Tabla de contenido

Publicidad

Chevrolet
HHR
Cómo usar este manual .................................. 3
Sección 1
Asientos y sistemas de sujeción .................... 1-1
Sección 2
Características y controles ............................ 2-1
Sección 3
Tablero de instrumentos .............................. 3-1
Sección 4
Conduciendo su vehículo ............................. 4-1
Sección 5
Servicio y mantenimiento ............................ 5-1
Sección 6
Ayuda al propietario .................................... 6-1
Manual del Propietario
Contenido

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chevrolet HHR 2017

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Manual del Propietario Chevrolet Contenido Cómo usar este manual ........3 Precauciones importantes de seguridad ..4 Sección 1 Asientos y sistemas de sujeción ....1-1 Sección 2 Características y controles ......2-1 Sección 3 Tablero de instrumentos ......3-1 Sección 4...
  • Página 2 Este manual está suplementado por un Programa de Notas importantes acerca de Mantenimiento y Póliza de Garantía. Este manual contiene este manual la información más importante sobre la operación del vehículo y su valor es aún mayor cuando se utiliza con el Le agradecemos su elección de un producto de General Programa de Mantenimiento.
  • Página 3: Cómo Usar Este Manual

    Cómo usar este manual Utilice este manual para familiarizarse con las característi- Las PRECAUCIONES y los AVISOS le advierten sobre las cas de su vehículo nuevo y cómo éstas funcionan. Este condiciones que pueden resultar en lesiones o que pueden manual ha sido dividido en siete secciones: dañar a su vehículo.
  • Página 4: Precauciones Importantes De Seguridad

    Precauciones importantes de seguridad PRECAUCION PRECAUCION (cont.) Si su vehículo está equipado con transmisión automá- • Los gases de escape del motor pueden ser fatales. Si tica, observe las siguientes precauciones para asegurar sospecha que entran gases del escape al interior de su un funcionamiento correcto y seguro.
  • Página 5 Esto puede electrónicos de su vehículo y hasta puede dañarlos. dañar la transmisión. Aplique los frenos para mante- Consulte a un Concesionario Chevrolet autorizado ner al vehículo en su posición. antes de instalar equipo electrónico.
  • Página 6 Estos son algunos de los símbolos que usted encontrará en su vehículo..6...
  • Página 7 Sección 1 Sección 1 Asientos y sistemas de sujeción Asientos delanteros ..........1-2 Sujeción de niños ........... 1-37 Asientos Manuales ..........1-2 Niños más grandes ..........1-37 Ajuste de altura del asiento del conductor ....1-3 Bebés y niños pequeños ........1-40 Asiento eléctrico .............
  • Página 8: Asientos Delanteros

    Asientos y sistemas de sujeción Asientos delanteros Asientos Manuales PRECAUCION Usted puede perder el control del vehículo si intenta ajustar la posición del asiento del conductor mientras el vehículo está en movimiento. El movimiento repentino puede desorientarlo, confundirlo y ocasionar que presione un pedal sin querer.
  • Página 9: Ajuste De Altura Del Asiento Del Conductor

    Sección 1 Asiento eléctrico Ajuste de altura del asiento del conductor Se ilustra el asiento del conductor con control eléctrico y soporte lumbar Si así está equipado, el control de ajuste de altura del asiento del conductor se encuentra en el costado externo Si el vehículo tiene un asiento eléctrico, el control para su del asiento.
  • Página 10: Soporte Lumbar Eléctrico

    Asientos y sistemas de sujeción Soporte lumbar eléctrico Asientos con calefacción Si el vehículo tiene esta función, los botones para el conductor y el pasajero están ubicados en el panel de calefacción y aire acondi- cionado bajo el interruptor del ventilador. Se ilustra el botón del lado del conductor, el del lado del pasajero...
  • Página 11: Respaldos Reclinables

    Sección 1 Respaldos reclinables PRECAUCION Usted puede perder el control del vehículo si intenta ajustar la posición del asiento del conductor mientras el vehículo está en movimiento. El movimiento repen- tino puede desorientarlo, confundirlo y ocasionar que presione un pedal sin querer. Ajuste la posición del asiento del conductor solamente mientras el vehículo está...
  • Página 12 Asientos y sistemas de sujeción PRECAUCION Es peligroso sentarse con el asiento reclinado cuando el vehículo está en movimiento. Aún si lo tiene abro- chado, el cinturón de seguridad no puede cumplir adecuadamente su función con el asiento reclinado. El cinturón de tórax no puede cumplir su función puesto que no estará...
  • Página 13: Cabeceras

    Sección 1 Cabeceras Jale la cabecera hacia arriba para subirla. Para bajar la cabecera, presione el botón que se encuentra en la parte de arriba del respaldo y empuje la cabecera hacia abajo. Sólo las cabeceras delanteras son ajustables. Tanto las cabeceras delanteras como las traseras se pueden retirar.
  • Página 14: Respaldo Plegable Del Pasajero

    Asientos y sistemas de sujeción Respaldo plegable del pasajero PRECAUCION Su vehículo cuenta con un asiento para el pasajero que se Las cosas que ponga sobre el respaldo pueden pliega hasta quedar plano. golpear y herir a personas en una parada o vuelta repentina, o en un accidente.
  • Página 15 Sección 1 3. Use una de las dos palancas para plegar el asiento. Las 4. Continúe plegando el asiento hacia delante hasta que palancas están en la parte trasera del asiento cerca del esté asegurado en la posición doblada. Jale el respaldo piso en ambos lados del asiento.
  • Página 16 Asientos y sistemas de sujeción Haga lo siguiente para subir el respaldo a la posición PRECAUCION vertical: Si el respaldo no está asegurado, puede moverse 1. Jale una de las dos palancas en la parte trasera del hacia delante en una parada repentina o en un asiento cerca de la parte inferior.
  • Página 17: Asientos Traseros

    Sección 1 Asientos traseros Asiento trasero plegable dividido Los respaldos pueden plegarse planos para que estén al mismo nivel del área trasera de carga. Ello brinda más espacio de carga. Para bajar el respaldo trasero, haga lo siguiente: 1. Mueva el asiento delantero hacia delante y/o coloque el respaldo delantero en la posición vertical para que no interfiera cuando pliegue el respaldo trasero hacia delante.
  • Página 18 Asientos y sistemas de sujeción 5. Jale la perilla que se encuentra en la parte superior del respaldo, en el lado externo, para liberarlo. Con la otra mano jale el respaldo hacia delante. 6. Continúe plegando el respaldo hacia delante hasta que esté...
  • Página 19 Sección 1 Para subir el respaldo trasero, haga lo siguiente: PRECAUCION Si el respaldo no está asegurado, puede moverse PRECAUCION hacia delante en una parada repentina o en un accidente. Esto puede causar lesiones a la persona Un cinturón de seguridad que no está instalado sentada en ese lugar.
  • Página 20: Cinturones De Seguridad

    Asientos y sistemas de sujeción Cinturones de seguridad PRECAUCION Cinturones de seguridad: son para todos Es extremadamente peligroso viajar en un espacio para carga, ya sea dentro o fuera del vehículo. En En esta parte del manual se le explica cómo usar correcta- caso de un accidente, las personas que viajen en mente los cinturones.
  • Página 21: Por Qué Funcionan Los Cinturones De Seguridad

    Sección 1 Por qué funcionan los cinturones de seguridad Generalmente, el reglamento de tránsito hace obligatorio el uso de cinturones de seguridad. He aquí la razón: estos Cuando uno viaja sobre o dentro de un vehículo, uno se funcionan. desplaza con la rapidez de éste. Nunca sabemos cuándo nos veremos involucrados en un accidente.
  • Página 22 Asientos y sistemas de sujeción Pongamos a alguien sobre él. Movámoslo a cierta velocidad. Luego detengamos el vehículo. El ocupante no se detiene..1-16...
  • Página 23 Sección 1 La persona sigue en movimiento hasta toparse con un o el tablero de instrumentos... objeto. En un vehículo real, éste puede ser el parabrisas... 1-17 . . .
  • Página 24: Preguntas Y Respuestas Acerca De Los Cinturones De Seguridad

    Asientos y sistemas de sujeción Preguntas y respuestas acerca de los cinturones de seguridad ¿Quedaré atrapado en el vehículo después de un accidente si tengo puesto el cinturón de seguridad? Usted puede quedar atrapado, con o sin cinturón de seguridad. Pero puede desabrochar el cinturón de seguridad, incluso si queda con la cabeza hacia abajo.
  • Página 25: Los Cinturones De Seguridad Son Para Todos

    Sección 1 Los cinturones de seguridad son para todos Si soy un buen conductor y nunca viajo lejos de casa, ¿por qué debo usar el cinturón de seguridad? Cómo usar correctamente los cinturones de seguridad Usted puede ser un conductor excelente, pero si tiene Esta parte es sólo para personas de talla adulta.
  • Página 26: Posición Del Conductor

    Asientos y sistemas de sujeción Posición del conductor Cinturón combinado de cadera y tórax El conductor tiene un cinturón combinado de cadera y tórax. Para ajustar el cinturón correctamente: 1. Cierre y asegure la puerta. 2. Ajuste el asiento para que se pueda sentar erguido. Para ver cómo hacerlo, vea “Asientos”...
  • Página 27 Sección 1 4. Empuje la chapa dentro de la hebilla hasta que enganche. Jale la chapa para comprobar que está bien asegurada. Si el cinturón es demasiado corto, vea “Extensión para el cinturón de seguridad” en el índice. Cerciórese de que el botón para abrir la hebilla esté colocado de forma tal que pueda desabrocharlo rápidamente en caso de emergencia.
  • Página 28 Asientos y sistemas de sujeción El cinturón debe usarse en la parte baja, ajustado sobre la cadera, tocando levemente los muslos. En caso de un accidente, las fuerzas se ejercen sobre los huesos pélvicos, que son fuertes. Y es menos probable que usted se deslice por debajo del cinturón.
  • Página 29 Sección 1 ¿Qué tiene de malo esto? PRECAUCION Usted puede sufrir lesiones graves si el cinturón de tórax está demasiado flojo. En caso de un accidente, usted se movería demasiado hacia delante, aumen- tando el riesgo de lesiones. El cinturón de tórax debe estar bien ajustado sobre su cuerpo.
  • Página 30 Asientos y sistemas de sujeción ¿Qué tiene de malo esto? PRECAUCION Usted puede sufrir lesiones graves si el cinturón de cadera está demasiado flojo. En un accidente, usted podría deslizarse por debajo del cinturón de cadera y aplicar fuerza sobre su abdomen. Esto puede causar lesiones graves e incluso la muerte.
  • Página 31 Sección 1 ¿Qué tiene de malo esto? PRECAUCION Usted puede sufrir lesiones graves si abrocha mal el cinturón, como se ilustra aquí. En un accidente, el cinturón puede subir por su abdomen. Las fuerzas del cinturón se ejercerían allí, en lugar de hacerlo en su zona pélvica.
  • Página 32 Asientos y sistemas de sujeción ¿Qué tiene de malo esto? PRECAUCION Usted puede sufrir lesiones graves si usa el cinturón de tórax debajo del brazo. En un accidente, usted se movería demasiado hacia delante, aumentando el riesgo de lesiones en el cuello y la cabeza. Además, el cinturón aplicaría demasiada fuerza sobre las costillas, que no son tan fuertes como los huesos de los hombros.
  • Página 33 Sección 1 ¿Qué tiene de malo esto? PRECAUCION Usted puede sufrir lesiones graves si el cinturón está torcido. En un accidente, no tendría todo el ancho del cinturón para distribuir las fuerzas del impacto. Si algún cinturón está torcido, enderécelo para que pueda funcionar bien, o pida a su Concesionario que lo repare.
  • Página 34: Ajuste De La Altura Del Cinturón De Tórax

