Descargar Imprimir esta página
Mazda 3 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 3:

Publicidad

Enlaces rápidos

Unas palabras para los propietarios de vehículos Mazda
Le felicitamos por la elección de este Mazda. En Mazda diseñamos y fabricamos los
vehículos para satisfacer completamente a nuestros clientes.
Para que pueda disfrutar al máximo de su nuevo Mazda sin problemas, le sugerimos leer
este manual con atención y seguir cuidadosamente las recomendaciones descritas.
El servicio regular de su vehículo por un técnico especializado le ayudará a mantener la
respuesta de su vehículo y su valor de reventa. La red de técnicos autorizados Mazda en
todo el mundo le brindará la ayuda necesaria gracias a su experto servicio profesional.
Su personal entrenado especialmente son los más indicados para servir su vehículo Mazda
correcta y exactamente. También cuentan con el apoyo de una amplia gama de herramientas
altamente especializadas y equipos especialmente desarrollados para el servicio de vehículos
Mazda. Cuando su vehículo necesite de mantenimiento o servicio, le recomendamos acudir
a un técnico autorizado Mazda.
Le aseguramos que todos en Mazda estamos interesados en el placentero funcionamiento de
su vehículo y en que usted esté completamente satisfecho con su Mazda.
Notas importantes sobre este manual
Este manual se debe conservar en la guantera como conveniente fuente de referencia para el uso correcto de su
Mazda. Si fuera necesario revender su vehículo, debe incluir este manual para el uso del próximo propietario.
Todas las especificaciones y descripciones están actualizadas al momento de la impresión. Sin embargo, el
constante afán por mejorar los productos Mazda, nos permite reservarnos el derecho de hacer cambios en las
especificaciones en cualquier momento sin previo aviso u obligación.
Tenga en cuenta que este manual es para todos los modelos, equipos y opciones. Por lo tanto, podría en-
contrarse con explicaciones sobre equipos no instalados en su vehículo.
Mazda Motor Corporation
HIROSHIMA, JAPÓN
©2019 Mazda Motor Corporation
Abril de 2019 (Impresión2)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mazda 3

  • Página 1 Este manual se debe conservar en la guantera como conveniente fuente de referencia para el uso correcto de su Mazda. Si fuera necesario revender su vehículo, debe incluir este manual para el uso del próximo propietario. Todas las especificaciones y descripciones están actualizadas al momento de la impresión. Sin embargo, el constante afán por mejorar los productos Mazda, nos permite reservarnos el derecho de hacer cambios en las...
  • Página 2: Para Usar Este Manual

    Para usar este manual El deseo de Mazda es ayudarle para ADVERTENCIA disfrutar al máximo de la conducción de su vehículo. Cuando lea completamente su Una ADVERTENCIA indica una situación Manual del propietario podrá lograrlo de que, en el caso de que se ignore, puede varias maneras.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Índice pictórico Vista interior, exterior e identificación de las partes de su Mazda. Equipo de seguridad esencial Información importante acerca del equipamiento de seguridad, incluyendo asientos, sistema de cinturones de seguridad, sistema de seguridad para niños y bolsas de aire SRS.
  • Página 5: Índice Pictórico

    Índice pictórico Vista interior, exterior e identificación de las partes de su Mazda. Vista general del interior (Modelo con Vista general del interior (Modelo con volante a la izquierda).......1-2 volante a la derecha)......1-9 Equipamiento interior (Vista Equipamiento interior (Vista A)..........1-2 A)..........1-9...
  • Página 6: Vista General Del Interior (Modelo Con Volante A La Izquierda)

    ⑮ Interruptores de espejo exterior................página 3-37 ⑯ Interruptores de elevalunas eléctricos..............página 3-43 ⑰ Interruptor de bloqueo de elevalunas eléctricos..........página 3-43 ⑱ Interruptor de cerradura de puerta..............página 3-19 El equipo y la posición de instalación varía de acuerdo al vehículo...
  • Página 7 Índice pictórico Vista general del interior (Modelo con volante a la izquierda) ⑲ Seguro de puerta....................página 3-21 El equipo y la posición de instalación varía de acuerdo al vehículo...
  • Página 8: Equipamiento Interior (Vista B)

    Índice pictórico Vista general del interior (Modelo con volante a la izquierda) Equipamiento interior (Vista B) ▼ Equipamiento interior (Vista B) ① Grupo de instrumentos..................página 4-25 ② Pantalla de conducción activa................página 4-45 ③ MZD Connect....................página 5-14 ④ Climatizador......................página 5-2 ⑤...
  • Página 9: Equipamiento Interior (Vista C)

    ⑥ Parasol........................ página 5-33 ⑦ Luz en el techo (delantera)/Luces para lectura de mapas........página 5-34 ⑧ Consola del techo....................página 5-41 ⑨ Interruptor de techo solar................... página 3-46 ⑩ Espejo interior....................página 3-40 ⑪ Salida de aire......................página 5-3 ⑫...
  • Página 10: Equipamiento Interior (Vista D)

    ③ Seguro para niños....................página 3-22 ④ Gancho para ropa trasero................... página 5-40 ⑤ Luz en el techo (trasera)..................página 5-34 ⑥ Seguro de puerta....................página 3-21 ⑦ Interruptor de elevalunas eléctrico..............página 3-43 ⑧ Agarraderas......................página 5-40 ⑨ Consola central....................página 5-42 ⑩ Conector de accesorios..................página 5-37 ⑪...
  • Página 11: Equipamiento Interior (Vista E)

    Índice pictórico Vista general del interior (Modelo con volante a la izquierda) Equipamiento interior (Vista E) ▼ Sedán ① Palancas remotas....................página 2-15 ② Luz del maletero....................página 5-34 El equipo y la posición de instalación varía de acuerdo al vehículo...
  • Página 12 Índice pictórico Vista general del interior (Modelo con volante a la izquierda) ▼ Modelo con compuerta trasera ① Cubierta del compartimiento para equipajes............página 3-26 ② Soportes de anclaje.....................página 2-50 ③ Luz del compartimento para equipajes.............. página 5-34 El equipo y la posición de instalación varía de acuerdo al vehículo...
  • Página 13: Vista General Del Interior (Modelo Con Volante A La Derecha)

    ⑯ Interruptor de sensor de estacionamiento............página 4-298 ⑰ Interruptor del monitor de vista de 360°............página 4-229 ⑱ Interruptor de i-ACTIVSENSE................página 4-116 ⑲ Botón de liberación de la tapa del maletero............página 3-24 El equipo y la posición de instalación varía de acuerdo al vehículo...
  • Página 14 Índice pictórico Vista general del interior (Modelo con volante a la derecha) ⑳ Botones de memoria de posición............... página 2-11 1-10 El equipo y la posición de instalación varía de acuerdo al vehículo...
  • Página 15 Índice pictórico Vista general del interior (Modelo con volante a la derecha) Equipamiento interior (Vista B) ▼ Equipamiento interior (Vista B) ① Climatizador......................página 5-2 ② Interruptores de calefacción del asiento.............página 2-22 ③ Interruptor del destellador de aviso de peligro...........página 4-81 ④...
  • Página 16 ② Espejo interior....................página 3-40 ③ Luz en el techo (delantera)/Luces para lectura de mapas........página 5-34 ④ Consola del techo....................página 5-41 ⑤ Interruptor de techo solar................... página 3-46 ⑥ Parasol........................ página 5-33 ⑦ Espejo cosmético....................página 5-33 ⑧ Soporte para botella................... página 5-39 ⑨...
  • Página 17 Vista general del interior (Modelo con volante a la derecha) Equipamiento interior (Vista D) ▼ Equipamiento interior (Vista D) ① Agarraderas......................página 5-40 ② Interruptor de elevalunas eléctrico..............página 3-43 ③ Seguro de puerta....................página 3-21 ④ Luz en el techo (trasera)..................página 5-34 ⑤ Gancho para ropa trasero................... página 5-40 ⑥...
  • Página 18: Vista General Del Interior (Modelo Con Volante A La Derecha)

    Índice pictórico Vista general del interior (Modelo con volante a la derecha) Equipamiento interior (Vista E) ▼ Sedán ① Palancas remotas....................página 2-15 ② Luz del maletero....................página 5-34 1-14 El equipo y la posición de instalación varía de acuerdo al vehículo...
  • Página 19 Índice pictórico Vista general del interior (Modelo con volante a la derecha) ▼ Modelo con compuerta trasera ① Cubierta del compartimiento para equipajes............página 3-26 ② Soportes de anclaje.....................página 2-50 ③ Luz del compartimento para equipajes.............. página 5-34 1-15 El equipo y la posición de instalación varía de acuerdo al vehículo...
  • Página 20: Vista General Del Exterior

    ⑥ Tapa del llenador de combustible...............página 3-35 ⑦ Espejo exterior....................página 3-37 ⑧ Tapa del maletero....................página 3-22 ⑨ Abridor eléctrico de la tapa del maletero............página 3-24 1-16 El equipo y la posición de instalación varía de acuerdo al vehículo...
  • Página 21: Modelo Con Compuerta Trasera

    ⑤ Tapa del llenador de combustible...............página 3-35 ⑥ Espejo exterior....................página 3-37 ⑦ Portón trasero..................... página 3-22 ⑧ Dispositivo eléctrico de apertura del portón trasero.......... página 3-24 ⑨ Hoja del limpiador de luneta trasera..............página 6-42 1-17 El equipo y la posición de instalación varía de acuerdo al vehículo...
  • Página 22 NOTAS 1-18...
  • Página 23 Equipo de seguridad esencial Información importante acerca del equipamiento de seguridad, incluyendo asientos, sistema de cinturones de seguridad, sistema de seguridad para niños y bolsas de aire SRS. Asientos..........2-2 Sistema de seguridad para Precauciones del asiento....2-2 niños..........2-34 Asiento delantero......2-5 Precauciones para el sistema de Asiento trasero......2-15 seguridad para niños....
  • Página 24: Equipo De Seguridad Esencial

    Consulte a un técnico se encuentren bloqueados en su lugar. autorizado Mazda si fuera necesario Nunca deje que los niños ajusten un desmontar o volver a instalar los asientos asiento: delanteros.
  • Página 25 Equipo de seguridad esencial Asientos No conduzca con ninguno de los asientos Asegúrese que el equipaje y carga están delanteros reclinados: bien seguros antes de conducir: Ir sentado con el respaldo inclinado con el No asegurar el equipaje y la carga mientras vehículo en movimiento es peligroso conduce es peligroso pues se puede mover porque no se tiene toda la protección de los...
  • Página 26 Equipo de seguridad esencial Asientos (Asiento manual) Mantenga siempre su vehículo cerrado y mantenga las llaves del vehículo lejos del Al mover los asientos hacia delante y alcance de los niños (Sedán): atrás o volver a colocar el respaldo Es peligroso dejar un vehículo sin cerrar o inclinado en su posición vertical, las llaves al alcance de los niños.
  • Página 27: Asiento Delantero

    2. Ajuste del ángulo del respaldo del 1. Deslizamiento del asiento asiento. Para mover el asiento hacia adelante o 3. Adelantar o retrasar la posición del hacia atrás, levante la palanca y deslice asiento. el asiento a la posición deseada y 4.
  • Página 28 A de elevación hacia arriba o abajo. continuación, inclínese hacia atrás 3. Ajuste de altura del borde delantero hasta la posición deseada y suelte la del almohadón del asiento palanca. Para ajustar la altura delantera del Asegúrese que su palanca vuelve a su...
  • Página 29 2. Baje el asiento hasta su altura más baja. Nunca se debe ajustar el volante mientras 3. Baje el borde delantero del almohadón el vehículo está en movimiento: del asiento a su altura más baja. Ajustar el volante mientras el vehículo está...
  • Página 30 Equipo de seguridad esencial Asientos 1. Con una postura ligeramente 2. Desplace el respaldo hacia atrás hasta encorvada, desplace el respaldo hacia alcanzar una postura sentada cómoda delante hasta alcanzar un ángulo en el sin sensación de que la cintura esté que la cintura quede ligeramente apretada.
  • Página 31 1. Asiento manual 2. Asiento eléctrico Ajuste de la altura del asiento 3. Con el pie derecho sobre el pedal del Ajuste la altura del asiento a una posición freno, desplace el asiento hacia atrás en la que pueda tener una visión clara de hasta que dicha incomodidad en el la parte delantera del vehículo y que le...
  • Página 32 Equipo de seguridad esencial Asientos 1. Con la espalda apoyada en el respaldo, 1. Con el pie derecho en el pedal del eleve el asiento a una altura en la que acelerador, ajuste la altura en el borde pueda ver la zona del borde posterior delantero del almohadón del asiento de de la superficie del capó...
  • Página 33: Programación

     que los indicadores se puedan ver Consulte la sección Espejos exteriores fácilmente. en la página 3-37. 3. Suba la palanca para bloquear de Se puede programar una posición de forma segura el volante. conducción para los siguientes componentes. Botón de memoria de posición ...
  • Página 34 Se activa un sonido cuando la operación se ha completado 1. Verifique que se ha levantado el freno correctamente. de estacionamiento. 2. (Transmisión automática) Asegúrese que la palanca selectora está en la posición P. 3. Coloque el conmutador de arranque a la posición ON. 2-12...
  • Página 35 Equipo de seguridad esencial Asientos 4. Pulse el botón de programación para la Uso del transmisor posición de conducción que desea 1. Desbloquee la puerta del conductor recuperar (botón 1 o 2). utilizando uno de los siguientes 5. Se activará un sonido cuando el ajuste métodos.
  • Página 36 1. Coloque el conmutador de arranque en la posición OFF. 2. Oprima el botón SET continuamente hasta que escuche un sonido. 3. Pulse el botón de bloqueo del transmisor durante los cinco segundos 1. Deslizamiento del asiento posteriores a la activación del sonido.
  • Página 37: Asiento Trasero

    Equipo de seguridad esencial Asientos 3. Inclinación del respaldo Asiento trasero Para cambiar el ángulo de inclinación del respaldo, inclínese hacia adelante ▼ Divididos plegables ligeramente levantando la palanca. A continuación, inclínese hacia atrás Bajando los respaldos de asientos traseros hasta la posición deseada y suelte la...
  • Página 38 Equipo de seguridad esencial Asientos (Sedán) Al transportar carga, no permita que la carga exceda la altura de los respaldos de 1. Abra la tapa del maletero y tire de la los asientos. palanca del respaldo del asiento que Transportar carga apilada más arriba de quiere plegar.
  • Página 39 Si se conduce el de seguridad de tipo de 3 puntos no está vehículo sin bloquear el respaldo del atrapado con el respaldo del asiento ni asiento, se podría plegar repentinamente y...
  • Página 40 Equipo de seguridad esencial Asientos 1. Asegúrese que el cinturón de seguridad (Modelo con compuerta trasera) pasa correctamente por la guía del cinturón de seguridad y no está doblado, luego levante el respaldo mientras impide que el cinturón de seguridad quede atrapado con el respaldo.
  • Página 41: Reposacabezas

    Equipo de seguridad esencial Asientos ▼ Apoyabrazos Reposacabezas El apoyabrazos trasero en el centro del ▼ Reposacabezas respaldo trasero se puede usar (si no hay un ocupante en el asiento central) o Su vehículo está equipado con levantar. reposacabezas en todos los asientos exteriores y en el asiento trasero central.
  • Página 42: Desmontaje/Instalación

    Equipo de seguridad esencial Asientos Para bajar el reposacabezas, pulse el ▼ Desmontaje/Instalación dispositivo de liberación del seguro y Para desmontar los reposacabezas, tire de empuje el reposacabezas hacia abajo. ellos hacia arriba mientras presiona el Asientos delanteros seguro. Para instalar el apoyacabezas, inserte las patas dentro de los orificios mientras presiona el seguro.
  • Página 43 Equipo de seguridad esencial Asientos Los reposacabezas en cada uno de los asientos delanteros y traseros están diseñados especialmente para cada asiento. No cambie los reposacabezas de posiciones. Si un reposacabezas no está instalado correctamente en la posición del asiento, la efectividad del reposacabezas durante un choque se verá...
  • Página 44: Calentador Del Asiento / Volante Calefactado

    1. OFF a modo manual. Para regresar al modo 2. Alto automático, pulse el interruptor AUTO. 3. Medio Si el motor se apaga con la calefacción  4. Bajo del asiento en funcionamiento en modo automático, la calefacción del asiento se...
  • Página 45 Equipo de seguridad esencial Calentador del asiento / Volante calefactado ADVERTENCIA PRECAUCIÓN No use solventes orgánicos para limpiar Tenga cuidado cuando use el calentador el asiento. Podría dañar la superficie del de asiento: asiento y el calentador. El calor del calentador de asiento puede ser muy alto para algunas personas y puede causar quemaduras de baja temperatura.
  • Página 46: Volante Calefaccionado

    Equipo de seguridad esencial Calentador del asiento / Volante calefactado Modo automático Volante calefaccionado El volante calefactado se puede utilizar el ▼ Volante calefaccionado modo automático siguiendo este procedimiento. Las empuñaduras a la izquierda y derecha 1. Si se ha deshabilitado “Vincular tempe. del volante se pueden calentar si el climatizador y asientos”, actívelo encendido está...
  • Página 47 Equipo de seguridad esencial Calentador del asiento / Volante calefactado PRECAUCIÓN Los siguientes tipos de personas deben tener cuidado de no tocar el volante. De lo contrario, podrían sufrir quemaduras por bajas temperaturas. Bebés, niños pequeños, personas mayores y personas con dificultades físicas Personas con piel delicada Personas que estén muy fatigadas...
  • Página 48: Sistemas De Cinturones De Seguridad

    Por lo tanto, si accidentes o frenadas bruscas. Mazda su cinturón de seguridad está torcido, recomienda que el conductor y todos los deberá enderezar el cinturón de seguridad...
  • Página 49 Mazda. Como las bolsas de aire, los usar la parte de la falda del cinturón pretensores de cinturones de seguridad y atravesando el área abdominal.
  • Página 50 Equipo de seguridad esencial Sistemas de cinturones de seguridad Las personas con problemas médicos PRECAUCIÓN importantes también deben usar los cinturones de seguridad. Consulte con su La retracción de la correa será difícil si los médico para obtener instrucciones cinturones y los anillos están sucios, por lo específicas respecto al problema médico tanto trate de mantenerlos limpios.
  • Página 51: Cinturón De Seguridad

    1. Manténgalo bajo en las caderas Si el cinturón no se retrae completamente, 2. Elimine la flojedad inspecciónelo por torceduras. Si todavía 3. Muy alto no se retrae correctamente, hágalo inspeccionar en un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda.
  • Página 52 Equipo de seguridad esencial Sistemas de cinturones de seguridad ▼ Ajustador del cinturón al hombro Para bajar delantero Para bajar el cinturón de seguridad, sujete el ajustador del cinturón del hombro Los cinturones de los asientos delanteros delantero y baje el cinturón de seguridad tienen un ajustador de cinturón al hombro con el mando del ajustador del cinturón delantero.
  • Página 53: Sistemas De Advertencia De Cinturones De Seguridad

    Equipo de seguridad esencial Sistemas de cinturones de seguridad Sistemas de advertencia de Sistemas de pretensores de cinturones de seguridad cinturones de seguridad y de limitación de carga ▼ Sistemas de advertencia de cinturones de seguridad ▼ Sistemas de pretensores de cinturones de seguridad y de Si detecta que el cinturón de seguridad del limitación de carga...
  • Página 54 Limitador de carga: recomendamos un técnico autorizado El sistema de limitación de carga liberará Mazda. Como las bolsas de aire, los la trama del cinturón de manera controlada pretensores de cinturones de seguridad y para reducir la fuerza del cinturón que los limitadores de carga sólo funcionarán...
  • Página 55 Haga que un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda sobre deseche con seguridad el sistema de pretensores o desarme el sistema de pretensores de un vehículo equipado con los mismos.
  • Página 56: Sistema De Seguridad Para Niños

    Mazda recomienda el uso de un sistema de activado. El asiento del acompañante es el seguridad para niños original de Mazda o menos recomendando de los asientos para uno aprobado por la reglamentación...
  • Página 57 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños Siga las instrucciones del fabricante y ¡Extremadamente peligroso! Nunca use mantenga siempre el sistema de seguridad sistemas de seguridad para niños para niños asegurado con el cinturón: instalados en el asiento del acompañante Un sistema de seguridad para niños sin mirando hacia atrás cuando están asegurar es peligroso.
  • Página 58 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños Incluso en caso de un choque moderado, el No instale un sistema de seguridad para sistema de seguridad para niños puede ser niños mirando hacia delante en el asiento golpeado al inflarse un airbag y se puede del pasajero a menos que sea inevitable: desplazar violentamente hacia atrás En caso de choque, la fuerza de un airbag...
  • Página 59 Usar un cinturón de seguridad para más de NOTA un pasajero a la vez es peligroso. Un Su Mazda está equipado con anclajes cinturón de seguridad usado de esa ISOFIX para instalar los sistemas de manera no podrá dispersar el impacto seguridad para niños ISOFIX en los...
  • Página 60: Instalación Del Sistema De Seguridad Para Niños

    Aproximadamente de 8 meses a 4 9 kg ― 18 kg ISO/F2 años ISO/F2X ISO/F3 Aproximadamente de 3 a 7 años 15 kg ― 25 kg ― Aproximadamente de 6 a 12 años 22 kg ― 36 kg ― (Otros países) Cumpla con los requisitos legales respecto al uso de los sistema de seguridad para niños de...
  • Página 61 Asiento para niños grandes Asiento para bebés Igual al Grupo 2 y 3 de la reglamentación Igual al Grupo 0 y 0+ de la reglamentación UN-R 44 y UN-R 129. UN-R 44 y UN-R 129.
  • Página 62 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños ▼ Posición de instalación del asiento Nunca use un sistema de seguridad para para bebés niños mirando hacia atrás en un asiento delantero protegido con una bolsa de aire: Un asiento para bebés debe ser usado NUNCA use un sistema de seguridad para solamente mirando hacia atrás.
  • Página 63 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños ▼ Posición de instalación del asiento Nunca use un sistema de seguridad para para niños niños mirando hacia atrás en un asiento delantero protegido con una bolsa de aire: El asiento para niños se puede instalar NUNCA use un sistema de seguridad para mirando hacia delante y mirando hacia niños mirando hacia atrás en un asiento...
  • Página 64 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños Tipo mirando hacia adelante Asegúrese que el interruptor de desactivación de bolsa de aire del ADVERTENCIA acompañante se encuentra en la posición OFF. Consulte la sección del Interruptor de desactivación de la bolsa de aire del Nunca instale un asiento para niños acompañante (página 2-60).
  • Página 65 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños Consulte el cuadro “Cuadro de Asegúrese que el interruptor de conveniencia del sistema de seguridad desactivación de bolsa de aire del para niños de acuerdo a las posiciones de acompañante se encuentra en la posición los asientos”...
  • Página 66: Cuadro De Conveniencia Del Sistema De Seguridad Para Niños De Acuerdo A Las Posiciones De Los Asientos

    Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños Cuadro de conveniencia del sistema de seguridad para niños de acuerdo a las posiciones de los asientos ▼ Cuadro de conveniencia del sistema de seguridad para niños de acuerdo a las posiciones de los asientos (Europa y países que cumplen con la reglamentación UN-R 16) La información suministrada en el cuadro muestra la adecuación de su sistema de seguridad...
  • Página 67 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños Un sistema de seguridad para niños i-Size se refiere a un sistema de seguridad para niños  que obtuvo la certificación de categoría i-Size para la reglamentación UN-R 129. Al instalar un sistema de seguridad para niños en el asiento trasero, consulte las instrucciones del fabricante del sistema de seguridad para niños y Usando el anclaje ISOFIX en la página 2-51.
  • Página 68 Un sistema de seguridad para niños solo se puede instalar en la posición mirando hacia delante. Se puede instalar un sistema de seguridad para niños original Mazda. Respecto a los sistemas de seguridad para niños que se pueden instalar, consulte el catálogo de accesorios.
  • Página 69 Estos CRS ISOFIX son de las categorías "vehículo específico", "restringido" o "semi-universal". Se puede instalar un sistema de seguridad para niños original Mazda. Respecto a los sistemas de seguridad para niños que se pueden instalar, consulte el catálogo de accesorios.
  • Página 70 9 kg ― 18 kg ños años Aproximadamen- Asiento para ni- GRUPO 2 15 kg ― 25 kg te de 3 a 7 años ños grandes Aproximadamen- Asiento para ni- GRUPO 3 22 kg ― 36 kg te de 6 a 12 años ños grandes...
  • Página 71 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños (Otros países) Respecto a los sistemas de seguridad para niños que se pueden instalar en su Mazda,  consulte un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Un equipo de seguridad para niños equipado con una pata de soporte no se podrá instalar ...
  • Página 72: Instalación De Sistemas De Seguridad Para Niños

    El sistema de seguridad para de seguridad para niños equipado con una niños no se puede instalar correctamente correa de sujeción. lo que puede resultar en la muerte o heridas al niño. 1. Correa de sujeción 2. Ménsula de anclaje 3. Adelante 2-50...
  • Página 73 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños Instale siempre el reposacabezas y ajústelo Asegúrese que el sistema de seguridad en la posición más adecuada después de para niños está bien seguro: desmontar el sistema de seguridad para Un sistema de seguridad para niños mal niños: asegurado es peligroso.
  • Página 74 3. Retire la cubierta de los anclajes 6. Si su sistema de seguridad para niños ISOFIX del sistema de seguridad para está equipado con una correa de niños para verificar la ubicación de los...
  • Página 75 1. Correa de sujeción 2. Ménsula de anclaje 3. Adelante Instale siempre el reposacabezas y ajústelo en la posición más adecuada después de desmontar el sistema de seguridad para niños:...
  • Página 76: Airbags Srs

    Equipo de seguridad esencial Airbags SRS Los sistemas de seguridad suplementarios Precauciones del sistema con airbag fueron diseñados para de seguridad proporcionarle protección suplementaria suplementario (SRS) en ciertas situaciones, por lo tanto es siempre importante usar los cinturones de seguridad de la siguiente manera: ▼...
  • Página 77 Equipo de seguridad esencial Airbags SRS Un niño demasiado pequeño para usar un Los niños no deben viajar en el asiento del cinturón de seguridad debe ser acompañante: cuidadosamente protegido usando un Ubicar a un niño, de 12 años o menos, en el sistema de seguridad para niños (página asiento delantero es peligroso.
  • Página 78 Equipo de seguridad esencial Airbags SRS Incluso en caso de un choque moderado, el Siéntase en el centro del asiento y use los sistema de seguridad para niños puede ser cinturones de seguridad correctamente: golpeado al inflarse un airbag y se puede Es extremadamente peligroso sentarse desplazar violentamente hacia atrás muy cerca de los módulos de las bolsas de...
  • Página 79 Equipo de seguridad esencial Airbags SRS No coloque objetos sobre o cerca del área No coloque perchas o cualquier otro objeto donde se infla una bolsa de aire lateral: en las agarraderas. Al colgar ropa, Colocar objetos en un asiento delantero de cuélguela directamente en el gancho para manera tal que cubra el lado exterior del ropa.
  • Página 80 Siempre haga suplementario: que un técnico experto, le recomendamos Modificar los componentes o el cableado un técnico autorizado Mazda inspeccione del sistema de seguridad suplementario es la puerta delantera dañada: peligroso. Se puede activar Modificar una puerta delantera o dejarla accidentalmente o dañarlo.
  • Página 81 Si vendiera su Mazda, le rogamos que  sensores o piezas de bolsas de aire es informe al nuevo propietario que tiene peligroso.
  • Página 82: Interruptor De Desactivación Del Airbag Del Pasajero Delantero

    Equipo de seguridad esencial Airbags SRS (Taiwán) Interruptor de desactivación del airbag del pasajero delantero ▼ Interruptor de desactivación del airbag del pasajero delantero 依規定前排座椅禁止乘載嬰兒、幼童 及兒童。 (Taiwán, excepto asiento del ADVERTENCIA acompañante, si está equipado con la siguiente etiqueta) No desactive innecesariamente de la bolsa Las etiquetas muy visibles le advierten de aire del acompañante: que no debe usar un sistema de...
  • Página 83: Posiciones Del Interruptor

    Mazda si ocurriera algo de lo siguiente: asiento del pasajero si se instala un sistema de seguridad para niños en el El indicador de desactivación de la ...
  • Página 84 Equipo de seguridad esencial Airbags SRS 3. Asegúrese de que el indicador de ADVERTENCIA desactivación del airbag permanece encendido cuando el conmutador de No deje la llave en el interruptor de arranque está en la posición ON. desactivación de la bolsa de aire del acompañante:...
  • Página 85: Componentes Del Sistema De Seguridad Suplementarios

