Espere Un Momento; Aguarde Alguns Momentos - HP Photosmart Pro B9100 Serie Guía Rápida

Ocultar thumbs Ver también para Photosmart Pro B9100 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

3
Install the ink cartridges
Instalación de los cartuchos de tinta
Instalar os cartuchos de tinta
d
c
English
Important! All eight ink cartridges must be
correctly installed for the printer to work.
1.
Ensure that all the printer doors are closed.
2.
Open the ink cartridge door (c) by pressing the
raised bumps until the door clicks open.
3.
Before unwrapping the ink cartridges (d), shake
each one vigorously, at least six times.
4.
Unwrap the ink cartridges. Insert each cartridge
into its color-coded stall (e). Press firmly on the
cartridges to ensure proper contact.
5.
Close the ink cartridge door.
Wait a few moments
The printer primes the ink cartridges to start the
flow of ink and purge air from the ink line.
Note: Ink in the cartridges included in the printer
box is used for printer initialization. Ink from
these cartridges, as well as from replacement
cartridges, is also used to keep print nozzles
clear and ink flowing smoothly.
6.
Continue on to Remove the setup caps, on
page 6.
e
c
Español
Importante Para que la impresora funcione
los ocho cartuchos de tinta deben estar
instalados correctamente.
1.
Asegúrese de que todas las puertas de la
impresora están cerradas.
2.
Abra la puerta del cartucho de tinta (c)
presionando los puntos sobresalientes hasta que
se abra.
3.
Antes de desembalar los cartuchos de tinta (d),
agítelos con fuerza al menos seis veces.
4.
Desembale los cartuchos. Introduzca cada
cartucho en su correspondiente compartimento de
color (e). Presione los cartuchos con firmeza para
garantizar que encajan correctamente.
5.
Cierre la puerta de los cartuchos de tinta.

Espere un momento

La impresora prepara los cartuchos para iniciar el
flujo de tinta y purgar el aire de la línea de tinta.
Nota: La tinta de los cartuchos que se incluye
en la caja de la impresora se utiliza para el
proceso de inicio de la impresora. La tinta de
estos cartuchos, así como de los cartuchos de
sustitución, se utiliza también para mantener
limpios los inyectores de impresión y la suavidad
en el flujo de tinta.
6.
Continuar en Eliminación de los cabezales
de impresión de instalación, en la pág 6.
c
Ink cartridge door
Puerta de los cartuchos de tinta
Porta do cartucho de tinta
d
Ink cartridges
Cartuchos de tinta
Cartuchos de tinta
e
Ink cartridge stalls
Compartimentos de cartuchos de tinta
Compartimentos de cartucho de tinta
e
Português
Importante! Todos os oito cartuchos de
tinta têm que estar corretamente instalados
para que a impressora funcione.
1.
Certifique-se de que todas as portas da
impressora estejam fechadas.
2.
Abra a porta do cartucho de tinta (c)
pressionando as saliências até que a porta abra
com um clique.
3.
Antes de desembalar os cartuchos de tinta (d),
agite-os vigorosamente seis vezes cada um.
4.
Desembale os cartuchos de tinta. Insira cada
cartucho no seu compartimento identificado
por cor (e). Pressione firme nos cartuchos para
garantir o encaixe adequado.
5.
Feche a porta de cartucho de tinta.

Aguarde alguns momentos

A impressora prepara os cartuchos para iniciar
o fluxo de tinta e retirar o ar da linha de tinta.
Nota: A tinta nos cartuchos fornecidos na caixa
da impressora é usada para a inicialização
da impressora. A tinta desses cartuchos, bem
como de cartuchos substitutos, é usada também
para manter os injetores limpos e funcionando
corretamente.
6.
Continue em Remover os captadores de
instalação, na página 6
5

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido