de la hoja. Instálelo en el orden inverso del desmontaje. 6–40...
Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario Batería ADVERTENCIA Lea cuidadosamente las siguientes precauciones antes de usar la batería o inspeccionar para asegurarse la manipulación correcta y segura: Use siempre protección para los ojos cuando trabaje cerca de la batería: Trabajar sin protección para los ojos es peligroso. El líquido de la batería contiene ACIDO SULFURICO que puede provocar ceguera si salpica sus ojos.
Página 572
Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario ADVERTENCIA Mantenga todas las llamas, incluyendo los cigarrillos y las chispas alejadas de las celdas abiertas de una batería: Las llamas y chispas próximas a las celdas de baterías abiertas son peligrosas. El gas hidrógeno producido durante le funcionamiento normal de la batería puede prenderse fuego y hacer que la batería explote.
Página 573
Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario Mantenimiento de la batería Control del nivel de electrólito Si el nivel del electrolito está bajo la batería se descargará rápidamente. Línea superior Para un mejor mantenimiento de la batería: Mantenga la batería fi rmemente Línea inferior instalada.
Nunca arroje la pila al fuego o el Cambio de la batería agua. Nunca las destruya o aplaste. Consulte a un concesionario autorizado Cámbiela sólo por una pila del Mazda por el cambio de la batería. mismo tipo (CR2025 o equivalente). 6–44...
Página 575
Se recomienda cambiar la pila en un técnico autorizado Mazda para evitar que se dañe la llave. Si cambia la pila 3. Inserte el destornillador de punta Ud. Mismo, siga las instrucciones a plana envuelto en cinta en la ranura y continuación.
Página 576
Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario 5. Retire la tapa de la pila, luego retire la PRECAUCION pila. Tenga cuidado de no permitir que se dañe o raye el aro de caucho, tal como se indica en la fi gura. Si el aro de caucho se sale, vuelva a colocarlo antes de insertar la nueva pila.
Use sólo una tapa de válvula de podría verse afectada y el vehículo neumático genuina Mazda: podría no frenar correctamente Usar una parte no genuina Mazda es ocasionando la pérdida del control del peligroso debido a que la presión de vehículo.
Página 578
Si los vehículo. Consulte a un técnico experto, neumáticos necesitan infl arse con le recomendamos un técnico autorizado frecuencia, hágalos inspeccionar. Mazda para que realice la rotación de los neumáticos. 6–48...
Página 579
Mazda recomienda funcione normalmente. expresamente que cambie los cuatro Consulte la sección Inicialización del neumáticos a la misma vez.
Página 580
Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario Si el neumático se desgasta de forma El neumático de repuesto temporario pareja, un indicador de desgaste con forma es más fácil de manipular debido a su de barra aparecerá atravesado a la banda estructura que es más ligera y pequeña de rodamiento.
Página 581
Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario Cambio de una llanta ADVERTENCIA Use siempre llantas del tamaño correcto para su vehículo: Usar una llanta de tamaño equivocado es peligroso. La capacidad de frenado y la maniobrabilidad del vehículo se podría ver afectada, ocasionando la pérdida del control y provocando un accidente.
Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario Bombillas Con faros de fusión de xenón Con faros halógenos Sedán Modelo con compuerta trasera 6–52...
Página 583
Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario Faros (Luces de cruce/carretera) Luces de marcha diurna Faros (Luz de cruce) Faros (Luces de carretera)/Luces de marcha diurna Faros antiniebla delanteros Luces de señal de viraje delanteras Luces de posición Luces de señal de viraje laterales Luces de freno (Con faros de fusión de xenón) Luces de cola (Con faros de fusión de xenón) Luces de freno/cola (Con faros halógenos)
Página 584
Consulte la bombilla vieja en la tapa de a un técnico experto, le recomendamos protección y la caja de la bombilla de un técnico autorizado Mazda cuando repuesto. sea necesario realizar un cambio. Nunca toque el vidrio de la bombilla Cambio de las bombillas exteriores halógena con sus manos desnudas y...
Página 585
Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario 3. Tire del centro de cada retenedor de 5. Desconecte el conector de la unidad plástico y desmonte los retenedores. presionando la lengüeta del conector con un dedo y tirando del conector hacia abajo.
Página 586
2. Levante el capó. 2. Levante el capó. 3. Gire la cubierta hacia la izquierda y 3. Desconecte el conector de la unidad desmóntela. presionando la lengüeta del conector con un dedo y tirando del conector hacia abajo.
Página 587
Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario 5. Instale la bombilla nueva en el 3. Tire del centro de cada retenedor de orden inverso al procedimiento de plástico y desmonte los retenedores. desmontaje. Luces de marcha diurna/Luces de Desmontaje posición (Con faros de fusión de xenón) Debido a la complejidad y difi...
Página 588
2. Verifi que que el interruptor de luz para neblina trasero está apagado. 3. Tire del centro de cada retenedor de plástico y desmonte los retenedores. Desmontaje Luces de posición (Con faros halógenos)
Página 589
2. Tire del centro de cada retenedor de plástico y desmonte los retenedores. 3. Retire el adorno trasero del maletero. Desmontaje 7. Instale la bombilla nueva en el orden inverso al procedimiento de Instalación...
Página 590
7. Desconecte la bombilla del conector. Luces de señal de viraje traseras 3. Gire el conector y el conjunto de la bombilla hacia la izquierda y retírela. 4. Desconecte la bombilla del conector. Luces de señal de viraje traseras Luces de freno/cola (Tipo bombilla) 6–60...