    1. Pretensores de cinturones de seguridad (página 2-31) 2. Infladores y bolsas de aire laterales y de cortina 3. Sensores de choque lateral 4. Infladores y bolsas de aire de conductor/acompañante 5. Indicación de advertencia / luz de aviso del sistema de pretensores de cinturones de seguridad/airbag (página 7-72)
  • Página 86: Cómo Funcionan Los Airbags Srs

    ▼ Cómo funcionan los airbags SRS diseñados para activarse en caso de choques moderados o severos frontales, Su Mazda está equipado con los siguientes casi frontales. tipos de airbags SRS. Los airbags SRS ▼ Airbag del conductor fueron diseñados para trabajar junto con...
  • Página 87: Airbags Laterales

    Equipo de seguridad esencial Airbags SRS Durante un choque de intensidad ▼ Airbag de rodilla del conductor moderada, el airbag del conductor se infla El airbag de rodilla está montado debajo con menos energía, mientras que en caso del panel de instrumentos. de choques más severos y cuando el Si los sensores de impacto de los airbags asiento del conductor se encuentra detrás...
  • Página 88 Equipo de seguridad esencial Airbags SRS Por detalles sobre la activación de la bolsa En caso de un choque lateral: de aire, consulte la sección “Criterio para Un choque más que moderado en un lado el inflado de las bolsas de aire SRS” del vehículo hará...
  • Página 89 Equipo de seguridad esencial Airbags SRS ▼ Luz de advertencia/Advertencia sonora Un malfuncionamiento del sistema o en las condiciones de funcionamiento se indica mediante una advertencia. Consulte la sección Indicación de advertencia / luz de aviso del sistema de pretensores de cinturones de seguridad/ airbag en la página 7-72.
  • Página 90: Criterio Para El Inflado De Las Bolsas De Aire Srs

    Equipo de seguridad esencial Airbags SRS Criterio para el inflado de las bolsas de aire SRS ▼ Criterio para el inflado de las bolsas de aire SRS Este cuadro indica el equipo SRS aplicable que se activará dependiendo del tipo de choque. (Las figuras son casos representativos de los choques.) Tipos de choques Equipo SRS...
  • Página 91 Equipo de seguridad esencial Airbags SRS Tipos de choques Equipo SRS Un vuelco/casi Un choque severo frontal/casi Un choque severo Un choque trasero frontal lateral vuelco Pretensor de cinturón de seguridad delantero Pretensor de cinturón de seguridad trasero No se activará nin- Bolsa de aire guna bolsa de aire del conduc-...
  • Página 92: Limitantes Para La Bolsa De Aire Srs

    Equipo de seguridad esencial Airbags SRS Impacto de costado delantero al Limitantes para la bolsa de vehículo aire SRS ▼ Limitantes para la bolsa de aire SRS En caso de un choque severo como los descritos anteriormente en “Criterio para el inflado de las bolsas de aire SRS”, se activará...
  • Página 93: Control Continuo

    Equipo de seguridad esencial Airbags SRS Impactos laterales con vehículos de dos Control continuo ruedas ▼ Control continuo Los siguientes componentes de los sistemas de bolsa de aire son controlados por medio de un sistema de diagnóstico: Sensores de bolsas de aire delantera ...
  • Página 94 NOTAS 2-72...
  • Página 95: Uso De Diferentes Características, Incluyendo Llaves, Puertas, Espejos Y Ventanillas

    Sistema inmovilizador....3-48 Sistema antirrobo ...... 3-50 Sistema avanzado del telemando de las puertas..........3-10 Consejos de conducción....3-54 Sistema avanzado del telemando de Período de rodaje......3-54 las puertas ......... 3-10 Ahorro de combustible y protección Rango de funcionamiento... 3-11 del medioambiente......3-54...
  • Página 96: Antes De Conducir

    La llave (transmisor) hace contacto o está cubierta por objetos metálicos. La llave (transmisor) está próxima a dispositivos electrónicos como computadoras personales. Cuando hay equipos electrónicos no genuinos de Mazda instalados en el vehículo. Hay equipos que descargan ondas de radio cerca del vehículo.
  • Página 97 Si extraviara su llave (llave auxiliar), 2. Retire la llave auxiliar. consulte a su técnico autorizado Mazda y tenga el número de código a mano. 1. Placa de número de código de la llave...
  • Página 98: Sistema De Telemando De Las Puertas

    Si extravía o le roban la llave, consulte a El sistema puede arrancar el motor sin un técnico autorizado Mazda tan pronto tener que sacar la llave de su cartera o como sea posible para reponer la llave bolsillo.
  • Página 99 1. Indicador de funcionamiento 2. Botón de bloqueo ( ) El indicador de funcionamiento destella cuando se oprimen los botones. 3. Botón de desbloqueo ( ) Botón de bloqueo 4. Botón del maletero (Sedán) ( 5. Botón de cancelación del sensor de...
  • Página 100 (Con sistema de cierre doble)  Oprimiendo el botón para cerrar dos veces en menos de 3 segundos se NOTA activará el sistema de cierre doble. (Con función de desbloqueo de 2 ...
  • Página 101 Consulte la sección Configuraciones en bloqueo y las luces de emergencia el manual del propietario de MZD parpadearán 3 veces. Connect. Consulte la sección Sistema antirrobos en Se abre una puerta o la tapa del la página 3-50.
  • Página 102 2. Pulse el botón de bloqueo del transmisor 4 veces en menos de 3 segundos para activar el indicador de funcionamiento. 3. Pulse el botón de bloqueo de forma continua durante 1,5 segundos o más mientras el indicador de funcionamiento se enciende (durante 5...
  • Página 103 Antes de conducir Llaves Con función de entrada sin llave ▼ Función de suspensión de llave avanzada Si se ha dejado una llave en el vehículo, las funciones de la llave dejada en el vehículo serán provisionalmente suspendidas para evitar que roben el vehículo.
  • Página 104: Sistema Avanzado Del Telemando De Las

    Mazda para obtener más pueden afectar dicho dispositivo. información. Si el sistema de entrada sin llave avanzada ha sido desactivado, podrá...
  • Página 105: Sistema Avanzado Del Telemando De Las Puertas

    ▼ Abriendo la tapa del maletero/ determinar el cambio de la pila, consulte compuerta trasera la sección Sistema de seguridad sin llave en la página 3-4. ▼ Cerrar, abrir las puertas y la tapa del maletero/compuerta trasera 1. Antena exterior 2.
  • Página 106: Puertas Y Cerraduras

    También, si deja el vehículo sin seguro será una tentación para ladrones e NOTA intrusos. Siempre apague el motor y cierre las  puertas. Además, para evitar que roben objetos valiosos, no los deje dentro de la cabina. 3-12...
  • Página 107 La función de prevención de cierre del Se escucha un sonido de bocina dos vehículo no funciona cuando el veces para notificar al conductor que ha encendido está en la posición OFF. dejado dentro del vehículo la llave. 3-13...
  • Página 108 Consulte la sección Llaves en la página del maletero en caso de que el 3-2. vehículo se vea envuelto en un accidente Inserte la llave auxiliar mientras tira de la para permitir a los pasajeros salir del manilla de la puerta del conductor y gire la vehículo inmediatamente y evitar que...
  • Página 109 Si se interrumpe el suministro de corriente maletero/portón trasero. (se funde un fusible o se desconecta la 3. Pulse el botón de bloqueo del pila), el sistema sólo podrá ser transmisor dos veces en menos de 3 desactivado abriendo una puerta con llave segundos.
  • Página 110 área de detección del sensor táctil de forma correcta, suelte el sensor táctil una vez y, a continuación, toque el área de detección del sensor táctil de nuevo después de unos 3 segundos. Apertura Cerrando Al cerrar, toque el área de detección del sensor táctil de cierre de la puerta cuando...
  • Página 111 Las siguientes ubicaciones están abiertas trasera/tapa del maletero para verificar tras tocar el área de detección del sensor que la compuerta trasera/tapa del táctil de apertura de la puerta del pasajero maletero no fue dejada entre abierta. delantero. Todas las puertas  3-17...
  • Página 112 Consulte la sección Sistema antirrobos completamente u otro transmisor se deja en la página 3-50. dentro del vehículo, la función de cierre El ajuste se puede cambiar de manera automático al alejarse del vehículo no ...
  • Página 113 Las siguientes ubicaciones se pueden cerrar/abrir usando el transmisor del sistema de entrada sin llaves. Consulte la sección Sistema de seguridad sin llave (página 3-4). Todas las puertas  Tapa del llenador de combustible  Tapa del maletero/compuerta trasera ...
  • Página 114: Función De Cierre/Apertura Automático

    El portón trasero se cerró por última  método. vez con el transmisor dentro del vehículo. Para vehículos con el botón de liberación de la tapa del maletero, la tapa del maletero no se puede bloquear/desbloquear utilizando este método. 3-20...
  • Página 115 Para abrir el seguro, tírelo hacia fuera. Esto no funciona en otras cerraduras de puertas. 1. Desbloqueado: Indicador rojo 2. Bloqueo 3. Desbloqueo NOTA Al cerrar con seguro la puerta de esta Funcionamiento desde fuera manera: Para cerrar cualquier puerta desde afuera Tenga cuidado de no dejar la llave ...
  • Página 116: Tapa Del Maletero/Compuerta Trasera

    Estos gases contienen CO (monóxido de carbono), que 1. Llave auxiliar (página 3-2) es inodoro, incoloro y altamente tóxico, y 2. Bloqueo puede causar desmayos y la muerte.
  • Página 117 Consulte a un técnico experto, le resultando en heridas. recomendamos un técnico autorizado Al cargar o descargar equipaje en el Mazda, si el amortiguador de soporte de compartimiento para equipajes/ la compuerta trasera está deformado o maletero, apague el motor. De lo dañado por causa de un choque o si hay...
  • Página 118 Si la batería del vehículo está  descargada o existe un funcionamiento incorrecto en el sistema eléctrico y no se puede abrir la compuerta trasera, puede abrir la compuerta trasera realizando el procedimiento de emergencia. 3-24...
  • Página 119 Consulte la sección Cuando no se puede abrir la compuerta trasera/tapa del maletero en la página 7-93. 3-25 *Algunos modelos...
  • Página 120: Compartimiento Para Equipajes

    Confirme que la compuerta trasera/tapa No asegurar el equipaje y la carga mientras del maletero está bien cerrada. conduce es peligroso pues se puede mover o aplastar en caso de una parada brusca o un choque y podría causarle heridas. 3-26...
  • Página 121 1. Pasador 3. Levante el extremo delantero de la cubierta de compartimiento para equipaje y retírelo. 3-27...
  • Página 122: Combustible Y Emisiones

    Seychelles, Singapur, Eslovaquia, Eslovenia, Sudáfrica, Es- paña, Santa Lucía, San Martín, San Vicente, Surinam, Sua- zilandia, Suecia, Suiza, Tahití, Taiwán, Países Bajos, Tú- nez, Turquía, EAU, Reino Unido, Ucrania, Uruguay, Va- nuatu, Vaticano Combustible Premium sin plomo (dentro E85) 95 o mayor Tailandia 3-28...
  • Página 123 Nunca agregue aditivos de sistema de combustible, de lo contrario se podría dañar el sistema de control de emisiones. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado de Mazda para obtener más información. NOTA (Combustible Premium sin plomo (dentro E85)) Para mantener el correcto arranque y rendimiento del motor, se deben tener en cuenta los siguientes puntos.
  • Página 124: Mantenimiento Programado

    Mazda de acuerdo con lo establecido en como los inyectores de combustible, las instrucciones, consulte a un utilizando un limpiador de depósitos concesionario autorizado Mazda.
  • Página 125 USE SOLO COMBUSTIBLE SIN PLOMO. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado de No conduzca su Mazda si advierte algún Mazda para obtener más información. síntoma de malfuncionamiento del motor.
  • Página 126 No intente arrancar el vehículo disminución en el rendimiento. empujando o tirando del mismo. No conduzca su Mazda si advierte algún ▼ Sistema de control de emisiones síntoma de malfuncionamiento del (SKYACTIV-D 1.8) motor.
  • Página 127 Mazda. Es peligroso hacer funcionar el motor cuando el vehículo se encuentra parado en No haga funcionar el motor dentro de un medio de nieve profunda.
  • Página 128: Tapa Y Tapón Del Tubo De Llenado De Combustible

    Mazda. El uso de un Antes de llenar con gasolina, se debe parar tapón diferente puede resultar en un el motor y se deben mantener alejadas de...
  • Página 129 Transmisor (página 3-19)  Sensor táctil (página 3-15)  Interruptor de cerradura de puerta  3. Para quitar la tapón del llenador de (página 3-19) combustible, gírela hacia la izquierda. Función de cierre/apertura  4. Coloque el tapón retirado del lado automático (página 3-20)
  • Página 130 7. Para cerrar, oprima la tapa del llenador de combustible. de combustible hasta que escuche un clic. Sedán Modelo con compuerta trasera 3-36...
  • Página 131: Espejos

    La combinación permite tener mayor seguridad al realizar cambios de carriles. 1. Indicador visual 2. Interruptor de selección 3. Interruptor de ajuste 3-37 *Algunos modelos...
  • Página 132 3. Cambie la palanca de cambios / palanca selectora a la posición R para inclinar el espejo exterior del lado Espejo exterior plegable eléctrico hacia el que se pulsó...
  • Página 133 Pulse el interruptor de pliegue de los  espejos exteriores para plegar hacia dentro los espejos exteriores. Desconecte los terminales de la  batería después del plegado automático hacia dentro de los espejos exteriores. 3-39...
  • Página 134: Espejo Interior

    Consulte la sección Espejo interior en la página 3-40. NOTA El espejo exterior del lado del acompañante delantero no cuenta con la función de atenuación automática.
  • Página 135 1. Sensor de luz 1. Palanca para día/noche 2. Día La función de atenuación automática se  3. Noche cancela cuando el encendido se encuentra en ON y la palanca Espejo con atenuación automática selectora/de cambios en la posición R.
  • Página 136: Ventanillas

    El sonido quedara atrapado por la ventanilla. se puede reducir abriendo ligeramente una de las ventanillas delanteras o cambiando el tamaño de la apertura de la ventanilla trasera. 3-42...
  • Página 137 8. Posición de bloqueo encendido en la posición ON. No abra ni 9. Posición de desbloqueo cierre 3 o más ventanillas al mismo tiempo. Interruptor del elevalunas del lado del Las ventanillas traseras y del lado del acompañante / interruptores de los...
  • Página 138 2. Coloque el conmutador de arranque conductor. a la posición ON. 3. Presione el interruptor y abra 3. Accione el interruptor en la completamente la ventanilla. dirección para cerrar ala ventanilla 4. Levante el interruptor para cerrar hasta que la función de ventanilla...
  • Página 139: Techo Solar

    El cerrar el techo solar es peligroso. Las manos, cabeza o incluso el cuello de una persona, especialmente un niño, puede quedar atrapado al cerrarlo, causándole heridas graves o incluso la muerte. 3-45 *Algunos modelos...
  • Página 140: Inclinación

    Mazda, asegúrese que el techo solar está completamente cerrado de manera que el aguan no entre dentro del área de la cabina. Luego de lavar su Mazda o después de  que llueve, elimine el agua del techo solar antes de hacerlo funcionar para 1.
  • Página 141 3. Repita el paso 2. La parte de atrás del techo solar se abre inclinándose a la posición totalmente abierta y, a continuación, se cierra un poco.
  • Página 142: Sistema De Seguridad

    ▼ Sistema inmovilizador ▼ Modificaciones y equipos adicionales El sistema inmovilizador permite arrancar el motor solo con una llave que el sistema Mazda no puede garantizar el reconoce. funcionamiento de los sistemas antirrobos y de inmovilizador si el sistema ha sido Si alguien intenta arrancar el motor con modificado o si se ha instalado algún...
  • Página 143: Funcionamiento

    Desconecte el arrancar el motor. encendido, y luego vuelva a arrancar el motor. Si el motor no arranca después de 3 pruebas o más, consulte a un técnico autorizado Mazda. 3-49...
  • Página 144: Sistema Antirrobo

    (con sensor de No instale asientos que no sean intrusiones) o sus contenidos, la alarma productos genuinos de Mazda. alerta haciendo sonar la sirena/bocina y Para no obstruir el sensor de intrusiones, destellar las luces de aviso de peligro.
  • Página 145 ON sin usar el botón la posición OFF. pulsador de encendido. 3. Asegúrese que el capó, las puertas y el Si el sistema se dispara nuevamente, las portón trasero/tapa del maletero estén luces y la bocina se activarán hasta que se cerrados.
  • Página 146 Al estacionar en un área donde hayan  Consulte la sección Transmisor en la vibraciones o ruidos fuertes. página 3-5. Al usar una lavadora de alta presión o  El sistema se desarmará si una de un lavadero automático.
  • Página 147 20 segundos después de siguientes métodos: pulsar el botón de bloqueo. Pulsando el botón de desbloqueo o el  Las luces de emergencia parpadearán 3 botón del maletero (Sedán) en el veces. transmisor. NOTA Puesta en marcha del motor con el botón ...
  • Página 148: Al Conducir

    ▼ Ahorro de combustible y protección las siguientes precauciones durante los del medioambiente primeros 1.000 km para mejorar el La forma de conducir su Mazda determina rendimiento, economía y vida útil del la distancia que se podrá recorrer con un vehículo.
  • Página 149: Conducción Peligrosa

    Si se necesitara más tracción sobre  superficies resbaladizas, como el hielo o nieve apretada, coloque arena, sal de roca, cadenas, alfombras u otro material no resbaladizo debajo de las ruedas delanteras. NOTA Las cadenas para nieve sólo deben instalarse en las ruedas delanteras. 3-55...
  • Página 150: Alfombra Del Piso

    Recomendamos el uso de alfombras del peligroso debido a que los pasadores de piso originales de Mazda. retención sólo pueden hacer que una de las alfombras del piso no se deslice hacia ADVERTENCIA adelante.
  • Página 151: Balanceo Del Vehículo

    Pida en un técnico experto, le nadie se pare detrás de la rueda cuando se recomendamos un técnico autorizado empuja el vehículo: Mazda que verifiquen lo siguiente: Hacer girar las ruedas en vacío a alta velocidad cuando el vehículo está Verifique que la relación de ...
  • Página 152 Los neumáticos y las neumático, el sistema podría no funcionar cadenas podrían resultar dañadas. correctamente al usar los neumáticos con Las cadenas pueden rayar o romper las refuerzo de alambre de acero en las paredes laterales (página 4-274). llantas de aluminio. 3-58...
  • Página 153 Tamaño del neumático Cadena para nieve 205/60R16 Tipo hexagonal 215/45R18 Tipo hexagonal NOTA A pesar que Mazda recomienda usar cadenas para nieve de acero hexágono, 1. B puede usar cualquier tipo de cadenas siempre que estén de acuerdo con las especificaciones. 3-59...
  • Página 154: Conducción Por Zonas Inundadas

    Siempre siga las instrucciones del fabricante de las cadenas. Seque los frenos que se humedecen 3. Vuelva a apretar las cadenas después conduciendo lentamente el vehículo, de conducir 1/2―1 km. liberando el pedal del acelerador y...
  • Página 155: Información Del Turboalimentador (Skyactiv-D 1.8)

    El turboalimentador aumenta la potencia del motor. Su diseño de avanzada permite un funcionamiento mejorado y requiere un mínimo de mantenimiento. 3-61...
  • Página 156: Remolque

    (Europa/Rusia/Turquía/ Alerta trasera de velocidad del tráfico  Israel/Sudáfrica) (RCTA) Sistema de ayuda inteligente para el Su Mazda se ha diseñado y fabricado  frenado [Trasero] (SBS-R) principalmente para transportar pasajeros Sistema de ayuda inteligente para el y carga.
  • Página 157: Peso Total Del Tráiler

    1.000 metros de aumento en la altitud respecto a la carga indicada bajo el título peso combinado bruto en el Cuadro de carga máxima para el remolque de un tráiler. Si se excede el peso de carga de remolque total máxima, se podría dañar el motor y otras partes del sistema de transmisión. 3-63...
  • Página 158 Carrocería Motor de trac- Tráiler sin frenos Tráiler con frenos Tráiler con frenos sión ción SKYAC- Transmisión Sedán 600 kg 1.300 kg 3.169 kg TIV-G 2.0 manual SKYAC- Transmisión Sedán 600 kg 1.300 kg 3.202 kg TIV-G 2.0 automática SKYAC- Transmisión...
  • Página 159 Carrocería Motor de trac- Tráiler sin frenos Tráiler con frenos Tráiler con frenos sión ción SKYAC- Transmisión Sedán 600 kg 1.300 kg 3.169 kg TIV-G 2.0 manual SKYAC- Transmisión Sedán 600 kg 1.300 kg 3.202 kg TIV-G 2.0 automática SKYAC- Transmisión...
  • Página 160 SKYAC- Transmisión Sedán 600 kg 1.000 kg 2.824 kg TIV-G 1.5 manual SKYAC- Transmisión Sedán 600 kg 1.200 kg 3.045 kg TIV-G 1.5 automática SKYAC- Transmisión Sedán 600 kg 1.300 kg 3.175 kg TIV-G 2.0 automática Modelo con SKYAC- Transmisión...
  • Página 161 SKYAC- Transmisión Sedán 600 kg 1.000 kg 2.870 kg TIV-G 1.5 automática SKYAC- Transmisión Sedán 600 kg 1.200 kg 3.070 kg TIV-G 2.0 automática Modelo con SKYAC- Transmisión compuerta 600 kg 1.000 kg 2.813 kg TIV-G 1.5 manual trasera Modelo con SKYAC- Transmisión...
  • Página 162 Al remolcar un tráiler, use un gancho de tráiler apropiado. Recomendamos usar un gancho de tráiler genuino de Mazda. Use los agujeros originales agujereados por el fabricante del vehículo para asegurar el gancho de remolque del tráiler. Por más información consulte a su concesionario autorizado Mazda.
  • Página 163 Antes de conducir Remolque Sedán 1. 350 ― 420 mm 2. 1.103,7 mm 3. 1.022,2 mm 4. MÁX. 80 kg 5. Punto de enganche ▼ Neumáticos ADVERTENCIA Cuando se remolca un tráiler, se debe verificar que los neumáticos se han inflado Nunca use el neumático de repuesto...
  • Página 164 Límites de peso que el tráiler se desenganche (página 3-63), y si el peso de su tráiler accidentalmente del vehículo. Las cadenas excede el valor en PESO TOTAL DEL deben cruzar por debajo de la punta del TRÁILER (Tráiler sin frenos), se...
  • Página 165: Conducción

    Conducción aplica los frenos. La conducción de su Mazda será muy  3. Después de bloquear las ruedas, libere diferente cuando remolca un tráiler, por lentamente el freno de mano y deje de lo tanto practique virajes, marcha atrás y pisar los frenos, permitiendo que los parar en una zona sin tráfico.
  • Página 166 NOTAS 3-72...
  • Página 167: Información Respecto A Conducción Segura Y Parada

    Al conducir Información respecto a conducción segura y parada. Arranque/apagado del motor...4-4 Interruptores y controles....4-65 Llave de encendido.......4-4 Control de luces......4-65 Puesta en marcha del motor..4-6 Faro antiniebla trasero ....4-71 Apagado del motor..... 4-12 Señales de intermitente para viraje y i-stop .........
  • Página 168 Funcionamiento i-ACTIV AWD ..radar de Mazda (MRCC) ..4-154 ..........4-109 Control de crucero de radar de Mazda y de la función Stop & Go (MRCC con función Stop & Go) ..Dirección asistida......4-111 ..........4-164 Dirección asistida......4-111 Asistencia de crucero y tráfico...
  • Página 169 Control de velocidad de crucero.... Filtro de partículas diésel..... 4-277 ............4-267 Filtro de partículas diésel (SKYACTIV-D 1.8)....4-277 Control de velocidad de crucero ............4-267 Monitor retrovisor......4-278 Sistema de control de la presión de Monitor retrovisor ....4-278 neumáticos (TPMS).......4-272 Sistema de control de la presión de Sistema de sensor de neumáticos (TPMS)
  • Página 170: Arranque/Apagado Del Motor

    Al conducir Arranque/apagado del motor No deje el encendido en ON mientras el Llave de encendido  motor no está funcionando. De lo contrario se descargará la batería. Si el ▼ Posiciones del botón pulsador de encendido se deja en ACC (Para encendido transmisión automática, la palanca El sistema funciona sólo cuando la llave se...
  • Página 171 Al conducir Arranque/apagado del motor NOTA NOTA (Volante trabado) (SKYACTIV-G 1.5, SKYACTIV-G 2.0, Si el indicador de arranque a botón SKYACTIV-X 2.0, SKYACTIV-G 2.5) (verde) está destellando, se muestra un Cuando se oprime a ON el arranque a mensaje en el visualizador de datos botón, se oirá...
  • Página 172: Puesta En Marcha Del Motor

    1. Asegúrese de llevar consigo la llave. 2. Los pasajeros se deben abrochar los cinturones de seguridad. 3. Verifique que se ha levantado el freno de estacionamiento. 4. Continúe pisando firmemente el pedal de frenos hasta que el motor arranque completamente.
  • Página 173 / luz de aviso (rojo) de KEY en la página 7-72. Haga que un técnico experto inspeccione su vehículo, le recomendamos acudir a un técnico autorizado Mazda tan pronto como 1. Indicador visual sea posible. 2. Botón pulsador de encendido...
  • Página 174  descargada. recomendamos acudir a un técnico La llave está fuera del rango de autorizado Mazda tan pronto como  funcionamiento. sea posible. Si ocurre eso, se puede La llave está en un área donde es forzar el arranque del motor.
  • Página 175 Al conducir Arranque/apagado del motor NOTA Al arrancar el motor, no deje de  pisar el pedal del embrague Después de arrancar el motor, el  (transmisión manual) o el pedal de indicador de arranque a botón frenos (transmisión automática) (ámbar) se apaga y el encendido se hasta que el indicador de cambia a la posición ON.
  • Página 176 Si el motor se para el motor, podrá objetos de metal tocan la llave. volverse a arrancar pisando el pedal del embrague dentro de 3 segundos de que se haya parado el motor. El motor no se puede volver a...
  • Página 177 (transmisión vehículo en movimiento, colóquela en automática). neutral (N). Si existe un malfuncionamiento con 3. Asegúrese de que el indicador del  la función de arranque a botón, el botón pulsador de encendido (verde) indicador de arranque a botón parpadea.
  • Página 178: Apagado Del Motor

    P y colocar el freno de motor como tener la llave en la cabina, y estacionamiento. pisar el pedal de embrague (transmisión 3. Pulse el botón pulsador de encendido manual) o el pedal de frenos (transmisión para apagar el motor. La posición del automática).
  • Página 179 Al conducir Arranque/apagado del motor (SKYACTIV-D 1.8) ▼ Parada de emergencia del motor Si se arranca y se detiene el motor Al pulsar continuamente el botón pulsador repetidamente antes de que se caliente, de encendido o al pulsarlo rápidamente puede que el motor se acelere con el varias veces mientras el motor está...
  • Página 180: I-Stop

    3. (Sin M Hybrid) Parada del motor al ralentí y reinicio El motor vuelve a arrancar automáticamente cuando se pisa el NOTA pedal de embrague.
  • Página 181 Al conducir Arranque/apagado del motor (Con M Hybrid) 3. Si la palanca selectora está en la El motor vuelve a arrancar posición N o P, el motor no volverá a automáticamente cuando se pisa el arrancar incluso si se deja de pisar el pedal de embrague con la palanca de pedal de freno.
  • Página 182 (no en modo fijo en segunda). automáticamente. 3. Si la palanca selectora está en la Condiciones de funcionamiento posición N o P, el motor no volverá a En las siguientes condiciones, el motor en arrancar incluso si se deja de pisar el marcha en vacío se para y se enciende el...
  • Página 183 D o M (no en modo fijo en Cuando el vehículo está parado segunda). El líquido de transmisión automática  La velocidad del vehículo es 3 km/h o  se calienta suficientemente. menos. La temperatura de líquido de ...
  • Página 184 Al conducir Arranque/apagado del motor El vehículo no se detiene de forma La batería se descarga por razones   brusca. como ser que no se conduzca el vehículo durante un largo período de tiempo. Durante la conducción (con M La temperatura ambiente está...
  • Página 185 Al conducir Arranque/apagado del motor El consumo eléctrico de las partes La palanca selectora está en la   eléctricas del vehículo es alto. posición M y se selecciona el modo fijo en segunda. El motor vuelve a arrancar El volante está siendo usado. ...
  • Página 186 Los vehículos con función i-stop están un técnico experto, le recomendamos un equipados con una función de prevención técnico autorizado Mazda. de rodar del vehículo. Esta función evita que el vehículo ruede, como al liberar el pedal de frenos mientras se encuentra en una bajada en las siguientes condiciones: Mientras se detiene la marcha en vacío...
  • Página 187 Tenga en cuenta que el vehículo se puede mover 3. Motor vuelto a arrancar repentinamente dependiendo de la carga del vehículo o si está remolcando algo.
  • Página 188: Advertencia I-Stop (Ámbar)/ Indicador I-Stop (Verde)

    Al conducir Arranque/apagado del motor Si se mueve la palanca selectora a la NOTA En vehículos equipados con la exhibición posición N y se libera el pedal de frenos central, se exhibe el estado de mientras se está usando la función funcionamiento de la función i-stop en el i-stop, la fuerza de frenado se libera visualizador de control de eficiencia de...
  • Página 189 La luz sigue permaneciendo encendida  mientras el motor está en funcionamiento. Cuando la luz parpadea La luz continúa parpadeando si el sistema tiene un funcionamiento incorrecto. Solicite la inspección de su vehículo a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. 4-23...
  • Página 190: Desactivación De Cilindros

    Al conducir Arranque/apagado del motor Desactivación de cilindros ▼ Desactivación de cilindros La desactivación de cilindros es una función diseñada para reducir el consumo de combustible y mejorar el ahorro de combustible, al desactivar 2 de los 4 cilindros durante la conducción. La función determina de forma constante qué...
  • Página 191: Pantalla

    Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Tablero de instrumentos y Tablero de instrumentos pantalla ▼ Tablero de instrumentos ▼ Tablero de instrumentos y pantalla ① Tacómetro......página 4-25 ② Visualizador de datos múltiples..... ① Tablero de instrumentos..página 4-25 ..........página 4-27 ②...
  • Página 192 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla De lo contrario se dañará el motor. 1. ZONA RAYADA 2. ZONA ROJA El rango varía dependiendo del tipo de medidor. NOTA Cuando la aguja del tacómetro entra en la ZONA RAYADA, esto indica al conductor que se debe hacer el cambio antes de entrar en la ZONA ROJA.
  • Página 193 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla ▼ Visualizador de datos múltiples 1. Visualizador de datos múltiples 2. INFO Interruptor La exhibición multinformación indica la siguiente información. Velocímetro  Cuentakilómetros total  Cuentakilómetros parcial  Temperatura exterior  Distancia a recorrer con combustible disponible ...
  • Página 194 El contenido de la pantalla cambia cada vez que se oprime el interruptor INFO. 1. Visualizador básico 2. Visualizador de información de conducción 3. Visualizador del sistema i-ACTIVSENSE 4. Visualización de mensajes Se muestra solo cuando hay una advertencia. El tipo de visualizador para el consumo de combustible y la distancia de conducción máxima se pueden cambiar.
  • Página 195 NOTA 1. TRIP Interruptor Sólo los cuentakilómetros parcial  2. Visualizador del cuentakilómetros total registran décimas de kilómetros. 3. Visualizador del cuentakilómetros El registro del cuentakilómetros será  parcial A borrado cuando: 4. Visualizador del cuentakilómetros La fuente de alimentación se ...
  • Página 196 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla ▼ Medidor de temperatura del NOTA refrigerante del motor Si la temperatura del motor o del  refrigerante del motor es alta o baja, el Exhibe la temperatura de refrigerante de rendimiento del motor puede verse motor.
  • Página 197 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla 3. Vacío ▼ Iluminación del panel de instrumentos Si la advertencia de nivel bajo de Cuando las luces están encendidas con el combustible se encienda o el nivel de encendido en la posición ON, el brillo de combustible está...
  • Página 198: Visualización De Temperatura Exterior

    Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla El nivel de brillo disminuye al pulsar el NOTA  interruptor -. Si pulsa el interruptor - Cuando el atenuador de iluminación  mientras el tablero de instrumentos está está cancelado, no se podrá atenuar el en su máximo nivel de atenuación, se grupo de instrumentos aunque las luces activará...
  • Página 199: Distancia A Recorrer Con Combustible Disponible

    Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Cambiando la unidad de temperatura ▼ Distancia a recorrer con de la visualización de temperatura del combustible disponible exterior Este muestra la distancia aproximada que La unidad de temperatura exterior se puede viajar con el combustible restante puede cambiar entre Celsius y Fahrenheit.
  • Página 200 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Si no hay información de ahorro de ▼ Consumo de combustible actual  combustible antigua como al comprar el Este exhibe el consumo de combustible vehículo por primera vez o la actual calculando el consumo de información ha sido borrada al combustible y la distancia recorrida.
  • Página 201 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla ▼ Visualización de carga de La alarma de velocidad del vehículo se regeneración por desaceleración (M puede ajustar usando la exhibición central. Consulte la sección Configuraciones en el Hybrid) manual del propietario de MZD Connect. Aquí...
  • Página 202 Tablero de instrumentos y pantalla Consulte la sección Sistema de control ▼ Exhibición de mensaje  de crucero de radar de Mazda (MRCC) Se indica un mensaje como el estado de en la página 4-157. funcionamiento del sistema, un Consulte Control de crucero de radar de ...
  • Página 203 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla ▼ Luces de aviso/indicadores El grupo de instrumentos varía dependiendo del modelo y las especificaciones. 1. Tablero de instrumentos 2. Parte delantera central del revestimiento interior del techo Las luces de advertencia aparecerán en las áreas destacadas 4-37...
  • Página 204: Indicación De Advertencia/Advertencias

    Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla ▼ Indicación de advertencia/Advertencias Estas luces se encienden o parpadean para notificar al usuario el estado de funcionamiento del sistema o un funcionamiento incorrecto del sistema. Señal Advertencia Consulte 7-63 Indicación de advertencia/advertencia de sistema de frenos (Rojo) Advertencia del sistema electró-...
  • Página 205 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Señal Advertencia Consulte 7-69 Indicación de advertencia/advertencia de la función i-stop (Ámbar) 7-71 Indicación de advertencia/advertencia de transmisión automática 7-73 Indicación de advertencia/advertencia de AWD Indicación de advertencia / luz de aviso del sistema de pretensores de cintu- 7-72 rones de seguridad/airbag Parpadeo...
  • Página 206 La luz se enciende cuando el encendido se conecta para una verificación de funcionamiento, y se apaga unos segundos después o cuando se arranca el motor. Si la luz no se enciende o permanece encendida, haga inspeccionar el vehículo por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. ▼ Indicación/Indicadores Estas luces se encienden o parpadean para notificar al usuario el estado de funcionamiento del sistema o un funcionamiento incorrecto del sistema.
  • Página 207 7-67 4-92 Indicador del sistema AUTOHOLD activo Indicador del control de crucero de radar de Mazda y de la función Stop & 4-175 Go (MRCC con función Stop & Go) Indicador visual del sistema de asistencia de crucero y tráfico (CTS)
  • Página 208 (Verde) 4-159 Indicación en espera de control de crucero de radar de Mazda (MRCC) Indicación en espera del control de crucero de radar de Mazda y de la fun- 4-170 ción Stop & Go (MRCC con función Stop & Go) (Blanco) Indicación en espera del sistema de asistencia de crucero y tráfico (CTS)
  • Página 209: Indicación/Indicador De Llave

    Si la luz no se enciende o permanece encendida, haga inspeccionar el vehículo por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. 2 La luz permanece continuamente encendida cuando se aplica el freno de mano.
  • Página 210 En las siguientes condiciones se podría un técnico autorizado de Mazda. indicar un problema en el sistema. Solicite (SKYACTIV-D 1.8) la inspección de su vehículo a un técnico ...
  • Página 211: Exhibición De Conducción Activa

    Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Exhibición de conducción activa ▼ Visualizador de conducción activa 1. Visualización 2. Hoja a prueba de polvo ADVERTENCIA Siempre ajuste el brillo de la exhibición y la posición con el vehículo parado: Es peligroso ajustar el brillo de la pantalla y la posición mientras conduce el vehículo ya que al hacerlo puede distraer su atención del camino hacia adelante y resultar en un accidente.
  • Página 212 Consulte la sección Sistema de control de crucero de radar de Mazda (MRCC) en la página 4-154. Condiciones de uso del control de crucero de radar de Mazda y de la función Stop & Go  (MRCC con función Stop & Go) Consulte Control de crucero de radar de Mazda y función Stop &...
  • Página 213 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Consulte la sección Control de velocidad de crucero en la página 4-267. Guía de navegación (vehículos con sistema de navegación)  Nombre de la intersección (vehículos con sistema de navegación)  Nombre de la calle (vehículos con sistema de navegación) ...
  • Página 214: Funcionamiento De La Transmisión Manual

    Al conducir Funcionamiento de la transmisión manual Patrón de cambio de la ADVERTENCIA transmisión manual No frene con el motor mientras conduce ▼ Patrón de cambio de la transmisión sobre una superficie húmeda o a alta manual velocidad: Hacer el cambio a una posición menor mientras conduce sobre una superficie húmeda, con nieve o congelada, o mientras conduce a alta velocidad produce...
  • Página 215 Si el motor se para el motor, podrá 2. Posición de cambio adecuada volverse a arrancar pisando el pedal del Indicación Condición embrague dentro de 3 segundos de que Se muestra la posición de cambio se haya parado el motor. Numérico seleccionada.
  • Página 216 Al conducir Funcionamiento de la transmisión manual NOTA El GSI se apaga cuando se realizan las siguientes operaciones. El vehículo está parado.  El vehículo está en neutral.  El vehículo se conduce marcha atrás.  No se pisa completamente el embrague ...
  • Página 217: Transmisión Automática

    Al conducir Transmisión automática NOTA Controles de la El Sport AT tiene una opción que no está transmisión automática incluida en la transmisión automáticas tradicionales, darle al opción al conductor ▼ Controles de la transmisión de seleccionar cada cambio en vez de automática dejar que la transmisión haga los cambios.
  • Página 218: Sistema De Bloqueo Del Cambio

    1. Pise y mantenga pisando el pedal del plana y empújelo hacia abajo. freno. 2. Arranque el motor. 3. Mantenga oprimido el botón para liberación de bloqueo. 4. Mueva la palanca selectora. NOTA Cuando la llave de encendido está en la ...
  • Página 219: Posiciones De La Transmisión

    Lleve el vehículo a un técnico experto, le ADVERTENCIA recomendamos un técnico autorizado Mazda para que verifique el sistema. Siempre coloque la palanca selectora en la posición P y coloque el freno de mano: Sólo colocar la palanca selectora en la posición P sin usar el freno de mano para...
  • Página 220 R, excepto bajo circunstancias problema con la transmisión. especiales tal como se explica en Balanceo NOTA del vehículo (página 3-57). Aplique el freno de mano o pise el pedal N (punto muerto) de frenos antes de mover la palanca selectora desde la posición N para evitar...
  • Página 221: Modo De Cambios Manual

    Al conducir Transmisión automática ▼ Indicación de posición de cambio Modo de cambios manual ▼ Modo de cambios manual El modo de cambio manual le brinda la sensación de conducción de un vehículo con transmisión manual permitiéndole operar la palanca selectora manualmente. Cuando desea mayor control, esto le 1.
  • Página 222: Indicadores

    Al conducir Transmisión automática ▼ Indicadores Si la temperatura del líquido de la  transmisión automática sube demasiado, existe la posibilidad de que la transmisión cambie al modo de cambio automático, cancelando el modo de cambio manual y se apague el indicador de posición del marcha.
  • Página 223 Al conducir Transmisión automática NOTA ▼ Indicador de cambio (GSI) El GSI se apaga cuando se realizan las El GSI le ayuda a obtener una economía siguientes operaciones. de combustible óptima y suavidad en la El vehículo está parado. conducción. Muestra la posición de ...
  • Página 224 Al conducir Transmisión automática Usando el interruptor de cambio del No conduzca el vehículo con la aguja  del tacómetro en la ZONA ROJA volante mientras se encuentra en el modo de Para cambiar hacia arriba a un cambio cambios manual. Además, el modo de mayor con los interruptores de cambio del cambios manual cambia al modo de volante, tire del interruptor UP (+/OFF)
  • Página 225 Al conducir Transmisión automática Usando la palanca selectora ADVERTENCIA Para cambiar hacia abajo a una posición menor, mueva la palanca selectora hacia No frene con el motor mientras conduce adelante – una vez. sobre una superficie húmeda o a alta velocidad: Hacer el cambio a una posición menor mientras conduce sobre una superficie...
  • Página 226 Al conducir Transmisión automática ▼ Modo fijo en segunda Cuando la palanca selectora se mueve hacia atrás + mientras el vehículo circula a aproximadamente 10 km/h o menos, la transmisión se ajusta al modo fijo en segunda. El cambio se fija en segunda mientras se encuentra en este modo para acelerar más fácilmente de una parada y conducir en caminos resbalosos como...
  • Página 227 Para cada posición de cambio mientras se encuentra en el modo manual, los límites de velocidad fijados son los siguientes: Cuando se usa la palanca selectora dentro del rango del límite de velocidad, se hace el cambio. 1. 1.º 2. 2.º 3. 3.º 4. 4.º 5. 5.º 6. 6.º Cambiando hacia arriba El cambio no se realiza hacia arriba mientras la velocidad del vehículo se encuentra debajo...
  • Página 228 Al conducir Transmisión automática NOTA Se hace un cambio hacia abajo usando kickdown mientras se encuentra en el modo fijo en segunda. Cambio automático hacia abajo Se hace el cambio automáticamente hacia abajo dependiendo de la velocidad del vehículo durante la desaceleración. NOTA Si el vehículo se detiene mientras se encuentra en el modo fijo en segunda, el cambio permanece en segunda.
  • Página 229: Modo Directo

    Al conducir Transmisión automática NOTA Modo directo Podría ser imposible cambiar hacia arriba y abajo en el modo directo ▼ Modo directo dependiendo de la velocidad del vehículo. El modo directo se puede usar para Además, debido a que se cancela (libera) cambiar temporariamente los cambios el modo directo dependiendo de la tasa de usando el interruptor de cambio del...
  • Página 230: Consejos De Conducción

    De lo contrario, el motor se podría 3. Suelte el pedal de freno mientras parar, haciendo que pierda las funciones acelera gradualmente. de freno hidráulico y dirección asistida, y resulte difícil controlar el vehículo lo cual...
  • Página 231: Interruptores Y Controles

    Al conducir Interruptores y controles Control de luces ▼ Faros Gire el interruptor de faros para encender o apagar los faros y otras luces exteriores. Cuando se encienden las luces traseras, las luces de posición y las luces de la matrícula, se enciende el indicador de luces encendidas en el grupo de instrumentos.
  • Página 232 Al conducir Interruptores y controles Cuando el interruptor de las luces se coloca en una posición diferente a la posición OFF, con el vehículo parado, las luces de conducción se apagan. Al iniciar la conducción del vehículo, se vuelven a encender las luces de conducción.
  • Página 233 Al conducir Interruptores y controles Colocar el interruptor de las luces en la posición AUTO y después volver a cambiar a la posición  Colocar el interruptor de las luces en la posición  Al iniciar la conducción del vehículo, se vuelven a encender las luces de conducción. NOTA Las luces de conducción se pueden deshabilitar utilizando las funciones de personalización (página 4-70).
  • Página 234 Al conducir Interruptores y controles Consulte la sección Configuraciones en el manual del propietario de MZD Connect. ▼ Luces de carretera y de cruce ▼ Destello de faros Los faros cambian entre luces de cruce y Los faros pueden parpadear con el de carretera moviendo la palanca hacia encendido en la posición ON.
  • Página 235 MZD Connect. Si no se realiza ninguna operación  durante 3 minutos después que se tira de la palanca, los faros se apagan. Los faros se apagan si se tira de la  palanca de nuevo mientras se encienden los faros.
  • Página 236 Al conducir Interruptores y controles NOTA ▼ Luces de marcha diurna El funcionamiento de las luces En algunos países se debe conducir con las  alejándose de casa se puede conectar o luces (luces de marcha diurna) encendidas desconectar. durante el día. Consulte la sección Configuraciones en el manual del propietario de MZD Las luces de conducción se encienden o...
  • Página 237: Faro Antiniebla Trasero

    Al conducir Interruptores y controles Gire el interruptor de faros a la posición Faro antiniebla trasero  OFF. ▼ Faro antiniebla trasero El indicador de faro antiniebla trasero en el panel de instrumentos se apaga cuando El faro antiniebla trasero se puede usar el faro antiniebla trasero está...
  • Página 238: Señales De Intermitente Para Viraje Y Cambio De Carril

    Las señales de viraje se cancelarán la inspección de su vehículo a un automáticamente al completar el viraje. técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Si el indicador continúa parpadeando tras Existe una función de personalización  un giro, coloque de forma manual la disponible para cambiar el volumen de palanca en su posición original.
  • Página 239: Limpia- Y Lavaparabrisas

    Después de soltar la palanca de señales de ▼ Limpia- y lavaparabrisas viraje desde el punto intermedio, el indicador de viraje parpadea 3 veces. Se El conmutador de arranque se debe puede cancelar la operación moviendo la encontrar en ON para usar los palanca en la dirección opuesta a la que...
  • Página 240: Limpiaparabrisas

    OFF, consulte tan pronto como sea posible ampliarlo. a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. ▼ Limpiaparabrisas Para usar el limpiaparabrisas se debe presionar la palanca hacia arriba o abajo. Con limpiaparabrisas intermitente 1.
  • Página 241 N.º Tipo A Tipo B 1. Interruptor Funcionamiento 2. Más sensibilidad MIST mientras tira hacia 3. Posición central arriba de la palanca 4. Menos sensibilidad Parada AUTO AUTO Control automático PRECAUCIÓN Baja velocidad No tape el sensor de lluvia pegándole un Alta velocidad adhesivo o una etiqueta en el parabrisas.
  • Página 242 Al conducir Interruptores y controles Si el parabrisas encima del sensor de Si tierra o materiales extraños (como  hielo o agua con sal) se adhieren al lluvia se toca o limpia con un paño. parabrisas sobre el sensor de lluvia o si Si el parabrisas se golpea desde afuera el parabrisas se congela, los o desde adentro del vehículo con una...
  • Página 243: Lavaparabrisas

    Si el limpiador no funciona, verifique el nivel del líquido (página 6-36). Si el Parada nivel del líquido es normal, consulte a un Pulverice líquido del lavador técnico experto, le recomendamos un y accione el limpiador de la técnico autorizado Mazda. luneta trasera 4-77 *Algunos modelos...
  • Página 244: Lavafaros

    Si ocurre eso, realice el siguiente procedimiento: 1. Arranque el motor. 2. Encienda los faros. 3. Empuje dos veces la palanca del lavador hasta que salga líquido de lavador. 4-78 *Algunos modelos...
  • Página 245: Desempañador De Luneta Trasera

    Al conducir Interruptores y controles NOTA Desempañador de luneta Este desempañador no fue diseñado trasera  para derretir la nieve. Si se acumula nieve en la luneta trasera, límpiela antes ▼ Desempañador de luneta trasera de usar el desempañador. El desempañador de luneta trasera elimina El tiempo de funcionamiento del ...
  • Página 246 Al conducir Interruptores y controles Modelo con volante a la derecha ▼ Desempañador de espejo Los desempañadores de espejo descongelan los espejos exteriores. Los desempañadores de espejo funcionan junto con el desempañador de luneta trasera. Para conectar los desempañadores de espejo, cambie el encendido a ON y oprima el interruptor del desempañador de El descongelador de limpiaparabrisas...
  • Página 247: Bocina

    Al conducir Interruptores y controles Bocina Luces de emergencia ▼ Bocina ▼ Luces de emergencia Para hacer sonar la bocina, oprima la Las luces de emergencia se deben usar siempre cuando se estaciona el vehículo en marca del volante. o cerca del borde de la carretera en una emergencia.
  • Página 248 Al conducir Interruptores y controles Verifique las reglamentaciones locales  acerca del uso de las luces de advertencia de peligro mientras se remolca el vehículo para verificar que no está violando ninguna ley. Si se pisa el pedal de freno mientras que ...
  • Página 249: Frenos

    Al conducir Frenos Sistema de frenos Seque los frenos que se humedecen conduciendo lentamente el vehículo, ▼ Frenos de servicio liberando el pedal del acelerador y aplicando ligeramente los frenos varias Este vehículo tiene frenos hidráulicos que veces hasta que el rendimiento de los se ajustan automáticamente durante su uso frenos vuelva a la normalidad: normal.
  • Página 250 Al conducir Frenos Use calzado apropiado para conducir de Aplique el freno de estacionamiento al salir del vehículo: manera de evitar que su pie haga De no hacerlo, en situaciones de riesgo, el contacto con el pedal de frenos al pisar el vehículo se podría mover de forma pedal del acelerador.
  • Página 251 Al conducir Frenos El pedal de freno se puede mover Funcionamiento manual  mientras se aplica o libera el freno de Aplicación manual del freno de estacionamiento., sin embargo, esto no estacionamiento indica un problema. Cuando se pisa con fuerza el pedal del Si hay un problema con el sistema de ...
  • Página 252 Al conducir Frenos Liberación manual del freno de Funcionamiento automático estacionamiento Aplicación automática del freno de Cuando se pisa con fuerza el pedal del estacionamiento freno y el interruptor del EPB se presiona Cuando el conmutador de encendido pasa con el encendido en la posición ON o el de ON a ACC o a OFF, el freno de motor en marcha, el freno de estacionamiento se aplica...
  • Página 253 ON. cancelarse si el vehículo está 2. Desactive la función AUTOHOLD. estacionado en una pendiente 3. Pulse el interruptor del EBP de forma pronunciada. continua durante 2 segundos o más Al coloca el encendido en la posición ON, (hasta que se active un sonido).
  • Página 254 Cuando escuche este ruido, consulte a un con más fuerza, el sistema de frenado técnico experto, le recomendamos un asistido le brinda asistencia al frenado de técnico autorizado Mazda tan pronto como manera de mejorar el rendimiento de sea posible. frenado.
  • Página 255 Al conducir Frenos NOTA Cuando pisa el pedal de freno con  fuerza o lo pisa a más rápidamente, el pedal se sentirá suave pero los frenos se aplicarán firmemente. Este es un efecto normal del frenado asistido y no indica ningún malfuncionamiento.
  • Página 256: Autohold

    Al conducir Frenos AUTOHOLD ▼ AUTOHOLD La función AUTOHOLD mantiene parado el vehículo de forma automática, incluso si retira el pie del pedal del freno. El mejor momento para utilizar esta función es cuando esté parado en un atasco o en un semáforo. Los frenos se liberan al iniciar la conducción del vehículo. ADVERTENCIA No se fíe completamente de la función AUTOHOLD: La función AUTOHOLD se ha diseñado únicamente para ayudar al funcionamiento del freno...
  • Página 257 En las siguientes condiciones, se está produciendo un problema con la función  AUTOHOLD. Haga que un técnico experto inspeccione su vehículo, le recomendamos acudir a un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea posible. Aparece un mensaje en la exhibición de multinformación y se activa una advertencia ...
  • Página 258: El Sistema Autohold Está Activado

    AUTOHOLD se encenderá, y la función activa del tablero de instrumentos se AUTOHOLD se activará. enciende y los frenos quedan accionados. 3. El vehículo se mantiene en su posición parada incluso después de soltar el pedal del freno. NOTA 1. Indicador de función AUTOHOLD en...
  • Página 259 Al conducir Frenos No hay ningún problema en el freno de En las siguientes circunstancias, el   estacionamiento eléctrico (EPB). freno de estacionamiento se aplica (Vehículo con transmisión automática) automáticamente y la función  La palanca selectora está en una AUTOHOLD queda liberada.
  • Página 260 Al conducir Frenos ▼ El sistema AUTOHOLD está Si se da cualquiera de las siguientes  desactivado condiciones con la función AUTOHOLD en funcionamiento (indicador de la Pise el pedal de freno y pulse el interruptor función AUTOHOLD activa encendido), de la función AUTOHOLD.
  • Página 261: Sistema De Señales De Parada De Emergencia

    Al conducir Frenos Sistema de señales de Asistencia para arranque parada de emergencia en pendientes (HLA) ▼ Sistema de señales de parada de ▼ Asistencia para arranque en emergencia pendientes (HLA) Si acciona los frenos de forma brusca El sistema HLA funciona para ayudar a mientras conduce a una velocidad de unos acelerar el vehículo desde la posición de 55 km/h o más, el sistema de señales de...
  • Página 262 Al conducir Frenos Consulte la sección Indicación/ ADVERTENCIA indicador (encendido) del TCS/DSC en la página 7-71. No confíe completamente en el sistema El sistema HLA no se desconecta  HLA: incluso si se pulsa el interruptor DSC El sistema HLA es un dispositivo auxiliar OFF para desconectar el TCS/DSC.
  • Página 263: Abs/Tcs/Dsc

    Al conducir ABS/TCS/DSC NOTA Sistema antibloqueo de Las distancias para el frenado serán frenos (ABS)  más largas en superficies flojas, (por ejemplo, en la nieve o pedregullo), que ▼ Sistema antibloqueo de frenos (ABS) están asentadas sobre una superficie La unidad de control del ABS analiza dura.
  • Página 264: Sistema De Control De Tracción (Tcs)

    Al conducir ABS/TCS/DSC Sistema de control de Use neumáticos para nieve o cadenas para nieve cuando los caminos estén cubiertos tracción (TCS) de hielo y/o nieve: Conducir sin dispositivos de tracción ▼ Sistema de control de tracción apropiados sobre caminos cubiertos de (TCS) nieve y/o hielo es peligroso.
  • Página 265: Control De Estabilidad Dinámica (Dsc)

    Lleve su vehículo a un técnico experto, le Consulte el ABS (página 4-97) y TCS recomendamos un técnico autorizado (página 4-98). Mazda. El DSC funciona a velocidades mayores NOTA de 20 km/h. Además de que destelle el indicador, se ...
  • Página 266: Indicador Tcs/Dsc

    Este indicador permanece encendido Use neumáticos del tamaño correcto durante algunos segundos cuando el especificado para su Mazda en las encendido se gira a ON. Si el TCS o DSC cuatro ruedas. está funcionando, el indicador destellará. Use neumáticos del mismo fabricante, marca y patrón de diseño en las cuatro...
  • Página 267 Al conducir ABS/TCS/DSC ▼ Interruptor DSC OFF Si el interruptor DSC OFF se mantiene  oprimido durante 10 segundos o más, la Pulse el interruptor DSC OFF para función de detección de desconectar el TCS/DSC. Se enciende el malfuncionamiento del interruptor DSC indicador DSC OFF en el grupo de OFF funcionará...
  • Página 268: M Hybrid

    (parada a ralentí). 1. ISG 2. Convertidor CC-CC 3. Batería del sistema M Hybrid PRECAUCIÓN Los siguientes componentes están muy calientes y tienen una corriente eléctrica elevada; por lo tanto, no los toque.
  • Página 269: Control Único Del M Hybrid

    Al conducir M Hybrid Si la puerta del conductor se abre en las siguientes condiciones, el vehículo determina que el conductor está intentando salir del asiento del conductor, una advertencia sonora advierte al conductor del posible peligro y se muestra la indicación de advertencia. El motor está...
  • Página 270 M Hybrid. Mazda. Nunca toque la batería del M Hybrid porque se pone extremadamente caliente bajo la luz directa del sol o después de la conducción.
  • Página 271 M Hybrid. No utilice la batería en vehículos que no Mazda. Colabore a la hora de garantizar que la batería del M Hybrid se recupera. estén equipados con la batería del M Hybrid.
  • Página 272 El vapor contiene propiedades que seguro y consulte a un concesionario pueden irritar los ojos y la piel, además de autorizado Mazda. provocar una intoxicación aguda en caso de absorción. ADVERTENCIA Nunca acerque objetos que estén ardiendo Nunca toque las áreas con un flujo de...
  • Página 273: Selección De Marcha

    Selección de marcha El sistema de control de crucero de Selección de marcha  radar de Mazda y de la función Stop & Go (MRCC con función Stop & ▼ Selección de marcha está funcionando. La selección de marcha es un sistema que El sistema de asistencia de crucero y ...
  • Página 274 Al conducir Selección de marcha Dependiendo de las condiciones de  marcha cuando se selecciona el modo deportivo, el vehículo podría bajar una marcha o acelerar ligeramente. ▼ Indicador de modo de selección Cuando se selecciona el modo deportivo, el indicador de modo de selección se enciende en el grupo de instrumentos.
  • Página 275: I-Activ Awd

    Consulte las secciones Consulte al seguridad. concesionario autorizado Mazda y haga ▼ Neumáticos y cadenas para inspeccionar el vehículo y Indicación de neumáticos advertencia / luz de aviso de AWD en la página 7-73.
  • Página 276 Al conducir i-ACTIV AWD NOTA Verifique la etiqueta de presión de aire instalada en el bastidor de la puerta del conductor por la presión correcta de aire de los neumáticos. Asegúrese de equipar el vehículo con las  ruedas genuinas del tamaño especificado, en todas las ruedas.
  • Página 277: Dirección Asistida

