MSA WORKMAN MINI Personal Fall Limiter Instrucciones Para El Usuario página 11

Tabla de contenido

Publicidad

User Instructions  WORKMAN MINI Personal Fall Limiter
7.1.2.
USER MOUNTED PFL:
The WORKMAN MINI PFLs may be connected to the back D-ring (or CSA Class A connector) of an approved full body harness. In these applications, the snaphook is connected to a suitable
anchorage with the appropriate connecting hardware. If the PFL remains attached to the harness when it's not being used, then secure the snaphook end of the line to prevent it from becoming
a trip hazard.
7.1.3.
WORKMAN MINI PERSONAL FALL LIMITER TWIN-LEG SET-UP
• Locate the back D-ring of the harness and pivot it upwards to access harness torso straps (See figure 1).
• Pull both torso straps outward creating a loop of space between the torso straps and back D-shim (See figure 2).
• Select a single Mini PFL unit with an attached carabiner.
• Open the carabiner and insert through the loop on the harness. Ensure both torso straps pass through the carabiner (See figure 3).
• Rotate carabiner so it is horizontal to the back D-shim (See figure 4).
• Once in place, open the carabiner to allow second Mini PFL unit to be installed on the carabiner (See figures 5 & 6).
• Close carabiner and adjust the torso straps to eliminate slack (See figure 7).
7.1.2.
LIMITADOR PERSONAL DE CAÍDAS ENGANCHADO AL USUARIO:
El limitador personal de caídas WORKMAN MINI se puede enganchar al anillo en D de la espalda (o conector CSA, clase A) de un arnés de cuerpo entero aprobado. En estas aplicaciones, el
gancho de seguridad se conecta a un anclaje adecuado con el herraje de conexión correcto. Si el limitador personal de caídas permanece enganchado al arnés cuando no se esté usando, fije
el extremo del gancho de seguridad de la línea para evitar riesgos de tropiezo.
7.1.3.
CONFIGURACIÓN DE DOS PIERNAS DEL LIMITADOR PERSONAL DE CAÍDAS WORKMAN MINI
• Identifique el anillo en D de la espalda del arnés y gírelo hacia arriba para acceder a las correas del torso del arnés (consulte la figura 1).
• Tire de las dos correas del torso hacia afuera creando un lazo entre dichas correas y la cuña en D de la espalda (consulte la figura 2).
• Seleccione uno de los limitadores personales de caídas Mini con un mosquetón enganchado.
• Abra el mosquetón e insértelo en el lazo del arnés. Asegúrese de que las dos correas del torso pasen a través del mosquetón (consulte la figura 3).
• Haga girar el mosquetón de manera tal que quede horizontal respecto a la cuña en D de la espalda (consulte la figura 4).
• Una vez posicionado, abra el mosquetón para que el segundo limitador Mini pueda montarse en este (consulte las figuras 5 y 6).
• Cierre el mosquetón y regule las correas del torso para que queden bien ajustadas (consulte la figura 7).
7.1.2.
LCI FIXÉ À L'UTILISATEUR:
Il est possible de raccorder les LCI WORKMAN MINI à l'anneau dorsal en « D » (ou à un connecteur de classe A conforme à la norme CSA) d'un harnais de corps intégral homologué. Dans ces applications,
le crochet à ressort est raccordé à un ancrage qui convient, avec la visserie correspondante. Quand le LCI n'est pas utilisé et qu'il demeure attaché au harnais, alors il est important de bien ranger et dissimuler
l'extrémité de la longe dotée du crochet à mousqueton de sorte qu'elle ne devienne pas un danger pouvant faire trébucher.
7.1.3.
LIMITEUR DE CHUTE INDIVIDUEL WORKMAN MINI À LONGE DOUBLE
• Repérer l'anneau dorsal en D sur le harnais, puis le faire pivoter vers le haut afin d'accéder aux sangles thoraciques principales (Voir la figure 1).
• Tirer sur les deux sangles thoraciques vers l'arrière, créant ainsi un espace entre les sangles thoraciques et la cale de l'anneau en D (Voir la figure 2).
• Sélectionner un simple LCI Mini muni d'un mousqueton.
• Ouvrir le mousqueton et introduire la sangle dans la boucle sur le harnais. S'assurer que les sangles thoraciques passent toutes deux au travers du mousqueton (Voir la figure 3).
• Faire tourner le mousqueton pour qu'il se retrouve à l'horizontale par rapport à la cale dorsale en D (Voir la figure 4).
• Une fois en place, ouvrir le mousqueton pour permettre une seconde unité LCI Mini d'être installée sur le mousqueton (Voir les figures 5 et 6).
• Fermer le mousqueton et ajuster les sangles thoraciques de corps afin d'éviter que le jeu de sangles ne soit détendu et lâche (Voir la figure 7).
© 2015 MSA
P/N 10157619
Page 11

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido