MSA PREMAIRE CADET Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para PREMAIRE CADET:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PremAire
CADET SUPPLIED
TAL 706 (L) Rev. 8
-
AIR RESPIRATOR INSTRUCTIONS
This manual must be read carefully by all persons who
have or will have the responsibility for using or servicing
the product. Like any complex piece of equipment, the
PremAire CADET from MSA will perform as designed only
if used and serviced according to the instructions. Other-
wise, the product could fail to perform as designed, and
persons who rely on the product could sustain serious per-
sonal injury or death.
This PremAire CADET is certified by the National Institute of
Occupational Safety and Health (NIOSH).
The warranties made by MSA with respect to the product
are voided if the product is not installed, used, and serviced
in accordance with the instructions in this manual. Please
protect yourself and your employees by following the
instructions. Please read and observe the WARNINGS and
CAUTIONS inside. For any additional information relative to
use or repair, write or call 1-800-MSA-2222 during regular
working hours.
See separate Inserts for NIOSH Approval information
© MSA 2008
®
English
Spanish
French
WARNING
(P/N 816843 / P/N 816922)
Prnt. Spec. 10000005389(A)
Mat. 800810
Doc. 800810

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para MSA PREMAIRE CADET

  • Página 1 This PremAire CADET is certified by the National Institute of Occupational Safety and Health (NIOSH). The warranties made by MSA with respect to the product are voided if the product is not installed, used, and serviced in accordance with the instructions in this manual.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    C- Do not exceed maximum use concentrations estab- to use or service this product. lished by regulatory standards. 3. The PremAire CADET Respirator will perform as D- Air-line respirators can be used only when the respira- designed only if used and maintained according to the tors are supplied respirable air meeting the require- manufacturer’s instructions.
  • Página 3: Premaire Respirator System Symbols

    WARNING which may result. DO NOT disconnect when pressurized. Release all 12. Do not use the PremAire CADET Respirator for fire- pressure from regulator by opening the bypass valve. fighting. Removing the regulator when pressurized may result 13.
  • Página 4 NOTES TAL 706 (L) Rev. 8 - 800810...
  • Página 5: High-Pressure Air Cylinders

    Socket and Plug Assembly 479009 user remains connected to the air supply. SNAP-TITE — Aluminum The heart of the PremAire CADET Respirator is a pres- sure-demand regulator mounted at the facepiece. This mask mounted regulator maintains a slight positive pres- sure within the facepiece while regulating and reducing the air supply to a breathable pressure.
  • Página 6: Connecting Inlet Pressure Gauge

    OPERATING PRINCIPLES WARNING Hoses must only be interconnected with either the threaded connector (3/4 16 UNF) or the locking-type quick disconnects listed above. DO NOT use non- locking quick-disconnects to interconnect air-supply hoses. Failure to follow this warning can result in seri- ous personal injury or death.
  • Página 7: Preparing Respirator For Use

    WARNING The apparatus must be checked and corrected for 1. UPON RECEIPT, thoroughly check the respirator proper operation by an MSA trained repairperson before use. Check the facepiece, regulator, hoses, and before using. Failure to follow this warning can result all fittings for shipping damage.
  • Página 8: Using The Speed-On Harness

    DONNING Quantitative Test If a quantitative fit test is used, a fit factor that is at least 1,000 shall be obtained before that respirator is assigned to an individual. Qualitative Test If a qualitative fit test is used, only validated protocols are acceptable.
  • Página 9: Donning And Using The Respirator

    Do not use this device if such conditions exist. The face-to-facepiece seal must be tested before each beyond the tab stops. Return the respirator to an MSA trained or certified repairperson to correct the condi- use. Never remove the facepiece except in a safe, tion.
  • Página 10 2. Slide regulator onto rail (fast track) of facepiece cover. Slide regulator down the rail cover until regulator Note: If using the PremAire CADET Respirator with any of stops. the following options, see the sections indicated for prop- 3.
  • Página 11: Removing The Apparatus

    Note: If the PremAire CADET Respirator is being used with the escape cylinder option, refer to P/N 497230 for more details. 2. Press the shut-off to release system pressure.
  • Página 12 NOTES TAL 706 (L) Rev. 8 - 800810...
  • Página 13: Cleaning And Disinfecting

    CLEANING AND DISINFECTING CLEANING AND DISINFECTING Respirators should be cleaned and disinfected after each use. The facepiece should be cleaned and disinfected after every use. Remove the filter cartridges (if used). MSA recommends using Confidence Plus ® Cleaning Solution. (P/N 10009971). Refer to the label for user instructions.
  • Página 14 NOTES TAL 706 (L) Rev. 8 - 800810...
  • Página 15: Inspection

    5. Record Keeping a. Following inspection, the date and initials of the If there is no MSA Service Center in your area, return the designated person should be recorded on an unit to MSA for service. Call 1-800-MSA-2222 for instruc- inspection tag.
  • Página 16: Preparation For Storage

    1. In general, only the facepiece requires cleaning and disinfecting after each use. If the apparatus is soiled The PremAire CADET Respirator must be stored in a cool, or has dirt accumulation, use a sponge damp with dry place away from direct sunlight. Heat and sunlight will mild soap solution or use a soft/medium bristle brush shorten the life of rubber parts.
  • Página 17: Functional Checks

    FUNCTIONAL CHECKS FUNCTIONAL CHECKS b. Listen to the regulator. Any unusual sounds, such as (After Each Use and Monthly) whistling, chattering, clicking, or rattling mean that the regulator should be checked further. 1. Check that the regulator works properly. c. If any of these symptoms occur, the apparatus must a.
  • Página 18: Troubleshooting

    Remove the regulator from service and be plugged. replace the inlet filter. See repair instructions. Second stage regulator may Return to MSA trained repair require adjustments. technician. Air leaking at mask mounted Swivel O-rings leaking. Disconnect the regulator hose assembly.
  • Página 19: Spanish Instructions

    Safety Health, NIOSH, por sus siglas en inglés). Las garantías otorgadas por la com- pañía MSA con respecto a este produc- to pierden su validez si la instalación, uso y mantenimiento no se realizan en conformidad con las instrucciones de este manual.
  • Página 20: Información De Aprobación De Niosh

    Indicador de vida útil 3. El respirador PremAire CADET funcionará conforme a (End-of-Service Life Indicador, ESLI, por sus siglas en su diseño solamente si se usa y mantiene de acuerdo inglés) para asegurar que el cartucho y el portafiltros...
  • Página 21: Introducción

    NO use respiradores PremAire Cadet equipados con lesiones corporales graves que puedan resultar. piezas faciales D/PD Duo-Twin en atmósferas de peli- 12. No use el respirador PremAire CADET para combatir gro inminente para la vida o la salud (Immediately incendios.
  • Página 22 NOTAS TAL 706 (L) Rev. 8 - 800810...
  • Página 23: Principios De Operación

    El respirador PremAire CADET con suministro de aire provee al usuario aire respirable a demanda - no en forma Los respiradores PremAire CADET se pueden usar con un constante, como en el caso un dispositivo del tipo de amplio rango de mangueras de suministro de aire MSA, flujo constante.
  • Página 24: Compresores De Aire

    PRINCIPIOS DE OPERACIÓN SNAP-TITE — Aluminio ADVERTENCIAS Las mangueras sólo deben estar interconectadas bien sea con el conector roscado [1,91 cm (3/4 pulg.) - 16 UNF] o con el acople de seguridad de desconexión rápida mencionado anteriormente. NO use acoples de seguridad que no sean de desconexión rápida para interconectar las mangueras de suministro.
  • Página 25: Preparación Del Respirador Para Su Uso

    Revise que no haya capacitado de MSA antes de usarlo. El no seguir esta habido daños durante el transporte de la pieza facial, el advertencia puede ocasionar lesiones personales regulador, las mangueras y todos los acoples.
  • Página 26: Uso Del Arnés Para La Cabeza Speed-On

    COLOCACIÓN 6. Pliegue los extremos de las correas hacia adentro de PRUEBA DE AJUSTE DE LA PIEZA FACIAL tal forma que asienten planas sobre la cabeza. 1. Para revisar la válvula de inhalación, inhale. Si no recibe suficiente flujo de aire, retire y reemplace la pieza facial.
  • Página 27 Nota: Si usa el respirador PremAire CADET con alguna de ADVERTENCIAS las siguientes opciones, vea en las secciones indicadas No use el respirador a menos que el regulador esté...
  • Página 28 NOTAS TAL 706 (L) Rev. 8 - 800810...
  • Página 29: Retiro Del Aparato

    El respirador PremAire CADET se debe almacenar en un Retiro del regulador Firehawk lugar fresco, limpio y seco, lejos de la luz directa del sol.
  • Página 30 RETIRO DEL RESPIRADOR Nota: Si un procedimiento de descontaminación (creado por un profesional certificado de la salud y/o la seguridad) ha sido establecido para la aplicación en la cual se usa este respirador, ese procedimiento debe tener prioridad. 1. Regrese a un área que no requiera protección respira- toria antes de retirarse el respirador.
  • Página 31: Limpieza Y Desinfección

    (si han sido utilizados). La pieza facial se Cuando la pieza facial esté completamente seca, debe limpiar y desinfectar después de cada uso. MSA almacénela en la bolsa plástica en la que vino. recomienda usar la solución limpiadora Confidence Plus ®...
  • Página 32 NOTAS TAL 706 (L) Rev. 8 - 800810...
  • Página 33: Inspección

    Si no hay un Centro de Servicio MSA en su área, devuel- d. La válvula de exhalación debe estar limpia y operar va la unidad a MSA para su reparación. Llame al teléfono fácilmente.
  • Página 34 NOTAS TAL 706 (L) Rev. 8 - 800810...
  • Página 35: Pruebas Funcionales

    PRUEBAS FUNCIONALES PRUEBAS FUNCIONALES 2. Inspeccione el cierre de la segunda etapa. (Después de cada uso y mensualmente) a. Con el regulador presurizado, opere cada válvula para asegurarse de que funcione. La ventilación por 1. Revise que el regulador funcione adecuadamente. las válvulas de alivio de presión (o un flujo continuo a.
  • Página 36: Solución De Problemas

    Vea las instrucciones de reparación El regulador de la segunda etapa Devuelva a un técnico capacitado por MSA puede requerir ajustes Fuga de aire en el regulador La junta tórica de la montura Desconecte el conjunto de la manguera montado en la máscara...
  • Página 37: French Instructions

    SÉCURITÉ DÉPEND DE CE PRODUIT POUR- RAIENT SUBIR GRAVES BLESSURES, VOIRE MÊME LA MORT. Ce PremAire CADET est certifié par NIOSH (National Institute Occupational Safety and Health). Les garanties exprimées par MSA rela- tives au produit sont annulées si le pro- duit n’est pas installé, utilisé...
  • Página 38: Informations De Certification Du Niosh

    H- Suivre les calendriers de remplacement prévus pour 3. Le respirateur PremAire CADET fonctionnera confor- les cartouches et les cartouches filtrantes ou mément aux spécifications uniquement s’il est utilisé...
  • Página 39: Symboles Du Système Du Respirateur Premaire

    équipée d’une bouteille 12. Ne pas utiliser le respirateur PremAire CADET pour la d’air comprimé pour évacuation d’urgence. Négliger lutte contre les incendies.
  • Página 40 NOTES TAL 706 (L) Rev. 8 - 800810...
  • Página 41: Principes De Fonctionnement

    PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT DU PREMAIRE CADET TUYAU D’ALIMENTATION EN AIR ET MANOMÈTRE Le respirateur à adduction d’air PremAire CADET fournit à Les respirateurs PremAire CADET peuvent être utilisés l’utilisateur de l’air respirable sur demande – et non de avec une large gamme de tuyaux d’alimentation MSA, qui manière continue, comme c’est le cas pour un dispositif à...
  • Página 42: Bouteilles D'air Comprimé À Haute Pression

    PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT SNAP-TITE — Aluminium AVERTISSEMENT Les tuyaux doivent seulement être joints par les rac- cords à déconnexion rapide filetés (3/4 po – 16 UNF) ou verrouillables indiqués ci-dessus. Ne PAS utiliser de raccords non verrouillables autres que ceux à déconnexion rapide pour joindre les tuyaux d’alimen- tation en air.
  • Página 43: Connexion Du Manomètre De L'admission

    Remplacer tous les composants endom- Avant d’utiliser l’appareil, son fonctionnement doit être magés. vérifié et corrigé par un réparateur MSA dûment 2. AVANT CHAQUE UTILISATION, inspecter la pièce formé. Négliger de suivre cet avertissement peut faciale, le détendeur et les tuyaux pour y détecter tout entraîner des blessures graves ou la mort.
  • Página 44: Utilisation Du Harnais Speed-On

    ESSAYAGE refaire l’étape 3. Si nécessaire, serrer la sangle du VÉRIFICATION DE L’AJUSTEMENT DE LA PIÈCE front pour obtenir une meilleure visibilité et un meilleur FACIALE ajustement. 6. Rentrer les extrémités des sangles de manière à ce 1. Pour vérifier le clapet d’inhalation, il faut inspirer. Si qu’elles soient à...
  • Página 45 Négliger de suivre cet avertisse- sur la pièce faciale. ment peut entraîner des blessures graves ou la mort. Remarque : Si le respirateur PremAire CADET est utilisé AVERTISSEMENT avec une des options suivantes, voir les sections Ne pas utiliser le respirateur si le détendeur n’est pas indiquées pour obtenir les instructions d’utilisation appro-...
  • Página 46 NOTES TAL 706 (L) Rev. 8 - 800810...
  • Página 47: Enlèvement De L'appareil

    à ne pas fonctionner conformément aux spécifications. pièce faciale tout en le faisant tourner de Le respirateur PremAire CADET doit être entreposé dans manière à ce qu’il glisse un endroit frais, propre et sec, à l’abri de la lumière hors de la rainure.
  • Página 48 NOTES TAL 706 (L) Rev. 8 - 800810...
  • Página 49: Nettoyage Et Désinfection

    La pièce faciale doit être nettoyée et désin- pièce faciale est complètement sèche, l’entreposer dans fectée après chaque utilisation. MSA recommande d’u- l’emballage en plastique dans lequel elle a été expédiée. tiliser la solution de nettoyage Confidence Plus ®...
  • Página 50 NOTES TAL 706 (L) Rev. 8 - 800810...
  • Página 51: Inspection

    Le clapet d’exhalation doit être propre et fonction- S’il n’y a pas de centre de service MSA dans votre région, ner facilement. Le clapet doit pouvoir sortir de son retourner l’appareil à MSA. Appeler le 1 800 MSA-2222 siège et y retourner lorsqu’il est libéré.
  • Página 52 NOTES TAL 706 (L) Rev. 8 - 800810...
  • Página 53: Vérifications De Fonctionnement

    VÉRIFICATIONS DE FONCTIONNEMENT VÉRIFICATIONS DE FONCTIONNEMENT b. Écouter le détendeur. Tout bruit inhabituel (siffle- (Après chaque utilisation et sur une base mensuelle) ment, chuintement, cliquetis ou grincement) indique que le détendeur doit être vérifié de façon plus 1. Vérifier que le détendeur fonctionne correctement. poussée.
  • Página 54: Dépannage

    Le second étage du détendeur Retourner l’appareil à un technicien peut nécessiter un ajustement. dûment formé de MSA. Il y a une fuite d’air au niveau Les joints toriques pivotants fuient. Débrancher l’ensemble du tuyau du du détendeur monté au niveau détendeur.

Tabla de contenido