FIG. 8
30°
SLOVENSKO
POMEMBNE INFORMACIJE
Poskrbite, da pasovi otroškega avtosedeža ne bodo prosto viseli in se tako zatikali med vrata avtomobila.
AVTOSEDEŽA NE UPORABLJAJTE, V KOLIKOR SO VARNOSTNI PASOVI NATRGANI, OBRABLJENI
ALI POŠKODOVANI, SAJ NE NUDIJO DOVOLJ VARNOSTI. Na sedežu in njegovih pasovih ne spremin-
jajte niãesar, saj so takšni kot so najbolj varni. V primeru nesreãe morate sedež TAKOJ ZAMENJATI,
ãeprav na njem ni vidnih znakov škode. Nikoli ne imejte otroka med vožnjo v naroãju, saj lahko v prime-
ru nesreãe pade skozi vrata ali okno. Vožnji otroka je namenjen in najbolj varen avtosedež. Otroka imejte
v avtu vedno pod nazorom.
NAVODILA ZA VZDRŽEVANJE
Prevleka avtosedeža je snemljiva in pralna roãno ali v pralnem stroju pri 30ºC. Ne uporabljajte alkohola, pral-
nega bencina ali drugih ãistil za ãišãenje prevleke ali školjke sedeža. âe je potrebno ãišãenje uporabite mlaã-
no vodo in blago ãistilo. Prevleke ne sušite v sušilnem stroju in je ne likajte.
POLSKI
WAZNE INFORMACJE
upewnij sie z pasy fotelika nie stykaja sie z drzwiami samochodu i z urzadzeniem regulujacym oparcie. ODNO-
SZAC SIE DO ZASAD BEZPIECZENSTWA FOTELIK NIE MOZE BYC UZYWANY JEZELI PASY SAMOCHO-
DU SA PRZECIETE, POSTRZEPIONE LUB NIE DZIALAJA W POPRWANY SPOSOB. Nie wprowadzaj zad-
nych zmian do cech fotelika lub jego pasów. W razie wypadku fotelik musi byc NATYCHMIAST WYMIENIO-
NY, nawet jezeli nie ma widocznych oznak zniszczen. Dzieci, pod zadnym pozorem nie moga, nigdy podro-
zowac na kolanach pasazera bez zebezpieczenia jakie zapewniaja urzadzenia ograniczajace, które sa zapro-
jektowane specjalnie dla ich bezpieczenstwa (standardowo zatwierdzone foteliki samochodowe) W RAZIE
WYPADKU , DZIECKO MOZE BYC WYRZUCONE PRZEZ BOK LUB PRZEDNIA SZYBE
SAMOCHODU.Zawsze uzywaj fotelika samochodowego i nigdy nie pozostawiaj dziecka w samochodzie bez
opieki. NIGDY nie uzywaj pasow fotelika oddzielnie od samego fotelika.
INSTUKCJA PRANIA
Tapicerka fotelika moze byc zdejmowana i moze byc prana recznie lub w pralce w 30 stopniach. Nie uzywac
alkoholu, benzyny lub rozpuszczalnika do czyszczenia okrycia lub konstrukcji fotelika. Jezeli istanieje taka
potrzeba uzywaj cieplej wody i lagodnych plynow czyszczacych. Nie suszys. Nie prasowac.
34
MAGYAR
FONTOS INFORMÁCIÓ
GyŒzŒdjön meg róla, hogy a gyermekülés öve nem szorult be az autó ajtajába vagy az ülésdöntŒ szerkezet-
be. A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN A GYERMEKÜLÉS NEM HASZNÁLHATÓ, HA A BIZTONSÁGI ÖV ELSZA-
KADT, ELKOPOTT VAGY KIROJTOSODOTT. Ne hajtson végre módosításokat a gyermekülésen vagy az
öveken. Baleset után a gyermekülést AZONNAL LE KELL CSERÉLNI, még ha sérülésnek nincs is nyoma
rajta. Gyermeket SAJÁT ÉRDEKÉBEN SOHA, SEMMILYEN KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT SEM SZABAD ölben
szállítani a megfelelŒ biztonsági berendezés (azaz szabványos, jóváhagyott gyermekülés) nélkül. ÜTKÖZÉS
ESETÉN A GYERMEK AZ AUTÓ ABLAKÁNAK CSAPÓDHAT. Mindig használja a gyermekülést, és soha ne
hagyja a gyermeket felügyelet nélkül az autóban. SOHA ne használja a gyermekülés öveit a gyermeküléstŒl
külön, akár gyermek, akár felnŒtt rögzítésére.
MOSÁS
A gyermekülés huzata levehetŒ és 30°-os vízben kézzel mosható. A gyermekülés huzatának tisztításához ne
használjon alkoholt, benzint vagy oldószert. Szükség szerint meleg vízzel és kímélŒ mosószerrel tisztítsa.
Vegytisztítani és vasalni tilos.
HRVATSKI
VA@NE INFORMACIJE
Provjerite da sigurnosni pojasevi od autosjedalice ne zapinju na vratima od automobila ili drugdje.
PREMA SIGURNOSNIM PRAVILIMA DJE^JA AUTOSJEDALICA SE NESMIJE KORISTITI UKOLIKO
POSTOJEBILO KAKVA O[TE]ENJA NA SIGURNOSNIM POJASEVIMA. Ne radi bilo kakve preinake
na autosjedaliciili na njezinim pojasevima. U slu~aju saobra~ajne nesre}e, autosjedalicu morate OBA-
VEZNO ZAMJENITI NOVOM,iako nema vidljivih o{te}enja. Djeca se NESMIJU NIKADA PREVOZITI,
u krilu ostalih putnika ili bez upotrebe bilo kojeg drugog sredstva vezivanja u smislu njihove SIGUR-
NOSTI (standardno atestirane autosjedalice). U SLU^AJUNESRE^E, DIJETE MO@E BITI UDARANO
OD BO^NIH STRANA VOZILA ILI IZBA^ENO KROZ STAKLO.Uvijek koristite autosjedalicu i nikada
ne ostavljajte dijete bez nadzora unutar automobila. NIKADA ne koristite sigurnosne pojaseve dje~je
autosjedalice odvojeno od same autosjedalice da bi vezali djecu ili odrasle osobe.
UPUTSTVA ZA PRANJE
Navlaka dje~je autosjedalice se mo`e skinuti i prati ru~no ili strojno na 30°C. Nikada ne koristite-
alkoholna sredstva, benzin ili druga otapaju~a sredstva da bi oprali navlaku ili okvir
autosjedalice.Koristite samo mlaku vodu ili blagi pra{ak za pranje. Ne koristite kemijsku ~istionu i
ne peglajte navlaku.
Р ус с к ий я зы к
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Удостоверьтесь, что ремни безопасности детского сиденья не застревают в дверном проеме
автомобиля и в механизме регулировки наклона сиденья. В СООТВЕТСТВИИ С ПРАВИЛАМИ БЕЗО-
ПАСНОСТИ, ДЕТСКИЕ АВТОМОБИЛЬНЫЕ СИДЕНЬЯ ЗАПРЕЩЕНО ЭКСПЛУАТИРОВАТЬ, ЕСЛИ
РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ АВТОМОБИЛЯ ОБРЕЗАНЫ, ИЗНОШЕНЫ ИЛИ НАЧИНАЮТ РВАТЬСЯ. Не
вносите никаких изменений в конструкцию принадлежностей детского сиденья и его ремней. В
случае аварии, детское автомобильное сиденье должно быть ЗАМЕНЕНО НЕЗАМЕДЛИТЕЛЬНО,
даже если на нем нет видимых следов повреждения. НИКОГДА НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ
не перевозите детей на коленях других пассажиров или в детском сидении, предназначенном для
обеспечения безопасности ребенка, с непристегнутыми ремнями (сертифицированном детском
сидении в автомобиль). В СЛУЧАЕ СТОЛКНОВЕНИЯ РЕБЕНОК МОЖЕТ УДАРИТЬСЯ О БОКА ИЛИ
ОКНА АВТОМОБИЛЯ. Всегда используйте детское автомобильное сиденье, не оставляйте ребенка в
автомобиле без присмотра. НИКОГДА не используйте ремни безопасности детского сиденья отдельно
от него для того, чтобы пристегивать детей или взрослых.
ИНСТРУКЦИИ ПО ЧИСТКЕ И СТИРКЕ
Обивку детского автомобильного сиденья можно снимать и стирать ручной или машинной стиркой при
30о. Не применяйте вещества, содержащие алкоголь, бензин или растворители для очистки рамы
детского сиденья. При необходимости, используйте теплую воду и слабые растворы моющих средств.
Не гладьте чехол и не сдавайте в химчистку
35