Página 591
5. Instale la bombilla nueva en el orden inverso al procedimiento de desmontaje. 6. Inserte las lengüetas de la cubierta e instale la cubierta. 3. Gire el perno de aletas y el tornillo del gato hacia la izquierda. Lengüetas NOTA 4. Retire el gato 5.
Página 592
Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario 6. Desconecte la bombilla del conector. 9. Gire el tornillo del gato en la dirección indicada en la fi gura. Luces de señal de viraje traseras 10. Gire el perno de aletas completamente Luces de freno/cola (Tipo bombilla) para asegurar el gato.
Página 593
2. Tire del centro de cada retenedor de plástico y desmonte los retenedores. 5. Gire el conector y el conjunto de la 3. Retire el adorno de tapa del maletero. bombilla hacia la izquierda y retírela. 6. Desconecte la bombilla del conector.
Página 594
6. Instale la bombilla nueva en el orden inverso al procedimiento de desmontaje. Faro antiniebla trasero (Sedán) 3. Desconecte el conector eléctrico de la bombilla presionando la lengüeta del 1. Asegúrese que la llave de encendido conector con un dedo y tirando del está...
Página 595
2. Tire del centro de cada retenedor de alzaprinando cuidadosamente sobre el plástico y desmonte los retenedores. borde del vidrio con un destornillador 3. Retire el adorno de tapa del maletero. de punta plana. 3. Desconecte la bombilla tirando de conector.
Página 596
2. Desconecte la bombilla tirando de Luces en el techo (Traseras) conector. Luces en el techo (Delantera)/Luces para lectura de mapas Borde Luces de espejos cosméticos 3. Instale la bombilla nueva en el orden inverso al procedimiento de desmontaje. 6–66 *Algunos modelos.
Página 597
Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario 3. Instale la bombilla nueva en el Luz del maletero (Sedán) orden inverso al procedimiento de 1. Presione a ambos lados de la tapa de la desmontaje. lente para retirarla. 2. Desconecte la bombilla tirando de conector.
Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario 3. Tire del fusible derecho hacia afuera Fusibles con el extractor de fusibles para quitar El sistema eléctrico del vehículo está fusibles provista en la caja de fusibles protegido por medio de fusibles. en el compartimiento del motor.
Página 599
Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario 3. Si hay un fusible diferente del fusible PRECAUCION MAIN fundido, cámbielo por uno nuevo con las mismas especifi caciones de amperaje . Cambie siempre un fusible por un fusible genuino Mazda o equivalente del mismo valor.
Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario Descripción del panel de fusibles Bloque de fusibles (Compartimiento del motor) Fusible de descarga lenta múltiplex CAPACIDAD DESCRIPCIÓN CIRCUITO PROTEGIDO FUSIBLE 15 A Faros antiniebla delanteros H/L HI 20 A Luces de carretera H/CLEAN 20 A Lavador de faros STOP...
Página 601
Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario CAPACIDAD DESCRIPCIÓN CIRCUITO PROTEGIDO FUSIBLE 15 A — 15 A Sistema de control de transmisión R.WIPER 15 A Limpiador de luneta trasera 7,5 A Acondicionador de aire ENGINE3 15 A Sistema de control del motor ENGINE2 15 A Sistema de control del motor...
Página 602
Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario Bloque de fusibles (Lado izquierdo) CAPACIDAD DESCRIPCIÓN CIRCUITO PROTEGIDO FUSIBLE P.WINDOW3 30 A Asiento de ajuste eléctrico P.SEAT D D.LOCK 25 A Cerraduras de puertas eléctricas P.WINDOW2 25 A Elevalunas eléctricos SEAT WARM 20 A Calefacción del asiento R.OUTLET3 15 A...
Página 603
Mantenimiento y cuidado Mantenimiento del propietario CAPACIDAD DESCRIPCIÓN CIRCUITO PROTEGIDO FUSIBLE METER1 10 A — C/U IG1 15 A — 6–73...
Cuidado de la apariencia Daños causados por excrementos de Cuidado exterior aves, insectos o savia de árboles La pintura de su Mazda es el resultado de lo más avanzado en composición de Ocurrencia pinturas y métodos de aplicación. Los excrementos de las aves contienen ácidos.
Página 605
Las picaduras en la pintura en su agua conteniendo estos minerales, al Mazda dan lugar a la formación de óxido. Antes que esto ocurra, evaporarse los minerales se concentrarán repare los daños usando pintura para y endurecerán formando aros blancos.
Página 606
Para proteger el acabado de la Si el parabrisas se golpea desde oxidación y el deterioro, lave su Mazda afuera o desde adentro del vehículo cuidadosamente y frecuentemente al con una mano u otro objeto.
Página 607
Mantenimiento y cuidado Cuidado de la apariencia NOTA PRECAUCION Mazda no se hace responsable por No emplee ningún tipo de esponja rayaduras causadas por lavaderos de metal, limpiador abrasivo, ni automáticos de coches o por lavar el detergentes fuertes que contengan vehículo siguiendo procedimientos...
Página 608
2. Use una cera natural de buena calidad indicará si los frenos se vieron para metales, mica y colores sólidos. afectados. 3. Al encerar, cubra parejamente con la esponja suministrada o un paño suave. 4. Limpie la cera con un paño suave. Al usar un lavadero automático Retraiga los espejos de puerta.
Página 609
Mantenimiento y cuidado Cuidado de la apariencia 3. Prepare el área a pintar con PRECAUCION imprimación antióxido. 4. Luego que se ha secado, retoque la parte dañada. No emplee ningún tipo de esponja de metal, limpiador abrasivo, ni detergentes No habrá ningún problema si se deja fuertes que contengan reactivos esta tarea a un técnico experto, le...