    Asientos y sistemas de sujeción Ajuste de la altura del cinturón de tórax Ajuste el cinturón a la altura que es cómoda para usted antes de conducir. Ajuste la altura para que el cinturón esté centrado sobre el hombro. El cinturón debe estar alejado de la cara y cuello pero sin salirse del hombro.
  • Página 35: Uso De Los Cinturones Durante El Embarazo

    Sección 1 Uso de los cinturones durante el embarazo La mejor manera de proteger al bebé es protegiendo a la madre. Cuando se usa correctamente el cinturón de seguri- Los cinturones de seguridad funcionan para todos, dad es menos probable que el feto sufra heridas en un incluyendo mujeres embarazadas.
  • Página 36: Pasajeros En Los Asientos Traseros

    Asientos y sistemas de sujeción Pasajeros en los asientos traseros ¡Es muy importante que los pasajeros en los asientos traseros también tengan puesto el cinturón de seguridad! Las estadísticas de accidentes demuestran que las personas sin cinturón de seguridad puesto resultan lesionadas más frecuentemente en accidentes, que las que tienen el cinturón de seguridad puesto.
  • Página 37 Sección 1 2. Empuje la chapa dentro de la hebilla hasta que enganche. Jale la chapa para comprobar que está bien asegurada. El cinturón de tórax se bloquea cuando se jala hasta el tope. Si esto ocurre, déjelo regresar hasta el comienzo y empiece de nuevo.
  • Página 38 Asientos y sistemas de sujeción El cinturón de tórax debe pasar sobre el hombro, cruzando el pecho. Estas partes del cuerpo pueden resistir mejor las fuerzas que se producen durante un impacto. El cinturón se bloquea si frena repentinamente o tiene un accidente.
  • Página 39: Guías De Confort De Los Cinturones De Asientos Traseros

    Sección 1 Guías de confort de los cinturones de asientos traseros Estas guías de los cinturones de tórax pueden proporcionar comodidad adicional a los niños que son demasiado gran- des para usar asientos para niño y algunos adultos. Cuando se instala en el cinturón de tórax, la guía de confort coloca el cinturón lejos del cuello y la cabeza.
  • Página 40 Asientos y sistemas de sujeción 2. Deslice la guía por debajo y a través del cinturón. 3. Tenga cuidado de que el cinturón no esté retorcido. El elástico debe estar debajo del cinturón. Luego, El cordón elástico debe estar debajo del cinturón y la coloque la guía sobre el cinturón e inserte los dos guía encima.
  • Página 41 Sección 1 PRECAUCION Si no se usa correctamente un cinturón de seguri- dad, éste no podrá proporcionar la protección necesaria en caso de un accidente. La persona que tenga puesto el cinturón puede sufrir lesiones graves. El cinturón de tórax debe pasar sobre el hombro, cruzando el pecho.
  • Página 42: Pretensores De Los Cinturones De Seguridad

    Asientos y sistemas de sujeción Pretensores de los cinturones de seguridad Extensión del cinturón de seguridad Su vehículo tiene pretensores para los cinturones del Si el cinturón de seguridad se ajusta alrededor de usted, lo conductor y pasajero delantero derecho. Aunque no se debe usar.
  • Página 43: Sujeción De Niños

    Sección 1 Sujeción de niños ¿Cuál es la manera correcta de utilizar los cinturones de seguridad? Niños más grandes Los niños mayores deben usar cinturones de cadera y tórax, aprovechando la sujeción adicional que proporciona el cinturón de tórax. El cinturón de tórax no debe cruzar el rostro ni el cuello.
  • Página 44 Asientos y sistemas de sujeción ¿Y si un niño tiene puesto el cinturón de cadera y tórax, pero es tan pequeño que el segmento de tórax le queda muy cerca del rostro y el cuello? Si el niño viaja junto a una ventana, póngalo en el medio del vehículo.
  • Página 45 Sección 1 PRECAUCION Nunca haga esto. Aquí un niño va sentado en un asiento con cinturón de cadera y tórax, pero el segmento del tórax está detrás del niño. Si el niño tiene puesto el cinturón de esta manera, puede deslizarse debajo del cinturón en un accidente.
  • Página 46: Bebés Y Niños Pequeños

    Asientos y sistemas de sujeción Bebés y niños pequeños Cada vez que viajen bebés y niños pequeños, deben ir debidamente protegidos por un sistema de sujeción. Los ¡Todos los ocupantes de un vehículo necesitan protección! niños pequeños nunca deben usar los cinturones para También los bebés y todos los demás niños.
  • Página 47 Sección 1 PRECAUCION (cont.) niños pequeños. El sistema de cinturones de seguri- dad y las bolsas de aire no fueron diseñados para ellos. Los niños pequeños y los bebés necesitan la protección que proporciona un sistema de sujeción para niños. PRECAUCION Los niños que estén frente a la bolsa de aire o muy cerca de ésta cuando se despliega pueden sufrir...
  • Página 48 Asientos y sistemas de sujeción ¿Cuáles son los diferentes tipos de sujeciones PRECAUCION adicionales para niños? Los recién nacidos necesitan soporte total, inclusi- Existen cuatro tipos básicos de sujeciones adicionales ve para la cabeza y el cuello. Esto es necesario para niños que el propietario del vehículo puede porque el cuello de un recién nacido es débil y su adquirir.
  • Página 49: Sistemas De Sujeción Para Niños

    Sección 1 Sistemas de sujeción para niños PRECAUCION La estructura del cuerpo de un niño pequeño es bastante diferente a la de un adulto o niño mayor, para quienes se han diseñado los cinturones de seguridad. Los huesos de la cadera de un niño son tan pequeños que el cinturón de seguridad normal de un vehículo no puede permanecer en una posición baja sobre éstos, como debería ser.
  • Página 50 Asientos y sistemas de sujeción La silla para niños con vista hacia delante (C-E), proporcio- La silla para niños con vista hacia atrás (B) sujeta porque la na sujeción para el cuerpo del niño con el arnés y a veces superficie del asiento está...
  • Página 51 Sección 1 ¿Cómo debo utilizar el sistema de sujeción de niños? Un sistema de sujeción para niños es cualquier dispositivo diseñado para uso en vehículos de motor que retiene, sienta o posiciona al niño. Un sistema de sujeción integral es una parte permanente del vehículo.
  • Página 52 Asientos y sistemas de sujeción Para más información vea “Fijaciones inferiores y correas Asegurando un sistema de sujeción para niños superiores para niños (LATCH)” en el índice. En caso de adicional en el vehículo accidente, un niño puede estar en peligro si la silla de niños no está...
  • Página 53: Dónde Poner El Dispositivo De Sujeción

    Sección 1 Es importante consultar las instrucciones incluidas con el Asegurando al niño dentro del sistema de sistema de sujeción debido a que existen diferentes siste- sujeción de niños mas. En caso de accidente, un niño puede estar en peligro Existen varios sistemas para asegurar al niño dentro del si no está...
  • Página 54 Asientos y sistemas de sujeción Si el vehículo cuenta con un asiento trasero preparado para PRECAUCION recibir una silla de niños que mira hacia atrás, en la visera encontrará un letrero que dice “Nunca ponga en el asiento A pesar que el sistema sensor de ocupante está delantero, una silla de niños que mira hacia atrás”.
  • Página 55 Sección 1 Si el vehículo no tiene un asiento trasero que acomode un PRECAUCION (cont.) sistema de sujeción para niños que mire hacia atrás, nunca ponga un niño en un asiento que mire hacia atrás en el no se abra la bolsa de aire en determinadas circuns- asiento delantero derecho a menos que el indicador del tancias, aún cuando esté...
  • Página 56: Fijaciones Inferiores Y Correas Superiores Para Niños (Latch)

    Asientos y sistemas de sujeción Fijaciones inferiores y correas superiores No todos los asientos del vehículo o sillas para niños tienen para niños (LATCH) fijaciones inferiores y puntos de fijación para la correa superior. El sistema LATCH sujeta la silla para niños mientras Fijaciones inferiores conduce o en caso de un accidente.
  • Página 57 Sección 1 Su asiento para niños puede tener correa única (A) o correa Punto de fijación para correa superior doble (C). Ambas tienen un punto de fijación único (B) para asegurar la correa superior en su fijación. Algunos sistemas de sujeción para niños equipados con bandas superiores están diseñados para usarse ya sea que la banda esté...
  • Página 58 Asientos y sistemas de sujeción Para ayudarle a localizar las Posiciones de las fijaciones inferiores y fijaciones de la fijaciones inferiores, cada correa superior asiento así equipado tiene dos etiquetas cerca del (Anclaje de fijación pliegue entre el respaldo y inferior): Asientos con dos el cojín del asiento.
  • Página 59 Sección 1 Vehículos con asientos traseros Vehículos sin asientos traseros Las fijaciones para banda superior se encuentran en un Si el vehículo no tiene asientos traseros, tiene expuesta compartimento de almacenaje detrás de los asientos una sujeción para banda superior para el asiento delantero traseros.
  • Página 60 Asientos y sistemas de sujeción Si su vehículo tiene asientos traseros no asegure un niño PRECAUCION (cont.) en el asiento del pasajero delantero si las leyes federales locales requieren que la banda superior esté fija o si las toda sujeción del tipo LATCH esté instalada correcta- instrucciones que acompañan al asiento para niños mente utilizando los fijadores, o utilice los cinturones requieren fijar dicha banda.
  • Página 61 Sección 1 AVISO PRECAUCION (cont.) Plegar un asiento trasero vacío con el cinturón de Los niños pueden resultar gravemente lesionados o seguridad abrochado puede causar daños al asiento o estrangulados si un cinturón de tórax se enreda en su al cinturón. Al retirar el asiento para niños, recuerde cuello y continúa apretándose.
  • Página 62 Asientos y sistemas de sujeción 2. Si el fabricante de la silla para niños recomienda fijar Si la posición que está la banda superior, fije y apriétela al punto de fijación usando no tiene cabecera superior, si así está equipado. Refiérase a las instruc- y usted está...
  • Página 63: Asegurar Una Sujeción Para Niños En Un Asiento Trasero

    Sección 1 Asegurar una sujeción para niños en un Si la posición empleada tiene una cabecera fija o asiento trasero ajustable y se utiliza una Si el asiento para niños está equipado con el sistema banda única, deslice la LATCH, vea “Puntos de fijación inferiores y bandas para banda bajo la cabecera y niños (LATCH) en el índice.
  • Página 64 Asientos y sistemas de sujeción 3. Abroche el cinturón. Asegúrese de que el botón de 4. Jale el resto del cinturón de tórax completamente del liberación está colocado de tal forma que pueda retractor para poner el seguro. desabrochar el cinturón rápidamente si tuviera que hacerlo.
  • Página 65 Sección 1 6. Si el fabricante de la silla de niños recomienda el uso de una banda superior, fije y apriete la banda superior a su fijación superior. Consulte las instruc- ciones que acompañan a la silla de niños y vea “Puntos de fijación de abajo y bandas para niños (LATCH)”...
  • Página 66: Asegurando Un Sistema De Sujeción Para Niños En El Asiento Delantero Derecho

