BABYTREND PY71 Manual De Instrucciones página 22

Tabla de contenido

Publicidad

ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE
• Ne pas utiliser la couchette supérieure avec couchette pleine grandeur.
NE JAMAIS
placer un enfant sous le moïse
NE PAS
ranger le moïse dans le parc.
• La couchette doit être complètement assemblée et installée avant d'être utilisée.
• Pour éviter que la température devienne trop élevée à l'intérieur du parc et pour éviter de
donner a votre enfant un coup de chaleur, quand vous utiliser la couchette n'utilisez pas
l'auvent d'extérieur.
NE LAISSEZ JAMAIS
le moïse en place lorsque l'enfant est dans le parc. Seul un enfant
peut utiliser le parc à tout moment.
AVANT
chaque utilisation ou assemblage inspecter le parc, le berceau à roulettes et la
table à langer pour vérifier s'il y a de bris, des joints lâches, des pièces manquantes ou des
bords pointus.
NE PAS
utiliser le parc ou le berceau à roulettes si une pièce manque ou est brisée.
Communiquer avec le service à la clientèle de Baby Trend au 1-800-328-7363 pour des
pièces de rechange.
NE PAS
substituer pour des pièces qui ne sont pas d'origine.
Top
ATTENTION:
Parte superior
securely locked before installing or using the Napper
Partie supérieure
feature. (See To Assemble Playard section, page 12).
ATENCIÓN:
completo y trabado en forma segura antes de instalar
o usar la función del camita. (Consulte la sección
Cómo montar el corralito, página 12)
ATTENTION :
monté et verrouillé avant d'installer ou d'utiliser le
moïse (Voir section sur l'assemblage du parc, page 12).
Bottom
Parte inferior
Partie inférieure
Fig. 22a
Fig. 22b
43
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Playard must be fully assembled and
El corralito debe estar montado por
Le parc de bébé doit être totalement
22)
• Pull the napper fabric flaps up at the top
and bottom of the napper (Fig. 22a).
• Insert and slide the left napper frame bar
into the left sleeve of the napper frabric
(Fig. 22b). Make sure the bar is curved
upwards (Fig. 22c). Repeat this step for
the right side (Fig. 22d).
NOTE: The
curve of the bar must be upward.
• Levante las solapas de tela de la camita en la
parte superior e inferior de la camita (Fig. 22a).
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE
• Introduzca y deslice la barra del armazón
izquierdo de la camita dentro de la funda
izquierda de la tela de la camita (Fig. 22b).
Asegúrese de que la barra esté curvada
hacia arriba (Fig. 22c). Repita este paso
en el lado derecho (Fig. 22d).
curva de la barra debe estar hacia arriba.
• Relevez les rabats de la structure en tissu du
moïse en haut et en bas du moïse (Fig. 22a).
• Insérez et faites coulisser la barre gauche
de l'armature du moïse dans le manchon
gauche de la structure en tissu du moïse
(Fig. 22b). Assurez-vous que la courbure
de la barre est orientée vers le haut (Fig.
22c). Répétez cette étape du côté droit
(Fig. 22d).
REMARQUE : La courbure de
la barre doit être orientée vers le haut.
23)
• Connect the bottom right and left napper
frame bars (Fig. 23a). Make sure the frame
bar supports are seated and locked.
• Pull the bottom napper fabric flap down and
make sure the flap is secured (Fig. 23b).
• Conecte las barras inferiores derecha e
izquierda del armazón de la camita (Fig. 23a).
Asegúrese de que los soportes de la barra
del armazón estén colocados y trabados.
• Tire hacia abajo de las solapa de tela
inferiores de la camita y asegúrese
de que estén sujetas (Fig. 23b).
• Raccordez les barres inférieures gauche
et droite de l'armature du moïse (Fig. 23a).
Assurez-vous que les supports des barres
de l'armature sont verrouillés en place.
• Rabattez vers le bas les rabat inférieurs
de la structure en tissu du moïse
et assurez-vous que les rabat sont
solidement en place (Fig. 23b).
• At the top of the napper, insert one top clip
24)
with the longest side outward (Fig. 24a)
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
This side up
Este lado hacia arriba
Ce côté en haut
Fig. 22c
NOTA: La
Fig. 22d
Fig. 23a
Fig. 23b
Long side outward
El lado más largo
hacia fuera
Côté long vers
l'extérieur
Fig. 24a
44

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Py71a48a

Tabla de contenido