Página 610
Mantenimiento y cuidado Cuidado de la apariencia Mantenimiento de partes de PRECAUCION plástico Al limpiar los lentes de plástico de No use ningún detergente que no sea las luces, no use gasolina, queroseno, detergente suave. Antes de usar un alcohol rectifi cado, pintura, diluyente, detergente, verifi...
Mantenimiento y cuidado Cuidado de la apariencia Parte superior del panel de Cuidado interior instrumentos (almohadilla suave) Se usa un material extremadamente ADVERTENCIA suave para la superfi cie de la almohadilla suave. Al limpiar, No derrame agua en la cabina: recomendamos usar un paño limpio Salpicar con agua las partes eléctricas humedecido en detergente suave para...
Página 612
Mantenimiento y cuidado Cuidado de la apariencia NOTA NOTA Debido a que el cuero genuino es un La exposición directa a los rayos material natural, su superfi cie no es de sol por períodos prolongados uniforme y puede tener cicatrices, puede provocar endurecimiento rasguños y arrugas.
Página 613
Cambie los cinturones de seguridad dañados inmediatamente en un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda: Usar los cinturones de seguridad dañados es peligroso. En el caso de un choque, los cinturones dañados no lo protegerán adecuadamente.
Página 614
Mantenimiento y cuidado Cuidado de la apariencia Limpieza del interior de los vidrios Si los vidrios se cubrieran con una película aceitosa, grasosa o de cera, deberán limpiarse con un limpiador de vidrios. Siga las instrucciones indicadas en el envase del limpiador. PRECAUCION No raspe ni raye el interior del vidrio de la ventana.
Página 615
Ganchos de remolque ....7-32 emergencia ........7-2 Correa de retención del triángulo de Advertencia/indicadores y advertencias emergencia en el camino ....7-3 sonoras ..........7-35 Si se enciende o destella una de las Neumático desinfl ado ......7-4 luces de advertencia ..... 7-35 Neumático de repuesto y...
Si surge un problema Estacionando en caso de emergencia Estacionando en caso de NOTA emergencia Las señales de viraje no pueden funcionar cuando el destellador de El destellador de aviso de peligro se debe aviso de peligro está funcionando. usar cuando se estaciona el vehículo en Verifi...
Estacionando en caso de emergencia Correa de retención del triángulo de emergencia en el camino Mantenga el triángulo de emergencia para la carretera en el adorno de lado derecho y asegure la correa. Sedán Correa Modelo con compuerta trasera Correa 7–3 *Algunos modelos.
Si surge un problema Neumático desinfl ado Neumático de repuesto y almacenamiento de herramientas El neumático de repuesto y las herramientas están almacenadas en los lugares indicados en el diagrama. Sedán (Con neumático de repuesto (excepto Arabia Saudita)) Perno de sujeción del neumático de repuesto Aro de remolque Palanca Destornillador...
Página 619
Si surge un problema Neumático desinfl ado Modelo con compuerta trasera (Con neumático de repuesto) Perno de sujeción del neumático de repuesto Aro de remolque Llave de tuercas de orejeta Destornillador Gato Palanca Llave del gato Bolsa de Neumático de herramientas repuesto (Sin neumático de repuesto)
Página 620
2. Gire el tornillo del gato en la dirección indicada en la fi gura. (Modelo con compuerta trasera) Gire la perilla y retire la cubierta. 3. Gire el perno de aletas completamente para asegurar el gato. 7–6 *Algunos modelos.
Página 621
Si surge un problema Neumático desinfl ado Neumático de repuesto NOTA Su vehículo tiene un neumático de Si el gato no está completamente repuesto temporario. seguro, podría hacer ruido al conducir. El neumático de repuesto temporario es Asegúrese que el tornillo del gato está de menor tamaño y más liviano que un bien apretado.
Página 622
Este neumático de repuesto temporario se ha diseñado especialmente para usar en su Mazda, no debe utilizarse en otros vehículos. Use sólo un neumático de repuesto Para asegurar el neumático de repuesto temporario a la vez en su vehículo.
El juego de reparación de neumático de El juego de reparación de neumático de emergencia incluye los siguientes ítems. emergencia incluido con su Mazda es para una reparación temporaria de un neumático desinfl ado con un daño menor resultante de rodar sobre clavos u objetos puntiagudos similares en la superfi...
Página 624
No permita que los niños toquen el de neumáticos. Compre nuevo sellador de neumáticos: sellador de neumático en un técnico autorizado Mazda. La ingestión de sellador de El juego de reparación de neumático neumáticos es peligrosa. En el caso de emergencia no se debe usar en los de que trague accidentalmente siguientes casos.
Página 625
Si surge un problema Neumático desinfl ado 3. Aplique el freno de estacionamiento 6. Agite la botella del sellador para pisando el pedal de frenos y apague el mezclar el contenido. Luego extienda motor. la manguera de inyección. 4. Si fuera necesario, encienda las luces de advertencia de peligro e instale el triángulo de emergencia para la...
Página 626
Si surge un problema Neumático desinfl ado 7. Saque la manguera del compresor y el 9. Desmonte la tapa de la válvula de enchufe del compresor de aire. la válvula del neumático desinfl ado, instale la manguera de inyección en la Manguera del válvula del neumático, gire el manguito compresor...
Página 627
PRECAUCION a una presión de infl ado encima de 300 kPa (3,1 kgf/cm , 3 bar, 43,5 psi). Si el Cuando inserte el enchufe del compresor compresor de aire se recalienta, saldrá de aire en o retire la toma de accesorios, aire caliente y Ud.