    Asientos y sistemas de sujeción Asegurando un sistema de sujeción para niños PRECAUCION en el asiento delantero derecho Un niño en un sistema de sujeción para niños con Su vehículo tiene una bolsa de aire frontal para el pasajero vista hacia atrás puede sufrir graves lesiones e delantero derecho.
  • Página 67 Sección 1 PRECAUCION PRECAUCION (cont.) Si necesita asegurar una silla para niños con vista Un niño en un sistema de sujeción para niños con hacia delante en el asiento delantero derecho, vista hacia atrás puede sufrir graves lesiones e siempre debe mover el asiento del pasajero lo más incluso morir si se despliega la bolsa de aire del atrás que sea posible.
  • Página 68 Asientos y sistemas de sujeción Si necesita asegurar una silla de niños que mire hacia Debe utilizar el cinturón de seguridad de cadera y tórax delante en el asiento delantero derecho, mueva el asiento para la silla de niños en esta posición. Asegúrese de seguir lo más atrás que sea posible antes de asegurar una silla de las instrucciones que acompañan al sistema de sujeción niños que mire hacia delante.
  • Página 69 Sección 1 3. Tome la chapa y pase las partes del cinturón de cadera y tórax a través o alrededor del sistema de sujeción. Las instrucciones del sistema le indicarán cómo hacerlo. 5. Jale el resto del cinturón de tórax completamente del retractor para poner el seguro.
  • Página 70 Asientos y sistemas de sujeción 7. Si su vehículo no tiene asiento trasero y el fabricante de su silla de niños recomienda el uso de una fijación para banda superior, fije y apriete la banda superior a su fijación superior. Consulte las instruc- ciones que acompañan al asiento para niños y vea “Puntos de fijación de abajo y bandas para niños (LATCH)”...
  • Página 71: Sistema De Bolsas De Aire

    Sección 1 Sistema de bolsas de aire Si después de reinstalar el asiento para niños y arrancar el vehículo nuevamente, el indicador de encendido aún está Su vehículo tiene una bolsa de aire frontal para el conduc- iluminado, cerciórese de que el respaldo del vehículo no tor y otra para el pasajero delantero derecho.
  • Página 72 Asientos y sistemas de sujeción He aquí los puntos más importantes que usted debe PRECAUCION conocer acerca de las bolsas de aire. Las bolsas de aire frontales para el conductor y el pasajero delantero derecho están diseñadas para PRECAUCION desplegarse en choques frontales o semi-frontales moderados o severos.
  • Página 73 Sección 1 PRECAUCION PRECAUCION Las bolsas de aire frontales y laterales se despliegan Cualquier persona que esté frente a una bolsa con gran fuerza, más rápido que un abrir y cerrar de aire, o muy cerca de ésta cuando se despliega, de ojos.
  • Página 74: Dónde Están Las Bolsas De Aire

    Asientos y sistemas de sujeción ¿Dónde están las bolsas de aire? Una luz con el símbolo de bolsa de aire en el tablero de instrumentos indica que las bolsas de aire están listas para funcionar. El sistema verifica el circuito eléctrico de las bolsas de aire para verificar que no tenga fallas.
  • Página 75 Sección 1 La bolsa de aire para impactos laterales para el conductor La bolsa de aire frontal del pasajero derecho está en el y la persona sentada directamente detrás de él está en el tablero de instrumentos, en el lado del pasajero. techo, sobre las ventanas laterales.
  • Página 76 Asientos y sistemas de sujeción PRECAUCION Si un objeto se encuentra entre un ocupante y la bolsa de aire, es posible que ésta no se despliegue correctamente o que impulse el objeto hacia la persona, causándole lesiones graves e incluso la muerte.
  • Página 77: Cuándo Debe Desplegarse Una Bolsa De Aire

    Sección 1 ¿Cuándo debe desplegarse una Además, el vehículo tiene bolsas de aire frontales de dos bolsa de aire? etapas que ajustan el despliegue de acuerdo a la fuerza del impacto. El vehículo está equipado con un sensor electró- Las bolsas de aire frontales para el conductor y el pasajero nico en el frente, que ayuda a distinguir entre un impacto delantero derecho están diseñadas para desplegarse en frontal moderado y uno más severo.
  • Página 78 Asientos y sistemas de sujeción Las bolsas de aire frontales pueden inflarse a diferentes Su vehículo puede, o no puede, tener bolsas de aire para velocidades de impacto. Por ejemplo: impactos laterales. Para más información vea “Sistema de bolsas de aire” en el índice. Las bolsas de aire de impacto •...
  • Página 79: Cómo Se Despliega Una Bolsa De Aire

    Sección 1 ¿Cómo se despliega una bolsa de aire? ¿Cómo protege la bolsa de aire a una persona? En un impacto de suficiente intensidad, el sistema sensor de la bolsa de aire detecta que el vehículo tiene una coli- En accidentes frontales o semifrontales moderados a sión.
  • Página 80: Qué Se Ve Después De Que Se Despliega Una Bolsa De Aire

    Asientos y sistemas de sujeción ¿Qué se ve después de que se despliega PRECAUCION una bolsa de aire? Cuando se despliega una bolsa de aire, puede haber La bolsa de aire frontal se desinfla rápidamente después polvo en el aire. Este polvo puede causar proble- de desplegarse y lo hace con tanta rapidez que mucha mas respiratorios a personas con antecedentes de gente tal vez no se dé...
  • Página 81 Sección 1 El vehículo cuenta con una función que abre automáti- • El vehículo está equipado con un módulo sensor de camente los seguros de las puertas, enciende las luces impactos y diagnóstico, el cual registra información interiores y enciende las luces de emergencia cuando se después de un accidente.
  • Página 82: Sistema Sensor De Pasajero

    Asientos y sistemas de sujeción Sistema sensor de pasajero El sistema sensor de pasajero deshabilita la bolsa de aire frontal del pasajero derecho bajo ciertas condiciones. Las Su vehículo está equipado con un sistema sensor del pasa- bolsas de aire del conductor no forman parte del sistema jero delantero derecho.
  • Página 83 Sección 1 Si su vehículo cuenta con un asiento trasero que acomoda PRECAUCION (cont.) un sistema de sujeción para niños que mire hacia atrás, la etiqueta en la visera lee Nunca coloque una silla de niños no se abra la bolsa de aire en determinadas circuns- que mire hacia atrás en el asiento delantero.
  • Página 84 Asientos y sistemas de sujeción Si el vehículo no tiene un asiento trasero que acomode un PRECAUCION (cont.) sistema de sujeción para niños que mire hacia atrás, nunca ponga un niño en un asiento que mire hacia atrás en el no se abra la bolsa de aire en determinadas circuns- asiento delantero derecho a menos que el indicador del tancias, aún cuando esté...
  • Página 85 Sección 1 El sistema sensor de pasajero está diseñado para Apague el motor si se ha instalado una silla de niños y deshabilitar la bolsa de aire frontal del pasajero derecho si: el indicador de habilitado ON está encendido. Retire el asiento para niños del vehículo y vuelva a instalarlo •...
  • Página 86 Asientos y sistemas de sujeción El sistema sensor de pasajero está diseñado para habilitar Encienda el motor de nuevo y pida a la persona que per- (permitir el despliegue) de la bolsa de aire frontal del manezca en esta posición durante aproximadamente dos pasajero delantero derecho siempre que el sistema sienta minutos.
  • Página 87 Sección 1 Equipo no instalado de fábrica tal como fundas de asientos PRECAUCION puede afectar el funcionamiento del sistema sensor de pasajero. Conviene no utilizar fundas de asientos u otro Si la luz de la bolsa de aire en el tablero se enciende y equipo de equipo no instalado de fábrica si su vehículo permanece encendida, significa que hay algo mal en cuenta con el sistema sensor de pasajero.
  • Página 88: Cómo Dar Servicio Al Vehículo Equipado Con Bolsas De Aire

    Asientos y sistemas de sujeción Cómo dar servicio al vehículo equipado con PRECAUCION bolsas de aire Durante una reparación inapropiada, la bolsa de Las bolsas de aire afectan la forma en que se da servicio al aire todavía puede desplegarse hasta 10 segundos vehículo.
  • Página 89: Añadiendo Equipo A Un Vehículo Que Tiene Bolsas De Aire

    Sección 1 Añadiendo equipo a un vehículo que tiene Debido a que estoy discapacitado, tengo que hacer bolsas de aire modificar mi vehículo. ¿Cómo puedo saber si esta modificación afectará el sistema de bolsas de aire? ¿Hay algo que se puede instalar al frente o a los Cambiar o mover cualesquier partes de los asientos lados del vehículo que pudiera impedir que las delanteros, cinturones de seguridad, el módulo...
  • Página 90: Revisión Del Sistema De Sujeción

    Asientos y sistemas de sujeción Revisión del sistema de sujeción AVISO Revisando los sistemas de sujeción La bolsa de aire no puede funcionar correcta- mente si se daña la cubierta de la bolsa de aire De vez en cuando, revise que estén funcionando bien la del conductor o la del pasajero delantero derecho, luz recordatoria de los cinturones de seguridad y todos los o la cubierta de la bolsa de aire montada en el...
  • Página 91: Reemplazo De Las Partes Del Sistema De Sujeción Después De Un Accidente

    Sección 1 Reemplazo de las partes del sistema de Si los cinturones están cortados o dañados, mándelos sujeción después de un accidente cambiar. Los daños en caso de un accidente también implican que tal vez tenga que mandar a reparar o cambiar el sistema LATCH, los cinturones de seguridad y partes del PRECAUCION asiento.
  • Página 92 Asientos y sistemas de sujeción Notas . . . 1-86...
  • Página 93 Sección 2 Sección 2 Características y controles Llaves ................ 2-3 Arranque y operación del vehículo ......2-23 Sistema de control remoto de las puertas ....2-5 Período de asentamiento del vehículo nuevo ..2-23 Funcionamiento del sistema de control Posiciones del interruptor de encendido ....2-23 remoto de las puertas ...........
  • Página 94: Características Y Controles

    Características y controles Sección 2 Características y controles Areas de almacenaje ..........2-43 Espejos ..............2-40 Guantera .............. 2-43 Espejo retrovisor manual ........2-40 Portavasos ............2-43 Espejo retrovisor sensible a la luz con brújula ..2-40 Area de almacenaje en el tablero Espejos exteriores eléctricos ........
  • Página 95: Llaves

    Sección 2 Llaves PRECAUCION Dejar a niños en un vehículo con la llave en el encen- dido es peligroso por varias razones. Los niños pueden hacer funcionar las ventanas eléctricas u operar otros controles y hasta pueden hacer que el vehículo se mueva.
  • Página 96: Características Y Controles

    Características y controles El encendido y la cerradura Conserve la etiqueta con el código de barras que vino con de la puerta del conductor las llaves originales. Lleve esta etiqueta a la concesionaria utilizan una sola llave. cuando necesite una llave nueva. AVISO Si bloquea las puertas de su vehículo dejando la llave adentro, puede ser necesario dañar el vehículo para...
  • Página 97: Sistema De Control Remoto De Las Puertas