    Si la dirección se sintiera más dura de lo normal cuando conduce normalmente o vibra la dirección, consulte con un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. La indicación de advertencia le avisa al  conductor de anormalidades en el sistema y de las condiciones de funcionamiento.
  • Página 278: I-Activsense

    Sistema de control de luces de carretera de Mazda (MRCC)....página 4-154 (HBC)........página 4-118 Control de crucero de radar de Mazda y de la función Stop & Go (MRCC con función Detección del lado izquierdo/derecho y Stop & Go)......página 4-164...
  • Página 279 Sistema de control de velocidad del  ▼ Tecnología de seguridad pre-choque radar de Mazda (MRCC) Control de crucero de radar de Mazda y  La tecnología de seguridad pre-choque fue de la función Stop & Go (MRCC con diseñada para asistir al conductor para función Stop &...
  • Página 280 Al conducir i-ACTIVSENSE El sensor de radar delantero está montado Sensor ultrasónico trasero / de esquinas detrás de la rejilla del radiador. traseras / lateral trasero Consulte la sección Sensor de radar El sensor ultrasónico detecta las ondas delantero en la página 4-259. ultrasónicas reflejadas por las Sensor de radar lateral delantero obstrucciones en la parte de atrás enviadas...
  • Página 281 Al conducir i-ACTIVSENSE La cámara de control del conductor está Estado del sistema en espera montada en el visualizador central. Si ninguno de los sistemas está activo o si Consulte la sección Cámara de control del hay un problema con el sistema, se conductor en la página 4-266.
  • Página 282: Interruptor De I-Activsense

    Sistema de control de velocidad del  radar de Mazda (MRCC) ▼ Interruptor de i-ACTIVSENSE Control de crucero de radar de Mazda  El estado de funcionamiento de todos los y de la función Stop & Go (MRCC siguientes sistemas se puede cambiar con función Stop &...
  • Página 283 Al conducir i-ACTIVSENSE Sistemas que mantienen su estado Sistema de aviso de cambio de carril  anterior a la colocación del (LDWS) conmutador de arranque en la posición Control de puntos ciegos (BSM)  Alerta de distancia y velocidad (DSA) ...
  • Página 284: Sistema De Control De Luces De Carretera (Hbc)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Sistema de ayuda inteligente para el Sistema de control de luces  frenado [Cruce trasero] (SBS-RC) de carretera (HBC) ▼ Sistema de control de luces de carretera (HBC) El HBC determina las condiciones en la Si el interruptor de i-ACTIVSENSE se parte delantera del vehículo mientras vuelve a pulsar, los sistemas regresan a su conduce en la oscuridad usando la cámara...
  • Página 285 Al conducir i-ACTIVSENSE El indicador de luces de carretera se NOTA  La sincronización con la que el sistema enciende mientras las luces de carretera están encendidas. cambia las luces de los faros en las siguientes condiciones. Si el sistema no cambia las luces de los faros adecuadamente, cambia manualmente entre las luces de carretera y las luces de...
  • Página 286: Cambio Manual

    Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Para utilizar el sistema ▼ Cambio manual El HBC funciona para cambiar los faros Cambio a luces de cruce automáticamente entre luces de carretera y Cambie el interruptor de faros a la luces de cruce después que se cambia el posición , o pulse el interruptor de conmutador de arranque a ON y el...
  • Página 287: Faros Led Adaptativos (Alh)

    Al conducir i-ACTIVSENSE NOTA Faros LED adaptativos El indicador de luces de carretera se (ALH) enciende mientras las luces de carretera están encendidas. ▼ Faros LED adaptativos (ALH) Luz de cruce de amplio alcance Los ALH son un sistema que usa la Esta función extiende el rango de cámara de detección delantera (FSC) para iluminación de la luz emitida por las luces...
  • Página 288 Al conducir i-ACTIVSENSE No confíe excesivamente en el ALH y ▼ Para utilizar el sistema conduzca el vehículo mientras presta El ALH controla la luz de carretera sin suficiente atención a la seguridad. Si deslumbramiento, la luz de cruce de fuera necesario cambie manualmente amplio alcance y el modo de autopista de los faros entre luces de carretera y luces...
  • Página 289: Sistema De Aviso De Cambio De Carril (Ldws)

    Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Cambio manual Sistema de aviso de cambio Cambio a luces de cruce de carril (LDWS) Cambie el interruptor de faros a la ▼ Sistema de aviso de cambio de carril posición , o pulse el interruptor del (LDWS) ALH.
  • Página 290  paralela a la línea blanca (amarilla) de le recomendamos un técnico autorizado carril en el camino. Mazda para cambio del neumático. La iluminación de los faros es débil  debido a la suciedad o a que el eje NOTA óptico está...
  • Página 291 Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Cuando funciona el sistema NOTA Cuando el sistema no detecta una línea de Cuando el conmutador de arranque está en carril blanca (amarilla) de un lado solo, el la posición ON, se activa el símbolo de sistema no funcionará...
  • Página 292 Al conducir i-ACTIVSENSE Malfuncionamiento de sistema Puede que no escuche la advertencia  sonora LDWS dependiendo de las Si hay un problema con el sistema, el condiciones de los alrededores como del símbolo de estado de i-ACTIVSENSE ruido exterior. (Sistema de asistencia para evitar Si ajusta el LDWS para hacer vibrar el ...
  • Página 293: Control De Puntos Ciegos (Bsm)

    Al conducir i-ACTIVSENSE El área de detección en este sistema cubre Control de puntos ciegos los carriles a ambos lados del vehículo y (BSM) desde la parte de atrás de las puertas delanteras hasta aproximadamente 50 m ▼ Control de puntos ciegos (BSM) detrás del vehículo.
  • Página 294 Un tipo especial de vehículo con técnico experto, le recomendamos un una forma compleja. técnico autorizado Mazda tan pronto Un vehículo que se encuentra en el  como sea posible. área de detección en un carril adyacente hacia atrás pero que no se...
  • Página 295 Al conducir i-ACTIVSENSE Un vehículo se desplaza a lo largo de El indicador de advertencia del BSM se   su vehículo a casi la misma velocidad puede encender y la pantalla de durante un período extenso de tiempo. detección de vehículo puede mostrarse Vehículos que se aproximan en la en la visualización en respuesta a ...
  • Página 296 BSM, la Si se utiliza un gancho de remolque  advertencia sonora y el indicador de original de Mazda, el sistema BSM se visualización mientras los sistemas están desactivará automáticamente. activados. En los siguientes casos, podría ser ...
  • Página 297 Al conducir i-ACTIVSENSE Luces de advertencia del sistema BSM Indicador de visualización Las advertencias del BSM están equipadas El vehículo detectado que se aproxima y la en los espejos de puerta izquierdo y advertencia se muestran en el visualizador derecho. Los indicadores de advertencias de datos múltiples y en el visualizador de se encienden cuando detecta un vehículo conducción activa (vehículos con...
  • Página 298 Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Cancelación del funcionamiento del sistema de control de puntos ciegos (BSM) El sistema BSM se puede ajustar para que no se pueda utilizar. (Si solo el BSM está desactivado)  Consulte la sección Configuraciones en el manual del propietario de MZD Connect.
  • Página 299: Sistema De Reconocimiento De Señales De Tránsito (Tsr)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Sistema de reconocimiento de señales de tránsito (TSR) ▼ Sistema de reconocimiento de señales de tránsito (TSR) El TSR ayuda a prevenir al conductor de descuidar las señales de tránsito, y provee apoyo a la conducción más segura exhibiendo las señales de tránsito en la pantalla de conducción activa/grupo de instrumentos que son reconocidas por la cámara de detección delantera (FSC) o grabada en el sistema de navegación mientras conduce el vehículo.
  • Página 300 Al conducir i-ACTIVSENSE 1. Señal reconocida 2. Señal mostrada 3. Indicación del visualizador de conducción activa 4. Grupo de instrumentos 5. Visualizador básico 6. Visualizador del sistema i-ACTIVSENSE 7. El color de indicación del límite de velocidad reconocido cambia. Señal de stop 1.
  • Página 301 El TSR funciona solo si se inserta la tarjeta SD del sistema de navegación (original  Mazda) en la ranura de tarjeta SD. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado de Mazda para obtener más información. El TSR no funciona si hay un funcionamiento incorrecto en la cámara de detección ...
  • Página 302 Al conducir i-ACTIVSENSE Se está leyendo un objeto similar a una señal de tránsito (como otra señal de tránsito u  otras señales que se parecen). El TSR se puede ajustar como invisible en la pantalla de conducción activa.  Consulte la sección Configuraciones en el manual del propietario de MZD Connect.
  • Página 303 Al conducir i-ACTIVSENSE La señal de límite de velocidad con Señales de no entrar  mal tiempo es menor que la señal de Se muestra una señal de no entrar  límite de velocidad mostrada cuando se cumplen todas las siguientes actualmente.
  • Página 304 Al conducir i-ACTIVSENSE Señal de paso prohibido Se muestra una señal de adelantamiento  prohibido cuando se cumplen todas las siguientes condiciones. La velocidad del vehículo es de  aproximadamente 1 km/h o más. La cámara de detección delantera  (FSC) reconoce una señal de adelantamiento prohibido como una señal para su vehículo y el vehículo la...
  • Página 305 2. El vehículo sigue circulando a 90 km/h después de pasar por una señal de limitación de velocidad de 80 km/h. 3. Indicación del visualizador de conducción activa 4. Grupo de instrumentos La advertencia de velocidad excesiva está inicialmente ajustada solo como elemento visual.
  • Página 306 Al conducir i-ACTIVSENSE Visual: El área situada alrededor de la señal de límite de velocidad mostrada en el  visualizador parpadea en ámbar, y si la velocidad del vehículo continúa excediendo la señal de límite de velocidad mostrada, la indicación deja de parpadear y permanece encendida.
  • Página 307: Alerta De Distancia Y Velocidad (Dsa)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Alerta de distancia y ADVERTENCIA velocidad (DSA) No confíe completamente en el DSA: ▼ Alerta de distancia y velocidad La habilidad del sistema para detectar un (DSA) vehículo delante del suyo está limitada al tipo de vehículo, las condiciones El DSA es un sistema que ofrece ayuda meteorológicas y las condiciones del para mantener la distancia adecuada entre...
  • Página 308 Al conducir i-ACTIVSENSE NOTA ▼ Advertencia de proximidad de vehículo precedente cercano Los objetos que han activado el sistema  son vehículos de cuatro ruedas. Cuando el sistema determina que la El DSA también podría funcionar en distancia entre su vehículo y un vehículo ...
  • Página 309: Alerta De Atención De Conductor (Daa)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Alerta de atención de ADVERTENCIA conductor (DAA) No confíe completamente en la DAA y ▼ Alerta de atención de conductor conduzca siempre cuidadosamente: (DAA) La DAA detecta el cansancio y la disminución de la atención y alienta al La DAA es un sistema que detecta la conductor a tomar un descanso, sin fatiga del conductor y una disminución de...
  • Página 310 Al conducir i-ACTIVSENSE La velocidad del vehículo es menos de ▼ Exhibición de alerta de atención de  aproximadamente 65 km/h. conductor (DAA) La velocidad del vehículo excede  Cuando el sistema detecta el cansancio o aproximadamente 140 km/h la disminución de la atención del El vehículo está...
  • Página 311: Control Del Conductor (Dm)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Control del conductor ADVERTENCIA (DM) No confíe completamente en el DM y ▼ Control del conductor (DM) siempre conduzca cuidadosamente: El DM es un sistema que detecta la fatiga El DM es un sistema que detecta la fatiga del conductor y la somnolencia, y anima al del conductor y la somnolencia, y anima al conductor a tomar un descanso.
  • Página 312 Al conducir i-ACTIVSENSE Después de que el DM haya mostrado el 1. Se muestra el mensaje “Tiempo  primer mensaje animando al conductor descan.” a tomarse un descanso, no se volverá amostrar de nuevo durante los Patrón de advertencia (advertencia) siguientes periodos.
  • Página 313: Alerta De Tráfico Delantero (Fcta)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Alerta de tráfico delantero ADVERTENCIA (FCTA) Compruebe siempre visualmente el área ▼ Alerta de tráfico delantero (FCTA) circundante cuando el vehículo empiece la conducción en una intersección: La FCTA está diseñada para ayudar al Debido a ciertas limitaciones con el conductor a comprobar los dos lados del funcionamiento de este sistema, la vehículo cuando inicia la conducción en...
  • Página 314 Al conducir i-ACTIVSENSE Exhibición de multinformación Exhibición de multinformación Visualizador de conducción activa Visualizador de conducción activa (vehículos con visualización de (vehículos con visualización de conducción activa) conducción activa) Monitor de vista de 360° (vehículos con Monitor de vista de 360° (vehículos con monitor de vista de 360°) monitor de vista de 360°) Cuando su vehículo se conduce...
  • Página 315 Directamente después de activar el  recomendamos un técnico autorizado sistema. Mazda tan pronto como sea posible. Interferencias de ondas de radio de un  sensor de radar equipado en un Se ha producido algún problema con ...
  • Página 316: Alerta Trasera De Velocidad Del Tráfico (Rcta)

    Al conducir i-ACTIVSENSE La temperatura cerca de los sensores Alerta trasera de velocidad  de radar se vuelve extremadamente del tráfico (RCTA) caliente por conducir durante un tiempo prolongado en pendientes ▼ Alerta trasera de velocidad del durante el verano. tráfico (RCTA) El voltaje de la batería ha disminuido.
  • Página 317 Al conducir i-ACTIVSENSE Monitor de vista de 360° (vehículos ADVERTENCIA con monitor de vista de 360°) La indicación de advertencia del Verifique siempre visualmente el área sistema RCTA en el monitor de vista situada alrededor del vehículo antes de de 360° también sincroniza el poner el vehículo en marcha atrás: indicador de advertencia del sistema de El sistema está...
  • Página 318 (Dé marcha atrás con el vehículo a técnico experto, le recomendamos un una posición donde el área de técnico autorizado Mazda tan pronto detección del sensor de radar deje de como sea posible. estar obstruida.)
  • Página 319: Cancelación Del Funcionamiento De La Alerta Trasera De Velocidad Del Tráfico (Rcta)

    Consulte la sección Sensor de radar ángulo. lateral trasero en la página 4-263. Si se utiliza un gancho de remolque  original de Mazda, el sistema RCTA se desactivará automáticamente. ▼ Cancelación del funcionamiento de 1. Su vehículo la alerta trasera de velocidad del tráfico (RCTA)
  • Página 320: Sistema De Control De Velocidad Del Radar De Mazda (Mrcc)

    RCTA está funcionando, ▼ Sistema de control de velocidad del el sistema funcionará la próxima vez que radar de Mazda (MRCC) se cambie el encendido a ON. El MRCC fue diseñado para mantener el control de avance de con un vehículo...
  • Página 321 Al conducir i-ACTIVSENSE Cuando entre y salga de ADVERTENCIA intercambiadores, áreas de servicio y áreas de estacionamiento de autopistas No confíe completamente en el sistema (Si sale de una autopista usando el MRCC: control de avance, el vehículo situado El sistema MRCC tiene unas limitaciones de delante del suyo no será...
  • Página 322 Al conducir i-ACTIVSENSE NOTA Cuando se produzca un frenado  accionado por el sistema MRCC, puede El sistema MRCC no detecta lo  que escuche un sonido de siguiente como objetos físicos. funcionamiento. Esto sonido no indica Vehículos que se aproximan en la ningún problema.
  • Página 323 Mazda. Consulte la sección Si se enciende o destella una de las luces de advertencia en la página 7-63.
  • Página 324: Advertencia De Proximidad

    Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Advertencia de proximidad Si su vehículo se acerca rápidamente al vehículo situado delante del suyo debido a que el vehículo aplica los frenos repentinamente mientras está conduciendo con el control de avance, la advertencia sonora se activa y la luz de aviso de frenos aparece en la pantalla.
  • Página 325 Cuando el MRCC está en funcionamiento, la alerta de distancia y velocidad (DSA) y el sistema de ayuda inteligente para el frenado (SBS) también se activan automáticamente. Activación del sistema 1. CANCEL Interruptor 2. RES Interruptor 3. Interruptor MRCC 4-159...
  • Página 326 Al conducir i-ACTIVSENSE Cuando se pulsa el interruptor MRCC una vez, el sistema MRCC se activa, y la indicación en espera del sistema MRCC (blanca) se enciende y se puede ajustar la velocidad del vehículo y la distancia entre vehículos mientras se realiza el control de avance. Además, la indicación en pantalla del sistema MRCC se muestra en el visualizador multinformación y en la pantalla de conducción activa al mismo tiempo.
  • Página 327 Al conducir i-ACTIVSENSE NOTA Si se detecta un vehículo delante del suyo mientras conduce a velocidad constante, se  exhibe la indicación de vehículo delante del suyo y se realiza el control de conducción. Además, cuando no se detecta más un vehículo delante del suyo, se apaga la indicación de vehículo delante del suyo y el sistema vuelve a funcionar a velocidad constante.
  • Página 328 Al conducir i-ACTIVSENSE Guía de la distancia entre vehícu- Indicación en el visualizador mul- Indicación en la visualización de (a 80 km/h de velocidad del vehí- tinformación conducción activa culo) Muy corta (unos 25 m) Muestra una imagen emergente en la visualización de conducción activa solo cuando el conductor acciona el interruptor.
  • Página 329 Al conducir i-ACTIVSENSE (Transmisión manual) Reanudación del control  La palanca de cambios se encuentra en Si se ha cancelado el sistema MRCC, la posición de marcha atrás (R). puede reanudar el control con la velocidad (Transmisión automática)  previamente ajustada pulsando el La palanca selectora está...
  • Página 330: Control De Crucero De Radar De Mazda Y De La Función Stop & Go

    ▼ Control de crucero de radar de Mazda y de la función Stop & Go Petición Indicación en la pantalla (MRCC con función Stop & Go)
  • Página 331 Al conducir i-ACTIVSENSE Consulte también lo siguiente antes de No use el sistema MRCC con función Stop & utilizar el sistema MRCC con la función Go en las siguientes ubicaciones. El uso del Stop & Go. sistema MRCC con función Stop & GO en estas ubicaciones puede provocar un i-stop (página 4-14) ...
  • Página 332 Al conducir i-ACTIVSENSE Pendientes pronunciadas (puede que no NOTA se detecte correctamente el vehículo El sistema MRCC con función Stop &  situado delante, su vehículo podría Go no detecta lo siguiente como objetos patinar al intentar detenerse mediante el físicos.
  • Página 333 MRCC con la control de crucero de radar de función Stop & Go, puede que escuche Mazda y de la función Stop & Go un sonido de funcionamiento. Esto (MRCC con función Stop & Go) sonido no indica ningún problema.
  • Página 334: Visualizador De Datos Múltiples (Visualizador Del Sistema I-Activsense)

    Directamente después de que haya  acuda a un técnico autorizado Mazda. ajustado el sistema MRCC con la Consulte la sección Si se enciende o función Stop & Go. destella una de las luces de advertencia en Directamente después de haber soltado...
  • Página 335 Al conducir i-ACTIVSENSE Otro vehículo entra en la senda delante  de Ud. 4-169...
  • Página 336 En los siguientes casos el sistema MRCC con función Stop & Go se cancelará cuando el  vehículo se desplace a 30 km/h o menos y aparezca el mensaje “Mazda Radar Cruise Control deshab. a menos de 30 km/h (20mph)” en el visualizador de datos múltiples.
  • Página 337 1. CANCEL Interruptor 2. RES Interruptor 3. Interruptor MRCC Cuando se pulsa el interruptor MRCC una vez, el sistema MRCC con la función Stop & Go se activa, y la indicación en espera del MRCC con la función Stop & Go (blanco) se enciende y se puede ajustar la velocidad del vehículo y la distancia entre vehículos mientras...
  • Página 338 Al conducir i-ACTIVSENSE Indicación en el visualizador mul- Indicación en el visualizador de Estado de conducción tinformación conducción activa Durante la conducción a velocidad constante Durante la conducción bajo el con- trol de avance NOTA Si se detecta un vehículo delante del suyo mientras conduce a velocidad constante, se ...
  • Página 339 Al conducir i-ACTIVSENSE Guía de la distancia entre vehícu- Indicación en el visualizador mul- Indicación en la visualización de (a 80 km/h de velocidad del vehí- tinformación conducción activa culo) Larga (unos 50 m) Intermedia (unos 40 m) Corta (unos 30 m) Muy corta (unos 25 m) Muestra una imagen emergente en la visualización de conducción activa solo cuando el conductor acciona el interruptor.
  • Página 340 Al conducir i-ACTIVSENSE Cambio de la velocidad de vehículo Cancelación del sistema ajustada Cuando se llevan a cabo las siguientes (Para acelerar/desacelerar usando el acciones, el sistema MRCC con la función interruptor RES) Stop & Go se cancela, y la indicación de ajuste del MRCC con la función Stop &...
  • Página 341 Al conducir i-ACTIVSENSE Reanudación del control El freno de estacionamiento se acciona  automáticamente y el vehículo se Si se ha cancelado el sistema MRCC con mantiene en su posición parada cuando la función Stop & Go, puede reanudar el han transcurrido 10 minutos desde el control con la velocidad previamente accionamiento del control de parada.
  • Página 342: Asistencia De Crucero Y Tráfico (Cts)

    Si vehículo situado delante del suyo  función de ayuda a la dirección para empieza a moverse durante los 3 reducir la fatiga del conductor en atascos segundos posteriores a la parada de su cuando conduzca por autovías y vehículo realizada por el control de...
  • Página 343 Al conducir i-ACTIVSENSE Ajuste una velocidad del vehículo que Las carreteras con curvas pronunciadas esté dentro del límite de velocidad en las que hay tráfico denso de vehículos establecido para la carretera y las con un espacio insuficiente entre condiciones meteorológicas. vehículos, o carreteras en las que se Puede que el CTS no sea capaz de produzca una aceleración y...
  • Página 344 No modifique la suspensión del vehículo. Use siempre ruedas del tamaño especificado para las ruedas delanteras y traseras. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda para cambio del neumático. 4-178...
  • Página 345 Al conducir i-ACTIVSENSE NOTA Las luces de frenos se encienden  mientras el control de frenado del El control de avance no detecta lo  sistema CTS está funcionando, sin siguiente como objetos físicos. embargo, no se encenderán mientras el Vehículos que se aproximan en la vehículo está...
  • Página 346 Al conducir i-ACTIVSENSE Se carga equipaje pesado en el Gases de escape del vehículo enfrente,   compartimiento para equipajes o los arena, nieve y vapor de agua saliendo asientos traseros y haciendo que el de pozos y rejillas, y agua que salpica. vehículo se incline.
  • Página 347 Al conducir i-ACTIVSENSE NOTA Visualizador de datos múltiples (visualizador básico) Advertencia de límite de ayuda a la dirección Si la función de ayuda a la dirección no puede mantener el vehículo dentro de las líneas del carril mientras la función de ayuda a la dirección está...
  • Página 348 Mazda. Consulte la sección Si se enciende o destella una de las luces de advertencia en NOTA la página 7-63.
  • Página 349 Al conducir i-ACTIVSENSE NOTA En los siguientes casos, las advertencias y los frenos podrían no activarse incluso si su vehículo comienza a acercarse al vehículo delante del suyo. Conduce su vehículo a la misma  velocidad que el vehículo delante del suyo.
  • Página 350 El CTS está funcionando.  La función de control de avance del control de crucero de radar de Mazda (MRCC) o del  control de crucero de radar de Mazda y de la función Stop & Go (MRCC con función Stop &...
  • Página 351 Método de ajuste 1. CANCEL Interruptor 2. RES Interruptor 3. Interruptor CTS 4-185...
  • Página 352 CTS (blanco) cambia a la indicación de ajuste del CTS (verde). 3. El control de avance se puede utilizar cuando todas las condiciones correspondientes se cumplen, o la función de ayuda a la dirección se puede utilizar cuando se cumplen todas las condiciones para su funcionamiento.
  • Página 353 Además, cuando se pulsa el interruptor MRCC con el CTS en funcionamiento, el sistema de control de crucero de radar de Mazda (MRCC), o el control de crucero de radar de Mazda con la función Stop & Go (MRCC con función Stop & Go) se pone en funcionamiento.
  • Página 354 Al conducir i-ACTIVSENSE Guía de la distancia entre vehícu- Indicación en la pantalla Indicación en la visualización de Indicación en el visualizador mul- (a 80 km/h de velocidad del vehí- tinformación conducción activa culo) Larga (unos 50 m) Intermedia (unos 40 m) Corta (unos 30 m) Muy corta (unos 25 m) Muestra una imagen emergente tras accionar el interruptor CANCEL.
  • Página 355 Al conducir i-ACTIVSENSE La función se cancela temporalmente. Función de control de avance Cuando se llevan a cabo las siguientes acciones, la función de control de avance se cancela temporalmente y la indicación de ajuste del CTS (verde) activa la indicación en espera (blanco) del CTS al mismo tiempo.
  • Página 356 Al conducir i-ACTIVSENSE Función de ayuda a la dirección Si se cumple una de las siguientes condiciones, la función de ayuda a la dirección se cancelará temporalmente. La función de control de avance se cancela.  Las líneas de carril blancas (amarillas) no se pueden detectar o no se puede reconocer un ...
  • Página 357: Visualización De Petición De Cambio Hacia Arriba/Cambio Hacia Abajo (Transmisión Manual)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Pantalla de conducción activa Si se sostiene ligeramente el volante, o dependiendo de las condiciones del camino, el sistema determina que ha liberado el volante (no sostiene el volante) incluso si está sosteniéndolo, y aparecerá una alerta en el visualizador de datos múltiples y en el visualizador de conducción activa.
  • Página 358: Control De Parada (Transmisión Automática)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Si los cambios no se cambian hacia Las luces de freno se encienden durante   abajo a pesar de que se exhibe la el control de parada. indicación de cambio hacia abajo, el sistema CTS se podría cancelar Para reanudar la conducción automáticamente o se podría parar el motor.
  • Página 359: Sistema De Asistencia De Mantención En Carril (Las)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Si vehículo situado delante del suyo Sistema de asistencia de  empieza a moverse durante los 3 mantención en carril segundos posteriores a la parada de su vehículo realizada por el control de (LAS) parada, el control de avance continuará...
  • Página 360 Consulte a un técnico experto, sistema puede conducir a un accidente. le recomendamos un técnico autorizado Las funciones del sistema LAS tienen Mazda para cambio del neumático. limitaciones. Manténgase conduciendo derecho usando el volante y haciéndolo NOTA con cuidado.
  • Página 361 Al conducir i-ACTIVSENSE El vehículo se conduce por carreteras NOTA  Si el símbolo de estado de i-ACTIVSENSE con curvas cerradas. Se carga equipaje pesado en el (sistema de asistencia para evitar  advertencias/riesgos) (blanco) no se compartimiento para equipajes o los activa, el sistema se cancela utilizando el asientos traseros y haciendo que el interruptor de i-ACTIVSENSE o la función...
  • Página 362: Asistencia De Funcionamiento De La Dirección

    Al conducir i-ACTIVSENSE La velocidad del vehículo es menos de Malfuncionamiento de sistema  aproximadamente 55 km/h. Si hay un problema con el sistema, el Se ha accionado la palanca de señales de  símbolo de estado de i-ACTIVSENSE viraje. (Sistema de asistencia para evitar Se ha pisado el pedal del acelerador ...
  • Página 363: Limitador Ajustable De La Velocidad (Asl)

    Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Cancelación del sistema Limitador ajustable de la El LAS se puede ajustar para que no se velocidad (ASL) pueda utilizar. ▼ Limitador ajustable de la velocidad (Si solo el LAS está desactivado)  (ASL) Consulte la sección Configuraciones en el manual del propietario de MZD El ASL es una función para evitar que el Connect.
  • Página 364 1. ASL velocidad de vehículo fijada 1. CANCEL Interruptor Visualizador de datos múltiples 2. RES Interruptor (visualizador del sistema 3. LIM Interruptor i-ACTIVSENSE) ▼ Indicación en espera del limitador de velocidad ajustable (ASL) (blanco) / indicación de ajuste del limitador de velocidad ajustable (ASL) (Verde) Indicación en espera del ASL (blanco)
  • Página 365: Visualización Del Limitador Ajustable De La Velocidad (Asl)

    Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Visualización del limitador ajustable de la velocidad (ASL) El estado de ajuste del ASL se muestra en el visualizador de conducción activa o en el visualizador del tablero de instrumentos. Indicación en el visualizador de datos múltiples / Estado Explicación visualización de...
  • Página 366 30 km/h, la velocidad se La velocidad del vehículo podría  ajusta a 30 km/h. exceder la velocidad ajustada en una 3. Para aumentar la velocidad ajustada, bajada. pulse el interruptor RES hacia arriba En los siguientes casos, el sistema no se ...
  • Página 367 Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Cancelación provisional del sistema El sistema se cancela temporalmente (estado en espera) cuando se realiza una de las siguientes operaciones mientras se muestra el ASL. CANCEL Se pulsa el interruptor  Se pisa fuertemente el pedal del ...
  • Página 368: Asistente De Velocidad Inteligente (Isa)

    NOTA El ISA funciona solo si se inserta la tarjeta SD del sistema de navegación (original Mazda). Además, el limitador de velocidad ajustable (ASL) solo funciona si no se inserta la tarjeta SD del sistema de navegación (original Mazda). Consulte la sección Limitador de velocidad ajustable (ASL) en la página 4-197.
  • Página 369 Al conducir i-ACTIVSENSE El sistema consiste de la visualización del ISA y el interruptor de limitador de velocidad en el volante. Visualizador de datos múltiples (visualizador básico) 1. velocidad de vehículo fijada Visualizador de datos múltiples (visualizador del sistema i-ACTIVSENSE) 1.
  • Página 370 1. velocidad de vehículo fijada Interruptor del limitador de velocidad 1. CANCEL Interruptor 2. RES Interruptor 3. LIM Interruptor ▼ Indicación en espera del asistente de velocidad inteligente (ISA) (blanco) / indicación de ajuste del asistente de velocidad inteligente (ISA) (verde) Indicación en espera del ISA (blanco)
  • Página 371: Pantalla Del Asistente De Velocidad Inteligente (Isa)

    Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Pantalla del asistente de velocidad inteligente (ISA) El estado de ajuste del ISA se muestra en el visualizador de conducción activa o en el visualizador del tablero de instrumentos. Indicación en el visualizador de datos múltiples / Estado Explicación visualización de...
  • Página 372 30 km/h, la velocidad se NOTA ajusta a 30 km/h. 3. Para aumentar la velocidad ajustada, El sistema se cancela temporariamente  pulse el interruptor RES hacia arriba cuando se acelera el vehículo al pisar (SET+) de forma continua.
  • Página 373 Al conducir i-ACTIVSENSE 4. Para reducir la velocidad ajustada, NOTA pulse el interruptor RES hacia abajo El límite de velocidad no se puede  (SET-) de forma continua. La establecer de acuerdo con la señal de velocidad ajustada se puede modificar límite de velocidad cuando la indicación en incrementos de 10 km/h.
  • Página 374: Sistema De Ayuda Inteligente Para El Frenado (Sbs)

    Al conducir i-ACTIVSENSE NOTA Sistema de ayuda La velocidad de ajuste se puede ajustar inteligente para el frenado  pulsando el interruptor RES hacia (SBS) arriba (SET+) o hacia abajo (SET-) mientras el sistema está en estado de ▼ Sistema de ayuda inteligente para el espera.
  • Página 375 Al conducir i-ACTIVSENSE (El objeto es un peatón o bicicleta) La habilidad para detectar una obstrucción  La velocidad del vehículo se encuentra es limitada dependiendo de la obstrucción, aproximadamente 10 a 80 km/h. condiciones meteorológicas o del tránsito. El DSC no está funcionando. Sobre confiarse en el sistema lo que hará...
  • Página 376: Exhibición De Multinformación

    Al conducir i-ACTIVSENSE Al pasar por delante de un vehículo ▼ Advertencia de colisión  que se aproxima mientras se da una Si existe la posibilidad de un choque con curva. un vehículo delante de Ud., sonará la Al cruzar un puente estrecho y pasar ...
  • Página 377 Al conducir i-ACTIVSENSE Pantalla de conducción activa ▼ Parando el funcionamiento del sistema de soporte de freno inteligente (SBS) El SBS se puede cambiar para que no se pueda utilizar. 1. Se muestra el mensaje “¡FRENAR!” (Si solo el SBS está desactivado) ...
  • Página 378: Sistema De Ayuda Inteligente Para El Frenado [Trasero] (Sbs-R)

    Mazda. Si continúa conduciendo el vehículo con rajaduras o rayones en el parabrisas alrededor de un sensor ultrasónico, el sistema podría funcionar innecesariamente y...
  • Página 379 Al conducir i-ACTIVSENSE NOTA No aplique una fuerza excesiva sobre un sensor ultrasónico trasero ni en la cámara La postura del vehículo cambia  trasera: dependiendo del uso del pedal del Al lavar el vehículo, no rocíe agua a alta acelerador, pedal de freno y volante, lo presión contra un sensor ultrasónico que puede hacer difícil para el sistema...
  • Página 380 Al conducir i-ACTIVSENSE La superficie de la obstrucción no En los siguientes casos, un sensor   está vertical en relación al vehículo. ultrasónico trasero y una cámara La obstrucción es suave como una trasera podrían detectar algo como una ...
  • Página 381 Si se utiliza un gancho de remolque  inteligente [Trasero] (SBS-R) original de Mazda, el SBS-R se desactivará automáticamente. El SBS-R se puede cambiar para que no se Desactive el sistema SBS-R cuando ...
  • Página 382: Sistema De Ayuda Inteligente Para El Frenado [Cruce Trasero] (Sbs-Rc)

    Al conducir i-ACTIVSENSE 2. Si existe la posibilidad de una colisión Sistema de ayuda con un vehículo que se aproxima, el inteligente para el frenado sistema SBS-RC aplica los frenos y muestra “¡FRENAR!” en el [Cruce trasero] (SBS-RC) visualizador de conducción activa y el visualizador de datos múltiples.
  • Página 383 Consulte a un técnico experto, le aproximadamente 10 km/h. recomendamos un técnico autorizado La velocidad de un vehículo que se  Mazda para cambio del paragolpes aproxima es aproximadamente 3 km/h trasero. o más. El SCB-RC no está desactivado.  No modifique la suspensión: El DSC no está...
  • Página 384 Mazda tan pronto como sea posible. Algún problema con el sistema en el  que se incluye el sistema SBS-RC.
  • Página 385 Si se utiliza un gancho de remolque normalmente.  original de Mazda, el SBS-RC se En los siguientes casos, un radar  desactivará automáticamente. trasero y la cámara trasera podrían detectar algo como una obstrucción que ▼...
  • Página 386 Al conducir i-ACTIVSENSE Exhibición de multinformación Al desactivar el SBS-RC, el indicador visual de SBS OFF se enciende. Cuando se vuelve a arrancar el vehículo, el sistema se puede ya se puede utilizar. NOTA Cuando el sistema SBS-RC se ajusta para que no se pueda utilizar, el sistema de ayuda inteligente para el frenado 1.
  • Página 387: Monitor De Vista De 360

    Al conducir i-ACTIVSENSE Vista lateral Monitor de vista de 360°  Las imágenes obtenidas de lado delantero izquierdo y derecho del ▼ Monitor de vista de 360° vehículo se muestran en el visualizador El monitor de vista de 360° cuenta con las central.
  • Página 388 1. Cámaras Alerta trasera de velocidad del tráfico  2. Sensores ultrasónicos (RCTA) 3. Sensores de radar laterales delanteros/ Si existe la posibilidad de una colisión traseros con un vehículo que se aproxima mientras se muestra la vista trasera/vista ADVERTENCIA panorámica trasera, se muestra una...
  • Página 389 Consulte a un técnico autorizado Mazda PRECAUCIÓN para reparar, pintar o cambiar la cámara delantera/trasera, paragolpes delantero/ No use el monitor de vista de 360° en las trasero y espejos de puertas.
  • Página 390 Consulte siempre a un técnico Debido a que la cámara del monitor de  autorizado Mazda para que inspeccione vista de 360° usa una lente especial, la el vehículo. distancia exhibida en la pantalla difiere Si la cámara se ve afectada por cambios de la distancia actual.
  • Página 391 Información sobre software de código  libre/abierto Este producto incluye código libre/ abierto. Puede obtener información acerca de las licencias y código fuente en la siguiente URL. https://www.denso.com/global/en/ opensource/svss/mazda/ 4-225...
  • Página 392 ▼ Tipos de imágenes exhibidas en la pantalla Vista superior/Vista delantera Exhibe la imagen del área alrededor del vehículo y la parte delantera del vehículo. 1. Cámara de vista superior 2. Cámara de vista delantera 3. Se muestra el mensaje “Inspeccione los alrededores por seguridad.” 4-226...
  • Página 393 Vista superior/Vista delantera granangular Exhibe la imagen del área alrededor del vehículo y la parte delantera del vehículo (vista panorámica). 1. Cámara de vista superior 2. Pantalla de vista panorámica delantera 3. Se muestra el mensaje “Inspeccione los alrededores por seguridad.” 4-227...
  • Página 394 Muestra la imagen de los lados derecho e izquierdo del vehículo. 1. Pantalla de vista lateral izquierda 2. Pantalla de vista lateral derecha 3. Se muestra el mensaje “Inspeccione los alrededores por seguridad.” Vista superior/vista trasera Exhibe la imagen del área alrededor del vehículo y la parte trasera del vehículo.
  • Página 395 Al conducir i-ACTIVSENSE 3. Se muestra el mensaje “Inspeccione los alrededores por seguridad.” Vista superior/Vista panorámica trasera Exhibe la imagen del área alrededor del vehículo y la parte trasera del vehículo (vista panorámica). 1. Cámara de vista superior 2. Pantalla de vista panorámica trasera 3.
  • Página 396 La pantalla mostrada se puede cambiar cada vez que se pulsa el interruptor del monitor de vista de 360°. 1. Vista superior/Vista delantera 2. Vista superior/Vista delantera granangular 3. Vista lateral 4. Pantalla de inicio NOTA Cuando la palanca de cambios/palanca selectora está en la posición R, la pantalla ...
  • Página 397 Al conducir i-ACTIVSENSE Cuando se pulsa un interruptor situado alrededor del botón de control.  (Transmisión manual)  Se ha aplicado el freno de mano. (Transmisión automática)  La palanca selectora se cambia a la posición P (se exhibe cuando la palanca selectora está...
  • Página 398 Al conducir i-ACTIVSENSE NOTA La vista superior/vista trasera y la vista superior/vista panorámica trasera se exhiben  automáticamente si el interruptor de monitor de vista de 360° está conectado o desconectado cuando la palanca de cambios/palanca selectora se cambia a la posición R. La vista superior/vista trasera y la vista superior/vista panorámica trasera muestran la ...
  • Página 399 Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Vista superior/Vista delantera Use la vista superior/vista delantera para ayudarse a comprobar la seguridad del área alrededor cuando acelera desde una parada, un estacionamiento o al parar el vehículo. Alcance de la visualización 1. Objeto objetivo NOTA En la pantalla de vista superior, las áreas en negro de la parte delantera y trasera del ...
  • Página 400 Al conducir i-ACTIVSENSE Viendo la pantalla Visualización/icono Contenido Icono de neumático Indica la dirección del neumático. Se mueve en conjunto con el funcionamiento del volante. Líneas de trayecto proyectado del vehí- Indica el trayecto proyectado aproximado del vehículo. Se culo (amarillo y rojo) mueve en conjunto con el funcionamiento del volante.
  • Página 401 Al conducir i-ACTIVSENSE NOTA El ajuste se puede cambiar de manera que no se exhiban las líneas del trayecto proyectado del vehículo. Consulte la sección Configuraciones en el manual del propietario de MZD Connect. Cómo utilizar la función de líneas del trayecto proyectado del vehículo 1.
  • Página 402 Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Vista superior/Vista delantera granangular Use la vista superior/vista panorámica delantera para ayudarse a comprobar la seguridad del área alrededor cuando acelera desde una parada o al entrar en una intersección con forma de T y en una intersección. Alcance de la visualización 1.
  • Página 403: Vista Lateral

    Al conducir i-ACTIVSENSE Las líneas de la carretera pueden aparecer distorsionadas en las uniones de las  imágenes de cada una de las cámaras. Toda el área de la pantalla para cada cámara puede mostrarse brillante/oscura en  función del nivel de iluminación de la zona que rodea las cámaras. Viendo la pantalla Visualización/icono Contenido...
  • Página 404 Al conducir i-ACTIVSENSE Alcance de la visualización 1. Objeto objetivo Viendo la pantalla Visualización/icono Contenido Líneas de trayecto proyectado del vehí- Indica el trayecto proyectado aproximado del vehículo. Se culo (amarillo) mueve en conjunto con el funcionamiento del volante. Las líneas del trayecto proyectado del vehículo (amarillo) in- dican el trayecto que se espera que siga la parte interior del vehículo.
  • Página 405 Al conducir i-ACTIVSENSE Visualización/icono Contenido Líneas de guía paralelas del vehículo Indica el ancho aproximado del vehículo incluyendo los espe- (azul) jos de puerta. Líneas de guía de extremo delantero Indica el punto situado a unos 0,25 m del borde delantero del del vehículo (azul) vehículo (borde delantero del parachoques).
  • Página 406 Al conducir i-ACTIVSENSE PRECAUCIÓN El alcance de detección del sensor de estacionamiento tiene unos límites. Por ejemplo, es posible que no se detecten las obstrucciones que se aproximan desde el lateral y los objetos de poca altura. Siempre confirme visualmente la seguridad alrededor del vehículo al conducir.
  • Página 407 Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Vista superior/vista trasera Use la vista superior/vista trasera para ayudarse a comprobar la seguridad del área alrededor cuando acelera desde una parada, un estacionamiento o al parar el vehículo. Rango de la imagen de pantalla exhibida 1.
  • Página 408 Al conducir i-ACTIVSENSE Toda el área de la pantalla para cada cámara puede mostrarse brillante/oscura en  función del nivel de iluminación de la zona que rodea las cámaras. Viendo la pantalla Visualización/icono Contenido Icono de neumático Indica la dirección del neumático. Se mueve en conjunto con el funcionamiento del volante.
  • Página 409 Al conducir i-ACTIVSENSE Cómo utilizar la función de líneas del trayecto proyectado del vehículo PRECAUCIÓN La parte delantera del vehículo oscila mucho al girar el volante en marcha atrás. Mantenga una distancia suficiente entre el vehículo y el obstáculo. El alcance de detección del sensor de estacionamiento tiene unos límites. Por ejemplo, es posible que no se detecten las obstrucciones que se aproximan desde el lateral y los objetos de poca altura.
  • Página 410 Al conducir i-ACTIVSENSE 1. Dé marcha atrás con el vehículo en el espacio de estacionamiento girando el volante de manera que el vehículo entre en el centro del espacio de estacionamiento. 1. (Exhibición de la pantalla) 2. (Condición real) 2. Después que el vehículo comienza a entrar en el espacio a estacionar, pare y ajuste el volante de manera que la distancia entre las líneas de ancho del vehículo y los lados del espacio de estacionamiento a la izquierda y la derecha sean aproximadamente iguales, y luego continúe dando marcha atrás lentamente.
  • Página 411 Al conducir i-ACTIVSENSE 3. Una vez que las líneas de ancho de vehículo y los laterales del espacio de estacionamiento a la izquierda y derecha estén paralelos, enderece las ruedas y de marcha atrás lentamente en el espacio de estacionamiento. Continúe verificando los alrededores del vehículo y luego detenga el vehículo en la mejor posición posible.
  • Página 412 Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Vista superior/Vista panorámica trasera Use la vista superior/vista panorámica trasera para ayudarse a comprobar la seguridad del área alrededor cuando acelera desde una parada, un estacionamiento o al parar el vehículo. Rango de la imagen de pantalla exhibida 1.
  • Página 413 Al conducir i-ACTIVSENSE Toda el área de la pantalla para cada cámara puede mostrarse brillante/oscura en  función del nivel de iluminación de la zona que rodea las cámaras. Viendo la pantalla Visualización/icono Contenido Líneas de anchura del vehículo amplia- Estas líneas de guía indican la anchura aproximada del vehí- das y líneas de guía de distancia (azul y culo y la distancia a un punto medido desde la parte trasera del...
  • Página 414: Cámara De Detección Delantera (Fsc)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Cámara delantera 1. Obstáculo 2. Margen de error Cámara lateral 1. Obstáculo 2. Margen de error Cámara trasera 1. Obstáculo 2. Margen de error Hay una subida o una bajada en el camino en la parte delantera o trasera del vehículo Si hay una subida o una bajada en el camino delante o detrás del vehículo, las obstrucciones tomadas por la cámara pueden aparecer más lejos o cerca que la distancia real desde el vehículo.
  • Página 415 Cámara delantera 1. Aparece más lejos que la distancia real 2. Distancia al obstáculo que se muestra en la pantalla 3. Distancia real del obstáculo al vehículo 4. Obstáculo real 5. El obstáculo se muestra en la pantalla 6. Aparece más cerca que la distancia real...
  • Página 416 Cámara lateral 1. Aparece más lejos que la distancia real 2. Distancia al obstáculo que se muestra en la pantalla 3. Distancia real del obstáculo al vehículo 4. Obstáculo real 5. El obstáculo se muestra en la pantalla 6. Aparece más cerca que la distancia real...
  • Página 417 Cámara trasera 1. Aparece más lejos que la distancia real 2. Distancia al obstáculo que se muestra en la pantalla 3. Distancia real del obstáculo al vehículo 4. El obstáculo se muestra en la pantalla 5. Obstáculo real 6. Aparece más cerca que la distancia real NOTA Si el vehículo está...
  • Página 418 Al conducir i-ACTIVSENSE Cámara lateral 1. (Exhibición de la pantalla) 2. (Condición real) Cámara trasera 1. (Exhibición de la pantalla) 2. (Condición real) 3. Distancia medida mediante sensores en la pantalla A>B>C 4. Distancia real B>C=A 4-252...
  • Página 419: Indicación De Problema De Sistema

    Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Indicación de problema de sistema Indicación de exhibición central Causa Medidas a tomar La unidad de control podría estar daña- Haga inspeccionar su vehículo Se muestra “Sin señal de cámara.” en un técnico autorizado Maz- Pantalla negra y en blanco La cámara podría estar dañada.
  • Página 420: Cámara De Detección Delantera (Fsc)

    Sistema de control de velocidad del  radar de Mazda (MRCC) PRECAUCIÓN Control de crucero de radar de Mazda y  de la función Stop & Go (MRCC con función Stop & Go) No aplique accesorios, adhesivos o Sistema de asistencia de mantención en...
  • Página 421 Tenga cuidado de no rayar el objetivo recomendamos un técnico autorizado de la cámara sensora hacia adelante Mazda respecto a la limpieza del (FSC) ni permitir que se ensucie. objetivo de la cámara. No desmonte la cubierta de la cámara No golpee o aplique demasiada fuerza...
  • Página 422 Al conducir i-ACTIVSENSE Control de crucero de radar de NOTA Mazda y de la función Stop & Go En los siguientes casos, la cámara de  (MRCC con función Stop & Go) detección delantera (FSC) no podrá Sistema de asistencia de detectar objetos correctamente, y cada mantención en carril (LAS)
  • Página 423 Al conducir i-ACTIVSENSE Al entrar o salir de un túnel. Cambia de carril y se acerca a un   Se carga equipaje pesado que hace vehículo situado delante del suyo.  que el vehículo se incline. Al conducir extremadamente cerca del ...
  • Página 424 Consulte a un técnico con la cámara de detección delantera autorizado Mazda para cambiarlos. (FSC) se detiene temporalmente y se La cámara de detección delantera  encienden las siguientes luces de (FSC) reconoce a los peatones cuando advertencia.
  • Página 425: Sensor De Radar Delantero

    Mazda (MRCC) radiador ni el emblema delantero por Control de crucero de radar de Mazda y  ningún producto que no sea un producto de la función Stop & Go (MRCC con original diseñado para ser usado con el...
  • Página 426  cuando llueve, cae nieve o hay delantero, consulte a un técnico tormentas de arena. autorizado Mazda. Cuando conduzca cerca de No modifique la suspensión. Si se  instalaciones u objetos que emiten modifica la suspensión, la altura del ondas de radio fuertes.
  • Página 427: Sensor De Radar Lateral Delantero

    Al conducir i-ACTIVSENSE Si la batería está descargada, el sistema Sensor de radar lateral  podría no funcionar correctamente. delantero Al conducir en caminos con poco  tránsito y pocos vehículos u ▼ Sensor de radar lateral delantero obstrucciones delante de Ud. para que el sensor de radar delantero detecte, Su vehículo está...
  • Página 428 Mazda. razón, haga inspeccionar el vehículo en un técnico experto, le recomendamos un NOTA técnico autorizado Mazda. La capacidad de detección del sensor de Por reparaciones o cambios en el sensor  ...
  • Página 429: Sensor De Radar Lateral Trasero

    Detenga el obstrucción. sistema inmediatamente y haga Sedán inspeccionar el vehículo por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. NOTA La capacidad de detección del sensor de  radar lateral trasero tiene sus limitaciones. En los siguientes casos, la capacidad de detección podría...
  • Página 430: Sensor Ultrasónico Trasero / De Esquinas Traseras / Lateral Trasero

    1. Sensor ultrasónico trasero un técnico experto, le recomendamos un 2. Sensor ultrasónico de esquinas traseras técnico autorizado Mazda. 3. Sensor ultrasónico lateral trasero Por reparaciones o cambios en el sensor  Modelo con compuerta trasera de radar lateral trasero, o paragolpes, pintura, y cambios cercanos a los sensores de radar, consulte a un técnico...
  • Página 431: Cámara Delantera/Cámaras Laterales/ Cámara Para Ver Hacia Atrás

    Al conducir i-ACTIVSENSE 2. Cámara delantera Cámara delantera/ 3. Cámara trasera cámaras laterales/cámara Modelo con compuerta trasera para ver hacia atrás ▼ Cámara delantera/cámaras laterales/cámara para ver hacia atrás Su vehículo cuenta con una cámara delantera, cámaras laterales y una cámara para ver hacia atrás.
  • Página 432: Cámara De Control Del Conductor

    Al conducir i-ACTIVSENSE Las condiciones de iluminación Cámara de control del  cambian de forma importante (como conductor luz de fondo, luz desde el lateral, o luz directa del sol al ponerse, y los faros ▼ Cámara de control del conductor de los vehículos que se aproximan).
  • Página 433: Control De Velocidad De Crucero

    Si el control de crucero de radar de Subidas inclinadas Mazda (MRCC), o el control de crucero de Tráfico pesado radar de Mazda con la función Stop & Go Carreteras resbalosas o con muchas (MRCC con función Stop & Go) se ajusta curvas para no estar disponible con la función de...
  • Página 434 25 km/h. Dejar el sistema de control de crucero 3. Ajuste el sistema a la velocidad de pronto para la activación mientras el vehículo deseada usando el pedal del control de crucero no esté...
  • Página 435 Al conducir Control de velocidad de crucero NOTA Tablero de instrumentos (visualizador básico) Si el interruptor RES se sube (SET+) o  baja (SET-) cuando la velocidad del vehículo se sitúa entre 25 km/h y 30 km/h, la velocidad establecida se ajusta en 30 km/h.
  • Página 436 Al conducir Control de velocidad de crucero ▼ Cambio de la velocidad de vehículo NOTA Si se debe acelerar temporariamente ajustada cuando el control de velocidad de crucero Siga uno de los siguientes procedimientos. está activado, pise el acelerador. La aceleración no afectará...
  • Página 437 Al conducir Control de velocidad de crucero NOTA Si se cumple una de las siguientes  condiciones, el sistema de control de crucero se cancelará temporariamente. Incluso cuando se pise levemente el  pedal del freno. El DSC está funcionando. ...
  • Página 438: Sistema De Control De La Presión De Neumáticos (Tpms)

    Al conducir Sistema de control de la presión de neumáticos (TPMS) NOTA Sistema de control de la Cuando la temperatura ambiente es presión de neumáticos  baja, las temperaturas de los (TPMS) neumáticos también se reducen. Si las temperaturas de los neumáticos ▼...
  • Página 439 Al conducir Sistema de control de la presión de neumáticos (TPMS) Como una función de seguridad El indicador de funcionamiento adicional, su vehículo está equipado con incorrecto de TPMS se combina con el un sistema de control de la presión de los indicador de presión de aire baja.
  • Página 440 TPMS. hielo alrededor de los neumáticos del Solicite a un concesionario autorizado de vehículo. Mazda que realice el registro o que La batería de un sensor de presión de los  registre los códigos de señal ID de los neumáticos está...
  • Página 441 25 Solo se sustituye un neumático sin  km/h o más rápido durante 3 minutos o sustituir el sensor de presión de aire de más. Durante la conducción, los los neumáticos ni la rueda.
  • Página 442: Filtro De Partículas De Gasolina (Skyactiv-X 2.0)

    Al conducir Filtro de partículas de gasolina Filtro de partículas de gasolina (SKYACTIV-X 2.0) ▼ Filtro de partículas de gasolina El filtro de partículas diésel de gasolina y elimina la mayoría de la materia particulada (PM) en los gases del escape de un motor de gasolina.
  • Página 443: Filtro De Partículas Diésel (Skyactiv-D 1.8)

    Al conducir Filtro de partículas diésel Filtro de partículas diésel (SKYACTIV-D 1.8) ▼ Filtro de partículas diésel El filtro de partículas diésel acumula y elimina la mayoría de la materia particulada (PM) en los gases del escape de un motor diésel. La materia particulada recolectada por el filtro de partículas diésel se limpia durante la conducción normal, sin embargo, la...
  • Página 444: Monitor Retrovisor

    Al conducir Monitor retrovisor Cuando la exhibición está fría, las Monitor retrovisor imágenes moverse a través del monitor o la pantalla y pueden ser más tenues que ▼ Monitor retrovisor lo habitual, lo que puede dificultar la El monitor retrovisor le brinda imágenes confirmación de los alrededores del visuales de la parte de atrás del vehículo al vehículo.
  • Página 445: Cambio A Exhibición De Monitor Retrovisor

    Al cambiar los neumáticos, consulte a ▼ Ubicación de la cámara de  un técnico experto, le recomendamos un estacionamiento para ver hacia técnico autorizado Mazda. Cambiar los atrás neumáticos puede resultar en la Sedán desviación de las líneas de guía que aparecen en la pantalla.
  • Página 446 Al conducir Monitor retrovisor NOTA Cuando se mueve la palanca de cambio (transmisión manual) o la palanca selectora (transmisión automática), cambie a la posición de marcha atrás (R) a otra posición de la palanca de cambio (transmisión manual) o la palanca selectora (transmisión automática), la pantalla vuelve a la visualización anterior.
  • Página 447 ▼ Rango exhibible en la pantalla Las imágenes en la pantalla pueden ser diferentes de las condiciones reales. 1. (Exhibición de la pantalla) 2. (Vista real) 3. Paragolpes 4. Se muestra el mensaje “Inspeccione los alrededores por seguridad.” 5. Objeto NOTA El rango de exhibición varía dependiendo del vehículo y las condiciones del camino.
  • Página 448 Al conducir Monitor retrovisor Podría resultar difícil ver la exhibición en las siguientes condiciones, sin embargo, no  indica un malfuncionamiento. En áreas oscuras.  Cuando la temperatura de la lente es alta/baja.  Cuando la cámara está húmeda como en un día lluvioso o durante períodos de ...
  • Página 449 Al conducir Monitor retrovisor La línea azul indica el punto a aproximadamente 50 cm del parachoques trasero. Las líneas roja y amarilla, que cambian de posición después que gira el volante, indican los puntos aproximadamente 50 cm para la línea roja y 100 cm para la línea amarilla desde el paragolpes trasero (en el punto central de cada una de las líneas).
  • Página 450: Funcionamiento Del Monitor Retrovisor