Página 628
Consulte a un técnico inyección hacia la izquierda, y retírelo experto, le recomendamos un técnico de la válvula del neumático. Gire el autorizado Mazda. manguito de la manguera de inyección hacia la izquierda, y tire hacia fuera de la válvula del neumático.
Página 629
18. Comience a conducir inmediatamente Si la presión de infl ado de los para difundirse en el neumático. neumáticos ha disminuido por debajo de 130 kPa (1,3 kgf/cm o bar, 18,9 PRECAUCION psi), deje de conducir y consulte a un técnico experto, le recomendamos un...
Página 630
Haga cambiar el sellador de reparación de neumático pinchado, neumático en un técnico autorizado Mazda recomienda que el neumático Mazda antes de que haya expirado el sea reemplazado por uno nuevo tan período de uso efectivo. pronto como sea posible. Si se va a reparar o volver a usar el neumático,...
(P), en uno con transmisión manual coloque la palanca de cambios en marcha atrás (R) o 1, y apague el motor. 3. Encienda el destellador de aviso de peligro. 7–17...
Página 632
2. Afl oje las tuercas de orejeta girándolas lugar. una vuelta hacia la izquierda, sin quitar ninguna tuerca de orejeta, hasta que el neumático se haya levantado del suelo. 3. Coloque el gato en el suelo. 7–18...
Página 633
Si surge un problema Neumático desinfl ado 4. Gire el tornillo del gato en la dirección 6. Continúe levantando la cabeza del gato indicada en la fi gura y ajuste la cabeza gradualmente girando el tornillo con del gato de manera que quede cerca de su mano hasta que la cabeza del gato la posición del gato.
Página 634
Use sólo el gato incluido en su Mazda: Usar un gato que no fue diseñado para su Mazda puede ser peligroso. El vehículo se puede escapar del gato y...
Página 635
1. Limpie el polvo y la mugre de las posición. superfi cies de montaje de la rueda y 3. Instale las tuercas de orejeta con el el cubo, incluyendo las cabezas de los borde biselado hacia adentro y ajústelas pernos, con un paño.
Página 636
Los espárragos y tuercas de orejeta de su Mazda tienen rosca métrica, usar 4. Gire la llave de tuercas de orejeta hacia una tuerca o espárrago no métrico es la izquierda y baje el vehículo. Use la peligroso.
Página 637
Si surge un problema Neumático desinfl ado NOTA No oprima el interruptor de ajuste del sistema de monitoreo de presión de aire de los neumáticos después de instalar el neumático de repuesto. El interruptor se oprime solo después de instalar el neumático reparado o instalar un neumático de repuesto (página 4-44 ).
Si surge un problema Se descarga la batería Arranque con cables puente El arranque con cables puente es peligroso si se hace incorrectamente. Siga el procedimiento cuidadosamente. Si no se siente seguro para hacer el arranque con cables puente, se recomienda acudir a un servicio técnico competente para que realice el trabajo.
Página 639
Si surge un problema Se descarga la batería ADVERTENCIA Pase los cables puente lejos de partes que estarán en movimiento: Es peligroso conectar un cable puente cerca o a piezas en movimiento (ventiladores de enfriamiento, correas). El cable podría ser enganchado por el motor al arrancar y provocarle heridas graves.
Página 640
Si se conduce el vehículo con el negativo esté conectado a masa. indicador i-ELOOP destellando, se 3. Si la batería de refuerzo está en otro escuchará un bip. vehículo, no deje que ambos vehículos Si el volante se usa con el indicador se toquen.
2. Verifi que que se ha levantado el freno de mano. PRECAUCION 3. Pise el pedal del acelerador a fondo y manténgalo pisando. No se debe arrancar un vehículo con 4. Pise el pedal del embrague transmisión manual empujándolo.
Si el motor no arranca la primera vez, intente arrancar varias veces más. Si todavía el motor no arranca, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. 7–28...
P (transmisión automática) o la palanca de cambios a la posición de ADVERTENCIA punto muerto (transmisión manual). 3. Levante el freno de mano. 4. Apague el acondicionador de aire. 5. Verifi que sale refrigerante o vapor el Desconecte el encendido y compartimiento del motor.
Página 644
Apague el motor y llame a un técnico frecuencia se debe verifi car el sistema de experto, le recomendamos un técnico enfriamiento. Si no se repara, el motor autorizado Mazda. se puede dañar. Consulte a un técnico MZR 1.6, SKYACTIV-G 1.5 y experto, le recomendamos un técnico SKYACTIV-G 2.0...
No remolque el vehículo apuntando le recomendamos un técnico autorizado hacia atrás con las ruedas de tracción Mazda o de un servicio comercial de en el suelo. Esto puede dañar la auxilio en la carretera. transmisión.
Si surge un problema Remolque de emergencia Ganchos de remolque PRECAUCION PRECAUCION Siga las siguientes instrucciones al remolcar un vehículo con todas las ruedas en el suelo. El aro de remolque se debe usar en casos de emergencia, (por ejemplo Cambie a punto muerto (Transmisión para sacar el vehículo de un pozo, manual), o posición N (Transmisión...
Página 647
NOTA Delantero Desmonte completamente la tapa y guárdela de manera de no perderla. 3. Instale fi rmemente el aro de amarre usando la llave de tuercas de orejetas o equivalente. Consulte a un concesionario autorizado Mazda.
Página 648
Si surge un problema Remolque de emergencia Trasero Llave de tuercas de orejeta Aro de remolque 4. Enganche la cuerda de remolque en el aro de remolque. PRECAUCION Si el aro de remolque no está bien seguro, se podría afl ojar o desenganchar del paragolpes al remolcar el vehículo.
Si alguna de las luces de advertencia se enciende/destella, realice la acción adecuada para cada luz. No hay problema en que se apague la luz, sin embargo si la luz no se apaga o si se enciende/destella otra vez, consulte a un concesionario autorizado Mazda. (Vehículos con audio tipo C/tipo D) Los contenidos de advertencia se pueden verifi...
Estacione inmediatamente el vehículo en un lugar seguro y consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. ADVERTENCIA No conduzca con la advertencia del sistema de frenos encendida.
Página 651
Haga remolcar el vehículo hasta un técnico experto, le de frenos recomendamos un técnico autorizado Mazda inspeccione sus frenos tan pronto como sea posible: Conducir con la luz de advertencia del ABS y la luz de advertencia de frenos encendidas simultáneamente es peligroso.
Página 652
2. Apague el motor y espere 5 minutos para que el aceite vuelva al depósito de aceite. 3. Inspeccione el nivel de aceite de motor 6-29 . Si estuviera bajo, agregue la cantidad Advertencia de aceite apropiada de aceite de motor teniendo cuidado de no sobrellenar.
Si la luz se enciende/destella, pare el vehículo en un lugar seguro y no use el volante. No hay problema si se apaga la luz después de un tiempo. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda si la luz se enciende/destella continuamente.
Página 654
ABS ha detectado un malfuncionamiento en el sistema. Si esto ocurre, el vehículo funcionará como un sistema de freno normal sin ABS. Si esto sucede consulte un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea posible.
Página 655
ON. Si alguna de estas cosas ocurrieran, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea posible. El sistema no funcionará en caso de accidente.
Página 656
Advertencia KEY arrancar usando la operación de emergencia para arrancar el motor, y haga inspeccionar el vehículo por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea posible. Consulte la sección Funcionamiento de emergencia para arrancar el motor en la página 4-13 .
Página 657
Advertencia/indicadores y advertencias sonoras Señal Advertencia La advertencia destella cuando el sistema tiene un malfuncionamiento. Haga inspeccionar su vehículo en un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. El LDWS no funciona cuando destella la luz de advertencia. PRECAUCION (Ambar) Si ocurre uno de los siguienes casos, el sistema podría tener un malfuncionamiento.
Página 658
(Ambar) La advertencia destella si hay un malfuncionamiento en el sistema mientras el Control de (Destellando) crucero de radar de Mazda (MRCC) está encendido. Haga inspeccionar su vehículo en un Advertencia de técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda.
Página 659
Si surge un problema Advertencia/indicadores y advertencias sonoras Señal Advertencia Medidas a tomar Con luz de advertencia para asiento del acompañante Si el asiento del conductor o el acompañante están ocupados y no se abrochan los cinturones de seguridad cuando el encendido está en ON, la luz de advertencia del cinturón de seguridad permanecerá...
Página 660
Si surge un problema Advertencia/indicadores y advertencias sonoras Señal Advertencia Medidas a tomar La luz se enciende si una de las puertas no Cierre bien la puerta. está bien cerrada. Advertencia de puerta mal cerrada La advertencia de 120 km/h se enciende cuando la velocidad del vehículo excede Baje la velocidad del vehículo.
Página 661
Mazda o un centro de reparación de conduzca lentamente el vehículo hacia neumáticos. delante para inspeccionar un neumático desinfl...
Página 662
La llave avanzada no se encuentra dentro del rango de funcionamiento. Tenga la llave avanzada dentro del rango La llave avanzada se ubica en lugares dentro de funcionamiento (página 3-8 ). de la cabina donde es difícil detectar la llave. (Rojo)
Si surge un problema Advertencia/indicadores y advertencias sonoras Mensaje indicado en la exhibición multinformación Si hay una notifi cación del vehículo, se exhibirá un mensaje en la exhibición multinformación. Verifi que la información y tome las acciones necesarias. (Ejemplo de exhibición) 7–49...
Página 664
Si surge un problema Advertencia/indicadores y advertencias sonoras Si la luz de advertencia se enciende/destella simultáneamente o se exhibe un símbolo en la exhibición, verifi que la información respecto a la luz de advertencia y el símbolo. (página 4-44 ) Exhibición Contenido Medidas a tomar...
Pare el vehículo en un lugar seguro inmediatamente Si se exhiben los siguientes mensajes en la exhibición central (audio Tipo C/Tipo D), podría haber un malfuncionamiento del sistema del vehículo. Pare el vehículo en un lugar seguro y consulte a un concesionario autorizado Mazda. Exhibición Condición indicada Exhibe si la temperatura del refrigerante del motor ha aumentado excesivamente.
Página 666
Si surge un problema Advertencia/indicadores y advertencias sonoras Asegúrese que no se exhibe más el mensaje Exhibe en los siguientes casos: Exhibición Condición indicada/Medidas a tomar Exhibe si el i-ELOOP requiere carga. Deje el motor en marcha en vacío y espere hasta que desaparezca el mensaje.
Mazda tan pronto como sea aproximadamente 30 segundos después posible. de desconectar el encendido. El ajuste de tiempo se puede cambiar.
Página 668
Si surge un problema Advertencia/indicadores y advertencias sonoras Advertencia sonora de cinturón de Asiento trasero seguridad La advertencia sonora solo se escuchará si un cinturón de seguridad es desabrochado Asiento delantero luego de ser abrochado. Si la velocidad del vehículo excede Advertencia sonora de Encendido aproximadamente los 20 km/h con el no apagado (STOP)
Página 669
Una llave que ha retirado del maletero podría no funcionar debido a que sus funciones han sido temporariamente suspendidas. Para recuperar las funciones de la llave, realice el procedimiento aplicable (página 3-9 ). 7–55...