    Sección 2 Sistema de control remoto de las puertas • Revise la batería para ver si es necesario cambiarla. Vea “Reemplazo de la batería del control remoto” en En ocasiones puede observar una disminución en el rango el índice. de alcance. Esto es normal en un sistema de control remo- •...
  • Página 98: Funcionamiento Del Sistema De Control Remoto De Las Puertas

    Características y controles Funcionamiento del sistema de control Las funciones siguientes pueden estar disponibles si su remoto de las puertas vehículo cuenta con el sistema de control remoto de las puertas: Las puertas del vehículo se pueden abrir y cerrar desde (Arranque del vehículo a distancia): Puede arrancar aproximadamente 1 m (3 pies) hasta 18 m (60 pies) con el el vehículo desde el exterior si está...
  • Página 99 Sección 2 (Desbloquear): Presione el botón de desbloquear para Programación del claxon quitar el seguro a la puerta del conductor. Todas las puer- Se puede elegir en el Centro de información al conductor si tas restantes y la escotilla se liberan si se presiona este se escucha el claxon cuando se usa el control remoto de botón nuevamente dentro de cinco segundos.
  • Página 100 Características y controles Reemplazo de la batería del control remoto En condiciones normales de uso, la batería de su control remoto debe durar unos cuatro años. Usted puede darse cuenta de que la batería está débil si el control no funciona a distancia normal en ningún lugar.
  • Página 101 Sección 2 No utilice la función de arranque a distancia si su vehículo Arranque del vehículo a distancia tiene poco combustible. Se puede agotar el tanque de Su vehículo puede tener la función de arranque a distancia. combustible. Esta función le permite arrancar el motor desde el exterior del vehículo.
  • Página 102 Características y controles Después de haber realizado dos arranques a distancia, el La función de arranque a distancia no funciona si: interruptor de encendido debe girarse a RUN (Marcha) y • El sistema de arranque a distancia se deshabilita con el después regresar a LOCK (Bloqueado) con la llave, antes de Centro de información al conductor.
  • Página 103: Puertas Y Seguros

    Sección 2 Puertas y seguros PRECAUCION (cont.) Seguros de las puertas • Personas extrañas pueden entrar fácilmente en su vehículo cuando usted circula lentamente o se detiene. Esto puede evitarse llevando puestos los PRECAUCION seguros. Es peligroso no poner los seguros de las puertas. •...
  • Página 104: Seguros Eléctricos De Las Puertas

    Características y controles Seguros eléctricos de las puertas Bloqueo demorado del seguro de las puertas Esta función demora el bloqueo de puertas y escotilla Los interruptores de los segu- cuando se usa el interruptor de seguros eléctricos o el ros eléctricos de las puertas control remoto.
  • Página 105: Seguro Automático De Puerta

    Sección 2 Seguro automático de puerta Seguros para niños en las puertas traseras Si su vehículo tiene seguros eléctricos de puertas, éstas se Su vehículo cuenta con seguros para niños en la puerta bloquean automáticamente cuando se saca fuera de esta- trasera que no permiten que los pasajeros puedan abrir las cionamiento (P) la palanca de velocidades en los vehículos puertas desde el interior.
  • Página 106: Protección Para No Quedarse Afuera

    Características y controles Escotilla Para abrir una puerta trasera cuando los seguros para niños están puestos, haga lo siguiente: Para bloquear la escotilla desde el exterior, presione el 1. Desbloquee la puerta utilizando el control remoto, botón de bloqueo en el control remoto. Para desbloquear el interruptor de seguros eléctricos o levantando el la escotilla con el control remoto, presione el botón de seguro manual de la puerta trasera.
  • Página 107 Sección 2 Apertura manual de la escotilla PRECAUCION Si so se abre la escotilla al presionar el interruptor en la Puede ser peligroso viajar con la escotilla abierta manija exterior, es posible que la batería esté baja. Vea porque puede entrar en su vehículo monóxido de “Arranque con cables pasacorriente”...
  • Página 108 Características y controles 2. Localice la palanca de Presione hacia atrás la apertura en la cerradura. palanca de apertura. La palanca se encuentra a unos 7.6 cm (3 pulg.) detrás de la tapicería en el orificio de acceso. 4. Al presionar hacia atrás la palanca se quita el seguro de la escotilla.
  • Página 109: Ventanas

    Sección 2 Ventanas PRECAUCION Es peligroso dejar niños, adultos incapacitados o mascotas dentro de un vehículo con las ventanas cerradas. Pueden deshidratarse por el calor extremo y sufrir lesiones permanentes y hasta morir por insolación. No deje nunca un niño, un adulto incapacitado o una mascota solos en un vehículo, especialmente con las ventanas cerradas en tiempo de calor.
  • Página 110: Ventanas Eléctricas

    Características y controles Ventanas eléctricas Ventana con apertura rápida La ventana del conductor tiene un dispositivo de apertura rápida que permite abrirla sin mantener presionado el interruptor. Este interruptor tiene la palabra AUTO. La ventana del conductor se abrirá ligeramente si presiona parcialmente la parte inferior del interruptor.
  • Página 111: Viseras

    Sección 2 Viseras Dispositivo antirrobo Para bloquear los reflejos del sol, baje las viseras. Las viseras El vehículo puede estar también se pueden retirar del montaje de en medio y girar- equipado con un sistema se hacia fuera para cubrir las ventanas laterales. También se de alarma antirrobo.
  • Página 112 Características y controles La luz de seguridad SECURITY se encenderá para indicar Cómo se activa la alarma que se ha iniciado el armado. Una vez habilitado el sistema, Si el sistema está habilitado, se puede activar ya sea: la luz de seguridad SECURITY destellará una vez cada tres segundos.
  • Página 113: Cómo Detectar Si Hubo Un Intento De Intrusión

    Sección 2 III + ® Funcionamiento del sistema PASS-Key Cómo detectar si hubo un intento de intrusión Su vehículo está equipado con el sistema antirrobo Si escucha tres campanitas cuando presiona los botones de III + (Sistema de seguridad automotriz personali- PASS-Key ®...
  • Página 114 Características y controles Si el motor todavía no arranca, y la llave parece no estar Para programar la nueva llave, haga lo siguiente: dañada, intente arrancar con otra llave de encendido. Tam- 1. Verifique que la nueva llave tenga estampado un bién debe revisar el fusible en este momento, Vea “Fusibles 1 sobre ella.
  • Página 115: Arranque Y Operación Del Vehículo

    Sección 2 Arranque y operación del vehículo Posiciones del interruptor de encendido Con la llave en el interruptor de encendido, puede girarlo a Período de asentamiento del vehículo nuevo cuatro posiciones: AVISO Su vehículo no necesita un asentamiento compli- cado. Pero a la larga funcionará mejor si usted sigue estas instrucciones: •...
  • Página 116: Llave Dentro Del Encendido

    Características y controles (BLOQUEO): En esta posición queda bloqueada la esté funcionando, usted puede utilizar esta posición para columna de dirección. Es un dispositivo antirrobo. Sólo se operar los accesorios eléctricos y ver algunas luces de puede extraer la llave cuando el encendido está en LOCK. advertencia en el tablero de instrumentos.
  • Página 117 LOCK. Saque la llave. Lleve el vehículo al servicio con su Concesionario Chevrolet cuanto antes. 2. Quite la cubierta de la parte inferior de la columna de dirección. 2-25 . . .
  • Página 118: Energía Retenida Para Accesorios

    Características y controles Energía retenida para accesorios Arranque del motor Su vehículo tiene una característica de Energía retenida Ponga la transmisión en la velocidad correcta. para accesorios que permite que el radio, las ventanas Transmisión automática eléctricas y el quemacocos continúen funcionando hasta 10 minutos después de apagar el encendido.
  • Página 119 Sección 2 AVISO Procedimiento de arranque 1. Sin tocar el pedal del acelerador, gire la llave de La batería puede descargarse y el motor de arran- encendido a la posición de arranque (START). que puede sobrecalentarse y dañarse si lo hace Cuando arranque el motor, suelte la llave.
  • Página 120: Operación De La Transmisión Automática

    Características y controles La palanca de velocidades de AVISO la transmisión automática tiene varias posiciones. El motor fue diseñado para operar con los sistemas electrónicos del vehículo. Si se añaden partes o accesorios eléctricos, puede cambiar la manera en que funciona el motor. Consulte con su Concesio- nario antes de añadir equipo eléctrico.
  • Página 121 Sección 2 Asegúrese de que la palanca de velocidades esté completa- PRECAUCION mente en estacionamiento (P) antes de arrancar el motor. Su vehículo tiene un seguro automático de la transmisión. Puede ser peligroso salir del vehículo si la palanca Cuando el encendido está conectado (RUN), primero debe de velocidades no está...
  • Página 122 Características y controles NEUTRAL (N): En esta posición el motor no está conect- AVISO ado con las ruedas. Para volver a arrancar el motor cuando el vehículo está en movimiento, use la posición neutral (N) Se puede dañar la transmisión si la palanca de solamente.
  • Página 123: Operación De La Transmisión Manual

    Sección 2 Operación de la transmisión manual INTERMEDIA (I): Esta posición también se usa para con- ducción normal. Sin embargo, sin utilizar el freno, reduce Este es el diagrama de la velocidad del vehículo al bajar pendientes ligeras dónde, cambios. de otra manera, el vehículo aceleraría debido a la pendiente.
  • Página 124 Características y controles SEGUNDA (2): Presione el pedal de embrague mientras AVISO suelta el pedal del acelerador y cambie a segunda (2). Ahora, suelte lentamente el pedal de embrague mientras No se debe cambiar a reversa (R) mientras el pisa el acelerador. vehículo se está...
  • Página 125: Freno De Estacionamiento

    Sección 2 Freno de estacionamiento PRECAUCION Si el respaldo del pasajero delantero está plegado, el descansabrazo puede hacer difícil sujetar y jalar la palanca del freno de mano. El vehículo puede rodar y usted y otras personas podrían lastimarse si la palanca no se jala lo suficiente.
  • Página 126: Cambiar A Estacionamiento (P) (Transmisión Automática)

    Características y controles Cambiar a estacionamiento (P) Para liberar el freno de estacionamiento, mantenga pisado el pedal del freno normal. Jale hacia arriba la palanca del (transmisión automática) freno de estacionamiento hasta que le sea posible presio- nar el botón de liberación. Mantenga presionado el botón PRECAUCION de liberación mientras mueve la palanca del freno de estacionamiento totalmente hacia abajo.
  • Página 127: Bloqueo De Torsión

    Sección 2 3. Gire la llave del encendido a la posición de bloqueo trate de mover la palanca de velocidades fuera de LOCK. estacionamiento (P) sin primero presionar el botón. Si puede hacerlo, significa que la palanca de velocidades 4. Saque la llave y llévela consigo. Si puede salir con la no estaba completamente engranada en la posición de llave de encendido en la mano, significa que el estacionamiento (P).
  • Página 128: Cambio Fuera De Estacionamiento (P) (Transmisión Automática)

    Características y controles Cambio fuera de estacionamiento (P) Si todavía no puede cambiar fuera de (Transmisión automática) estacionamiento (P): 1. Suelte por completo el botón en la palanca de Este vehículo está equipado con un sistema electrónico de velocidades. desbloqueo de la palanca de velocidades. El desbloqueo de 2.
  • Página 129: Estacionamiento Sobre Materiales Inflamables

    Sección 2 Estacionamiento sobre materiales PRECAUCION inflamables Los materiales inflamables pueden tocar partes calientes del escape de su vehículo e incendiarse. No se estacione sobre papel, hojas, hierba seca u otros materiales que pueden incendiarse. 2-37 . . .
  • Página 130: Escape Del Motor

    Características y controles Escape del motor PRECAUCION (cont.) • El vehículo resultó dañado al conducir en caminos PRECAUCION en mal estado. El escape del motor puede causar la muerte. • Las reparaciones no se hicieron correctamente. Contiene monóxido de carbono (CO), gas imper- •...
  • Página 131: Funcionamiento Del Motor Cuando Está Estacionado

    Sección 2 Funcionamiento del motor cuando PRECAUCION está estacionado Puede ser peligroso salir del vehículo si la palanca Es mejor no estacionarse con el motor funcionando. Pero si de velocidades no está totalmente engranada en alguna vez tiene que hacerlo, he aquí algunas cosas que posición de estacionamiento (P) con el freno de debe saber.
  • Página 132: Espejos

    Características y controles Espejos Las luces de lectura, ubicadas debajo del espejo, se encien- den o se apagan al presionar los botones hacia arriba. Espejo retrovisor manual Funcionamiento de la brújula Para reducir el deslumbramiento causado por las luces que : Este es el botón de encendido y apagado para le siguen, mueva la palanca en dirección suya hasta la la brújula.
  • Página 133 Sección 2 Para calibrar la brújula, haga lo siguiente: 1. Cerciórese que aparezca CAL. Si CAL no aparece, mantenga presionado el botón on/off hasta que aparezca CAL. 2. Mientras aparece CAL en el display, conduzca el vehículo en círculos a 8 kms/h (5 mph) o menos, hasta que aparezca la dirección en el display.
  • Página 134: Espejos Exteriores Eléctricos

    Características y controles Espejos exteriores eléctricos Espejo exterior convexo Los controles de los espejos PRECAUCION exteriores eléctricos están en el descansabrazo de la puerta Un espejo convexo puede hacer que los objetos del conductor. (como otros vehículos) parezcan estar más lejos de lo que realmente están.
  • Página 135: Areas De Almacenaje

    Sección 2 Areas de almacenaje Area de almacenamiento en la consola del piso Guantera La consola del piso tiene dos pequeños compartimentos Abra la guantera levantando la palanca. Cierre la guantera de almacenaje, uno adelante debajo de los interruptores de con un firme empujón.
  • Página 136: Cubierta/Panel Del Compartimento Trasero De Equipaje

    Características y controles Cubierta/panel del compartimento Haga lo siguiente para usar el panel en la primera posición: trasero de equipaje 1. Inserte las esquinas frontales del panel dentro de las guías inferiores. Su vehículo puede estar equipado con un panel/cubierta 2.
  • Página 137 Sección 2 La tercera posición tiene las esquinas delanteras en las guías inferiores y las esquinas traseras en las guías super- iores. En esta posición no coloque carga sobre el panel. La cuarta posición es con las esquinas delanteras en las guías inferiores más cercanas al asiento trasero para tener acceso al piso inferior.
  • Página 138: Sistema De Portaequipajes En El Techo

    Características y controles Sistema de portaequipajes en el techo AVISO El vehículo puede estar equipado con un sistema de Llevar en el portaequipajes una carga que pese más portaequipajes en el techo. de 68 kgs (150 lbs) o que cuelgue por los lados traseros del vehículo, puede causar daños al mismo.
  • Página 139: Red Para Sujetar Objetos

    Utilice equipo de accesorios GM compatibles con su Los controles del sistema de portaequipajes en el techo, disponibles con su quemacocos están en Concesionario Chevrolet. el techo. Red para sujetar objetos El vehículo puede tener una red para sujetar objetos en la pared trasera del área de carga.
  • Página 140 Características y controles Apertura rápida: La función de apertura rápida funciona Cerrar: Para cerrar el quemacocos, haga lo siguiente: desde las posiciones cerrada o parcialmente abierta. Para • Desde la posición abierta, mantenga presionado abrir el quemacocos rápidamente, presione una vez hacia hacia delante el interruptor en el lado del conductor.
  • Página 141 Sección 3 Sección 3 Tablero de instrumentos Reseña del tablero de instrumentos ......3-3 Iluminación de entrada/salida ....... 3-18 Luces de emergencia ..........3-5 Luces de lectura en el espejo ......... 3-19 Otros dispositivos de advertencia ......3-5 Luces traseras de lectura ........3-19 Claxon ..............
  • Página 142 Tablero de instrumentos Sección 3 Tablero de instrumentos Luz del sistema de carga ........3-35 Sistemas de sonido ..........3-57 Luz de advertencia del sistema de frenos ....3-36 Ajustar la hora (Sin mostrar la fecha) ..... 3-58 Luz de advertencia del sistema Ajustar la hora (Mostrando la fecha) ......
  • Página 143: Reseña Del Tablero De Instrumentos

    Sección 3 Reseña del tablero de instrumentos 3-3 . . .
  • Página 144 Tablero de instrumentos Los principales componentes del tablero de instrumentos son: A. Salidas de aire. Vea “Ajuste de las salidas de aire” en el L. Control de intensidad de iluminación del tablero de índice. instrumentos. Vea “Intensidad de iluminación del tablero de instrumentos”...
  • Página 145: Tablero De Instrumentos

    Sección 3 Luces de emergencia Presione este botón para hacer destellar las señales direccionales delanteras y traseras. Presione el botón Las luces de emergencia le permiten advertir a otros que nuevamente para apagarlas. usted tiene un problema. También indican a la policía que hay algún problema.
  • Página 146: Volante De Posiciones

    Tablero de instrumentos Volante de posiciones Palanca multifuncional/ señales direccionales El volante de posiciones le permite ajustarlo antes de conducir. También puede levantarlo hasta el nivel más alto para dar más espacio al salir y entrar del vehículo. La palanca para cambiar la posición del volante está del lado izquierdo de la columna de la dirección.
  • Página 147: Señales Direccionales Y De Cambio De Carril

    Sección 3 Señales direccionales y de cambio Revise el fusible en caso de que no se enciendan las flechas de carril cuando señala una vuelta. Vea “Fusibles y cortacircuitos” en el índice. Las señales de dirección tienen dos posiciones arriba (para Control de luces altas y bajas de los virar a la derecha) y dos abajo (para virar a la izquierda).
  • Página 148: Limpiaparabrisas

    Tablero de instrumentos Limpiaparabrisas Asegúrese de remover el hielo y la nieve de las plumas de los limpiaparabrisas antes de usarlos. Si las plumas están congeladas sobre el parabrisas, despéguelas con cuidado o descongélelas. Si se dañan las plumas, instale plumas o insertos nuevos.
  • Página 149: Lavaparabrisas

    Sección 3 Lavaparabrisas (Demora/Sensibilidad velocidad intermitente): Cuando la palanca esté en la posición de demora, mueva la banda Para lavar el parabrisas presione el botón en el extremo de de ajuste de intermitentes para una demora más corta o la palanca hasta que se activen los limpiadores. larga entre cada ciclo.
  • Página 150: Limpiador/Lavador De Ventana Trasera

    Tablero de instrumentos Limpiador/lavador de ventana trasera (Demora): Presione este lado del botón para activar el ajuste de barrido intermitente con la demora más larga. El botón del limpiador/ (Líquido limpiador): Presione este botón para lavar y lavador trasero se ubica en limpiar la ventana.
  • Página 151: Control De Velocidad Constante

    Sección 3 Control de velocidad constante Para activar el control de velocidad constante Con el control de velocidad constante, usted puede mantener una velocidad de aproximadamente 40 kms/h PRECAUCION (25 mph) o más sin necesidad de mantener el pie sobre Si deja activado el control de velocidad constante el pedal del acelerador.
  • Página 152 Tablero de instrumentos (Encendido/Apagado): Presione este botón para conec- Si está utilizando el sistema de velocidad constante al tar y desconectar el sistema de control de velocidad cons- mismo tiempo que el sistema de control de tracción tante. La luz indicadora en el botón se ilumina cuando el empieza a limitar el derrape de las ruedas, el control de control de velocidad está...
  • Página 153 Sección 3 2. Si el sistema de control ya está activado, presione Uso del control de velocidad constante en colinas el botón RES+. Manténgalo allí hasta alcanzar la Cómo se comporta el control de velocidad constante en velocidad que desea y luego suéltelo. Para aumentar colinas depende de la velocidad del vehículo, de la carga y la velocidad en incrementos pequeños, presione del ángulo de inclinación de la colina.
  • Página 154: Faros

    Tablero de instrumentos (Luces de estacionamiento): Esta posición enciende Para borrar la memoria de velocidad solamente las luces de estacionamiento y las luces traseras. Al desactivar el control de velocidad constante o al AUTO (Sistema automático de faros): Esta posición apagar el encendido, se borra la velocidad almacenada en la memoria.
  • Página 155: Faros Activados Por Los Limpiaparabrisas

    Sección 3 Faros activados por los limpiaparabrisas El vehículo tiene un sensor de luz ubicado en la parte superior del tablero de instrumentos. Cerciórese de que no Esta función enciende los faros y las luces de estaciona- esté cubierto por algún objeto, ya que los faros podrían miento después de activar los limpiaparabrisas.
  • Página 156: Sistema De Faros Automáticos

    Tablero de instrumentos Sistema de faros automáticos Si arranca el motor en la oscuridad de una cochera, el sistema automático de faros se activa inmediatamente. Cuando hay suficiente oscuridad, el sistema de faros Una vez que sale de la cochera, tomará aproximadamente automáticos enciende los faros a la intensidad normal 20 segundos para que el sistema cambie a luz de día si no de iluminación junto con otras luces como las traseras,...
  • Página 157: Luces De Niebla

    Sección 3 Luces de niebla Intensidad de iluminación del tablero de instrumentos Si cuenta con esta función, el botón de luces de niebla El control de esta función se ubica a la derecha del se ubica a la derecha del volante, por arriba del radio.
  • Página 158: Luz Del Techo

    Tablero de instrumentos Luz del techo (Puerta): Mueva la palanca a esta posición para encender la luz siempre que haya una puerta abierta. Si la palanca está en la posición de puerta y el control de intensidad del tablero está en el ajuste de mayor brillo, se encenderán la luz del techo y las luces de lectura del espejo.
  • Página 159: Luces De Lectura En El Espejo

    Sección 3 Luces de lectura en el espejo ocurre con todos los vehículos. Esto se debe a que el gene- rador (alternador) puede no estar girando lo suficiente- Su vehículo puede tener luces de lectura en el espejo mente rápido con el motor en marcha mínima, para retrovisor.
  • Página 160: Conexión(Es) Para Accesorios

    Tablero de instrumentos Conexión(es) para accesorios AVISO Los enchufes para accesorios pueden utilizarse para La instalación de equipo eléctrico adicional en el conectar equipo eléctrico, como un teléfono celular o un vehículo puede causar daño a éste o que otros com- radio de banda civil.
  • Página 161: Ceniceros Y Encendedor

