Startup / Démarrage / Puesta en servicio /
1
Place suction tube and
drain tube in grounded
metal pail partially filled
with flushing fluid. Attach
ground wire to pail and to
earth ground.
1
Plonger le tuyau d'aspi-
ration et le tuyau de
décharge dans un seau
métallique mis à la terre
et partiellement rempli de
produit de rinçage. Fixer
le fil de terre sur le seau
et sur la terre.
1
Coloque un tubo de
aspiración y un tubo
de drenaje en la lata
metálica conectada a
tierra que ha sido llenada
parcialmente con líquido
de lavado. Sujete el cable
de conexión a tierra a la
lata y a una tierra
verdadera.
1
Saugschlauch und
Ablassschlauch in einen
geerdeten Metalleimer
geben, der teilweise mit
Spülflüssigkeit gefüllt ist.
Erdungsdraht am Eimer
und einem guten
Erdungspunkt befestigen.
1
Plaats de aanzuigbuis
en de afvoerbuis in een
metalen bak die deels
is gevuld met spoel-
vloeistof. Bevestig een
aardingsdraad aan de
bak en aan een goede
aarding.
18
Startup / Démarrage / Puesta en servicio / Inbetriebnahme / Opstarten
Inbetriebnahme / Opstarten
2
Open prime valve
(vertical).
2
Ouvrir la vanne
d'amorçage (vertical).
2
Abra la válvula de
cebado (vertical).
2
Entlüftungsventil öffnen
(senkrecht stellen).
2
Open de inspuitkraan
(verticaal).
3
Turn pressure control
counterclockwise to
lowest pressure.
3
Tourner la régulation de
pression dans le sens
anti-horaire jusqu'à la
pression minimum.
3
Gire el dispositivo de
control de presión en
sentido antihorario, hasta
la presión más baja.
3
Druckregler gegen den
Uhrzeigersinn auf den
niedrigsten Wert
einstellen.
3
Draai de drukregeling
linksom op de laagste
druk.
ti7108a
4
Set pump valve OFF.
4
Mettre la vanne de
pompe sur ARRÊT.
4
Cierre la válvula de la
bomba (OFF).
4
Pumpenventil auf OFF
stellen.
4
Zet de pompkraan
op UIT.
311279F