Página 670
Con la palanca selectora en la La advertencia sonora se escuchará posición D o M (no en modo fi jo en durante aproximadamente 3 segundos segunda), se desabrocha el cinturón cuando haya una anormalidad en las de seguridad del conductor y se abre presiones de aire de los neumáticos...
Mazda (MRCC) NOTA Las advertencias del sistema del Existe una función de personalización control de crucero de radar de Mazda disponible para cambiar el volumen de (MRCC) notifi ca al conductor de los sonido de la campanada de advertencia. malfuncionamientos y precauciones del Consulte la sección Características de...
Página 672
El zumbador sonará para notifi car al Si la velocidad del vehículo excede la conductor si la velocidad del motor velocidad ajustada en aproximadamente 3 está por exceder la velocidad del motor km/h o más, se escuchará continuamente permitida.
(Modelo con compuerta trasera) 1. Retire la tapa de la superfi cie interior de la compuerta trasera con un Tapa destornillador de punta plana. 3. (Modelos europeos) Gire el tornillo hacia la izquierda y retírelo, y luego retire la tapa interior. Tapa Tornillo 2.
Página 674
5. Mueva la palanca hacia la izquierda para abrir la tapa del maletero. Después de realizar esta medida de emergencia, haga inspeccionar el vehículo en un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea posible. 7–60...
Si la exhibición de conducción activa no funciona incluso habiendo vuelto a arrancar el motor, haga inspeccionar el vehículo en un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. 7–61...
Página 677
Información importante para el consumidor incluyendo garantías y equipos adicionales. Garantías .................... 8-2 Registro de su vehículo en el extranjero ........8-2 Accesorios y partes adicionales no originales ......8-3 Teléfonos celulares ................8-4 Advertencia de teléfonos celulares ..........8-4 Grabación de datos del vehículo ............8-5 Grabación de datos del vehículo ...........
Puede no haber instalaciones, herramientas, equipos de prueba y piezas de repuesto adecuadas para su vehículo. Puede no haber un concesionario autorizado Mazda en el país al que planea llevar su vehículo. La garantía de Mazda es sólo válida en algunos países.
Tenga en cuenta que los cambios técnicos realizados al estado original del su vehículo Mazda afectarán la seguridad del vehículo. Esos cambios técnicos incluye no solo el uso de repuestos no adecuados, si no también accesorios, agregados o adicionales, incluyendo llantas y neumáticos.
Información para el propietario Teléfonos celulares Advertencia de teléfonos celulares ADVERTENCIA Cumpla con las reglamentaciones legales respecto al uso de equipos de comunicación en vehículos en su vehículo: El uso de cualquier dispositivo eléctrico como teléfonos celulares, computadoras, radios portátiles, dispositivos de navegación vehicular y otros dispositivos mientras el vehículo está...
Mazda y sus subcontratistas pueden obtener y usar los datos grabados para diagnóstico de malfuncionamiento del vehículo, investigación y desarrollo, y mejoras en la calidad. Mazda no revelará ni proveerá ninguno de los datos obtenidos a terceras personas a menos que: Se haya obtenido un consentimiento escrito del dueño del vehículo (consentimiento del...
Información para el propietario Declaración de conformidad Declaración de conformidad Sistema de entrada sin llave/sistema inmovilizador 8–6...
Página 683
Información para el propietario Declaración de conformidad 8–7...
Página 684
Información para el propietario Declaración de conformidad 8–8...
Página 685
Información para el propietario Declaración de conformidad Sistema de monitoreo de vehículo atrás (RVM) 8–9...
Página 686
Información para el propietario Declaración de conformidad 8–10...
Página 687
Información para el propietario Declaración de conformidad ® Manos libres Bluetooth Tipo A/Tipo B 8–11...
Página 688
Información para el propietario Declaración de conformidad 8–12...
Página 689
Información para el propietario Declaración de conformidad Tipo C/Tipo D 8–13...
Página 690
Información para el propietario Declaración de conformidad 8–14...
Página 691
Información para el propietario Declaración de conformidad 8–15...
Página 692
Información para el propietario Declaración de conformidad 8–16...
Página 693
Información para el propietario Declaración de conformidad Soporte de frenos inteligente (SBS)/Control de crucero de radar de Mazda (MRCC)/Sistema de soporte de reconocimiento de distancia (DRSS) 8–17...
Página 694
Información para el propietario Declaración de conformidad 8–18...
El equipo de transmisión de radio frecuencias (RF) (por ej. teléfonos celulares, transmisores de radio amateurs, etc.) solo se pueden instalar en su Mazda si cumplen con los parámetros indicados en el cuadro a continuación.
Página 696
Información para el propietario Compatibilidad electromagnética Posiciones de antena: : parte derecha delantera del techo : parte izquierda delantera del techo : centro del techo : ambos lados de la compuerta trasera (Modelo con compuerta trasera) : ambos lados de la tapa del maletero (Sedán) Banda de frecuencia (MHz) Potencia de salida máxima (Vatios)
Información para el propietario Recolección/Desecho de equipos viejos/baterías usadas Información para los usuarios sobre recolección y desecho de equipos viejos y baterías usadas Al desechar una batería vieja, consulte la siguiente información. Información sobre el desecho en la Unión Europea Los símbolos de cubo de basura con ruedas cruzado en los productos, embalaje, y/o documentos acompañantes signifi...
Página 698
Información para el propietario Recolección/Desecho de equipos viejos/baterías usadas Información sobre el desecho en otros países fuera de la Unión Europea Los símbolos anteriores son válidos sólo en la Unión Europea. Si desea desechar productos viejos y baterías usadas, consulte a sus autoridades locales, su servicio de recolección de residuos o el punto de ventas donde compró...
Especifi caciones Información técnica acerca de su Mazda. Número de identifi cación ..............9-2 Etiquetas de información sobre el vehículos ........ 9-2 Especifi caciones .................. 9-5 Especifi caciones ................9-5 Características de personalización ..........9-16 Características de personalización ..........9-16...
Especifi caciones Número de identifi cación Número de chasis/Número de Etiquetas de información identifi cación del vehículo sobre el vehículos (Irlanda, Kazajistán, Rusia, Reino Unido) Número de identifi cación del Número del chasis vehículo (Sudáfrica, Consejo de Abra la cubierta indicada en la fi gura para Cooperación de Países del Golfo verifi...
Página 701
Etiqueta de información sobre el Tipo B control de emisiones del vehículo (Filipinas) Modelo con volante a la derecha Etiqueta de presión de aire de los neumáticos Modelo con volante a la izquierda Tipo A Número del motor MZR 1.6 Adelante 9–3...
Página 702
Especifi caciones Número de identifi cación SKYACTIV-G 1.5, SKYACTIV-G 2.0 Adelante SKYACTIV-D 2.2 Adelante Placa de conformidad (Consejo de Cooperación de Países del Golfo Arábigo) Los año y mes de producción son indicados en esta placa. 9–4...
Página 703
200 N•m/4.000 rpm Velocidad máxima 176 km/h 173 km/h 202 km/h 197 km/h Motor Diesel Especifi cación Item SKYACTIV-D 2.2 Tipo DOHC-16V en línea, 4 cilindros Diámetro x Carrera 86,0 × 94,3 mm Cilindrada 2.191 ml Tasa de compresión 14,0 9–5...
*1 Q-85 o T-110 fueron diseñados para el sistema i-stop (FOR STOP & START)/sistema i-ELOOP. Sólo Q-85 o T-110 deben ser usados para asegurarse el correcto funcionamiento del sistema i-stop (FOR STOP & START)/ sistema i-ELOOP. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda para más detalles.
Página 705
*2 Los aceites originales de Mazda son diseñados/probados especialmente para los respectivos motores. Para el óptimo rendimiento le recomendamos usar aceites originales de Mazda en todo momento. *3 Si no fuera posible encontrar un aceite original de Mazda, también se pueden usar aceites de motor alternativos que cumplan con la especifi cación indicada.
Líquido de transmisión SKYACTIV-G 1.5, SKYACTIV-G 2.0, Aceite original Mazda ATF-FZ automática SKYACTIV-D 2.2 Líquido de frenos y SAE J1703 ó FMVSS116 DOT-3 ó DOT-4 embrague Capacidad de carga (Cantidades aproximadas) Item Capacidad Con cambio del fi ltro de aceite 3,9 litros MZR 1.6...
Página 707
Modelo con volante a la izquierda 6,4 litros automática Refrigerante 5,8 litros/ Modelo con volante a la derecha 5,9 litros 6,3 litros/ Modelo con volante a la izquierda 6,7 litros Transmisión manual Modelo con volante a la derecha 6,1 litros Israel, Rusia...
*1 La cantidad de refrigerante de motor varía dependiendo de las especifi caciones. *2 La cantidad de aceite de transmisión manual varía dependiendo de las especifi caciones. *3 La cantidad de líquido de transmisión automática varía dependiendo de las especifi caciones. Dimensiones Sedán...
Página 709
Especifi caciones Especifi caciones Modelo con compuerta trasera Item Especifi cación del vehículo Sin soporte de placa de matrícula 4.460 mm Largo total Con soporte de placa de matrícula 4.465 mm Ancho total 1.795 mm Excepto Ecuador/Colombia/Uruguay 1.465 mm Tipo A Ecuador/Colombia/Uruguay 1.475 mm Altura total...
Página 710
Especifi caciones Especifi caciones Bombillas Luces exteriores Categoría Bombilla Potencia: UNECE (SAE) Vatios faros con bombillas Luz de carretera/cruce D4S (D4S) de xenón fusión Faros Con luces de H15 (—) marcha diurna Luces de carretera faros con Sin luces de bombillas HB3 (9005) marcha diurna...
Página 711
Especifi caciones Especifi caciones Luz interior Categoría Bombilla Potencia: Vatios UNECE Luz del maletero (Sedán) — Luz del compartimiento para equipajes (Modelo con compuerta trasera) — Luces en el techo (Delantera)/Luces para lectura de mapas — Luz en el techo (Delantera) —...
Página 712
*1 Verifi que la etiqueta de presión de aire (del bastidor de la puerta del conductor) por la presión correcta de aire de los neumáticos. Consulte la sección Etiqueta de presión de aire de los neumáticos en la página 9-3 .
Página 713
*1 Indice de carga y símbolo de velocidad: 92Q/92S/92H/92V *2 Indice de carga y símbolo de velocidad: 89Q/89S/89H/89V/89W *3 Indice de carga y símbolo de velocidad: 92Q/92S *4 Indice de carga y símbolo de velocidad: 92H/92V Par de apriete de llave de tuercas Cuando instale un neumático, apriete la llave de tuercas al siguiente par.