    Sección 3 Ceniceros y encendedor AVISO Su vehículo puede contar con cenicero y encendedor de Si pone papeles u otros objetos inflamables en el cigarrillos. Para usar el encendedor, ubicado en el tablero cenicero, éstos se pueden incendiar con los cigarrillos de instrumentos debajo de los controles de la calefacción u otros materiales calientes para fumar, causando y aire acondicionado, empújelo hasta el fondo y suéltelo.
  • Página 162: Funcionamiento

    Tablero de instrumentos (Piso): Este modo dirige la mayor parte del aire a las salidas del piso y una parte al parabrisas y las ventanas laterales. También se puede utilizar la perilla derecha para desempa- ñar o descongelar. La información sobre el desempañador y el descongelador se encuentra más adelante en esta sección.
  • Página 163 Sección 3 (Recircular): Presione este botón para impedir que (Aire acondicionado): Presione este botón para encen- entren aire y olores exteriores al vehículo y para enfriar más der o apagar el aire acondicionado. Al presionar este botón, rápidamente el aire dentro del mismo. En este modo, se se enciende una luz debajo del símbolo para hacerle saber enciende una luz indicadora encima del símbolo.
  • Página 164: Desempañador Y Descongelador

    Tablero de instrumentos El aire acondicionado extrae la humedad del aire y, por lo (Desempañador): Este modo dirige aproximadamente tanto, se puede observar a veces una pequeña cantidad de la mitad del aire a las salidas del parabrisas y las salidas de agua debajo del vehículo mientras el motor está...
  • Página 165: Ajuste De Las Salidas De Aire

    Sección 3 AVISO Desempañador de la ventana trasera El desempañador de la ventana trasera utiliza filamentos No utilice ningún objeto filoso en la superficie interior térmicos para desempañar. de la ventana trasera. Si lo hace, podría dañar los filamentos térmicos y la reparación no estará cubierta El desempañador de la ventana trasera sólo funciona por la garantía.
  • Página 166: Filtro De Aire Del Compartimento De Pasajeros

    Tablero de instrumentos Filtro de aire del compartimento Para acceder al filtro de aire del compartimento de de pasajeros pasajeros, deberá hacerlo a través de la guantera. 1. Abra la guantera y retire todos los objetos que estén El aire del compartimento de pasajeros, tanto del exterior en el interior.
  • Página 167 Sección 3 3. Jale hacia abajo cada una de las tres pestañas de la 4. Jale el filtro para sacarlo, manteniéndolo con la cara puerta de acceso del filtro y abra la puerta hacia hacia arriba para no dejar caer polvo dentro del abajo.
  • Página 168: Luces, Indicadores Y Mensajes De Advertencia

    Tablero de instrumentos Luces, indicadores y mensajes Los indicadores le informan cuando puede haber, o existe, un problema con alguna de las funciones del vehículo. de advertencia Frecuentemente, los indicadores y las luces de advertencia trabajan juntos para informarle cuando su vehículo tiene En esta parte se describen los indicadores y luces de adver- un problema.
  • Página 169: Grupo De Instrumentos

    Sección 3 Grupo de instrumentos El grupo de instrumentos está diseñado para que, con una sola mirada, pueda saber cómo está funcionando su vehículo. Usted puede ver la velocidad a la que está viajando, cuánto combustible queda en el tanque y muchos otros datos que son necesarios para viajar en forma segura y económica.
  • Página 170: Velocímetro Y Odómetro

    Tablero de instrumentos Velocímetro y odómetro Tacómetro El velocímetro indica la velocidad del vehículo en El tacómetro indica la kilómetros (kms/h) y millas por hora (mph). velocidad del motor en revoluciones por minuto El odómetro del vehículo funciona conjuntamente con el (rpm).
  • Página 171: Luz De Advertencia De Cinturones

    Sección 3 Luz de advertencia de cinturones Luz de advertencia del cinturón de pasajero Cuando la llave de encendido está en marcha o arranque, se escucha una campanita durante unos segundos para Después de unos segundos de haber colocado la llave de recordarle que se deben abrochar los cinturones de encendido en la posición de marcha RUN o arranque seguridad, a menos que el conductor ya se haya...
  • Página 172: Luz De Bolsas De Aire

    Tablero de instrumentos Luz de bolsas de aire PRECAUCION Una luz con el símbolo de bolsa de aire en el tablero de Si la luz de las bolsas de aire permanece encendida instrumentos indica que las bolsas de aire están listas para después que ha arrancado el motor, significa que el funcionar.
  • Página 173: Indicador Del Estado De La Bolsa De Aire Del Pasajero

    Sección 3 Indicador del estado de la bolsa de aire Si la palabra ON o el símbolo de encendido se enciende en del pasajero el indicador del estado de la bolsa de aire del pasajero, significa que la bolsa de aire frontal del pasajero delantero Su vehículo cuenta con el sistema sensor de pasajero.
  • Página 174 Tablero de instrumentos Si el vehículo cuenta con un asiento trasero preparado para Si el vehículo no tiene un asiento trasero que acomode un recibir una silla de niños que mira hacia atrás, en la visera sistema de sujeción para niños que mire hacia atrás, nunca encontrará...
  • Página 175: Luz Del Sistema De Carga

    Si permanece encendida o se enciende cuando usted va para el servicio. conduciendo, puede haber un problema con el sistema eléctrico de carga. Acuda con su Concesionario Chevrolet para una inspección. Si conduce con esta luz encendida PRECAUCION puede descargar la batería.
  • Página 176: Luz De Advertencia Del Sistema De Frenos

    Tablero de instrumentos Luz de advertencia del sistema freno de estacionamiento. Si permanece encendida de frenos después de haberse soltado completamente el freno de estacionamiento, significa que los frenos tienen algún El sistema de frenos hidráulicos de su vehículo está problema.
  • Página 177: Luz De Advertencia Del Sistema De Frenos Antibloqueo

    Sección 3 Luz de advertencia del sistema de Apague el encendido si la luz sigue encendida. Si la luz frenos antibloqueo se ilumina mientras conduce, deténgase en cuanto sea posible y apague el encendido. Luego arranque nueva- mente el motor para reiniciar el sistema. Si la luz perma- Si su vehículo tiene el sistema nece encendida después de conducir a una velocidad de de frenos antibloqueo (ABS),...
  • Página 178: Luz De Advertencia Del Sistema De Tracción Mejorada

    Tablero de instrumentos Luz de advertencia del sistema de Luz de advertencia de la temperatura del tracción mejorada refrigerante del motor Si su vehículo está equipado La luz de advertencia de la con el Sistema de control de temperatura de refrigerante tracción mejorada (ETS), del motor se encenderá...
  • Página 179: Indicador De Temperatura Del Refrigerante Del Motor

    Sección 3 Indicador de temperatura del Luz indicadora de falla refrigerante del motor Luz de revisión del motor Su vehículo cuenta con un El vehículo tienen una indicador de temperatura computadora que monitorea del refrigerante del motor. los sistemas de combustible, Este indicador muestra la de encendido y de control temperatura del refrige-...
  • Página 180 Tablero de instrumentos Esta luz debe encenderse cuando se conecta el encendido AVISO pero sin arrancar el motor, para indicarle que está funcio- nando correctamente. Mándela reparar si la luz no se Si continúa conduciendo el vehículo con esta luz enciende.
  • Página 181 Sección 3 Si la luz parpadea Si la luz continúa encendida Lo siguiente puede evitar daños graves al vehículo: Tal vez se pueda corregir la falla del sistema de emisiones tomando en cuenta lo siguiente: • Reduzca la velocidad del vehículo. ¿Ha cargado combustible recientemente? •...
  • Página 182 Tablero de instrumentos ¿Acaba de cambiar de marca de combustible? Si nota una o varias de estas condiciones, cambie a otra marca de combustible. Se necesitará por lo menos un Si es así, asegúrese de cargar combustible de calidad. Vea tanque lleno del combustible correcto para que se apague “Octanos del combustible”...
  • Página 183: Luz De Presión Del Aceite

    Sección 3 Luz de presión del aceite • Si el vehículo está funcionando en marcha mínima en una señal de alto, la luz puede parpadear Si el motor tiene baja encendiéndose y apagándose. presión de aceite, esta luz • Si se detiene abruptamente, la luz puede encenderse permanecerá...
  • Página 184: Luz De Seguridad (Security)

    Tablero de instrumentos Luz de seguridad (Security) Luz indicadora de luces altas de los faros encendidas Vea “Sistemas antirrobo” en el índice para más Esta luz se enciende siempre información sobre esta luz. que están encendidas las luces altas de los faros. Indicador de luces de niebla Indicador de combustible Esta luz se enciende cuando...
  • Página 185: Centro De Información Al Conductor

    Sección 3 Centro de información al conductor Aquí hay cuatro preguntas que algunos propietarios hacen. Ninguna de ellas significa un problema con el indicador. Su vehículo tiene un Centro de información al conductor. • En la gasolinera, el surtidor se detiene antes de que el El display del Centro de información al conductor le mues- medidor indique lleno.
  • Página 186: Funcionamiento Y Mensajes Del Centro De Información Al Conductor

    Tablero de instrumentos (Restablecer): Presione este botón para restablecer Modos de información algunos displays de información del vehículo, elegir un (Información): Presione este botón para desplazarse ajuste del menú de modos de personalización o confirmar por los siguientes modos de información del vehículo: un mensaje de advertencia.
  • Página 187 Sección 3 VIAJE A o VIAJE B ECON (Rendimiento de combustible) Presione el botón de información hasta que aparezca TRIP Presione el botón de información hasta que aparezca A o TRIP B. Este modo muestra. en kilómetros o en millas, ECON (Rendimiento de combustible): Este modo indica la distancia recorrida desde la última vez que se puso en cuántos litros por 100 kilómetros (L/100 kms) o millas...
  • Página 188: Advertencias Y Mensajes Del Centro De Información Al Conductor

    Tablero de instrumentos Advertencias y mensajes del Centro de OIL LIFE (Vida útil del aceite) información al conductor Presione el botón de información hasta que aparezca OIL LIFE (Vida útil del aceite). El sistema de vida útil del aceite Estos mensajes aparecerán si se detecta un problema en del motor es una estimación de la vida útil restante del alguno de los sistemas del vehículo.
  • Página 189 Sección 3 BRAKE FLUID (Aceite de frenos) COOLING MODE ON (Modo de refrigeración activo) Este mensaje aparecerá, si el encendido está conectado, Este mensaje puede aparecer en algunos vehículos. Bajo para informar al conductor que el nivel de aceite de frenos condiciones severas, como altas temperaturas del ambi- está...
  • Página 190 Tablero de instrumentos ENG PWR REDUCED (Potencia reducida del motor) KEY FOB BATT LOW (Batería del control remoto débil) Este mensaje le informa que la potencia del motor ha sido reducida para evitar daños al motor. La potencia reducida Este mensaje aparece cuando la batería del control remoto del motor puede afectar la habilidad de aceleración del está...
  • Página 191: Personalización Del Vehículo En El Centro De Información Al Conductor