    Al conducir Monitor retrovisor PRECAUCIÓN Las líneas de guía en la pantalla son líneas fijas. No están sincronizadas con el giro del volante realizado por el conductor. Siempre tenga cuidado y verifique el área hacia atrás del vehículo y el área alrededor directamente con sus ojos al dar marcha atrás. ▼...
  • Página 451 Al conducir Monitor retrovisor 2. Antes de dar marcha atrás con el vehículo en el espacio de estacionamiento, gire el volante mientras consulta la pantalla de ruta proyectada del vehículo de manera que el vehículo entre en el centro del espacio de estacionamiento. 1.
  • Página 452 Al conducir Monitor retrovisor 3. Después de que su vehículo empiece a entrar en el espacio de estacionamiento, continúe lentamente marcha atrás de manera que la distancia entre las líneas de ancho del vehículo y los lados del espacio de estacionamiento a la izquierda y la derecha sean aproximadamente iguales.
  • Página 453 Al conducir Monitor retrovisor 5. Una vez que estén paralelas, enderece las ruedas y continúe marcha atrás lentamente en el espacio de estacionamiento. Continúe verificando los alrededores del vehículo y luego detenga el vehículo en la mejor posición posible. (Si el espacio de estacionamiento tiene líneas de división, verifique que las líneas de guía de ancho del vehículo estén paralelas entre sí.) 1.
  • Página 454 Al conducir Monitor retrovisor NOTA Debido a que puede haber una diferencia entre la imagen exhibida, como la indicada a continuación, y las condiciones reales al estacionar, siempre verifique la seguridad en la parte trasera del vehículo y el área alrededor directamente con sus ojos. En la imagen del espacio de estacionamiento (o garaje) mostrado en la pantalla, incluso ...
  • Página 455 1. (Estado de la pantalla) 2. (Estado del vehículo) 3. Después de que su vehículo empiece a entrar en el espacio de estacionamiento, continúe lentamente marcha atrás de manera que la distancia entre las líneas de ancho del vehículo y los lados del espacio de estacionamiento a la izquierda y la derecha sean aproximadamente iguales.
  • Página 456 Al conducir Monitor retrovisor 5. Una vez que estén paralelas, enderece las ruedas y continúe marcha atrás lentamente en el espacio de estacionamiento. Continúe verificando los alrededores del vehículo y luego detenga el vehículo en la mejor posición posible. (Si el espacio de estacionamiento tiene líneas de división, verifique que las líneas de guía de ancho del vehículo estén paralelas entre sí.) 1.
  • Página 457 Al conducir Monitor retrovisor En la imagen del espacio de estacionamiento (o garaje) mostrado en la pantalla, incluso  si la parte trasera y las líneas de guía de distancia aparecen alineadas en el monitor, podrían no estar realmente alineadas en el suelo. Cuando estacione en un espacio con una línea divisoria solo de un lado del espacio de ...
  • Página 458 1. Aparece más lejos que la distancia real 2. Aparece más cerca que la distancia real 3. Distancia entre el vehículo y el objeto exhibido en la pantalla. 4. Distancia real entre el vehículo y el objeto. 5. Objeto en posición real 6.
  • Página 459 Al conducir Monitor retrovisor (Tipo exhibición de líneas de asistencia de camino predicho del vehículo) Cuando de marcha atrás cerca de un objeto tridimensional Cuando de marcha atrás cerca de un objeto tridimensional, el vehículo podría golpear el objeto incluso si la línea de camino proyectada no toca el objeto en la pantalla. La posición del objeto exhibida en la pantalla es diferente de la posición actual debido a las líneas de camino proyectadas en la pantalla se exhiben basándose en una superficie de camino horizontal.
  • Página 460: Sistema De Sensor De Estacionamiento

    1. Sensor ultrasónico delantero 2. Sensor ultrasónico de esquinas delanteras 3. Sensor ultrasónico trasero 4. Sensor ultrasónico de esquinas traseras 5. Sensor ultrasónico lateral trasero ADVERTENCIA No confíe únicamente en el sistema de sensor de estacionamiento y asegúrese de confirmar...
  • Página 461 Al conducir Sistema de sensor de estacionamiento PRECAUCIÓN No instale ningún accesorio dentro de los rangos de detección de los sensores. Podrían afectar el funcionamiento del sistema. Dependiendo del tipo de obstáculo y las condiciones alrededor, el rango de detección de un sensor puede reducirse, o los sensores podrían no detectar los obstáculos.
  • Página 462 Cuando instala un gancho de remolque, consulte a un técnico experto, le recomendamos  un técnico autorizado Mazda. Si se utiliza un gancho de remolque original de Mazda, el lado posterior del sistema de  sensor de estacionamiento se desactivará automáticamente.
  • Página 463 Al conducir Sistema de sensor de estacionamiento Visualización de distancia visual Visualización Distancia entre vehículo y obstáculo Sin monitor de vista de 360° Sensor ultrasónico Sensor ultrasónico trasero / sensor ul- Sin sensor ultrasó- Con sensor ultrasó- trasónico de esqui- Con monitor de vis- delantero / sensor...
  • Página 464: Estacionamiento

    Al conducir Sistema de sensor de estacionamiento Visualización Distancia entre vehículo y obstáculo Sin monitor de vista de 360° Sensor ultrasónico Sensor ultrasónico trasero / sensor ul- Sin sensor ultrasó- Con sensor ultrasó- trasónico de esqui- Con monitor de vis- delantero / sensor nico delantero ni...
  • Página 465: Indicación De Detección De Obstrucción

    2. Indicador del sensor ultrasónico de Sin monitor de vista de 360° esquinas delanteras del lado derecho 3. Indicador del sensor ultrasónico de esquinas traseras del lado derecho / indicador del sensor ultrasónico de esquinas traseras del lado derecho 4.
  • Página 466 Al conducir Sistema de sensor de estacionamiento Notificación de problema de sistema La indicación muestra si el sistema tiene un funcionamiento incorrecto. Sin monitor de vista de 360° Con monitor de vista de 360° Compruebe el motivo de la indicación que se muestra en el visualizador central o en el visualizador de datos múltiples.
  • Página 467 Al conducir Sistema de sensor de estacionamiento ▼ Advertencia sonora de sensor de estacionamiento Informa al conductor de la distancia aproximada desde el vehículo hasta el obstáculo utilizando advertencias sonoras en función de la distancia. Si se detectan varios obstáculos al mismo tiempo, las advertencias sonoras se activarán en función de la distancia hasta el obstáculo más cercano.
  • Página 468: Sensor Ultrasónico De Esquinas Delanteras Sensor Seras/Lateral Trasero

    Al conducir Sistema de sensor de estacionamiento La velocidad a la que suena el sonido intermitente aumenta en la medida que el vehículo se acerca a la obstrucción. Sensor ultrasónico de esquinas delanteras sensor , sensor ultrasónico de esquinas tra- seras/lateral trasero Distancia entre vehículo y obstáculo Área de detección de...
  • Página 469: Cuando El Indicador De Advertencia/Advertencia Sonora Se Activa

    Se muestra un mensaje que indi- Puede haber un problema con el sistema. Haga inspeccionar su vehículo por ca que hay un funcionamiento un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda tan pronto incorrecto de un sistema o sen- como sea posible.
  • Página 470 NOTAS 4-304...
  • Página 471 Climatizador........5-2 Equipamiento interior.....5-33 Consejos para el Parasoles........5-33 funcionamiento......5-2 Luces interiores......5-34 Funcionamiento de las salidas de Conectores de accesorios....5-37 aire..........5-3 Soporte para bebidas....5-38 Tipo manual........5-5 Soporte para botella....5-39 Tipo completamente Agarraderas.........5-40 automático........5-9 Ganchos para ropa traseros..5-40 Compartimientos para guardar objetos.........5-41...
  • Página 472: Características Interiores

    Limpie todas las obstrucciones como  autorizado Mazda. hojas, nieve y hielo del capó y la entrada de aire en la rejilla para mejorar la eficiencia del sistema. Use el climatizador para desempañar los ...
  • Página 473: Funcionamiento De Las Salidas De Aire

    Salidas de aire del lado del conductor Salida de aire abierta/cerrada 1. Perilla 2. Abrir 3. Cerrar Ajuste de dirección del flujo de aire El lado derecho es simétrico. 1. Perilla 2. Abrir 3. Cerrar...
  • Página 474 Salidas de aire del desempañador y piso 1. Dial 2. Abrir 1. Con salidas de ventilación traseras 3. Cerrar Salidas de aire del tablero y piso Ajuste de dirección del flujo de aire 1. Perilla 1. Con salidas de ventilación traseras ▼...
  • Página 475: Tipo Manual

    1. Con salidas de ventilación traseras 1. A/C Interruptor 2. Interruptor del selector de modo NOTA 3. Interruptor del selector de admisión de La ubicación de las salidas de flujo de aire aire y la cantidad de flujo de aire pueden 4.
  • Página 476: Interruptor Del Desempañador Del Parabrisas

    (indicador Posición de aire del exterior (indicador apagado). apagado) 3. Coloque el dial de control de Se permite que entre aire del exterior temperatura en la posición de dentro de la cabina. Use este modo para calefacción.
  • Página 477: Enfriamiento

    2. Coloque el dial de control de y ajuste el dial de control de temperatura en la posición de frío. temperatura para su máxima 3. Ajuste el dial de control del ventilador comodidad. a la velocidad deseada. El aire hacia el piso es más caliente que ...
  • Página 478: Deshumidificación

    Características interiores Climatizador 3. Ajuste el dial de control del ventilador Con el interruptor , la posición de  a la velocidad deseada. aire exterior se selecciona 4. Si se desea calefacción con automáticamente para descongelar el deshumidificación, active el parabrisas.
  • Página 479: Tipo Completamente Automático

    La información del acondicionador de aire se muestra en la pantalla. 1. Dial de control de temperatura del conductor 2. AUTO Interruptor 3. Visualización de ajuste de temperatura (lado del conductor) 4. Exhibición de admisión de aire 5. Visualización del flujo de aire 6.
  • Página 480 Características interiores Climatizador NOTA Cuando el interruptor SYNC está  AUTO indicador del interruptor desactivado: Gire el dial de control de temperatura Cuando el indicador del interruptor  del conductor o del acompañante para AUTO está encendido, esto indica un controlar independientemente la funcionamiento automático, y el sistema temperatura a cada lado de la cabina.
  • Página 481 Características interiores Climatizador NOTA Posición de aire recirculado ( Con el modo de flujo de aire ajustado a El aire del exterior no puede entrar. Use  esta posición cuando conduzca por la posición y el dial de control de túneles, conduzca con tránsito pesado temperatura a media temperatura, el (zonas de excesivo escape de motores) o...
  • Página 482: Funcionamiento Del Acondicionador De Aire Automático

    Características interiores Climatizador Interruptor del desempañador del NOTA parabrisas Ajuste el dial de control a la  temperatura recomendada de 22 °C y, a Pulse el interruptor para desempañar el continuación, realice el ajuste deseado. parabrisas y las ventanillas de las puertas Ajustando la temperatura al máximo delanteras.
  • Página 483 Características interiores Climatizador NOTA Sensor de temperatura interior El empañamiento de los cristales  desaparece de un modo más sencillo cuando el acondicionador de aire está activado, y aparecerá con más frecuencia si el acondicionador de aire está desactivado. Procure que las ventanas no se empañen ...
  • Página 484: Mzd Connect

    ¿Qué es MZD Connect? ▼ ¿Qué es MZD Connect? Este manual solo indica una parte de la información para MZD Connect. Para obtener más información, consulte el manual del propietario en el sitio web de Mazda para cada país y región. 1. Radio ®...
  • Página 485 Características interiores MZD Connect 2 La ranura de tarjeta SD solo para el sistema de navegación. Para vehículos con sistema de navegación, se inserta y se usa la tarjeta SD (genuina de Mazda) con datos de mapas almacenados. N.º Menú...
  • Página 486 Características interiores MZD Connect N.º Menú Explicación Puede utilizar Apple CarPlay conectando un iPhone compatible con Apple Apple CarPlay CarPlay en la ranura USB. Puede utilizar Android Auto™ conectando un smartphone Android™ compa- Android Auto tible con Android Auto™ en la ranura USB. ADVERTENCIA Ajuste siempre el equipo de audio mientras el vehículo está...
  • Página 487: Operaciones Básicas De Mzd Connect

    Características interiores MZD Connect Operaciones básicas de MZD Connect ▼ Operaciones básicas de MZD Connect NOTA La explicación de las funciones descritas en este manual pueden diferir del funcionamiento real, y las formas de las pantallas y botones y las letras y los caracteres mostrados también pueden diferir de la apariencia actual.
  • Página 488 Características interiores MZD Connect La forma de los interruptores varía en función del modelo del vehículo. N.º Elemento Explicación Botón del sistema de mando (selección): Gire o deslice el botón del sistema de mando para seleccionar las funciones que desee utilizar. Botón del sistema de mando (seleccionar): Pulse el botón del sistema de mando para seleccionar la función que desee utilizar.
  • Página 489 Características interiores MZD Connect N.º Elemento Explicación Botón de volumen: Ajuste del volumen Ajuste el volumen girando el botón de volumen. Si ajusta el volumen durante la guía de voz, el volumen de la guía de voz cambiará. Si ajusta el volumen mientras realiza una llamada con el manos libres, el vo- lumen de la conversación cambiará.
  • Página 490: Funcionamiento Del Interruptor De Control Remoto De Audio

    Características interiores MZD Connect N.º Elemento Explicación Botón Favoritos: Muestra la pantalla de favoritos. Mantenga pulsado este botón para registrar contactos, emisoras de radio o puntos de navegación que se muestran en la pantalla en ese momento. Botón de inicio: Muestra la pantalla de inicio.
  • Página 491 Características interiores MZD Connect La forma de los interruptores varía en función del modelo del vehículo. N.º Elemento Explicación Botón de ajuste del volumen: Pulse el botón (+) o el botón (-) para ajustar el volumen. Si ajusta el volumen durante la guía de voz, el volumen de la guía de voz cambiará.
  • Página 492 Características interiores MZD Connect N.º Elemento Explicación Botón de hablar/contestar : (Mientras recibe una llamada) Pulse este botón para contestar a la llamada. Botón de silenciamiento: Pulse este botón para silenciar el volumen. Vuelva a pulsarlo para cancelar el silenciamiento. NOTA Si pulsa el botón de silenciamiento para silenciar una fuente de audio que se ®...
  • Página 493 Características interiores MZD Connect Activación del reconocimiento de voz Al pulsar el botón de hablar/contestar:en el interruptor del control remoto de audio, se muestra la pantalla superior de reconocimiento de voz. NOTA Mientras Apple CarPlay o Android Auto™ está conectado, Siri o cuando el sistema de reconocimiento de voz Android Auto™...
  • Página 494 Características interiores MZD Connect NOTA Los comandos de voz indicados en este manual son algunos ejemplos de comandos de voz  que se pueden utilizar. Puede que algunos comandos de voz no se puedan utilizar en función del modelo del vehículo. Cuando el ajuste Interrumpir está...
  • Página 495 Características interiores MZD Connect Común Atrás  Ayuda (Puede escuchar la guía de ayuda en cada pantalla.)  {Número de línea} (Puede seleccionar el número de línea en la pantalla.)  Página siguiente  Página previa  Cancelar  Menú Todos ...
  • Página 496: Apéndice

    Características interiores MZD Connect Fuente Cambiar origen (También puede utilizar “Cambiar origen a USB” y “USB”  Sonido apagado (También puede utilizar “Cambiar origen a Sonido apagado”.)  Teléfono Marcar número de teléfono (También puede utilizar “Marcar {Número de teléfono}”.) ...
  • Página 497 ESTIMADO, LÍMITES DE VELOCIDAD, CONDICIONES DE LA CARRETERA, NOTICIAS, CONDICIONES METEOROLÓGICAS, TRÁFICO, U OTROS CONTENIDOS PROPORCIONADOS POR APPLE, SUS FILIALES, O TERCEROS; MAZDA NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA EN RELACIÓN CON LA PÉRDIDA DE DATOS DE LA APLICACIÓN, QUE SE PUEDEN PERDER EN CUALQUIER MOMENTO;...
  • Página 498: Android Auto

    LAS NORMATIVAS GUBERNAMENTALES PUEDEN HACER QUE LOS SERVICIOS Y/O APLICACIONES QUEDEN OBSOLETOS Y/O QUE NO SE PUEDAN UTILIZAR. EN LA MEDIDA EN QUE NO LO PROHÍBA LA LEY, EN NINGÚN CASO MAZDA O SUS FILIALES SERÁN RESPONSABLES EN CASOS DE LESIONES PERSONALES, NI DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, INDIRECTOS O CONSECUENCIALES DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO, SIN...
  • Página 499 LAS NORMATIVAS GUBERNAMENTALES PUEDEN HACER QUE LOS SERVICIOS Y/O APLICACIONES QUEDEN OBSOLETOS Y/O QUE NO SE PUEDAN UTILIZAR. EN LA MEDIDA EN QUE NO LO PROHÍBA LA LEY, EN NINGÚN CASO MAZDA O SUS FILIALES SERÁN RESPONSABLES EN CASOS DE LESIONES PERSONALES, NI DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, INDIRECTOS O CONSECUENCIALES DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO, SIN...
  • Página 500 Características interiores MZD Connect Marca registrada Fabricado bajo licencia de Dolby Labouratories, Inc. Dolby y el símbolo de la doble D  son marcas comerciales por Dolby Labouratories. iPhone, iPod touch, iPod nano, Siri and Apple Music are trademarks of Apple Inc., ...
  • Página 501 Características interiores MZD Connect Windows Media y Microsoft son marcas registradas de Microsoft Corporation U.S. en los  Estados Unidos y otros países. El producto está protegido por algunos derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation y otros terceros. El uso o distribución de esta tecnología fuera de este producto está prohibida sin una licencia de Microsoft o de una filial y terceros debidamente autorizados por Microsoft.
  • Página 502 Características interiores MZD Connect Las redistribuciones en formato binario deben reproducir la notificación de copyright  anterior, esta lista de condiciones y el siguiente descargo de responsabilidad en la documentación y otros materiales suministrados con la distribución. Ni el nombre de ARM ni los nombres de sus contribuyentes se pueden utilizar para ...
  • Página 503: Equipamiento Interior

    Si su vehículo está equipado con una luz de espejo cosmético, iluminará cuando abra la cubierta. El espejo cosmético se iluminará solo en el rango de inclinación indicado en la figura. 1. Luz de espejo cosmético 2. ON 3. OFF 5-33...
  • Página 504: Luces Interiores

    Características interiores Equipamiento interior Luces interiores Interruptor Luces en el techo El interbloqueo de las puertas de puede activar/desactivar. ▼ Luces interiores Cuando el interbloqueo de las puer- tas está desactivado, el indicador vi- NOTA sual del interruptor se enciende. No deje las luces encendidas durante periodos largos mientras el motor está...
  • Página 505 Características interiores Equipamiento interior Luces para lectura de mapas Trasero Delantero Cuando el interruptor de encendido/ apagado de la luz del techo delantera Pulse el interruptor para iluminar las luces de lectura delanteras y, a continuación, ) esté en la posición de apagado, pulse de nuevo el interruptor para presione el interruptor para encender las apagarlas.
  • Página 506 Características interiores Equipamiento interior Luz del maletero (Sedán) ▼ Sistema de entrada iluminado La luz del maletero se enciende al abrir el Las luces en el techo se encienden cuando maletero y se apaga al cerrarlo. se realiza una de las siguientes operaciones con el interruptor de luz del techo en la posición DOOR.
  • Página 507: Conectores De Accesorios

    ▼ Conectores de accesorios dispositivo conectado al conector de accesorio. Use sólo accesorios originales Mazda o Dependiendo del dispositivo conectado equivalentes que no requieran más de 120 en el conector de accesorios, el sistema W (CC 12 V, 10 A).
  • Página 508: Soporte Para Bebidas

    Características interiores Equipamiento interior Delantero Soporte para bebidas Tipo A ▼ Soporte para bebidas ADVERTENCIA Nunca use el soporte para bebidas con líquidos calientes mientras el vehículo en movimiento: Es peligroso usar un soporte para bebidas con líquidos calientes mientras el vehículo está...
  • Página 509: Soporte Para Botella

    Características interiores Equipamiento interior Soporte para botella Trasero El soporte para bebidas trasero se ▼ Soporte para botella encuentran en la parte posterior del apoyabrazos central. Los soportes para botellas se encuentran del lado interior de las puertas. 1. Soporte para botella PRECAUCIÓN No use los soportes para botellas para recipientes sin tapas.
  • Página 510: Agarraderas

    Características interiores Equipamiento interior Agarraderas Ganchos para ropa traseros ▼ Agarraderas ▼ Ganchos para ropa traseros ADVERTENCIA ADVERTENCIA Nunca cuelgue objetos pesados o afilados en las agarraderas y ganchos para ropa: Nunca cuelgue objetos pesados o afilados Colgar objetos pesados o afilados como en las agarraderas y ganchos para ropa: una percha de las agarraderas o ganchos Colgar objetos pesados o afilados como...
  • Página 511: Compartimientos Para Guardar Objetos

    Características interiores Equipamiento interior Compartimientos para ▼ Consola del techo guardar objetos Esta consola fue diseñada para guardar gafas y otros accesorios. ▼ Compartimientos para guardar Empuje del seguro para abrir. objetos ADVERTENCIA Mantenga las cajas para guardar cerradas mientras conduce: Conducir con las cajas para guardar objetos abiertas es peligroso.
  • Página 512: Consola Central

    Características interiores Equipamiento interior ▼ Consola central NOTA La tapa se puede abrir/cerrar cuando se Para deslizar la tapa de la consola, tire la desliza en la primera y segunda fase, pero perilla y deslícela hacia atrás. si el respaldo del asiento trasero está plegado, la tapa no se podrá...
  • Página 513 Características interiores Equipamiento interior (Modelo con compuerta trasera) Segunda bolsa de palos de golf: Coloque 1. Levante la alfombra para equipajes. la bolsa de palos en el compartimento para equipajes con su parte de abajo apuntando hacia la izquierda y colóquela en la parte posterior del compartimento.
  • Página 514: Cenicero Desmontable

    Características interiores Equipamiento interior Cenicero desmontable ▼ Cenicero desmontable El cenicero desmontable se puede colocar y usar en cualquiera de los soportes para bebidas delanteros. ADVERTENCIA Use sólo un cenicero desmontable en su posición fija, y asegúrese que está completamente insertado: Usando un cenicero desmontado de su posición fija o no completamente insertado es peligroso.
  • Página 515 Mantenimiento y cuidados Como mantener su Mazda en óptimas condiciones. Información esencial......6-2 Cuidado de la apariencia....6-65 Introducción........6-2 Cuidado exterior......6-65 Cuidado interior......6-72 Programa de mantenimiento....6-4 Programa de mantenimiento..6-4 Mantenimiento del propietario..6-18 Precauciones del mantenimiento del propietario........6-18 Capó..........6-19 Vista del compartimento del motor...........6-21...
  • Página 516: Mantenimiento Y Cuidados

    Mazda, el mantenimiento del vehículo resultará inadecuado, incompleto o insuficiente, y puede ocasionarle problemas. Podría ser causa de averías, accidentes y alguien...
  • Página 517 Mantenimiento y cuidados Información esencial 1. Conector de diagnóstico de funcionamiento incorrecto...
  • Página 518: Programa De Mantenimiento

    No haga cambios en estos sistemas. Todas las inspecciones y ajustes los debe realizar un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. ▼ Europa Vehículos que utilizan la función de monitor de estado del vehículo (servicio My Maz- da): La función de monitor de estado del vehículo le alerta acerca de las necesidades de manteni-...
  • Página 519 Mantenimiento y cuidados Programa de mantenimiento Elemento de mantenimiento 1.º 2.º 3.º 4.º 5.º 6.º 7.º 8.º 9.º 10.º 11.º 12.º Filtro de aire Líneas y mangueras de combustible Manguera y cañería de emisiones SKYACTIV-D 1.8 *1*3 Aceite del motor y filtro...
  • Página 520 9.º 10.º 11.º 12.º Autocomprobación con Ucrania el sistema de diagnóstico (SKYACTIV-G modular de Mazda 1.5, SKYAC- *15*16 TIV-G 2.0) (M-MDS) Símbolos de cuadros: I: Inspeccione: Inspeccione y limpie, repare, ajuste, llene o cambie si fuera necesario. C: Limpie T: Apriete...
  • Página 521 15 Si se guarda el DTC P1200, limpie el sistema de combustible con el limpiador de depósitos original de Mazda. Si la herramienta necesaria (M-MDS) no está disponible, limpie el sistema de combustible con el limpiador de depósitos original de Mazda sin llevar a cabo la autocomprobación.
  • Página 522 2. Se conduce en zonas con mucho polvo. 3. Se conduce durante largos períodos de tiempo con baja temperatura o conduce regular- mente solo por distancias cortas. 4. Conducción en condiciones extremadamente calurosas.
  • Página 523 Mantenimiento y cuidados Programa de mantenimiento Elemento de mantenimiento 1.º 2.º 3.º 4.º 5.º 6.º 7.º 8.º 9.º 10.º 11.º 12.º Condición de la carrocería (por oxidación, corrosión y perforaciones) Presión de aire de los neumáticos y des- *5*6 gaste de los neumáticos Juego de reparación de neumático de...
  • Página 524 2. Se conduce en zonas con mucho polvo. 3. Se conduce durante largos períodos de tiempo con baja temperatura o conduce regular- mente solo por distancias cortas. 4. Conducción en condiciones extremadamente calurosas.
  • Página 525 2. Se conduce en zonas con mucho polvo. 3. Se conduce durante largos períodos de tiempo con baja temperatura o conduce regular- mente solo por distancias cortas. 4. Conducción en condiciones extremadamente calurosas.
  • Página 526 Refrigerante del motor cada 90.000 km o 60 meses. Autocomprobación con el sistema de diagnóstico Kazajistán modular de Mazda (M-MDS) Símbolos de cuadros: I: Inspeccione: Inspeccione y limpie, repare, ajuste, llene o cambie si fuera necesario. T: Apriete R: Cambie...
  • Página 527 FL-22 podría causar serios daños al motor y el sistema de enfriamiento. 11 Si se guarda el DTC P1200, limpie el sistema de combustible con el limpiador de depósitos original de Mazda. Si la herramienta necesaria (M-MDS) no está disponible, limpie el sistema de combustible con el limpiador de depósitos original de Mazda sin llevar a cabo la autocomprobación.
  • Página 528 2. Se conduce en zonas con mucho polvo. 3. Se conduce durante largos períodos de tiempo con baja temperatura o conduce regular- mente solo por distancias cortas. 4. Conducción en condiciones extremadamente calurosas.
  • Página 529 Mantenimiento y cuidados Programa de mantenimiento Elemento de mantenimiento 1.º 2.º 3.º 4.º 5.º 6.º 7.º 8.º 9.º 10.º 11.º 12.º 13.º 14.º 15.º 16.º Nivel de refrigerante del motor Nivel de líquido de frenos y em- brague Frenos de disco Pestillo del capó...
  • Página 530 Mantenimiento y cuidados Programa de mantenimiento Elemento de mantenimiento 1.º 2.º 3.º 4.º 5.º 6.º 7.º 8.º 9.º 10.º 11.º 12.º 13.º 14.º 15.º 16.º Aceite de transferencia Excepto los países a con- tinuación Autocomprobación Burundi, con el sistema de Camboya, diagnóstico modular...
  • Página 531 Programa de mantenimiento 12 Si se guarda el DTC P1200, limpie el sistema de combustible con el limpiador de depósitos original de Mazda. Si la herramienta necesaria (M-MDS) no está disponible, limpie el sistema de combustible con el limpiador de depósitos original de Mazda sin llevar a cabo la autocomprobación.
  • Página 532: Mantenimiento Del Propietario

    Para más detalles lea las cláusulas de la Garantía Mazda que se incluyen por ▼ Precauciones del mantenimiento del separado con el vehículo. De tener alguna propietario duda respecto al mantenimiento, lleve su Servicio periódico...
  • Página 533: Capó

    Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario Capó Si se debe poner el motor en marcha mientras se está trabajando debajo del ▼ Capó capó, se debe asegurar de no acercar al motor o al ventilador ningún accesorio (especialmente anillos, pulseras, relojes o ADVERTENCIA collares) y corbatas, bufandas y ropas holgadas, pues los anteriores pueden...
  • Página 534 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario 3. Agarre la varilla de soporte por la parte 2. Levante el capó, tome el lugar acolchada y sosténgala en el orificio de almohadillado de la varilla de soporte, la varilla de soporte indicado en la y asegure la varilla de soporte en el flecha para mantener abierto el capó.
  • Página 535: Vista Del Compartimento Del Motor

    SKYACTIV-G 1.5, SKYACTIV-G 2.0, y SKYACTIV-G 2.5 1. Depósito de refrigerante del motor 2. Varilla indicadora de nivel de aceite de motor 3. Depósito de líquido de frenos/embrague 4. Batería 5. Bloque de fusibles 6. Tapa del sistema de enfriamiento 7.
  • Página 536 Mantenimiento del propietario SKYACTIV-X 2.0 1. Varilla indicadora de nivel de aceite de motor 2. Tapón de la boca de llenado de aceite de motor 3. Cubierta del motor 4. Depósito de líquido de frenos/embrague 5. Batería 6. Bloque de fusibles 7.
  • Página 537 Cierre de la cubierta de la motor 2. Levante la cubierta del motor. 1. Desenganche la correa del gancho del capó. 3. Tire de la correa y retírela de la cubierta. 2. Tire de la correa y presiónela hasta escuchar un clic, y guárdela.
  • Página 538 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario 3. Cierre la cubierta de la motor, gire el 4. Asegúrese de que la cubierta del motor botón y bloquee la cubierta. está bien cerrada. 6-24...
  • Página 539 SKYACTIV-D 1.8 1. Tapón de la boca de llenado de aceite de motor 2. Varilla indicadora de nivel de aceite de motor 3. Depósito de líquido de frenos/embrague 4. Batería 5. Bloque de fusibles 6. Tapa del sistema de enfriamiento 7.
  • Página 540: Aceite De Motor

    Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario Aceite de motor ▼ Aceite de motor NOTA El cambio del aceite de motor se debe realizar en un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. 6-26...
  • Página 541: Aceite Recomendado

    No use aceites que no cumplan con las siguientes especificaciones o requerimientos. El uso de aceites inapropiados puede dañar el motor y dejarlo sin cobertura de la garantía de Mazda. SKYACTIV-G 1.5, SKYACTIV-G 2.0, y SKYACTIV-G 2.5 (Europa y Taiwán)
  • Página 542 Temperature Range SAE Viscosity Numbers –30 –20 –10 –40 Grade –40 –20 Recommended oils Mazda Original Oil Supra DPF 0W-30 Mazda Original Oil Ultra DPF 5W-30 Alternative Oil Quality ACEA C3 (Except Europe) (Except Europe and Taiwan) Temperature Range SAE Viscosity Numbers –40...
  • Página 543 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario La viscosidad o densidad del aceite de motor, influyen en la economía de combustible y en el funcionamiento en tiempo frío (arranque y flujo de aceite). Los aceites de baja viscosidad permiten mayor economía de combustible y mejor rendimiento en tiempo frío.
  • Página 544 Para reponer la unidad de control del motor, consulte a un reparador experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda o consulte la sección del monitor de estado del vehículo en el manual del propietario de MZD Connect.
  • Página 545 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario SKYACTIV-G 1.5, SKYACTIV-G SKYACTIV-D 1.8 2.0, y SKYACTIV-G 2.5 1. Marca X 2. MAX 1. MAX 3. OK 2. OK 4. MIN 3. MIN SKYACTIV-X 2.0 NOTA (SKYACTIV-D 1.8) Al inspeccionar el nivel de aceite de motor, tire de la varilla indicadora sin girar.
  • Página 546: Refrigerante Del Motor

    Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario Refrigerante del motor PRECAUCIÓN ▼ Control del nivel de refrigerante No sobrellene el aceite de motor. De lo contrario, se podría dañar el motor. ADVERTENCIA 6. Asegúrese que el anillo en O en la varilla indicadora está...
  • Página 547 Consulte a un técnico experto para obtener más información. Recomendamos un técnico autorizado Si está en o cerca de la marca LOW, Mazda. agregue suficiente refrigerante anticongelante y anticorrosivo en el Controle la protección anticongelante y el depósito de refrigerante para llevar el nivel...
  • Página 548: Líquido De Frenos/Embrague

    Mazda. Los frenos y el embrague toman el líquido del mismo depósito. Inspeccione regularmente el nivel de líquido en el depósito.
  • Página 549 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario Modelo con volante a la izquierda Con M Hybrid Sin M Hybrid Con M Hybrid Modelo con volante a la derecha Sin M Hybrid 6-35...
  • Página 550: Líquido Del Lavador De Parabrisas Y Faros

    Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario NOTA Líquido del lavador de Se suministra líquido de lavador delantero parabrisas y faros y trasero desde el mismo depósito. ▼ Control del nivel de líquido del lavador ADVERTENCIA Use sólo líquido de lavaparabrisas o agua en el depósito: Usar anticongelante del radiador como si fuera líquido de lavador es peligroso.
  • Página 551: Lubricación De La Carrocería

    Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario Lubricación de la Hojas del limpiador carrocería ▼ Hojas del limpiador ▼ Lubricación de la carrocería PRECAUCIÓN Todas las partes móviles de la carrocería, como las cerraduras y bisagras de puertas Las ceras comerciales aplicadas en los o el capó...
  • Página 552: Cambio De Las Hojas Del Limpiaparabrisas

    Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario Antes de retirar las escobillas de los ▼ Cambio de las hojas del limpiaparabrisas limpiaparabrisas, siga siempre el procedimiento para el movimiento de las Cuando los limpiadores no limpian escobillas de los limpiaparabrisas. De lo adecuadamente, las hojas del limpiadores contrario, una escobilla, un brazo del pueden estar estropeadas o cuarteadas.
  • Página 553 Mazda, puede que no ofrezcan la Si desea sustituir los brazos de los misma eficiencia que el producto limpiaparabrisas, consulte a un técnico original.
  • Página 554 3. Deslice el componente de la escobilla en la dirección de la flecha mientras presiona la lengüeta del brazo del limpiador para desmontar el componente de la escobilla del brazo del limpiador.
  • Página 555 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario 5. Tire del extremo del caucho de la hoja 6. Inserte el extremo del caucho de la de la ranura del soporte de la escobilla hoja nueva en la ranura del soporte de en la dirección de la flecha y desmonte la hoja hasta que haga contacto con el el caucho de la escobilla del soporte de extremo del soporte de la hoja.
  • Página 556 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario 7. Después de tirar del caucho de la 10. Baje lentamente los brazos del escobilla en dirección de la flecha y limpiaparabrisas sobre el parabrisas. deslizar el caucho de la escobilla a una 11. Mueva los limpiaparabrisas a las posición para verificar la ranura del posiciones iniciales utilizando el soporte de la escobilla, deslice el...
  • Página 557 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario 1. Levante el brazo del limpiador y gire 3. Quite los retenedores de metal del la hoja del limpiador hacia la derecha caucho de la hoja y coloque los en el hasta que se desbloque, luego retire la nuevo caucho de la hoja.
  • Página 558: Batería

    Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario Batería Siempre mantenga las baterías ▼ Batería lejos del alcance de los niños: Permitir que los niños jueguen cerca de una ADVERTENCIA batería es peligroso. El líquido de la batería puede causarle heridas graves si entra en contacto con los ojos o en la piel.
  • Página 559 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario ▼ Mantenimiento de la batería Mantenga todas las llamas y chispas alejadas de las celdas abiertas de la batería, ya las celdas abiertas de la batería producen gas hidrógeno durante la carga de la batería o al añadir líquido de baterías: Las llamas y chispas próximas a las celdas de baterías abiertas son peligrosas.
  • Página 560 ▼ Cambio de la batería menos una vez a la semana. Si está bajo, retire la tapas y agregue suficiente agua Consulte a un técnico autorizado Mazda destilada para llevar el nivel entre las por el cambio de la batería.
  • Página 561: Cambio De La Pila De La Llave

    Se podrían producir pérdidas en la pila si Se recomienda solicitar el cambio de la no es instalada correctamente. pila a un técnico autorizado Mazda para Cuando se cambia la pila, tenga cuidado evitar que se dañe la llave. Si cambia la de no tocar ningún circuito interno ni los...
  • Página 562 6. Retire la batería con el destornillador de punta plana envuelto en cinta. 3. Inserte un destornillador de punta plana envuelto en cinta en la ranura y deslícelo en la dirección de la flecha. 4. Inserte y gire en la dirección de la 7.
  • Página 563: Neumáticos

    Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario 9. Instale la cubierta superior. Neumáticos ▼ Neumáticos Para un mejor funcionamiento, seguridad y máxima economía de combustible, mantenga la presión de aire de los neumáticos recomendada y respete los límites recomendados de carga y su distribución para este vehículo.
  • Página 564 Use sólo una tapa de válvula de neumático situaciones riesgosas en los caminos. genuina Mazda: Se deben mantener los neumáticos con Usar una parte no genuina Mazda es la presión correcta. Si los neumáticos peligroso debido a que la presión de aire de necesitan inflarse con frecuencia, neumático correcta no se podrá...
  • Página 565 El un técnico experto, le recomendamos un rendimiento de los neumáticos será menor técnico autorizado Mazda para que si se rotan de lado a lado. realice la rotación de los neumáticos.
  • Página 566 1. Banda nueva La vida útil puede ser menor 2. Banda desgastada dependiendo de las condiciones de 3. Indicador de desgaste conducción. Debe cambiar el neumático antes que la El neumático de repuesto temporario es banda cruce toda la banda de rodamiento.
  • Página 567: Bombillas

    Un balance apropiado de las ruedas le da para lectura de mapas delanteras una mayor comodidad durante la 3. Intermitentes laterales conducción y permite reducir el desgaste 4. Faros (Luces de carretera y de cruce) de la banda de rodamiento del neumático.
  • Página 568 1. Luz del maletero 2. Luz de freno central Para sustituir una bombilla, consulte a  3. Luces en el techo traseras un técnico experto, le recomendamos un 4. Luces de freno/traseras técnico autorizado Mazda, si fuera 5. Intermitentes traseros necesario.
  • Página 569 Luces de marcha atrás  volante hacia la izquierda. Faros antiniebla traseros  3. Tire del centro de cada retenedor de Luces de la matrícula  plástico y desmonte los retenedores. 1. Desmontaje 2. Instalación...
  • Página 570 2. Desconecte la bombilla tirando de conector. 6. Gire el conector y el conjunto de la bombilla hacia la izquierda y retírela. 3. Instale la bombilla nueva en el orden inverso al procedimiento de desmontaje. 7. Desconecte la bombilla del conector.
  • Página 571: Fusibles

    Si se ha fundido un fusible, el cable dentro del fusible estará 3. Tire del fusible derecho hacia afuera derretido. con el extractor de fusibles para quitar fusibles provista en la caja de fusibles Si el mismo fusible se funde nuevamente, en el compartimiento del motor.
  • Página 572 3. Si hay un fusible diferente del fusible MAIN fundido, cámbielo por uno PRECAUCIÓN nuevo con las mismas especificaciones de amperaje.
  • Página 573 ADVERTENCIA No cambie el fusible principal usted mismo. Haga que un técnico autorizado Mazda realice el cambio: Es peligroso que Ud. cambie el fusible MAIN debido a que es un fusible de alto voltaje. Si el cambio no se realiza bien puede provocar golpes eléctricos o un...
  • Página 574 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario ▼ Descripción del panel de fusibles Bloque de fusibles (Compartimiento del motor) CAPACI- N.º DAD DEL CIRCUITO PROTEGIDO FUSIBLE ― ― 20 A Descongelador de limpiaparabrisas 30 A Sistema de control del motor 20 A Inyector 20 A S-VT...
  • Página 575 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario CAPACI- N.º DAD DEL CIRCUITO PROTEGIDO FUSIBLE 20 A S-VT 15 A Calentador de combustible 20 A Bomba de combustible 15 A Sistema de control del motor 15 A Sistema de control de transmisión 15 A Sistema de control del motor 7,5 A...
  • Página 576 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario CAPACI- N.º DAD DEL CIRCUITO PROTEGIDO FUSIBLE ― ― 40 A Acondicionador de aire ― ― 20 A Limpiaparabrisas 30 A Ventilador de enfriamiento 30 A Para proteger varios circuitos 10 A Sistema de control del motor 15 A Audio 15 A...
  • Página 577 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario Bloque de fusibles (Lado izquierdo) CAPACI- N.º DAD DEL CIRCUITO PROTEGIDO FUSIBLE ― ― ― ― ― ― 15 A Cerraduras de puertas eléctricas (lado del conductor) 15 A Cerraduras de puertas eléctricas (lado del acompañante) ―...
  • Página 578 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario CAPACI- N.º DAD DEL CIRCUITO PROTEGIDO FUSIBLE 10 A Luces de freno 10 A Luces traseras 10 A Intermitentes traseros 10 A Luces de cola 10 A Luces de cola 7,5 A Bloqueo eléctrico de la dirección ―...
  • Página 579: Cuidado De La Apariencia

    Cuidado exterior aves, insectos o savia de árboles ▼ Cuidado exterior Ocurrencia La pintura de su Mazda es el resultado de Los excrementos de las aves contienen lo más avanzado en composición de ácidos. Si no se limpian pueden dañar la pinturas y métodos de aplicación.
  • Página 580 Las picaduras en la pintura en su  conteniendo estos minerales, al evaporarse Mazda dan lugar a la formación de óxido. Antes que esto ocurra, repare los los minerales se concentrarán y daños usando pintura para retoques de endurecerán formando aros blancos.
  • Página 581 NOTA No derrame agua en el compartimiento Mazda no se hace responsable por del motor. De lo contrario, podría  rayaduras causadas por lavaderos resultar en problemas de arranque del automáticos de coches o por lavar el...
  • Página 582 Mantenimiento y cuidados Cuidado de la apariencia Para minimizar las rayaduras en el El acabado de los vehículos puede dañarse acabado de la pintura del vehículo: por el polvo, los insectos muertos, la savia de los árboles, la contaminación industrial, Antes de lavar, enjuague el polvo u otras ...
  • Página 583 Encerado 2. Limpie el lugar con un trapo suave y limpio. Deberá encerar el vehículo cuando note 3. Prepare el área a pintar con que el agua ya no forma pequeñas cuentas imprimación antióxido. al caer sobre la pintura. 4. Luego que se ha secado Siempre lave y seque bien el vehículo...
  • Página 584 Mazda. Ellos están informados sobre También puede cubrir las partes con como realizar las reparaciones. vaselina de petróleo no corrosiva o algún otro compuesto protector.
  • Página 585 Mantenimiento y cuidados Cuidado de la apariencia Enjuague las ruedas cuidadosamente Dependiendo del tipo de máquina de  con agua tibia o fría. También, lavado de automóviles a alta presión asegúrese de limpiar las ruedas luego existen lavadores de automóviles con de conducir por carreteras polvorientas agua a alta presión y temperatura de o que tengan sal para evitar la...
  • Página 586: Cuidado Interior

    2. Limpie el resto de detergente usando Cuidado interior un paño mojado en agua limpia y escúrralo bien. ▼ Cuidado interior 3. Antes de retraer los cinturones de seguridad que han sido limpiados, ADVERTENCIA séquelos cuidadosamente y asegúrese que no estén mojados.
  • Página 587: Mantenimiento Del Tapizado

    (aprox. 5%) diluido en agua. La exposición directa a los rayos de sol  3. Limpie el resto de detergente usando por períodos prolongados puede un paño mojado en agua limpia y provocar endurecimiento y escúrralo bien.
  • Página 588 Mantenimiento y cuidados Cuidado de la apariencia ▼ Mantenimiento de partes de plástico ▼ Mantenimiento de la visualización de conducción activa PRECAUCIÓN La hoja a prueba de polvo tiene un revestimiento. Al limpiar, no use un paño duro ni áspero, tampoco lo limpie con No use agentes de pulido.
  • Página 589 Mantenimiento y cuidados Cuidado de la apariencia ▼ Limpieza del interior de los vidrios Si los vidrios se cubrieran con una película aceitosa, grasosa o de cera, deberán limpiarse con un limpiador de vidrios. Siga las instrucciones indicadas en el envase del limpiador.
  • Página 590 NOTAS 6-76...
  • Página 591 Arranque de un motor ahogado Sistema de llamada de (SKYACTIV-G 1.5, SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-X 2.0 y emergencia ........7-4 SKYACTIV-G 2.5)..... 7-54 Arranque empujando....7-54 Sistema Mazda ERA- Falta de combustible (SKYACTIV-D GLONASS........7-15 1.8)..........7-55 Sistema Mazda ERA- GLONASS ........ 7-15 Sobrecalentamiento......7-56 Sobrecalentamiento....
  • Página 592 Exhibición de conducción activa no Los limpiaparabrisas funcionan a alta funciona..........7-95 velocidad...........7-96 Si la visualización de conducción Los limpiaparabrisas funcionan a activa no funciona.......7-95 alta velocidad......7-96...
  • Página 593 NOTAS...
  • Página 594: Si Surge Un Problema

    Si surge un problema Sistema de llamada de emergencia Sistema de llamada de emergencia ▼ Sistema de llamada de emergencia Cuando se produce una situación de emergencia como un accidente o un quebranto de salud repentino, el sistema de llamada de emergencia marca automáticamente al centro de llamadas o permite que el usuario pueda realizar una llamada al centro de llamadas manualmente para establecer una comunicación telefónica.
  • Página 595: Información Sobre El Tratamiento De Datos

    Europeo y del Consejo, y en concreto, se basará en la necesidad de proteger los intereses vitales de las personas de acuerdo con lo establecido en el Artículo 7(d) de la Directiva 95/46/CE(3). El tratamiento de dichos datos se limitará de forma estricta a la finalidad de gestionar la ...
  • Página 596 Mazda eCall. El sistema de llamada de emergencia del vehículo basado en el número 112 está diseñado ...
  • Página 597 22 cm o más de la antena del vehículo: De lo contrario, el funcionamiento del dispositivo médico podría verse afectado por las ondas de radio. 1. Interruptor de llamada de emergencia 2. Micrófono, altavoz 3. Antena...
  • Página 598: Funcionamiento Del Sistema De Llamada De Emergencia

    Si surge un problema Sistema de llamada de emergencia ▼ Funcionamiento del sistema de llamada de emergencia Centro de Sistema de llamada de emergencia llamadas/Policía Estado de usuario /Servicios de Llamada automática Llamada manual emergencia Interruptor de llamada de emergencia Llamada automática realizada porque el Surge una situación de...
  • Página 599 La batería incorporada no es del tipo recargable. No intente recargar la batería. La vida útil de la batería integrada es de 3 años. Solicite de forma periódica la sustitución de la batería integrada a un técnico autorizado de Mazda.
  • Página 600 Después que se ha realizado una llamada de emergencia automática, haga cambiar la batería incorporada por un técnico autorizado Mazda. NOTA Las llamadas de emergencia automáticas no pueden ser canceladas por el usuario.
  • Página 601 (intervalos de 0,5 segundos) y se realiza una llamada al centro de llamadas. 1. Verde 3. Cuando se establece una conexión con el centro de llamadas, el indicador (verde) parpadea más rápidamente (intervalos de 0,3 segundos), comenzando la transmisión de la información del vehículo.
  • Página 602 Si surge un problema Sistema de llamada de emergencia 2. Verde (Destella) Llamadas de emergencia manuales Con el encendido en ON, haga un toque largo en el interruptor de llamada de emergencia y después de retirar su dedo del interruptor, la información del vehículo se transmitirá automáticamente al centro de llamadas.
  • Página 603 Si surge un problema Sistema de llamada de emergencia 3. El indicador (verde) en el interruptor de llamada de emergencia destella lentamente (intervalos de 0,5 segundos) y se realiza una llamada al centro de llamadas. 1. Verde 4. Cuando se establece una conexión con el centro de llamadas, el indicador (verde) parpadea más rápidamente (intervalos de 0,3 segundos), comenzando la transmisión de...
  • Página 604 Si el indicador (rojo) permanece encendido constantemente, el sistema no funcionará normal‐ mente. Haga inspeccionar el ve‐ hículo por un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea po‐ sible. Llamada reali- Lento No se escuchará Se realiza una llamada de emer-...
  • Página 605: Sistema Mazda Era-Glonass

    Cuando se produce una situación de emergencia como un accidente o un quebranto de salud repentino, el sistema Mazda ERA-GLONASS marca automáticamente al centro de llamadas o permite que el usuario pueda realizar una llamada al centro de llamadas manualmente para establecer una comunicación telefónica.
  • Página 606 Si surge un problema Sistema Mazda ERA-GLONASS ▼ Partes componentes del sistema ADVERTENCIA Mazda ERA-GLONASS Al usar el sistema Mazda ERA-GLONASS, mantenga los dispositivos médicos como los marcapasos implantados o los desfibriladores aproximadamente a 22 cm o más de la antena del vehículo: De lo contrario, el funcionamiento del dispositivo médico podría verse afectado...
  • Página 607: Flujo Del Sistema Mazda Era-Glonass

    Si surge un problema Sistema Mazda ERA-GLONASS ▼ Flujo del sistema Mazda ERA-GLONASS Call centre/ Mazda ERA-GLONASS Police/ User status Emergency Automatic call Manual call services Emergency call system switch Automatic call made Emergency situation arises due to vehicle such as collision or sudden...
  • Página 608 La batería incorporada no es del tipo recargable. No intente recargar la batería. La vida útil de la batería integrada es de 3 años. Solicite de forma periódica la sustitución de la batería integrada a un técnico autorizado de Mazda.
  • Página 609 Incluso si fuera difícil de escuchar la voz del operador, su voz podría ser escuchada en el  centro de llamadas. Continúe explicando las circunstancias en las que se encuentra. Si el sistema Mazda ERA-GLONASS funciona mientras está realizando una llamada  ®...
  • Página 610 El remarcado no se puede cancelar. 1. Si el vehículo recibe un impacto de cierto nivel o más en un choque, el sistema Mazda ERA-GLONASS comenzará a funcionar automáticamente.
  • Página 611 Si surge un problema Sistema Mazda ERA-GLONASS 2. Verde (Destella) Llamadas de emergencia manuales Con el encendido en ON, haga un toque largo en el interruptor de llamada de emergencia y después de retirar su dedo del interruptor, la información del vehículo se transmitirá...
  • Página 612 Si surge un problema Sistema Mazda ERA-GLONASS 3. El indicador (verde) en el interruptor de llamada de emergencia destella lentamente (intervalos de 0,5 segundos) y se realiza una llamada al centro de llamadas. 1. Verde 4. Cuando se establece una conexión con el centro de llamadas, el indicador (verde) parpadea más rápidamente (intervalos de 0,3 segundos) y sonará...
  • Página 613 Si el indicador (rojo) permanece encendido constantemente, el sistema no funcionará normal‐ mente. Haga inspeccionar el ve‐ hículo por un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea po‐ sible. Llamada reali- Lento No se escuchará Se realiza una llamada de emer-...
  • Página 614: Modo De Prueba

    0,15 segundos) tente rápido) ▼ Modo de prueba La función de modo de prueba se asegura de que el sistema Mazda ERA-GLONASS pueda funcionar con normalidad. Solicite la comprobación de su vehículo a un técnico autorizado de Mazda cuando realice el modo de prueba.
  • Página 615 Si surge un problema Sistema Mazda ERA-GLONASS A continuación, realice el siguiente procedimiento. Turn on the hazard warning lights. Within 5 seconds Within 1 second Return the signal lever to off Turn off the hazard warning lights. Within 5 seconds...
  • Página 616 Si surge un problema Sistema Mazda ERA-GLONASS 2. Cambio al modo de prueba 3. Se realiza la llamada al centro de llamadas 4. Se envía la información del vehículo 5. Comienzo de la llamada telefónica 6. Se reproduce la guía de voz proveniente del centro de llamadas NOTA La comunicación con el centro de asistencia puede fallar si la recepción es débil.
  • Página 617: Estacionando En Caso De Emergencia

    Si surge un problema Estacionando en caso de emergencia Verifique las reglamentaciones locales Estacionando en caso de  acerca del uso de las luces de emergencia advertencia de peligro mientras se remolca el vehículo para verificar que ▼ Estacionando en caso de emergencia no está...
  • Página 618: Correa De Retención Del Triángulo De Emergencia En El Camino

    Si surge un problema Estacionando en caso de emergencia Correa de retención del triángulo de emergencia en el camino ▼ Correa de retención del triángulo de emergencia en el camino Sedán Mantenga el triángulo de emergencia para la carretera en el adorno de lado derecho y asegure la correa.
  • Página 619: Neumático Desinflado

    Para más detalles, 1. Aro de remolque consulte a un técnico autorizado Mazda. 2. Perno de sujeción del neumático de repuesto El neumático de repuesto y las 3.
  • Página 620 Tipo C 8. Palanca del gato Modelo con compuerta trasera Tipo A 1. Aro de remolque 2. Llave 3. Perno de sujeción del neumático de repuesto 4. Destornillador 1. Juego de reparación de neumático de 5. Palanca del gato emergencia 6.
  • Página 621 6. Gato 7. Neumático de repuesto 8. Llave de tuercas de orejeta Tipo F 3. Gire el perno de aletas y el tornillo del gato hacia la izquierda. 1. Aro de remolque 2. Perno de sujeción del neumático de repuesto 3.
  • Página 622 1. Retire la alfombra para equipajes. 1. Perno de aletas 2. tornillo del gato 2. Retire el gato. 3. Gire el perno de aletas completamente para asegurar el gato. NOTA Si el gato no está completamente seguro, podría hacer ruido al conducir. Asegúrese que el tornillo del gato está...
  • Página 623 ADVERTENCIA Este neumático de repuesto temporario se ha diseñado especialmente para usar en su Mazda, No instale el neumático de repuesto no debe utilizarse en otros vehículos. temporario en las ruedas delanteras Use sólo un neumático de repuesto (ruedas de tracción):...
  • Página 624 Si surge un problema Neumático desinflado Para sacar el neumático de repuesto Modelo con compuerta trasera Sedán 1. Retire la alfombra para equipajes. 1. Quite la alfombra del maletero. 2. (Vehículos con subwoofer) 2. Gire el perno de sujeción del Desconecte el conector del subwoofer.
  • Página 625: Juego De Reparación De Neumático De Emergencia

    ▼ Juego de reparación de neumático neumático de repuesto. de emergencia El juego de reparación de neumático de emergencia incluido con su Mazda es para una reparación provisional de un neumático desinflado con un daño poco importante resultante de rodar sobre clavos u objetos puntiagudos similares en la superficie del camino.
  • Página 626 El juego de reparación de neumático de  2. Compresor emergencia no se debe usar en los 3. Herramienta de núcleo de válvula siguientes casos. 4. Tubo flexible de inyección Consulte a un técnico experto, le 5. Núcleo de válvula de repuesto recomendamos un técnico autorizado...
  • Página 627 (R) o 1, y apague el motor. 3. Active las luces de emergencia. 4. Descargue el equipaje y los pasajeros, y retire el juego de reparación de neumático de emergencia.
  • Página 628 1. Tapa sellador de neumático podría salir por 2. Tubo flexible de inyección la manguera de inyección. Si el sellador 3. Sellador de neumático de neumático hace contacto con la ropa u otros objetos podría ser imposible limpiarlo. Sacuda la botella antes de atornillar la manguera de inyección.
  • Página 629 1. Válvula 1. Válvula 2. Tubo flexible de inyección 2. Tapa de válvula 3. Herramienta de núcleo de válvula PRECAUCIÓN Si hay un poco de aire en el neumático cuando se saca el núcleo de válvula, el núcleo de válvula puede salir volando.
  • Página 630 Devuelva la botella de sellador de neumático en el neumático. neumático vacía a un técnico autorizado Mazda cuando cambie el neumático. La botella de sellador de neumático vacía se necesitará para extraer y desechar el sellador usado del neumático.
  • Página 631 Si surge un problema Neumático desinflado 16. Inserte el enchufe del compresor en el ADVERTENCIA conector de accesorios interior y cambie el conmutador de arranque a la No coloque el adhesivo de restricción posición ACC. de velocidad del vehículo en el panel de instrumentos, pues puede obstaculizar la visión de zonas como los indicadores de advertencia o el velocímetro:...
  • Página 632 20. Ponga el juego de reparación de peligroso. Cuando la presión de inflado neumático de emergencia en el sube a más de 300 kPa (3,1 kgf/cm maletero/compartimiento de equipajes bar, 43,5 psi), el aire caliente saldrá por y continúe conduciendo.
  • Página 633 Si la presión de inflado está por inspeccionarla cuidadosamente. Sin debajo de 130 kPa (1,3 kgf/cm o bar, embargo, cambie la válvula de 18,9 psi), no se pudo reparar con el neumático por una nueva.
  • Página 634: Cambio De Un Neumático Desinflado

    (R) o 1, y carretera con mucho tráfico es peligroso. apague el motor. 3. Active las luces de emergencia. ADVERTENCIA 4. Haga que todas las personas bajen del vehículo y se alejen tanto del vehículo como del tráfico.
  • Página 635: Retirada De Un Neumático Desinflado

    Si surge un problema Neumático desinflado 6. Bloquee la rueda en diagonal opuesta 1. Si su vehículo está equipado con un al neumático a cambiar. Al bloquear tapacubos, saque alzaprimando el una rueda, coloque un bloque delante y tapacubos con el extremo plano de la detrás del neumático.
  • Página 636 ángulo recto respecto a la posición de elevación del gato. 3. Coloque el gato en el suelo. 4. Gire el tornillo del gato en la dirección indicada en la figura y ajuste la cabeza 1. Posición de instalación del gato del gato de manera que quede cerca de la posición de elevación con gato.
  • Página 637 Antes de quitar las tuercas de orejeta, verifique Use sólo el gato incluido en su Mazda: Usar un gato que no fue diseñado para que el vehículo se encuentre en una su Mazda puede ser peligroso.
  • Página 638 Si surge un problema Neumático desinflado ▼ Montaje del neumático de repuesto ADVERTENCIA 1. Limpie el polvo y la mugre de las superficies de montaje de la rueda y el No levante el vehículo usando el gato cubo, incluyendo las cabezas de los más de lo necesario: pernos, con un paño.
  • Página 639 Si surge un problema Neumático desinflado 3. Instale las tuercas de orejeta con el Si se tienen dudas de haber apretado borde biselado hacia dentro y ajústelas firmemente las tuercas de orejeta, a mano. verifíquelas con un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado...
  • Página 640 Si surge un problema Neumático desinflado ADVERTENCIA No conduzca con ningún neumático con la presión de aire incorrecta: Es peligroso conducir con los neumáticos inflados a una presión de aire incorrecta. Los neumáticos con presión de aire incorrecta pueden afectar la conducción y resultar en un accidente.
  • Página 641: La Batería Se Descarga