Especifi caciones Características de personalización Características de personalización Un técnico autorizado Mazda puede ajustar o cambiar las siguientes características de personalización. Consulte a un técnico autorizado Mazda para más detalles. Además, dependiendo de las características de personalización, los propietarios pueden cambiar algunas.
Página 715
Especifi caciones Características de personalización Método de cambio de ajustes Ajustes de Ajustes Item Características fábrica disponibles Se puede cambiar el sonido de Consulte advertencia para Pitido/B. la sección el sistema de B. Son — Ajustes en advertencia de la página abandono de carril 5-73 .
Página 716
30 segundos 60 segundos/ — Ajustes en Sistema de automáticamente 30 segundos la página seguridad sin después de abrir 5-73 . llave en la el seguro con el página 3-3 . transmisor. 9–18...
Página 717
Sistema sin llave sin llave de entrada avanzada. avanzada) sin llave en la página avanzada 3-15 . Consulte Se puede cambiar la sección la función Sistema para cerrar Consulte de entrada automáticamente la sección sin llave On/Off —...
Página 718
Especifi caciones Características de personalización Método de cambio de ajustes Ajustes de Ajustes Item Características fábrica disponibles Control automático de los Se puede cambiar limpiadores Consulte la función Consulte la sección de control On/Off — la sección Ajustes en de limpiador Limpia- y la página automático.
Página 719
Especifi caciones Características de personalización Método de cambio de ajustes Ajustes de Ajustes Item Características fábrica disponibles Advertencia de luces encendidas Se puede cambiar Consulte Consulte el volumen de la sección Alto/Bajo/ la sección la alarma de Alto o Off —...
Página 720
Especifi caciones Características de personalización Método de cambio de ajustes Ajustes de Ajustes Item Características fábrica disponibles Consulte Se puede cambiar Unidad de la sección la unidad de mi o km mi/km — distancia Ajustes en distancia. la página 5-73 . Inglés/ Francés/ Alemán/...
Página 721
*2 Para vehículos con un sistema de audio diferente del tipo de la función en la pantalla, no se puede cambiar el sonido de advertencia. El sonido de advertencia es sólo un bip. *3 Si el control de limpiador automático está desactivado, la posición de la palanca del limpiador se ajusta a funcionamiento intermitente.
Página 724
Arrancando un motor ahogado Advertencia de choque ......7-58 (MZR 1.6, SKYACTIV-G 1.5 y Advertencia de los sistemas de control de crucero de radar de Mazda (MRCC) ... 7-57 SKYACTIV-G 2.0) ......7-27 Advertencia de luces encendidas ..7-53 Arranque empujando ..... 7-27 Advertencia sonora de 120 km/h ..
Página 725
1.5, SKYACTIV-G 2.0) ....3-30 (DSC) ..........4-99 Requisitos (SKYACTIV-D 2.2) ..3-31 Indicador DSC OFF ....4-100 Tapa y tapón del llenador ....3-35 Indicador TCS/DSC ....4-100 Interruptor DSC OFF ....4-100 Compartimiento secundario de carga ... 5-168 Control del nivel de aceite del motor ...
Página 726
Control de velocidad de crucero ..4-169 Dimensiones ........9-10 Correa de retención del triángulo de Dirección asistida ......4-111 emergencia en el camino ....... 7-3 Cubierta del techo solar ...... 3-47 Cuentakilómetros parcial ....4-27 Cuentakilómetros total y cuentakilómetros Elevalunas parcial ..........
Página 727
(SBS) ........... 4-158 Tecnología de seguridad activa ... 4-112 Funcionamiento de la transmisión manual ..........4-51 Tecnología de seguridad Función de suspensión de llave ..... 3-9 pre-choque ........4-113 Fusibles ..........6-68 i-ELOOP ........... 4-102 Descripción del panel ....6-70 Exhibición de estado de control ...
Página 728
Advertencia de choque ....7-58 (RVM) ........... 7-57 Advertencia de los sistemas de control Zumbador de advertencia de dirección de crucero de radar de Mazda hidráulica ........7-58 (MRCC)......... 7-57 Zumbador de sobrerevoluciones ... 7-58 Advertencia de luces encendidas ... 7-53 Lavador de faros .........
Página 729
........3-10 multinformación ........7-49 Modo directo Llaves ............ 3-2 Transmisión automática ....4-67 Función de suspensión de llave ..3-9 Transmisor ........3-5 Monitor de economía de Lubricación de la carrocería ....6-36 combustible ........4-105 Lubricantes recomendados ....9-7 Exhibición de consumo de...
Página 730
......... 7-21 Ganchos de remolque ....7-32 Neumáticos ......... 6-47 Reposacabezas ........2-12 Cadenas para nieve ......3-63 Cambio de una llanta ..... 6-51 Cambio de un neumático ....6-49 Especifi caciones ......9-13 Se descarga la batería ......7-24 Neumático de repuesto temporario ...
Página 731
Antena ........... 5-20 intrusión) ........3-55 Audio (Tipo A/Tipo B) ....5-35 Sistema inmovilizador ....3-48 Sistema de seguridad sin llave ....3-3 Audio (Tipo C/Tipo D) ....5-51 Consejos de funcionamiento para el Sistema de sensor de sistema de audio ......5-21 estacionamiento .........
Página 732
Indice Tacómetro ........... 4-29 Tapa del maletero ........ 3-23 Techo solar .......... 3-46 Teléfonos celulares ........ 8-4 Transmisión automática ...... 4-55 Cambio adaptable activo (AAS) ... 4-57 Consejos para conducir ....4-68 Desbloqueo de la palanca selectora......... 4-58 Indicación de posición de cambio ... 4-56 Luces de advertencia .....