Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Originalfassung
DE
BETRIEBSANLEITUNG
Übersetzung / Translation
EN
USER MANUAL
FR
MODE D´EMPLOI
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
IT
ISTRUZIONI PER L'USO
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
SE
BRUKSANVISNING
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Edition: 28.12.2019 – Revision - 01 – CEC - DE/EN/FR/CZ/IT/NL/SE /ES
D
460FXL
DRECHSELBANK
WOOD TURNING LATHE
TOUR À BOIS
SOUSTRUHU NA DŘEVO
TORNIO
DRAAIBANK
SVARV
TORNO DE MADERA

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para HOLZMANN MASCHINEN D 460FXL

  • Página 1 Originalfassung BETRIEBSANLEITUNG DRECHSELBANK Übersetzung / Translation USER MANUAL WOOD TURNING LATHE MODE D´EMPLOI TOUR À BOIS NÁVOD K POUŽITÍ SOUSTRUHU NA DŘEVO ISTRUZIONI PER L'USO TORNIO GEBRUIKSAANWIJZING DRAAIBANK BRUKSANVISNING SVARV MANUAL DE INSTRUCCIONES TORNO DE MADERA 460FXL Edition: 28.12.2019 – Revision - 01 – CEC - DE/EN/FR/CZ/IT/NL/SE /ES...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    7.2.1 Reitstock einstellen ..................21 7.2.2 Handauflage einstellen ..................21 7.2.3 Ein-Aus-schalten ...................21 7.2.4 Geschwindigkeit einstellen ................21 WARTUNG 8.1 Instandhaltung ....................22 8.2 Wechseln des Antriebsriemens ................23 8.3 Reinigung ......................25 8.4 Entsorgung ......................25 FEHLERBEHEBUNG HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 3 17.1 Utilisation correcte ..................40 17.2 Utilisation interdite ..................40 17.3 Instructions générales de sécurité ..............41 17.4 Risques résiduels ..................41 18 MONTAGE 18.1 Préparation ....................42 18.1.1 Le lieu de travail ..................42 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 4 24.3.1 Zajišťovací páka ..................54 24.3.2 Lícní deska ....................54 24.3.3 Unašeč ....................54 25 PROVOZ 25.1 Provozní pokyny .................... 55 25.2 Obsluha ......................55 25.2.1 Nastavení koníku ..................55 25.2.2 Nastavení podpěry nástroje ...............56 25.2.3 Zapnutí/vypnutí ..................56 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 5 Regolare la velocità ..................65 32 MANUTENZIONE 32.1 Manutenzione ....................67 32.2 Sostituzione delle cinghie di trasmissione ............. 68 32.3 Pulizia ......................71 32.4 Smaltimento ....................71 33 RIMEDI IN CASO DI ANOMALIE 34 VOORWOORD (NL) 35 VEILIGHEID HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 6 Ändamålsenlig användning ................86 41.2 Säkerhetsanvisningar ..................87 41.3 Restrisker...................... 88 42 MONTERING 42.1 Leveransomfång .................... 88 42.2 Förberedande åtgärder ................. 88 42.2.1 Arbetsplatsen ..................88 42.2.2 Förberedelse av ytan ................88 42.3 Ihopmontering ....................89 42.3.1 Låsspak ....................89 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 7 Funcionamiento ................... 103 49.2.1 Ajuste del contrapunto (cabezal móvil) ............. 103 49.2.2 Ajuste del soporte de herramientas ............103 49.2.3 Encendido / Apagado ................103 49.2.4 Ajuste de la velocidad ................103 50 MANTENIMIENTO HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 8 54 GARANTIEERKLÄRUNG (DE) 55 GUARANTEE TERMS (EN) 56 GARANTIE (FR) 57 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY (CZ) 58 DICHIARAZIONE DI GARANZIA (IT) 59 GARANTIEVERKLARING (NL) 60 GARANTIFÖRKLARING (SE) 61 GARANTÍA Y SERVICIO 62 PRODUKTBEOBACHTUNG PRODUCT EXPERIENCE FORM HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 9: Sicherheitszeichen / Safety Signs

    WAARSCHUWING! Neem de veiligheidssymbolen in acht! Het niet in acht nemen van de voorschriften en aanwijzingen voor het gebruik van de machine kan tot ernstige lichamelijke letsels en dodelijke gevaren leiden. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 10 Warning against thrown-off items! Attention pour objets qui peuvent être jetés! Pozor na vymrštěné části! Attenzione alle parti che sbalzano via! Waarschuwing voor weggeslingerde onderdelen! Varning för ivägslungande delar! ¡Cuidado con las piezas que pueden ser expulsadas! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 11 Hand injuries because of belt drive! Méfiez-vous des pièces en rotation! Pozor na pohyblivé části stroje! Attenzione alle parti rotanti! Waarschuwing voor roterende onderdelen! Handskador genom remdrift! Lesiones en la mano debido a la transmisión por correa! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 12: Technik / Technic / Technique / Technika / Tecniche / Techniek / Tekniskt / Características Técnicas

    Punto de arrastre de 4 puntos Handauflage (groß) Motor Tool rest (wide) Motor Support d’outil (large) Moteur Podpěra nástroje Motor Poggiamani (grande) Motore Leunspaan (groot) Motor Handstöd (stort) Motor Soporte de herramienta (grande) Motor Reitstock Geschwindigkeitsregler HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 13: Technische Daten /Technical Data / Données Techniques / Technická Data / Dati Tecnici / Technische Gegevens / Tekniska Data / Datos Técnicos

    / Données techniques / Technická data / Dati tecnici / Technische gegevens / Tekniska data / Datos técnicos D 460FXL Nennspannung Voltage Voltage, fréquence Provozní napětí 230V / 50Hz Tensione nominale Nominale spanning Märkspänning Voltaje Motorleistung S1 / S6...
  • Página 14 Attacco cono morse Morseconusopname Morsekonafäste Cono morse Pinolenweg Tail spindle travel Course arbre de contrepoint Vysunutí pinoly 55mm Percorso bussola Rijweg pinole Pinolväg Recorrido contrapunto Gewicht Weight Poids Hmotnost 38kg Peso Gewicht Vikt Peso HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 15: Vorwort (De)

    VORWORT (DE) Sehr geehrter Kunde! Diese Betriebsanleitung enthält Informationen und wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung der Drechselbank D 460FXL. Folgend wird die übliche Handelsbezeichnung des Geräts (siehe Deckblatt) in dieser Betriebsanleitung durch die Bezeichnung "Maschine" ersetzt. Die Betriebsanleitung ist Bestandteil der Maschine und darf nicht entfernt werden.
  • Página 16: Sicherheit

    Der Betrieb der Maschine auf eine Art und Weise bzw. zu Zwecken, die den Anweisungen dieser Bedienungsanleitung nicht zu 100% entspricht, ist untersagt.  Lassen Sie die Maschine nie unbeaufsichtigt, vor allem nicht, wenn Kinder in der Nähe sind! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 17: Sicherheitshinweise

    • Lagern Sie die Maschine außerhalb der Reichweite von Kindern • Niemals in die laufende Maschine greifen! • Späne und Werkstückteile nur bei stehender Maschine entfernen! • Auslaufende Werkstücke nie mit der Hand abbremsen! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 18: Restrisiken

    6.2.2 Vorbereitung der Oberflächen Beseitigen Sie das Konservierungsmittel, das zum Korrosionsschutz der Teile ohne Anstrich aufgetragen ist. Das kann mit den üblichen Lösungsmitteln geschehen. Dabei keine Nitrolösungsmittel oder ähnliche Mittel und in keinem Fall Wasser verwenden. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 19: Zusammenbau

    Kontrollieren Sie vor jeder Inbetriebnahme der Maschinen den festen Sitz der Planscheibe! 6.3.3 Mitnehmer Mitnehmer (1) in die Öffnung des Spindelstocks einführen bis er fest sitzt. Mitnehmer (1) in die Öffnung des Reitstockes einführen bis er fest sitzt. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 20: Betrieb

    Nur mit scharfem Drechselwerkzeug arbeiten!  Große und unwuchte Werkstücke nur mit kleiner Drehzahl bearbeiten!  Angaben über die Werkstückabmessungen einhalten!  Rissige Werkstücke dürfen nicht verarbeitet werden!  Nur ausgesuchte Hölzer ohne Fehler verarbeiten! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 21: Bedienung

    (Werkstück nicht mit der Hand stoppen!) 7.2.4 Geschwindigkeit einstellen Durch Umlegen der Keilriemen im Spindelstock (Maschinen von der Stromversorgung trennen!) sind bei der D 460FXL drei Geschwindigkeitsbereich einstellbar. In diesen Geschwindigkeitsbereichen ist die Geschwindigkeit nach dem Einschalten (5a) mit dem Geschwindigkeitsregler (9) stufenlos regelbar.
  • Página 22: Wartung

    Schicht Schmieröl oder Schmierfett einschmieren. Instandhaltu Nach jeder Inbetriebnahme:  Reinigen Sie die Maschine und ihre Teile mit einem starken Druckluftstrahl von Holzstaub und sonstigen Materialresten. Bewegliche Teile reinigen Sie zusätzlich mit HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 23: Wechseln Des Antriebsriemens

    Inbusschraube bei Riemenscheibe dem Lagersitz links herausklopfen herausschrauben ACHTUNG: Achten Sie darauf, an welcher Seite der Impulsscheibe der Sicherungsring eingelegt ist. Kann sowohl links als auch rechts sein. Der Sicherungsring dient nur als Ausgleichsscheibe ! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 24 Links / rechts von Impulsscheibe. Inbusschrauben nach Festdrehen des Handrades ( Linksgewinde ) festschrauben Inbusschraube bei Riemenscheibe mit Gefühl in die Längsnut der Welle einschrauben! 1. Motor -mit Riemenscheibe- nach unten drücken - spannen- 2. Inbusschraube festziehen HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 25: Reinigung

    H I N W E I S Sollten sie sich bei notwendigen Reparaturen nicht in der Lage fühlen diese ordnungsgemäß zu verrichten, oder besitzen sie die vorgeschriebene Ausbildung dafür nicht, ziehen sie immer eine Fachwerkstätte zum Beheben des Problems hinzu. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 26: Preface (En)

    Dear Customer! This manual contains information and important instructions for the installation and correct use of the wood lathe D 460FXL. Following the usual commercial name of the device (see cover) is substituted in this manual with the name "machine".
  • Página 27: Safety

    The use of the machine for any purposes other than described in this user-manual is forbidden.  The unattended operation on the machine during the working process is forbidden!  It is not allowed to leave the immediate work area during the work is being performed. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 28: Security Instructions

    • Never grab into the running machine! • Remove chips and workpiece parts only if the machine is standing still! • Never stop workpieces with the hand during run out! • Never take measurements on a rotating workpiece! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 29: Remaining Risk Factors

    12.1.3 Preparation of the surface Uncoated metal machine parts have been insulated with a greasy layer to inhibit corrosion. This layer has to be removed. You can use standard solvents that do not damage the machine surface. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 30: Assembly

    12.2.3 Spur center Insert the tailstock cup center (1) into the hollow center of the headstock spindle. Insert the shaft (1) of the tailstock center into the hollow center of the tailstock spindle. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 31 Insert the push-out rod (1) into the far end of the headstock spindle or the tailstock spindle until it comes into contact with the shaft of the spur or center. Tap the end of the push-out rod (1) until the spur or center comes loose. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 32: Operation

    Work large and unbalanced workpieces at low spindle speed only!  Specifications regarding the maximum or minimum size of the workpiece must be observed!  Workpieces with cracks may not be used!  Only process selected woods without defects! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 33: Operation

    Switch on: Push the green button ("I") for 2 seconds. The machine begins to run. Switch off: Push the red button ("0"). The machine does not stop immediately! Stay as long at the machine, until the workpiece is completely stopped (Do not stop the workpiece by hand!) HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 34: Speed Adjustment

    Speed adjustment By changing the belt in the headstock (machine disconnect from power supply!) are three speed ranges settings for D 460FXL. In this speed ranges the speed is infinitely variable with the speed controller (9) after switch on (5a).
  • Página 35: Maintenance

    After 50 hours of operation Check the V-belts. Determine for frayed belts cause. Check if uneven or rough surfaces and were built on the V- belt pulleys. Replace frayed or stretched belts! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 36: Changing The Drive Belt

    DANGER: be sure which side of the encoder disk of the lock ring is inserted. Can both the left and right to be. The retaining ring is only used as shim! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 37 Right on the pulse disc Tighten Allen screws after tightening the wheel (left hand thread) Screw Allen screw at pulley with feeling in the longitudinal groove of the shaft! 1. Push down engine 2. Tighten Allen screw HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 38: Cleaning

    CONNECTION TO THE ELECTRICITY GRID. NOTICE Should you in necessary repairs not able to properly to perform or you have not the prescribed training for it always attract a workshop to fix the problem. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 39: Préface (Fr)

    - Cour de A-4020 Linz ou la juridiction compétente pour 4170 Haslach en Autriche. Contact service après-vente HOLZMANN MASCHINEN GmbH AT-4170 Haslach, Marktplatz 4 AUSTRIA Tel +43 7289 71562 - 0 Fax +43 7289 71562 –...
  • Página 40: Sécurité

    L´utilisation de la machine sur une façon ou à des fins qui ne sont pas conformes aux instructions de ce manuel à 100%, est interdite. • Ne jamais laisser la machine sans surveillance, surtout lorsque des enfants sont à proximité!! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 41: Instructions Générales De Sécurité

    A V E R T I S S E M E N T Il est important de noter que chaque machine présente des risques résiduels. Pour tout travail (même le plus simple) doit prendre une extrême prudence. Un travail sans danger dépend de vous! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 42: Montage

    N O T E L'utilisation des diluants à peinture, essence, produits chimiques corrosifs ou abrasifs à de résultats des dommages à la surface! Par conséquent: Lors du nettoyage, utiliser un détergent doux seulement. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 43: Montage

    Installez le réteneur (1) dans le trou dans la tête jusqu'à ce qu'il clique. Installez le réteneur (1) dans le trou dans la contrepoupée ce qu'il clique. Les réteneurs sont libérés par l'insertion de la barre de blocage (1) en face du réteneur à nouveau. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 44: Fonctionnement

    Desserrer le levier de réglage (1).  Tournez le volant de réglage (3) et déplacer le contrepoint (5) dans la position souhaitée.  Fixer ou desserrer avec le levier de blocage (2) la pièce de retenue (4). HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 45: Réglage Du Support D´outils

    La vitesse du D460FXL après le démarrage (1) est réglable en continu, avec le régulateur de vitesse (3) Pour régler les 3 différents gammes de vitesse de la D 460FXL placer la courroie dans l’une des trois positions relative à la photo.
  • Página 46: Entretien

    Vérifiez toutes les 50 heures l'état des courroies. Lorsque les courroies sont usées, vérifier la raison. Vérifiez si est causé par l'utilisation de la machine et/ou par une surface inégale / rugueuse des poulies. Une courroie portée ou en surcharge devrait être remplacé par une nouvelle. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 47: Changement De La Courroie

    Dévisser la vis Allen de la poulie du côté du volant ATTENTION: S’assurer de quel côtés se trouve la bague de maintien, à droite ou à gauche du disque. La bague de maintien sert seulement de cale ! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 48 Si ce n’est pas le cas changer la bague de maintien gauche/droite du disque Revisser les vis Allen Trouver le pas de vis dans l’arbre ! 1. redescendre le levier 2. resserrer les vis Allen HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 49: Nettoyage

    N O T E Dans tous les cas que vous devez faire une réparation sur la machine, mais vous n´avez pas les connaissances nécessaires, s'il vous plaît, prendre la machine à un service de réparation. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 50: Předmluva (Cz)

    Tato dokumentace je chráněna autorským právem. Z toho vyplývající ústavní práva zůstávají nedotčena! Přetisk dokumentace, překlad, použití fotografií a vyobrazení budou trestně stíhána. Místo soudu je v Rohrbachu! Kontakt na služby zákazníkům HOLZMANN MASCHINEN GmbH A-4170 Haslach, Marktplatz 4 Tel 0043 7289 71562 - 0 Fax 0043 7289 71562 – 4 info@holzmann-maschinen.at...
  • Página 51: Bezpečnost

     Není dovoleno obrábění obrobků, které svými rozměry přesahují parametry, uvedené v tomto návodu.  Není dovoleno používat nástroje, které neodpovídají normě ЕN847-1.  Je zakázáno jakékoliv použití a provoz stroje, které není v souladu s jedním nebo více body bezpečnostních nebo provozních pokynů tohoto návodu. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 52: Bezpečnostní Pokyny

    Před opracováním odstraňte všechny hřebíky a jiné cizí předměty! • Stroj skladujte mimo dosah dětí! • Nikdy se nedotýkejte běžícího stroje! • Stroj čistěte pouze vypnutý! • Roztočené obrobky nikdy nedobržďujte rukou! • Nikdy neměřte rotující obrobek! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 53: Ostatní Rizika

    Odstraňte konzervační prostředek z nakonzervovaných dílů. Použijte k tomu jemný čistící prostředek. Nepoužívejte ředidla nebo vodu. P O K Y N Použití ředidel, benzínu, agresivních chemikálií nebo abraziv vede k poškození povrchových ploch! K tomu platí: K čištění používejte pouze jemné čistící prostředky. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 54: Montáž Stroje

    Unašeč (1) uvolněte zaražením zajišťovací tyčky z druhé strany vřeteníku/koníku. PROVOZ Stroj provfozujte pouze v bezvadném technickém stavu. Před každým provozem stroj vizuálně zkontrolujte. Bezpečnostní prvky, elektrické vedení a ovládací prvky zkontrolujte co nejdůkladněji. Zkontrolujte dotažení všech šroubových spojů. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 55: Provozní Pokyny

    Obrábějte pouze kvalitní dřevo bez vad! 25.2 Obsluha 25.2.1 Nastavení koníku • Uvolněte zajišťovací páku (1) • Otáčením nastavovací růžice (3) nastavtekoník (5) do požadované polohy • Unašeč (4) zajistěte nebo uvolněte pákou (2) HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 56: Nastavení Podpěry Nástroje

    Hrozí nebezpečí zranění nebo škody při nenadálém zapnutí stroje! K tomu platí: Před údržbou stroj vypněte a odpojte napájecí kabel od sítě! Stroj má jen málo dílů, které musí být udržovány. Závady, které mohou ovlivnit bezpečnost stroje, nechte okamžitě odstranit. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 57: Předepsané Práce

    Vašeho starého výrobku. ODSTRANĚNÍ ZÁVAD PŘED KAŽDOU OPRAVOU ČI NASTAVENÍM ODPOJTE STROJ OD NAPÁJECÍHO NAPĚTÍ. Závada Možná příčina Odstranění Motor nestartuje  Vadný vypínač  Opravte vypínač  Závada na napájení  Zkontrolujte napájení HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 58: Prefazione (It)

    Al ricevimento della merce controllatela immediatamente e fate annotare eventuali contestazioni al momento della consegna, all'addetto al recapito, sulla lettera di vettura! I danni di trasporto devono essere segnalati a noi entro 24 ore. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 59 In particolare saranno perseguite legalmente la riproduzione, traduzione e il prelievo di foto e immagini. Foro competente è il Tribunale di Linz o il Tribunale di competenza di 4170 Haslach. Indirizzo dei centri di assistenza clienti HOLZMANN MASCHINEN GmbH 4170 Haslach, Marktplatz 4 AUSTRIA Tel +43 7289 71562 - 0 Fax +43 7289 71562 –...
  • Página 60: Sicurezza

    E' vietato l'uso della macchina in un modo o per scopi che non corrispondano al 100% alle istruzioni di questo manuale.  Non lasciare mai la macchina incustodita, soprattutto se ci sono bambini nelle vicinanze! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 61: Avvertenze Per La Sicurezza

    Non inserire mai le mani nella macchina in funzione!  Rimuovere trucioli e pezzi in lavorazione solo a macchina ferma!  Non fermare mai con le mani i pezzi la cui corsa sta rallentando!  Non effettuare misurazioni su pezzi rotanti! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 62: Rischi Residui

    N O T A L'uso di diluenti per vernici, benzina, prodotti chimici aggressivi o prodotti abrasivi causa danni materiali alle superfici! Pertanto vale la regola: Per la pulizia, utilizzare solo detergenti delicati. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 63: Montaggio

    Introdurre la brida (1) nell’apertura del supporto del mandrino finché alloggia bene in sede. Introdurre la brida (1) nell’apertura della contropunta finché alloggia bene in sede. Le bride si allentano di nuovo inserendo la barra di fissaggio (1) contro la brida stessa. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 64: Uso

    Lavorare i pezzi grossi e sbilanciati solo con un numero basso di giri!  Rispettare le indicazioni relative alle dimensioni del pezzo da lavorare!  Non è consentito lavorare pezzi incrinati!  Lavorare solo legno selezionato senza difetti! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 65: Uso

    31.2.3 Regolare la velocità Spostando la cinghia trapezoidale del supporto del mandrino (scollegare le macchine dall’alimentazione di potenza!) è possibile impostare tre gamme di velocità sul D 460FXL. All’interno di queste gamme di velocità, dopo l’accensione, la velocità è regolabile di continuo (5a) con l’apposito regolatore di velocità...
  • Página 66 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 67: Manutenzione

    Dopo 50 ore di esercizio:  Controllare le cinghie trapezoidali. Se sfilacciate, accertarne le cause. Verificare se sulle pulegge a gola trapezoidale si sono formate delle superfici irregolari o ruvide. Sostituire le cinghie trapezoidali sfilacciate e troppo allungate! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 68: Sostituzione Delle Cinghie Di Trasmissione

    ATTENZIONE: Fare attenzione su quale lato del disco a impulsi è inserito l’anello di sicurezza. Può essere sia a sinistra che a destra. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 69 In caso di sede del cuscinetto estrarre a impulsi e la nuova cinghia con la puleggia l’albero motore e fare attenzione che non con cautela e contemporaneamente cada sulla puleggia e sul disco a impulsi! introdurre l’albero motore. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 70 Stringere le viti a brugola per serrare il volantino (filetto sinistrorso) Inserire la vite a brugola con puleggia con cautela nella scanalatura longitudinale dell’albero! 1. Motore -con puleggia- premer - serrare verso il basso 2. Stringere la vite a esagono cavo HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 71: Pulizia

    CALLACCIANDOSI CORRETTAMENTE ALLA RETE DI ALIMENTAZIONE. NOTA Se, qualora vi fosse l'esigenza di effettuare delle riparazioni, voi non vi sentite in grado di farle, o non disponete della necessaria formazione, rivolgetevi sempre a un'officina specializzata per risolvere il problema. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 72: Voorwoord (Nl)

    De bevoegde rechtbank is de arrondissementsrechtbank te Linz of de voor 4170 Haslach bevoegde rechtbank. Adres van de klantenservice HOLZMANN MASCHINEN GmbH 4170 Haslach, Marktplatz 4 AUSTRIA Tel +43 7289 71562 - 0 Fax +43 7289 71562 – 4 info@holzmann-maschinen.at...
  • Página 73: Veiligheid

    Het bedrijf van de machine op een wijze c.q. voor doeleinden die niet 100% voldoen aan de aanwijzingen in deze handleiding is verboden.  Laat de machine nooit zonder toezicht, in het bijzonder niet als er kinderen in de buurt zijn! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 74: Veiligheidsaanwijzingen

    Leg de machine buiten bereik van kinderen neer.  Grijp nooit in de lopende machine!  Verwijder spanen en werkstukdelen slechts als de machine stilstaat!  Rem aanhoudende werkstukken nooit met de hand!  Voer nooit metingen aan roterende werkstukken uit! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 75: Restrisico's

    36.2.2 Voorbereiding van de oppervlakten Verwijder het conserveringsmiddel dat ter bescherming van onderdelen zonder verflaag werd opgebracht. Dat kan met de gebruikelijke oplosmiddelen gebeuren. Gebruik hiervoor geen oplosmiddelen op nitro-basis of dergelijke middelen en in geen geval water. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 76: Montage

    36.3.3 Meenemer Meenemer (1) in de opening van de vaste kop inschuiven tot hij vast zit. Meenemer (1) in de opening van de losse kop inschuiven tot hij vast zit. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 77 De meenemers worden d.m.v. het inschuiven van de fixeerstang (1) tegenover de meenemer weer losgemaakt. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 78: Bedrijf

    Werk slechts met scherp draaigereedschap!  Bewerk grote en onevenwichtige werkstukken slechts met een lage snelheid!  Gegevens m.b.t. de werkstukafmetingen naleven!  Gebarsten werkstukken mogen niet verwerkt worden!  Verwerk enkel geselecteerde houten zonder fouten! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 79: Bediening

    D.m.v. overhalen van de V-riemen in de vaste kop (machine van de stroomvoeding scheiden!) kunnen bij de D 460FXL drie snelheden worden ingesteld. In deze bereiken is de snelheid na het inschakelen (5a) met de snelheidsregelaar (9) traploos regelbaar.
  • Página 80 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 81: Onderhoud

    Smeer een dunne laag olie op alle bewegende onderdelen van de machine. Na 50 bedrijfsuren:  Controleer de V-riemen. Oorzaak vaststellen bij uitgerafelde V-riemen. Controleer of er oneven en/of ruwe vlakken zijn ontstaan aan de riemschijven. Uitgerafelde en uitgetrokken V-riemen vervangen! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 82: Wisselen Van De Aandrijfriem

    OPGELET: Let erop op welke zijde de impulsschijf van de borgring geïnstalleerd is. Kan zowel links als ook rechts zijn. De borgring dient slechts als ontlastingsschijf ! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 83 Inbusschroeven na vastdraaien van het handwiel (linkse draad) vastschroeven Inbusschroef bij de riemschijf gevoel in de langsgroef van de as inschroeven ! 1. Motor - met riemschijf - omlaag drukken - spannen- 2. Inbusschroef aanhalen HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 84: Reiniging

    Als u niet in staat bent noodzakelijke reparaties zelf op correcte wijze uit te voeren of niet de verplichte opleiding ervoor hebt dan haal altijd een service- werkplaats erbij om het probleem te verhelpen. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 85: Förord (Se)

    FÖRORD (SE) Bäste kund, Denna bruksanvisning innehåller information om idrifttagning och handhavande av träsvarven D 460FXL. I det följande ersätts apparatens handelsbeteckning (se försättsblad) med beteckningen ”maskin”. Driftsanvisningen är en del av maskinen och får inte avlägsnas. Bevara den för framtida bruk och bifoga bruksanvisningen med maskinen om den överlämnas till tredje part!
  • Página 86: Säkerhet

    Det är inte tillåtet att använda maskinen på ett sådant sätt eller med ett sådant syfte, som inte till 100% motsvarar anvisningarna i denna driftsanvisning.  Lämna aldrig maskinen utan uppsikt, framför allt inte när det finns barn i närheten! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 87: Säkerhetsanvisningar

    • Stick aldrig in fingrarna när maskinen är igång! • Spån och delar från arbetsstycket får bara avlägsnas när motorn står still! • Stoppa aldrig arbetsstycken med handen! • Mät aldrig ett roterande arbetsstycke! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 88: Restrisker

    Den valda platsen måste garantera en passande anslutning till elnätet. 42.2.2 Förberedelse av ytan Ta bort konserveringsmedel som har applicerats som korrosionsskydd på delar utan färg. Detta kan ske med vanligt lösningsmedel. Använd inte nitrolösningsmedel eller liknande medel och aldrig vatten. OBSERVERA HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 89: Ihopmontering

    42.3.3 Förarenhet För in medbringaren (1) i spindeldockans öppning tills den sitter fast ordentligt. För in medbringaren (1) i dubbdockans öppning tills den sitter fast ordentligt. Medbringarna lossas när fästpinnen (1) förs in mittemot dem. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 90: Drift