    Si surge un problema La batería se descarga Arranque con cables puente ▼ Arranque con cables puente El arranque con cables puente es peligroso si se hace incorrectamente. Siga el procedimiento cuidadosamente. Si no se siente seguro para hacer el arranque con cables puente, se recomienda acudir a un servicio técnico competente para que realice el trabajo.
  • Página 642 2. Asegúrese de que la alimentación para las luces y el aire acondicionado esté apagada. 3. Retire la cubierta de la batería. 4. Apague el motor del vehículo de refuerzo y conecte los cables puente en el siguiente orden.
  • Página 643 Ubicación mostrada en la figura (no conectar al polo negativo (-) de la batería) 5. Arranque el motor del vehículo de refuerzo y acelere el motor. 6. Arranque el motor de su vehículo. Mantenga encendidos ambos motores durante 3 minutos aproximadamente para cargar temporalmente la batería de su vehículo.
  • Página 644: Arranque De Emergencia

    2. Verifique que se ha levantado el freno sistema de control de emisiones se puede de estacionamiento. dañar. 3. Pise el pedal del acelerador a fondo y manténgalo pisando. NOTA 4. Pise el pedal del embrague No se puede arrancar un vehículo con (Transmisión manual) o el pedal de...
  • Página 645: Falta De Combustible (Skyactiv-D 1.8)

    Si el motor no arranca la primera vez, intente arrancar varias veces más. Si el motor sigue sin arrancar, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. 7-55...
  • Página 646: Sobrecalentamiento

    3. Aplique el freno de estacionamiento. funcionando antes de trabajar cerca del 4. Apague el acondicionador de aire. ventilador de enfriamiento: 5.
  • Página 647 Si encuentra una pérdida u otros daños, o si todavía está perdiendo refrigerante: Apague el motor y llame a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. 1. Tapa del sistema de enfriamiento 2. Ventilador de enfriamiento 3. Depósito de refrigerante 7-57...
  • Página 648: Remolque De Emergencia

    Un vehículo con AWD debe tener todas solicite la ayuda de un técnico experto, le las ruedas levantadas del piso. recomendamos un técnico autorizado Mazda o de un servicio comercial de ADVERTENCIA auxilio en la carretera. Siempre remolque un vehículo con AWD...
  • Página 649 1. Cambie a punto muerto (Transmisión manual), o posición N (Transmisión automática). 2. Cambie el encendido a ON. 3. Suelte el freno de estacionamiento. Consulte la sección Freno de Si el freno de estacionamiento no se estacionamiento eléctrico (EPB) en la puede liberar al remolcar el vehículo,...
  • Página 650: Ganchos De Remolque

    Si surge un problema Remolque de emergencia Delantero Ganchos de remolque (Sedán) ▼ Ganchos de remolque PRECAUCIÓN El aro de remolque se debe usar en casos de emergencia, (por ejemplo para sacar el vehículo de un pozo, nieve o barro). Cuando se usa el aro de remolque se debe tirar del cable o cadena en sentido recto al gancho.
  • Página 651 NOTA Desmonte completamente la tapa y guárdela de manera de no perderla. 3. Instale firmemente el aro de remolque usando la llave de tuercas o equivalente. 1. Llave de tuercas de orejeta Consulte a un técnico autorizado 2.
  • Página 652 Si surge un problema Remolque de emergencia PRECAUCIÓN Si el aro de remolque no está bien seguro, se podría aflojar o desenganchar del paragolpes al remolcar el vehículo. Asegúrese que el aro de remolque está bien seguro en el paragolpes. Tenga cuidado de no dañar el gancho de remolque y el aro de remolque, carrocería del vehículo o...
  • Página 653: Luces De Aviso/Indicadores Luminosos Y Advertencias Sonoras

    2. Seleccione “Monitor de estado del Estacione inmediatamente el vehículo en vehículo”. un lugar seguro y consulte a un técnico 3. Seleccione la advertencia aplicable experto, le recomendamos un técnico para ver los detalles de la advertencia. autorizado Mazda. NOTA Consulte la sección Inspección del nivel...
  • Página 654 Mazda inspeccione sus frenos tan pronto vehículo. como sea posible: (Con M Hybrid) Conducir con la luz de advertencia del ABS...
  • Página 655 2. Apague el motor y espere 5 minutos para que el aceite vuelva al depósito de aceite. 3. Inspeccione el nivel de aceite de motor Si la luz de aviso se enciende mientras (página 6-30). Si estuviera bajo, conduce, indica un funcionamiento...
  • Página 656 Consulte a un técnico experto, le Se muestra “Temp. refriger. motor recomendamos un técnico autorizado excesiva. Detener vehíc. en ubicación Mazda, si el mensaje se muestra de forma segura” continua. Esto indica la posibilidad de NOTA sobrecalentamiento.
  • Página 657 Si esto sucede, consulte lo antes posible a vehículo a un técnico experto, le un técnico experto, le recomendamos un recomendamos un técnico autorizado técnico autorizado Mazda. Mazda. NOTA ▼ Indicación/indicador de freno de Cuando se hace arrancar el motor estacionamiento eléctrico (EPB)
  • Página 658 (EPB), consulte a un técnico  experto, recomendamos un técnico El nivel del depósito de combustible  autorizado Mazda, tan pronto como sea está muy bajo o está a punto de posible. quedarse vacío. La tapón del llenador de combustible ▼...
  • Página 659 Solicite la inspección de su vehículo a eliminada automáticamente y la cantidad un técnico experto, le recomendamos un de PM recogida alcanza una cantidad técnico autorizado Mazda. específica. La luz no se enciende cuando el  Después de que el motor se caliente lo conmutador de arranque está...
  • Página 660 / cuando la luz de ilumina experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Si el vehículo no es La materia particulada (PM) no puede ser inspeccionado y continúa conduciéndolo, eliminada automáticamente y la cantidad el motor podría sufrir un...
  • Página 661 Mazda tan pronto como sea posible. recomendamos un técnico autorizado ▼ Indicación / indicador visual del Mazda. Si el vehículo no es inspeccionado y TCS/DSC (encendido) continúa conduciéndolo, el motor podría sufrir un malfuncionamiento.
  • Página 662 Consulte a un técnico experto, le ocurrieran, consulte a un técnico experto, recomendamos un técnico autorizado le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Mazda, tan pronto como sea posible. El sistema no funcionará en caso de PRECAUCIÓN accidente. ADVERTENCIA Si aparece el mensaje o el indicador de arranque a botón (ámbar) parpadea, el...
  • Página 663 Consulte a un motor. Si el motor no arranca después de 3 técnico experto, le recomendamos un pruebas o más, consulte a un técnico técnico autorizado Mazda si la indicación...
  • Página 664 Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico Si hay un problema con el TPMS o si la autorizado Mazda si la indicación tensión de un sensor de presión de los permanece o si la luz de aviso se mantiene neumáticos disminuye, la luz de aviso del...
  • Página 665 Solicite la inspección de su vehículo a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. ▼ Indicación de advertencia / luz de Esta luz se ilumina si hay una avería en las aviso (ámbar) de faros LED...
  • Página 666: Indicación De Advertencia/ Advertencia De Nivel Bajo De Combustible

    Si surge un problema Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras ▼ Indicación de advertencia/ PRECAUCIÓN advertencia de nivel bajo de combustible No siga conduciendo el vehículo con la indicación de aviso/luz de aviso del nivel de aceite del motor encendida. Si se continúa conduciendo el vehículo con un nivel de aceite del motor insuficiente, el motor podría sufrir daños.
  • Página 667 Si surge un problema Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras NOTA ▼ Luz de aviso del cinturón de seguridad (asiento trasero) (rojo) Si se desabrocha el cinturón de  seguridad del conductor o el acompañante después de que la luz de Si los cinturones de seguridad traseros no advertencia se encienda, y la velocidad del vehículo exceda los 20 km/h, la luz...
  • Página 668 Si surge un problema Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras ▼ Indicación de advertencia/luz de ▼ Indicación de advertencia/luz de aviso de nivel bajo del líquido del aviso (encendida) del sistema de control de la presión de los lavaparabrisas neumáticos (TPMS) Esta luz de aviso indica que el nivel del líquido del lavador está...
  • Página 669 25 km/h o más mostradas para las posiciones de los durante 3 minutos o más y asegúrese de neumáticos pueden ser diferentes en que se apaga la luz de aviso. comparación con las presiones reales de los neumáticos en sus posiciones.
  • Página 670 Si surge un problema Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras Si la luz de aviso del TPMS permanece encendida después de ajustar las presiones de los neumáticos, puede que uno de los neumáticos tenga un pinchazo. 7-80...
  • Página 671: Mensaje Indicado En El Visualizador De Datos Múltiples

    Si surge un problema Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras Mensaje indicado en el visualizador de datos múltiples ▼ Mensaje indicado en el visualizador de datos múltiples Si hay una notificación del vehículo, se exhibirá un mensaje en el visualizador de datos múltiples.
  • Página 672 (MRCC), el control de crucero de radar Mazda Radar Cruise Con- Solicite la inspección de su vehículo a un de Mazda con la función Stop & Go trol cancelado Conduc. se- técnico experto, le recomendamos un (MRCC con función Stop & Go) y el sis- gura técnico autorizado Mazda.
  • Página 673 Este mensaje se muestra cuando la tem- un lugar seguro y consulte a un técnico sión. Detener vehículo en peratura del líquido de transmisión auto- experto, le recomendamos un técnico au- ubic. segura mática es anormalmente alta. torizado Mazda. 7-83...
  • Página 674 Si surge un problema Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras *1*2 Visualización Contenido Medidas a tomar El régimen del motor aumentará con el motor funcionando en el ciclo de limpie- za interna, con la palanca selectora en la Calent. ralentí rápido para posición P o N (transmisión automática) limpieza motor.
  • Página 675: La Advertencia Sonora Está Activada

    Existe una función personalizada técnico autorizado Mazda tan pronto como  disponible para cambiar el volumen del sea posible. sonido para la advertencia de luces ADVERTENCIA encendidas.
  • Página 676: Advertencia Sonora De Cinturón De Seguridad

    Si surge un problema Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras ▼ Advertencia sonora de cinturón de ▼ Advertencia sonora de conmutador seguridad de arranque no colocado en la posición OFF (STOP) Asiento delantero Modelos europeos Si la velocidad del vehículo excede aproximadamente los 20 km/h con el Si se abre la puerta del conductor con el conductor o el acompañante sin...
  • Página 677  las puertas) compuerta trasera no están totalmente cerradas. Si todas las puertas y el compartimento El bloque se acciona 3 veces en menos para equipajes/maletero fueron cerradas  de 5 segundos. con llave usando otra llave mientras se deja la llave en el habitáculo, el pitido que Compruebe el encendido y si las puertas y suena afuera del vehículo será...
  • Página 678 ▼ Advertencia sonora de posición del le recomendamos un técnico autorizado cambio Mazda. Se activa una advertencia sonora de forma ▼ Advertencia sonora del sistema de continua si se abre la puerta del conductor desbloqueo de frenos con la palanca selectora en una posición...
  • Página 679: Advertencia Sonora De Recordatorio De Encendido No En Posición Off (Con M Hybrid)

    Si surge un problema Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras ▼ Advertencia sonora de recordatorio (Sin M Hybrid) de encendido no en posición OFF (Transmisión manual)  (con M Hybrid) Con la palanca de cambios en una posición diferente de neutral, se Se activa una advertencia sonora de forma desabrocha el cinturón de seguridad continua si se abre la puerta del conductor...
  • Página 680 La advertencia sonora del sistema de técnico experto, le recomendamos un control de puntos ciegos (BSM) funciona técnico autorizado Mazda. cuando la palanca de señal de viraje se ▼ Advertencia sonora de temperatura mueve hacia un lado y la luz de aviso del exterior sistema de control de puntos ciegos.
  • Página 681: Advertencia De Los Sistemas De Control De Velocidad Del Radar De Mazda (Mrcc)

    Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras ▼ Advertencia de los sistemas de ▼ Advertencias del sistema de control control de velocidad del radar de de crucero de radar de Mazda y de la función Stop & Go (MRCC con Mazda (MRCC) función Stop & Go)
  • Página 682 Si surge un problema Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras NOTA ▼ Advertencia de velocidad excesiva Cuando el sistema se cancela Si la velocidad del vehículo supera la temporalmente pisando completamente el velocidad de la señal de límite de pedal del acelerador, la visualización del velocidad mostrada en el visualizador de ISA/ASL muestra la visualización de...
  • Página 683: Cuando No Se Puede Abrir El Portón Trasero/Tapa Del Maletero

    Si surge un problema Cuando no se puede abrir el portón trasero/tapa del maletero 2. Gire la palanca hacia la derecha para Cuando no se puede abrir desbloquear el portón trasero. el portón trasero/tapa del maletero ▼ Cuando no se puede abrir el portón trasero/tapa del maletero Si la batería está...
  • Página 684 Después de realizar esta medida de Retire la cubierta antirrobo. emergencia, solicite la inspección del vehículo a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda, tan pronto como sea posible. 5. Mueva la palanca hacia la izquierda para plegar el respaldo del asiento. 7-94...
  • Página 685: Funciona

    Si la visualización de conducción activa no funciona incluso habiendo vuelto a arrancar el motor, haga inspeccionar el vehículo en un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. 7-95...
  • Página 686: Los Limpiaparabrisas Funcionan A Alta Velocidad

    Si los limpiaparabrisas funcionan a alta velocidad independientemente del modo seleccionado con el interruptor de los limpiaparabrisas, haga inspeccionar su vehículo por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. 7-96...
  • Página 687 Información para el propietario Información importante para el consumidor incluyendo garantías y equipos adicionales. Garantías..........8-2 Declaración de conformidad...8-11 Registro de su vehículo en el Declaración de conformidad..8-11 extranjero........8-2 Accesorios o piezas adicionales no Compatibilidad originales........8-2 electromagnética......8-64 Compatibilidad Teléfonos celulares......8-4 electromagnética......8-64 Advertencia de teléfonos celulares........8-4...
  • Página 688: Información Para El Propietario

    Puede no haber un concesionario autorizado Mazda en el país al que planea llevar su vehículo. La garantía de Mazda es sólo válida en algunos países.
  • Página 689 (SRS), inactivar el funcionamiento de ABS/TCS/DSC e incluso producir un incendio. Mazda no se responsabilizará de ningún gasto o problema, incluyendo heridas o accidentes graves, que fueran resultado de la instalación de accesorios o componentes...
  • Página 690: Teléfonos Celulares

    Información para el propietario Teléfonos celulares Advertencia de teléfonos celulares ▼ Advertencia de teléfonos celulares ADVERTENCIA Cumpla con las reglamentaciones legales respecto al uso de equipos de comunicación en vehículos en su vehículo: El uso de cualquier dispositivo eléctrico como teléfonos celulares, computadoras, radios portátiles, dispositivos de navegación vehicular y otros dispositivos mientras el vehículo está...
  • Página 691: Recopilación Y Procesamiento De Datos En El Vehículo

    Información para el propietario Recopilación y procesamiento de datos en el vehículo Referencias personales Recopilación y Cada vehículo se puede identificar procesamiento de datos en mediante un número de identificación el vehículo único (número de bastidor). Este número de identificación del vehículo es rastreable ▼...
  • Página 692 Mazda (por ejemplo, su derecho a la airbags para ayudar a clarificar las eliminación y corrección de datos), circunstancias del accidente.
  • Página 693 Los pueden utilizar para documentar, de forma datos del vehículo podrán ser leídos por temporal o permanente, información los empleados de la Red Mazda (por acerca del estado del vehículo, estrés de ejemplo, servicios autorizados, fabricante) los componentes, requisitos de o por terceros (por ejemplo, servicios de mantenimiento, eventos técnicos y averías.
  • Página 694 Información para el propietario Recopilación y procesamiento de datos en el vehículo La memoria de errores del vehículo puede datos multimedia, por ejemplo, música,  ser restablecida por un técnico de servicio películas o fotos para su reproducción durante el transcurso de los trabajos de en un sistema multimedia integrado, reparación y mantenimiento, o en caso de los datos de la libreta de direcciones...
  • Página 695 No existe ninguna otra interacción entre el sitio web nacional de Mazda), junto con la smartphone y el vehículo. De forma información asociada relativa a la concreta, no hay ningún acceso activo a protección de datos.
  • Página 696 (Para Europa) Es posible encontrar más información acerca de la protección de datos en el sitio web de Mazda. Visite “https://www.mazdamotors.eu” para localizar la página web específica de su país. 8-10...
  • Página 697: Declaración De Conformidad

    Información para el propietario Declaración de conformidad Declaración de conformidad ▼ Sistema de entrada sin llave/sistema inmovilizador 8-11...
  • Página 698 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-12...
  • Página 699 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-13...
  • Página 700 Información para el propietario Declaración de conformidad ▼ Sistema de control de la presión de los neumáticos 8-14...
  • Página 701 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-15...
  • Página 702 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-16...
  • Página 703 Información para el propietario Declaración de conformidad ▼ Sistema de control de velocidad del radar de Mazda (MRCC) 8-17...
  • Página 704 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-18...
  • Página 705 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-19...
  • Página 706 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-20...
  • Página 707 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-21...
  • Página 708 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-22...
  • Página 709 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-23...
  • Página 710 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-24...
  • Página 711 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-25...
  • Página 712 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-26...
  • Página 713 Información para el propietario Declaración de conformidad ▼ Sistema de monitoreo de punto ciego (BSM) 8-27...
  • Página 714 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-28...
  • Página 715 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-29...
  • Página 716 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-30...
  • Página 717 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-31...
  • Página 718 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-32...
  • Página 719 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-33...
  • Página 720 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-34...
  • Página 721 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-35...
  • Página 722 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-36...
  • Página 723 Información para el propietario Declaración de conformidad ▼ Sistema de audio 8-37...
  • Página 724 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-38...
  • Página 725 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-39...
  • Página 726 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-40...
  • Página 727 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-41...
  • Página 728 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-42...
  • Página 729 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-43...
  • Página 730 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-44...
  • Página 731 Información para el propietario Declaración de conformidad ▼ Sistema de radio 8-45...
  • Página 732 Información para el propietario Declaración de conformidad Con radio DAB 8-46...
  • Página 733 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-47...
  • Página 734 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-48...
  • Página 735 Información para el propietario Declaración de conformidad Sin radio DAB 8-49...
  • Página 736 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-50...
  • Página 737 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-51...
  • Página 738 Información para el propietario Declaración de conformidad ▼ Sistema de llamada de emergencia 8-52...
  • Página 739 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-53...
  • Página 740 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-54...
  • Página 741 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-55...
  • Página 742 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-56...
  • Página 743 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-57...
  • Página 744 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-58...
  • Página 745 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-59...
  • Página 746 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-60...
  • Página 747 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-61...
  • Página 748 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-62...
  • Página 749 Información para el propietario Declaración de conformidad ▼ Sistema Mazda ERA-GLONASS 8-63...
  • Página 750: Compatibilidad Electromagnética

    RF. ▼ Compatibilidad electromagnética Su Mazda ha sido probado y certificado de acuerdo con la reglamentación UN-R 10 relacionada con la compatibilidad electromagnética. El equipo de transmisión de radio frecuencias (RF) (por ej.
  • Página 751 Información para el propietario Compatibilidad electromagnética con el encendido en ON  con el motor funcionando  durante una prueba de conducción a  diferentes velocidades. 8-65...
  • Página 752: Recolección/Desecho De Equipos Viejos/Baterías Usadas

    Información para el propietario Recolección/Desecho de equipos viejos/baterías usadas Desechando estos productos y baterías Información para los correctamente, ayudará a la conservación usuarios sobre recolección de recursos valiosos y evitar efectos y desecho de equipos viejos potencialmente negativos en la salud humana y el medio ambiente que de lo y baterías usadas contrario podrían surgir de la disposición...
  • Página 753: Especificaciones

    Especificaciones Información técnica acerca de su Mazda. Números de identificación....9-2 Especificaciones......... 9-5 Etiquetas de información sobre Especificaciones......9-5 vehículos........9-2...
  • Página 754: Números De Identificación

    Especificaciones Números de identificación ▼ Número de chasis/Número de Etiquetas de información identificación del vehículo (Irlanda, sobre vehículos Reino Unido, Swazilandia, Namibia, Botsuana, Lesotho, Federación ▼ Número de identificación del Rusa) vehículo (Sudáfrica, Consejo de Número de chasis Cooperación de Países del Golfo Abra la cubierta indicada en la figura para Arábigo, Iraq) verificar el número de chasis.
  • Página 755 Especificaciones Números de identificación ▼ Etiqueta de presión de aire de los SKYACTIV-X 2.0 neumáticos Modelo con volante a la izquierda 1. Adelante Modelo con volante a la derecha SKYACTIV-D 1.8 ▼ Número del motor 1. Adelante SKYACTIV-G 1.5, SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G 2.5 1.
  • Página 756 Especificaciones Números de identificación ▼ Placa de conformidad (Consejo de Cooperación de Países del Golfo Arábigo, Iraq) Los año y mes de producción son indicados en esta placa.
  • Página 757: Motor Diésel

    DOHC-16V en línea, 4 cilindros 83,5 × 91,2 mm 89,0 × 100 mm 83,5 × 91,2 mm 74,5 × 85,8 mm Diámetro x Carrera (3,29 × 3,59 pulga- (3,50 × 3,94 pulga- (3,29 × 3,59 pulga- (2,93 × 3,38 in) das) das)
  • Página 758: Sistema Eléctrico

    La bujía de encendido proporciona al motor SKYACTIV-G un rendimiento óptimo. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado de Mazda para obtener más información. Dado que el SKYACTIV-X 2.0 es un motor con una relación de compresión alta, el pistón y las tapas están situados cerca los unos de los otros.
  • Página 759: Lubricantes Recomendados

    Los aceites originales de Mazda son diseñados/probados especialmente para los respectivos motores. Para un óptimo rendimiento le recomendamos usar aceites originales de Mazda en todo momento. Si no fuera posible encontrar un aceite original de Mazda, también se pueden usar aceites de motor alternativos que cumplan con la especificación indicada.
  • Página 760: Capacidad De Carga

    SAE J1703 o FMVSS116 DOT-3 o DOT-4 El aceite de cambios de larga duración de Mazda G7 es un aceite superior para un bajo coste de combustible y una sensación de cambio ideal. Se recomienda usar el aceite de cambios de larga duración de Mazda G7.
  • Página 761 Modelo con volante a la derecha 5,9 litros mática Con desactivación de Modelo 6,2 litros cilindros con volan- te a la iz- Sin desactivación de 6,3 litros Transmi- quierda cilindros sión ma- Con desactivación de Modelo nual SKYAC- 6,1 litros...
  • Página 762: Dimensiones

    Especificaciones Especificaciones Elemento Capacidad SKYACTIV-G 1.5 7,2 litros SKYAC- Con desactivación de cilindros 7,9 litros Líquido de TIV-G 2.0, transmisión SKYAC- Sin desactivación de cilindros 7,6 litros automática TIV-G 2.5 SKYACTIV-X 2.0, SKYACTIV-D 1.8 7,6 litros Aceite de caja de transferencia 0,35 L Aceite de diferencial trasero 0,35 litros...
  • Página 763: Luz Interior

    Especificaciones Especificaciones ▼ Bombillas Luces exteriores Categoría Bombilla Potencia: Vatios UN-R (SAE) Faros ― (―) Tipo LED ― (―) Luces de conducción /Luces de posición Tipo bombilla 21/5 W21/5W (7444) Intermitentes delanteros  Intermitentes laterales  Luz de freno central ...
  • Página 764 Los neumáticos han sido elegidos para estar de acuerdo con el chasis de su vehículo. Al cambiar los neumáticos, Mazda recomienda que los cambie por neumáticos del mismo tipo que los originales de su vehículo. Para más detalles, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda.
  • Página 765: Neumático Normal

    Especificaciones Especificaciones Consulte la sección Presión de aire de los neumáticos en la página 6-50.  Consulte la sección Etiqueta de presión de aire de los neumáticos en la página 9-3.  Neumático normal Presión de inflado Tamaño del neumático Hasta 3 personas ―Carga máxima...
  • Página 766 Si necesita información acerca de la especificación de límite de desgaste para las placas del disco de freno y el método de medición, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. La información está disponible sin restricciones. 9-14...
  • Página 767: Indice

    Indice 10-1...
  • Página 768 Aceite recomendado......6-27 Advertencia sonora de limitador de Advertencias del sistema de control de velocidad........... 7-92 crucero de radar de Mazda y de la Advertencia sonora de llave dejada en el función Stop & Go (MRCC con función compartimento para equipajes/maletero Stop &...
  • Página 769 Alerta de tráfico delantero velocidad inteligente (ISA) (FCTA)..........4-147 (verde)........4-204 Alerta trasera de tráfico (RCTA)..4-150 Indicación en espera del asistente de Alfombra del piso......3-56 velocidad inteligente (ISA) Arranque con cables puente....7-51 (blanco)........4-204 Arranque de emergencia Pantalla del asistente de velocidad Arranque de un motor ahogado inteligente (ISA)......
  • Página 770 Indicación en espera del control de Compartimentos para guardar crucero (blanca)/indicación de ajuste objetos..........5-41 del control de crucero (verde)..4-268 Compartimento de Control de crucero de radar de Mazda almacenamiento.........5-41 con función Stop & Go (MRCC con Compartimentos de almacenamiento función Stop & Go) Guantera........5-41 Advertencia de proximidad..
  • Página 771 Indice Control de crucero de radar de Mazda y Mantenimiento del panel.....6-74 de la función Stop & Go (MRCC con Mantenimiento del tapizado..6-73 función Stop & Go)......4-164 Mantenimiento del tapizado de Indicación de visualización..4-167 cuero..........6-73 Control de crucero de radar de Mazda...
  • Página 772 Freno de estacionamiento eléctrico Etiqueta de presión de aire de los (EPB)..........4-84 neumáticos........9-3 Funcionamiento i-ACTIV AWD..4-109 Número del motor......9-3 Función de suspensión de llave..3-9 Número de chasis......9-2 Fusibles..........6-57 Número de identificación del Descripción del panel....6-60 vehículo......... 9-2 Sustitución........
  • Página 773 (FSC)......... 4-254 Guantera..........5-41 Cámara y sensores..... 4-113 Control del conductor (DM)..4-145 Control de crucero de radar de Mazda y de la función Stop & Go (MRCC Indicadores........4-25 con función Stop & Go).... 4-164 Indicadores de viraje Control de puntos ciegos (intermitentes)........
  • Página 774 La advertencia sonora está activada tráfico delantero (FCTA)..... 7-90 Advertencias del sistema de control Advertencia sonora de la alerta de de crucero de radar de Mazda y de la tráfico trasero (RCTA)....7-90 función Stop & Go (MRCC con Advertencia sonora de limitador de función Stop &...
  • Página 775 Advertencia sonora de problema en el Lavaparabrisas......6-36 vehículo........7-88 Llaves..........3-2 Advertencia sonora de puerta mal Función de suspensión de llave..3-9 cerrada......... 7-92 Transmisor........3-5 Advertencia sonora de sensor táctil Los limpiaparabrisas funcionan a alta no funcional (con función de sistema velocidad...........
  • Página 776 Cómo utilizar el sistema....4-229 Cambio de un neumático.....6-51 Margen de error entre la superficie Especificaciones......9-12 del camino en la pantalla y la Neumáticos para nieve....3-58 superficie actual de camino..4-247 Neumático desinflado....7-29 Tipos de imágenes exhibidas en la Neumático de repuesto pantalla........4-226...
  • Página 777 2-50 Neumático desinflado....7-29 Sistema antibloqueo de frenos Sobrecalentamiento..... 7-56 (ABS)..........4-97 Programa de mantenimiento....6-4 Sistema antirrobo......3-50 Puesta en marcha del motor....4-6 Sistema avanzado del telemando de las puertas..........3-10 Sistema climatizador Tipo completamente automático..5-9 Recopilación y procesamiento de datos Sistema de advertencia de abandono de en el vehículo........8-5...
  • Página 778 Sistema de control de luces de carretera sistema de soporte de freno (HBC)..........4-118 inteligente [Trasero] (SBS-R)..4-215 Sistema de control de tracción Sistema de telemando de las puertas... 3-4 (TCS)..........4-98 Sistema inmovilizador.......3-48 Indicador TCS/DSC....4-99 Si la visualización de conducción activa Sistema de control de velocidad del radar no funciona........7-95...
  • Página 779 Visualizador del sistema i- Modo directo....... 4-63 ACTIVSENSE......4-35 Posiciones de la transmisión..4-53 Visualizador de datos múltiples...4-27 Sistema de bloqueo del cambio... 4-52 Tapa del maletero......3-22 Transmisor...........3-5 Cuando no se puede abrir el portón trasero/tapa del maletero..... 7-93 Techo solar........3-45 Ventanillas Telemando avanzado Elevalunas eléctricos....
  • Página 780 10-14...