7. Schützen
Sie
das
insbesondere auf dem Anzeigegerät.
8. Dieses Gerät darf ausschließlich gemäß dieser
Anleitung verwendet werden. Es darf nicht in
einer Umgebung mit Explosionsgefahr eingesetzt
werden.
9. Jegliche
Modifizierung
die Genehmigung von Tractel
Entfernung eines Bauteils enthebt Tractel
Verantwortung.
10. Jegliche Demontage dieses Geräts, die in dieser
Anleitung nicht beschrieben ist, oder Reparaturen,
die nicht von Tractel
genehmigt wurden, entheben
®
Tractel
jeglicher Haftung, insbesondere, wenn
®
Originalteile durch andere Teile aus einer anderen
Quelle ersetzt werden.
11. Wenn
das
Gerät
genommen wird, muss es so verschrottet werden,
dass es nicht mehr verwendet werden kann.
Erfüllen Sie die Umweltschutzverordnungen.
12. Dieses Gerät wurde gemäß den europäischen
Vorschriften
und
im Abschnitt „11. Vorschriften und Normen"
aufgeführt sind, und muss vor einer eventuellen
Inbetriebnahme
und
anderen Land daraufhin geprüft werden, ob es die
Vorschriften dieses Landes einhält. Erfüllen Sie
diese Vorschriften.
13. Vor jeglicher Verwendung dieses Geräts mit
zusätzlicher Ausrüstung, mithilfe derer die Signale
an ein Betriebssystem weitergeleitet werden,
müssen eine spezifische Risikoanalyse für die
genutzten Betriebsfunktionen durchgeführt und
dementsprechend alle angemessenen Maßnahmen
ergriffen werden.
14. Die Stromversorgung zum Anzeigekasten fungiert
als Trennschalter und muss stets zugänglich
bleiben.
2. Definitionen und Piktogramme
2.1. Definitionen
In dieser Anleitung haben die folgenden Begriffe die
unten angegebene Bedeutung:
„Produkt": Artikel oder Geräte, die in diesem
Handbuch beschrieben sind und komplett in der
Standardausführung
oder
existierenden Modellvarianten geliefert werden.
„Installation": Alle erforderlichen Vorgänge, um das
vollständige Produkt vom Zustand, in dem es geliefert
wurde, in einen Zustand der Inbetriebnahme (oder des
Anschlusses an andere Elemente zur Inbetriebnahme)
zu versetzen.
Gerät
vor
Aufschlägen,
dieses
Geräts
ohne
oder jegliche
®
jeglicher
®
schließlich
außer
Betrieb
Normen
genehmigt,
Verwendung
in
einem
in
den
verschiedenen
„Sicherheitsbeauftragter": Person oder Organisation,
die für die Verwaltung und sichere Verwendung
des in diesem Handbuch beschriebenen Produkts
verantwortlich ist.
„Sachkundiger": Qualifizierte Person, die mit dem
Produkt vertraut und für die in diesem Handbuch
beschriebenen
und
zuständig ist.
„Bediener":
Person,
Übereinstimmung mit den Empfehlungen für den
Gebrauch in diesem Handbuch verwendet.
„MR"
(MEASUREMENT
(vollständig).
„SWL" (SAFE WORKING LOAD):" Sichere Arbeitslast.
„Sensor": Bauteil oder Baugruppe, das bzw. die eine
Last misst. Hierbei kann es sich um einen dynafor™ Pro,
Expert oder eine Baugruppe handeln, die aus einem
dynafor™ Transmitter WL und dessen elektronischem
die
Sensor besteht.
2.2. Piktogramme
„GEFAHR": Vor einem Absatz kennzeichnet es
Anweisungen zur Vermeidung von geringfügigen bis
tödlichen Verletzungen sowie Umweltschäden.
„WICHTIG": Wenn dies am Anfang eines Absatzes
steht, wird auf Anweisungen zur Vermeidung von
Produktausfällen oder -schäden hingewiesen, die
das Leben oder die Gesundheit von Bedienern oder
anderen Personen nicht direkt gefährden und/oder die
Umwelt schädigen können.
„HINWEIS":
eines Absatzes steht, wird auf die notwendigen
Vorsichtsmaßnahmen
effiziente und ergonomische Installation, Anwendung
und Wartung gelten.
: Wenn dies auf dem Produkt selbst oder einer
Produktkomponente angebracht ist, kennzeichnet es
die Notwendigkeit, die Betriebs- und Wartungsanleitung
zu lesen.
3. Beschreibung und Kennzeichnung
3.1. Präsentation
Bei dynafor™ HHD handelt es sich um ein tragbares
Farbanzeigegerät,
Verarbeitung und die Anzeige der Signale von einem
oder mehreren Sensoren des Typs dynafor™ Pro,
Expert oder Transmitter WL ausgelegt ist.
erlaubten
Wartungsarbeiten
die
das
Produkt
RANGE):
Messbereich
Wenn
dies
am
hingewiesen,
die
für
das
für
den
Empfang,
DE
in
Anfang
eine
die
39