    Stora arbetsstycken och arbetsstycken med obalans får bara bearbetas med lågt varvtal!  Följ angivna mått för arbetsstycket!  Arbetsstycken med sprickor i får inte bearbetas!  Bara utvalda trästycken utan skavanker får bearbetas! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 91: Handhavande

    Maskinen körs fortfarande! Stå kvar vid maskinen tills arbetsstycket har stannat helt (stoppa inte arbetsstycket med händerna!) 43.2.4 Ställa in hastighet Genom att flytta på kilremmen i spindeldockan (koppla ifrån maskinen från strömförsörjningen!) kan tre hastighetsområden ställas in för D 460FXL. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 92 Efter start (5a) kan hastigheten ställas in steglöst inom dessa hastighetsområden med hastighetsreglaget (9). HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 93: Underhåll

    Efter 50 drifttimmar:  Kontrollera kilremmar. Om kilremmarna har fransat sig ska orsak fastställas. Se om ojämna eller skrovliga ytor har uppstått på kilremsskivan. Ersätt kilremmar som har fransat eller töjt sig! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 94: Byte Av Drivrem

    OBSERVERA: Lägg märke till på vilken av pulsskivans sidor låsringen är. Det kan vara på såväl vänster som på höger sida. Låsringen tjänar bara som utjämningsskiva! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 95 Vänster/höger om pulsskivan. Skruva fast insexskruven efter att ratten dragits åt (vänstergänga) Skruva in insexskruven vid remskivan i axelns längdspår på känsla! 1. Tryck ner motorn – med remskiva – spänn fast 2. Dra åt insexskruven HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 96: Rengöring

    Om du inte ser dig i stånd att utföra nödvändiga reparationer eller om du inte har korrekt utbildning för att utföra dessa så vänder du dig alltid till en fackverkstad för att åtgärda problemet. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 97: Prefacio (Es)

    ¡serán perseguidas por la ley – tribunal de jurisdicción de Linz o el tribunal competente para 4170 Haslach, Austria! Contacto de Atención al Cliente HOLZMANN MASCHINEN GmbH 4170 Haslach, Marktplatz 4 AUSTRIA Tel +43 7289 71562 - 0 Fax +43 7289 71562 –...
  • Página 98: Seguridad

    Se prohíbe el funcionamiento de la máquina de una manera o para fines que no sean 100% compatibles con las instrucciones de este manual.  ¡Nunca deje la máquina desatendida, especialmente cuando hay niños cerca! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 99: Instrucciones De Seguridad

    ¡Antes de fijar entre dos puntos, proporcione a la pieza un orificio de centrado en ambos lados! • ¡Retire los clavos y otros objetos extraños de la pieza de trabajo antes de mecanizar! • Guarde la máquina fuera del alcance de los niños. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 100: Riesgos Residuales

    Debe avisar inmediatamente a su distribuidor de los daños visibles, según las disposiciones de la garantía, de lo contrario la mercancía será considerada apta para el comprador. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 101: Actividades Preparatorias

    A D V E R T E N C I A ¡Comprobar el ajuste del plato frontal antes de cada uso de la máquina! 48.3.3 Punto de arrastre Inserte el punto de arrastre (1) en la abertura del cabezal hasta que quede firmemente asentado. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 102: Funcionamiento

    ¡Procese las piezas de trabajo grandes y desequilibradas sólo a baja velocidad!  ¡Cumpla con los detalles de las dimensiones de la pieza de trabajo!  ¡Las piezas agrietadas no deben procesarse!  ¡Solo procese maderas seleccionadas, sin daños! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 103: Funcionamiento

    (¡no la detenga a mano!). 49.2.4 Ajuste de la velocidad Al mover las correas trapezoidales en el cabezal (¡desconecte la máquina de la fuente de alimentación!), se pueden establecer tres rangos de velocidad en la D460FXL. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 104: Mantenimiento

    Antes del primer uso, y luego cada 100 horas de trabajo (si es necesario, antes limpie con un cepillo las virutas y polvo) lubricar con una fina capa de aceite o grasa lubricante todas las partes móviles. 50.1 Plan de mantenimient Después de cada uso: HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 105: Cambiar La Correa De Transmisión

    2. Fije el eje de transmisión izquierdo con un 1. Desenrosque ligeramente el tornillo Allen pasador o una llave Allen y desenrosque el 2. Levante el motor por la manija tensora volante. de la correa. ATENCIÓN: rosca izquierda! HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 106 ATENCIÓN: ¡El disco de impulso debe girar en la unidad de lectura sin ruido de roce! Si cambia el asiento de la cuña. Izquierda / derecha del disco de impulso. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 107: Limpieza

    No se deshaga de su máquina en la basura. Comuníquese con las autoridades locales para obtener información sobre las opciones de eliminación disponibles. Cuando usted compra en su distribuidor una nueva máquina o dispositivo equivalente, el distribuidor está obligado a reciclar su antigua máquina de modo profesional. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 108: Solución De Problemas

    CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA POR UN EXPERTO. NOTA En todos los casos que deba hacer una reparación en la máquina, pero no tiene los conocimientos necesarios, por favor, lleve la máquina a reparar a un servicio técnico. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 109 Gebruik a.u.b. het serviceformulier aan het eind van deze handleiding voor het bestellen van reserveonderdelen. Vermeld steeds machinetype, reserveonderdeelnummer alsook de naam. Om misvattingen te voorkomen raden we aan bij de bestelling van reserveonderdelen een kopie van de tekening erbij te leggen waarop de benodigde reserveonderdelen duidelijk gemarkeerd zijn. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 110 Para evitar malentendidos, se recomienda utilizar una copia del despiece en el que usted marca claramente las piezas de repuesto necesarias. Puede encontrar la dirección de pedidos en el prefacio de este manual de instrucciones. HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 111 52.2 Explosionszeichnung / explosion drawing / Vue éclatée / Rozložený pohled / Vista esplosa / Exploded view / Sprängvy /Despiece HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 112 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 113 Eccentric Axis Flat Head Screw Quill Adjusting Wheel Extension Bed Quill Crank Handle Plate Bolt Screw Cam Follower Tailstock Cover Variable Plate Retaining Plate Screw Hex Socket Screw M10×12 Transformer Lock Plate Encoder-disc Nut M10 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 114 DRECHSELBANK / WOOD LATHE / TOUR À BOIS / TORNO PARA MADERA Typ / model / modèle / model / modello/ model / modell /modelo D 460FXL EG-Richtlinien / EC-directives /Directives CE / Směrnice ES / Direttive CE / EG-richtlijnen / EG-direktiv / Directivas CE ▪2006/42/EG;...
  • Página 115: Garantieerklärung (De)

    Seite. Stellen Sie in diesem Fall eine unverbindliche Kostenanfrage, unter Angabe der Informationen siehe C) an unseren Kundendienst oder senden Sie uns Ihre Anfrage einfach per umseitig beiliegendem Formular ein. Mail: info@holzmann-maschinen.at FAX: +43 7289 71562 0 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 116: Guarantee Terms (En)

    Place your spare part / repair service cost inquiry by filing the SERVICE form on the following page and send it: via Mail to info@holzmann-maschinen.at or via Fax to: +43 7289 71562 4 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 117 / service de réparation, en présentant le Formulaire de Service disponible dans la section finale de ce manuel et l'envoyer à: Mail: info@holzmann-maschinen.at FAX: +43 (0) 7289 71562 4 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 118 K dispozici je Vám samozřejmě i nadále servis společnosti HOLZMANN-Maschinen GmbH. V takovém případě uplatněte Vaše nezávazné poptávky/reklamace s údaji dle bodu C) na náš zákaznický servis nebo nám pošlete vyplněný přiložený servisní formulář. Mail: info@holzmann-maschinen.at FAX: +43 7289 71562 0 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 119 4170 Haslach, Austria. Se non viene espressamente stipulato un contratto aggiuntivo di assistenza in loco, si considera sempre come il luogo di adempimento della garanzia la HOLZMANN MASCHINEN con sede legale a 4170 Haslach, Austria. I costi di trasporto per la gestione della garanzia dalla e verso la sede aziendale non sono contemplati nella presente garanzia del produttore.
  • Página 120 (zie C) aan onze klantendienst of stuur u aanvraag gewoon met het bijliggende formulier, zie ommezijde. Mail: info@holzmann-maschinen.at FAX: +43 7289 71562 0 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 121 GmbH står gärna till ditt förfogande med service och reparation. Be i detta fall om en icke-bindande offert där du lämnar information (se C) till vår kundtjänst, eller skicka helt enkelt din förfrågan via formuläret på nästa sida. Mail: info@holzmann-maschinen.at FAX: +43 7289 71562 0 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 122: Garantía Y Servicio (Es)

    Formulario de Servicio que se encuentra en la sección final de este manual y envíelo: por correo electrónico a: info@holzmann-maschinen.at por fax al +43 7289 71562 0 HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at D 460FXL...
  • Página 123 V i e l e n D a n k f ü r I h r e M i t a r b e i t ! / T h a n k y o u f o r y o u r k i n d c o o p e r a t i o n ! KONTAKTADRESSE / CONTACT: HOLZMANN MASCHINEN GmbH 4170 Haslach, Marktplatz 4 AUSTRIA...

Tabla de contenido