    Sección 3 Para cambiar los ajustes de las funciones, use el procedi- PARKING BRAKE (Freno de estacionamiento) miento siguiente: Este mensaje aparece si el freno de estacionamiento se deja puesto. Para más información vea “Freno de estaciona- Para entrar al menú de personalización miento”...
  • Página 192: Modos Del Menú De Personalización

    Tablero de instrumentos Modos del menú de personalización REMOTE START (Arranque a distancia) Si el vehículo tiene arranque a distancia, esta función OIL LIFE RESET permite apagar o encender el arranque a distancia. El (Restablecer al 100% la vida útil del aceite) arranque a distancia le permite arrancar el vehículo desde Cuando aparece esta función, puede restablecer el sistema afuera, usando el control remoto.
  • Página 193 Sección 3 LOCK HORN (Se escucha el claxon al UNLOCK HORN (Se escucha el claxon al bloquear las puertas) desbloquear las puertas) Si su vehículo está equipado con control remoto, se puede Si su vehículo está equipado con control remoto, se puede habilitar o deshabilitar esta función para activar el claxon habilitar o deshabilitar esta función para que se escuche el cada vez que se presiona el botón LOCK (bloquear) del...
  • Página 194 Tablero de instrumentos LIGHT FLASH (Las luces parpadean) DELAY LOCK (Demora del bloqueo) Si su vehículo está equipado con control remoto, se puede Esta función, que demora el bloqueo del vehículo, puede habilitar o deshabilitar esta función para que las luces habilitarse o deshabilitarse.
  • Página 195 Sección 3 Elija uno de los ajustes disponibles y presione el botón AUTO UNLK (Desbloqueo automático) de información para seleccionarlo y avance a la función Esta función, que permite que el vehículo desbloquee siguiente. ciertas puertas automáticamente, puede habilitarse o deshabilitarse.
  • Página 196 Tablero de instrumentos EXT LIGHTS (Iluminación exterior) IDIOMA Si su vehículo está equipado con control remoto, puede Esta función permite elegir el idioma en que aparecen habilitarse o deshabilitarse esta función que permite que los mensajes en el centro de información al conductor. la iluminación del perímetro exterior se encienda cada vez Cuando LANGUAGE (Idioma) aparece en el display, man- que se presiona el botón Unlock (desbloquear) del control...
  • Página 197: Sistemas De Sonido

    Sección 3 Para salir del menú de personalización PRECAUCION Se sale del menú de personalización cuando ocurre alguna Este sistema le ofrece un mayor acceso a estaciones de las condiciones siguientes: de radio y a listas de canciones. Dedicar demasiada •...
  • Página 198: Ajustar La Hora (Sin Mostrar La Fecha)

    Tablero de instrumentos Ajustar la hora (Sin mostrar la fecha) • Configure el sistema de sonido preseleccionando sus estaciones de radio favoritas, ajustando el tono y las Si su vehículo tiene el radio básico de AM/FM con tocadis- bocinas. Y cuando las condiciones de conducción cos de un solo CD y botones de preselección numerados se lo permitan, sintonice sus estaciones favoritas de del uno al seis, el radio tiene un botón del reloj para...
  • Página 199: Ajustar La Hora (Mostrando La Fecha)

    Sección 3 Para cambiar el ajuste predeterminado de 12 a 24 horas, 3. Presione el botón que se ubica debajo de la función presione el botón de reloj y luego el botón debajo de la que desea cambiar. Cada vez que vuelva a presionar etiqueta con flecha hacia delante.
  • Página 200 Tablero de instrumentos Para ajustar la hora y la fecha, siga estas instrucciones: La fecha no aparece automáticamente. La única forma de ver la fecha es presionando el botón de MENU (menú) y 1. Coloque el encendido en posición ACC (accesorios) luego el botón del reloj cuando el radio está...
  • Página 201: Radio Con Cd (Básico)

    Sección 3 Radio con CD (Básico) Para encontrar una estación BAND (Banda): Presione este botón para cambiar la banda entre FM1, FM2 o AM. El display muestra la banda selec- cionada. (Sintonía): Gire esta perilla para seleccionar las estacio- nes del radio. "...
  • Página 202: Para Programar Estaciones Preseleccionadas

    Tablero de instrumentos Para programar estaciones preseleccionadas Ajuste de las bocinas (Balance/Atenuación) Se pueden programar hasta 18 estaciones (seis FM1, seis BAL/FADE (Balance/Atenuación): Para ajustar el FM2 y seis AM) en los botones numerados, realizando lo balance o la atenuación, presione la perilla de sintonía siguiente: hasta que aparezca la representación del control de bocinas deseado.
  • Página 203 Sección 3 Si apaga el encendido o el radio con un disco adentro, el Si ningún daño es aparente, pruebe con un CD conocido CD permanecerá en el reproductor. Cuando conecte el en buen estado. encendido o prenda el radio, el CD empezará a reproducir donde se detuvo, si era la última fuente de sonido AVISO seleccionada.
  • Página 204 Tablero de instrumentos " " " " " ! ! ! ! ! SEEK (Buscar): Presione la flecha izquierda SEEK RPT (Repetir): Puede repetir la reproducción de una selec- para ir al inicio de la pista que está tocando, si ha estado ción con este botón.
  • Página 205 Sección 3 Mensajes de CD Para usar la entrada auxiliar CHECK DISC (Revisar el disco): Si aparece un mensaje Su sistema de radio tiene una entrada auxiliar ubicada en de error y/o el CD se expulsa, puede deberse a una de las el lado inferior derecho de la carátula.
  • Página 206 Tablero de instrumentos (Encendido/Volumen): Gire esta perilla hacia la dere- Radio con CD (MP3) cha para aumentar el volumen del reproductor portátil o hacia la izquierda para reducirlo. Es posible que tenga que hacer ajustes al volumen del dispositivo portátil. BAND (Banda): Presione este botón para escuchar el radio cuando se esté...
  • Página 207 Sección 3 Speed Compensated Volume (SCV) (Volumen compen- Sistema de datos por radio (RDS) sado para la velocidad): El radio cuenta con ajuste auto- El sistema de sonido tiene un sistema de datos por radio mático del volumen en función de la velocidad (SCV). (RDS).
  • Página 208: Memorizar Una Estación Como Favorita

    Tablero de instrumentos (Información) (Funciones MP3 y RDS): Presione el Para encontrar una estación botón de información para mostrar texto adicional relacio- BAND (Banda): Presione este botón para alternar entre nado con la estación FM-RDS o con la canción MP3. AM y FM.
  • Página 209 Sección 3 FAV (Favoritas): Puede programar un máximo de 36 esta- El número de páginas favoritas puede configurarse ciones como favoritas utilizando los seis botones ubicados mediante el botón de MENU. Para configurar el número debajo de las designaciones de frecuencia de la estación y de páginas favoritas, haga lo siguiente: el botón de página de favoritas del radio (botón FAV).
  • Página 210: Ajustando El Tono (Graves/Medios/Agudos)

    Tablero de instrumentos EQ (Ecualización): Presione este botón para seleccionar los Ajustando el tono (Graves/Medios/Agudos) ajustes preseleccionados de ecualización. BASS/MID/TREB (Tonos graves/medios/agudos): Para volver al modo manual, presione el botón EQ hasta Para ajustar los tonos graves, medios o agudos, presione la perilla de sintonía hasta que aparezcan las designaciones que aparezca Manual en el display o empiece a ajustar manualmente los tonos bajos, medios o agudos presio-...
  • Página 211 Sección 3 Mensajes del radio Reproducir un CD (Reproductor de 6 discos compactos) Calibration Error (Error de calibración): El sistema de LOAD (Cargar): Presione el botón LOAD para cargar CDs sonido de su vehículo ha sido calibrado en la fábrica. Si en el reproductor.
  • Página 212 Tablero de instrumentos En el display aparece CD cuando se inserta un disco AVISO compacto. Cuando empieza a reproducir cada pista, el número de pista aparece en el display. Puede dañar el reproductor si coloca etiquetas sobre los discos, inserta más de un disco a la vez en El reproductor de CD puede reproducir minidiscos de 8 cm la ranura o intenta reproducir discos rayados o (3 pulgadas) si se utiliza un aro adaptador.
  • Página 213 Sección 3 Para expulsar todos los discos en el cambiador de seis RDM (Aleatorio): Con esta función puede escuchar las discos, mantenga presionado el botón de expulsar por dos pistas en forma aleatoria en lugar de en orden secuencial, segundos. en un disco o en todos los CDs en un cambiador de seis discos.
  • Página 214 Tablero de instrumentos BAND (Banda): Presione este botón para escuchar el radio Mensajes de CD cuando se esté reproduciendo un disco. CHECK DISC (Revisar el disco): Si aparece un mensaje El disco permanece en el radio para ser escuchado en otra de error y/o el CD se expulsa, puede deberse a una de las ocasión.
  • Página 215 Sección 3 (Encendido/Volumen): Gire esta perilla hacia la Para usar la entrada auxiliar derecha para aumentar el volumen del reproductor portátil Su sistema de radio tiene una entrada auxiliar ubicada en o hacia la izquierda para reducirlo. Es posible que tenga el lado inferior derecho de la carátula.
  • Página 216: Uso De Cd De Tipo Mp3

    Tablero de instrumentos Uso de CD de tipo MP3 Formato MP3 Disco MP3 CD-R o CD-RW Si usted produce sus propios discos MP3 en una computadora: El radio reproduce archivos MP3 que se grabaron en un • Asegúrese de grabar los archivos MP3 en un disco disco CD-R o CD-RW disc.
  • Página 217 Sección 3 • Cerciórese de que todas las listas de reproducción Directorio raíz tienen una extensión de tipo .mp3 o .wpl, ya que El directorio raíz del CD-R es tratado como una carpeta. otras extensiones podrían no funcionar. Si un directorio raíz contiene archivos comprimidos de •...
  • Página 218: Orden De Reproducción

    Tablero de instrumentos Cuando el CD-R contiene sólo listas de reproducción y Sistema de archivos y nomenclatura archivos de sonido comprimidos, pero no carpetas, todos El nombre de la canción que se despliega es el nombre los archivos se ubicarán debajo de la carpeta raíz. Los botones de la canción que se encuentra en la etiqueta ID3.
  • Página 219 Sección 3 AVISO Si apaga el encendido o el radio con un disco adentro, el CD-R permanecerá en el reproductor. Cuando conecta el Puede dañar el reproductor si coloca etiquetas encendido o prende el radio, el CD-R empieza a reproducir sobre los discos, inserta más de un disco a la vez donde se detuvo, si era la última fuente de sonido en la ranura o intenta reproducir discos rayados o...
  • Página 220 Tablero de instrumentos (Sintonía): Gire esta perilla para seleccionar archivos FWD (Avance rápido): Mantenga presionado este MP3 del CD-R que se está reproduciendo. botón para avanzar rápidamente en un archivo MP3. Se escuchará el sonido a bajo volumen. " " " " " ! ! ! ! ! SEEK (Buscar): Presione la flecha izquierda SEEK...
  • Página 221 Sección 3 (Navegador de música): Use la característica de Para cambiar de reproducción por artista a reproducción navegador de música para reproducir los archivos MP3 de por álbum, presione el botón localizado debajo de Sort By un CD-R en orden de acuerdo al artista o álbum. Presione (Ordenar por).
  • Página 222: Dispositivo Antirrobo

    Tablero de instrumentos Dispositivo antirrobo : Presione la flecha hacia arriba o abajo para ir a la siguiente estación más alta o más baja memorizada y El sistema THEFTLOCK ® tiene el propósito de disuadir el quedarse en ella. Mantenga presionada la flecha hacia robo del radio de su vehículo.
  • Página 223: Cuidado De Los Discos Compactos

    Sección 3 Cuidado de los discos compactos Maneje sus discos con cuidado. Guárdelos en sus estuches La mayoría de las estaciones de AM tienen mayor alcance originales o en otras cajas protectoras, lejos del polvo y que las de FM, sobre todo de noche. Pero el mayor alcance de la luz directa del sol.
  • Página 224: Antena De Mástil Fijo

    Tablero de instrumentos Antena de mástil fijo Si el mástil llegara a doblarse ligeramente, puede enderezarlo con la mano. Debe reemplazarse en caso Este tipo de antena se llama antena de mástil fijo. Se monta de estar muy doblado. en el centro del techo, justo detrás del parabrisas. Revise de vez en cuando si el mástil todavía está...
  • Página 225 Sección 4 Sección 4 Conduciendo su vehículo Su conducción, la carretera y su vehículo ....4-2 Algunos consejos más para conducir en Conducción a la defensiva ........4-2 la lluvia .............. 4-22 Conducción en estado de ebriedad ......4-3 Conducción en la ciudad ........4-22 Control de un vehículo ...........
  • Página 226: Conduciendo Su Vehículo

    Conduciendo su vehículo Su conducción, la carretera y PRECAUCION su vehículo La conducción a la defensiva realmente significa estar preparado para cualquier eventualidad. En las Conducción a la defensiva calles de la ciudad, en las carreteras y autopistas, significa esperar siempre lo inesperado”. Se debe El mejor consejo que alguien puede dar sobre la conduc- asumir que los peatones u otros conductores van a ción es: Conduzca a la defensiva.
  • Página 227: Conducción En Estado De Ebriedad

    Sección 4 Conducción en estado de ebriedad Muchos adultos, según algunos estimados, casi la mitad de la población adulta ha decidido no beber alcohol, por lo Las muertes y los daños asociados con la conducción en que nunca conducirán en estado de ebriedad. estado de ebriedad son una tragedia nacional.
  • Página 228 Conduciendo su vehículo De acuerdo con la Asociación Médica Americana Es la cantidad de alcohol la que cuenta. Por ejemplo, si la (American Medical Association), una persona de 82 kgs misma persona bebiera tres martinis dobles (90 ml o (180 lbs) que bebe tres botellas de 355 ml (12 onzas) de 3 onzas cada uno) en una hora, la concentración de cerveza en una hora, terminará...
  • Página 229 Sección 4 Pero la habilidad de conducir se ve afectada con una Hay algo más sobre la conducción en estado de ebriedad concentración mucho menor del 0.10 por ciento. La que muchas personas no saben. La investigación médica investigación indica que las habilidades de conducción muestra que el alcohol en el sistema de una persona puede de muchas personas se incapacitan al llegar a una concen- empeorar las lesiones causadas por un accidente, especial-...
  • Página 230: Control De Un Vehículo

    Conduciendo su vehículo Control de un vehículo Frenado Hay tres sistemas que hacen que el vehículo vaya a donde Vea “Luz de advertencia del sistema de frenos” en el índice. usted quiera ir. Los frenos, la dirección y el acelerador. Los La acción de frenado implica un tiempo de percepción y tres sistemas tienen que hacer su labor en los lugares en los un tiempo de reacción.
  • Página 231: Sistema De Frenos Antibloqueo (Abs)

    Sección 4 Sistema de frenos antibloqueo (ABS) Evite el frenado fuerte innecesario. Algunas personas conducen en arrebatos – una aceleración fuerte seguida Su vehículo puede contar con el sistema de freno de un frenado fuerte – en vez de mantenerse a la par con el antibloqueo (ABS), un avanzado sistema electrónico de tráfico.
  • Página 232 Conduciendo su vehículo El sistema ABS puede cambiar la presión de frenado en forma más rápida que lo que puede hacer cualquier conductor. La computadora está programada para sacar el mayor provecho de las condiciones de la llanta y de la superficie del camino.
  • Página 233: Frenado De Emergencia

    Sección 4 Recuerde: El sistema ABS no cambia el tiempo que usted La fuerza del ímpetu llevará al vehículo en la dirección necesita para colocar su pie sobre el pedal de freno ni en que viajaba cuando las ruedas dejaron de rodar. Eso disminuye siempre la distancia de paro.
  • Página 234: Sistema De Tracción Mejorada (Ets)

    Conduciendo su vehículo Sistema de tracción mejorada (ETS) Cuando el sistema está activado, esta luz de Su vehículo puede tener un sistema de tracción advertencia se enciende mejorada (ETS), el que limita el derrape de las ruedas. para indicarle si hay un Esto es especialmente útil cuando la carretera es resba- problema.
  • Página 235 Sección 4 Si la luz de advertencia permanece encendida, o se Cuando desactiva el sistema, la luz del sistema de tracción enciende mientras se está conduciendo, puede haber mejorada se enciende y permanece encendida cuando la un problema con el sistema de tracción mejorada y su palanca de velocidades está...
  • Página 236: Dirección

    Conduciendo su vehículo Dirección Consejos para conducir el vehículo Es importante tomar las curvas a una velocidad razonable. Dirección eléctrica Muchos de los accidentes indicados en los noticieros Si el motor se apaga mientras está conduciendo, el sistema como “el conductor perdió el control” ocurren en curvas. de asistencia eléctrica continúa funcionando hasta que He aquí...
  • Página 237 Sección 4 Suponga que está conduciendo en una curva cerrada. Y Las señales de límite de velocidad cerca de las curvas le usted tiene que frenar repentinamente. Ambos sistemas de advierten que debe reducir la velocidad. Desde luego, las control – la dirección y el frenado – tienen que hacer su velocidades indicadas están basadas en buenas condicio- labor en el punto de contacto de las llantas con la carretera.
  • Página 238: Uso Del Volante En Emergencias

    Conduciendo su vehículo Uso del volante en emergencias Hay ocasiones en que maniobrar con el volante puede ser más eficaz que el frenado. Por ejemplo, usted pasa la cima de una colina y encuentra un camión parado en su carril o un vehículo sale repentinamente de la nada o un niño sale disparado de entre los vehículos estacionados y se detiene justo delante de usted.
  • Página 239: Regresar A La Carretera

    Sección 4 Regresar a la carretera Entonces puede girar el volante hasta un cuarto de vuelta hasta que la llanta delantera derecha haga contacto con la Tal vez las ruedas derechas se han salido de la orilla de la orilla del pavimento. Luego gire el volante para avanzar en carretera mientras conduce.
  • Página 240 Conduciendo su vehículo • Esté alerta por si hay señales de tráfico, marcas y líneas • Si otros vehículos están en fila esperando rebasar un en el pavimento. No rebase si ve una señal al frente que vehículo lento, espere su turno. Pero tenga cuidado de indique una vuelta o intersección.
  • Página 241: Pérdida De Control

    Sección 4 Pérdida de control Un derrape al virar se controla mejor retirando el pie del acelerador. Veamos lo que los expertos en conducción dicen sobre lo que ocurre cuando los tres sistemas de control (frenos, Si tiene el sistema de tracción mejorada, recuerde: dirección y aceleración) no tienen suficiente fricción en Solamente ayuda a evitar el derrape por aceleración.
  • Página 242: Conducción Nocturna

    Conduciendo su vehículo Conducción nocturna Mientras se conduce en una superficie con tracción redu- cida, trate lo mejor que pueda de evitar los cambios de La conducción nocturna es más peligrosa que la conduc- dirección, aceleración o el frenado repentino incluyendo ción de día.
  • Página 243 Sección 4 Nadie puede ver tan bien en la noche como en el día. Pero Mantenga el parabrisas y todos los cristales del vehículo a medida que envejecemos estas diferencias aumentan. limpios por dentro y por fuera. El deslumbramiento en la Un conductor de 50 años de edad puede requerir por lo noche empeora al haber suciedad en el cristal.
  • Página 244: Conducción En Lluvia O En Carreteras Mojadas

    Conduciendo su vehículo Conducción en lluvia o en carreteras PRECAUCION mojadas Los frenos mojados pueden causar accidentes. La lluvia y las carreteras mojadas pueden ocasionar proble- Quizás no funcionen correctamente en una parada mas para los conductores. En una carretera mojada, no rápida y pueden provocar que el vehículo se arras- puede detenerse, acelerar o dar vuelta tan bien como en las tre hacia un lado.
  • Página 245: Hidroplaneo

    Sección 4 Hidroplaneo Conducción a través de agua estancada profunda El hidroplaneo es peligroso. Puede llegar a acumularse demasiada agua bajo sus llantas de manera que puedan AVISO proyectarse sobre el agua sin tocar el pavimento. Esto puede ocurrir si la carretera está lo suficientemente mojada Si conduce demasiado rápido a través de charcos pro- y si usted está...
  • Página 246: Algunos Consejos Más Para Conducir En La Lluvia

    Conduciendo su vehículo Algunos consejos más para conducir en Conducción en la ciudad la lluvia • Además de disminuir la velocidad, mantenga una distancia adicional entre vehículos. Y sea especial- mente cuidadoso cuando pase otro vehículo. Permí- tase más espacio libre al frente, y esté preparado por si su visión se restringe por la rociada de carretera.
  • Página 247: Conducción En La Autopista

    Sección 4 Conducción en la autopista He aquí formas para incrementar su seguridad al conducir en la ciudad: • Conozca la mejor ruta para llegar a destino. Obtenga un mapa de la ciudad y planee su viaje hacia una parte desconocida de la ciudad exactamente como lo haría para un viaje largo.
  • Página 248: Antes De Empezar Un Viaje Largo

    Conduciendo su vehículo El consejo más importante acerca de la manera de condu- Una vez en la autopista, asegúrese de mantener una distan- cir en la autopista es: Emparejarse con el tráfico y mante- cia razonable. Esté preparado para conducir un poco más nerse a la derecha.
  • Página 249: Hipnosis De La Carretera

    Llamémosle hipnosis de la carretera, distracción servicio experimentados y capaces en los Concesiona- o lo que sea. rios Chevrolet en toda Norte América. Ellos están listos y dispuestos a ayudarlo si lo necesita. Hay algo que hace que un tramo tedioso de carretera con el mismo paisaje, aunado al zumbido de las llantas en el camino, He aquí...
  • Página 250: Carreteras En Colinas Y Montañas

    Conduciendo su vehículo Carreteras en colinas y montañas • Mantenga su vehículo en buenas condiciones. Revise todos los niveles de líquidos y aceite y también los frenos, llantas, sistema de refrigeración y transmisión Estos elementos pueden tener que trabajar duro en carreteras montañosas.
  • Página 251 Sección 4 • Permanezca en su propio carril cuando conduzca en PRECAUCION carreteras de dos carriles en colinas o montañas. No salga de su carril en las curvas o cruce el centro de la Es peligroso rodar cuesta abajo en neutral (N) o carretera.
  • Página 252: Conducción En Invierno

    Conduciendo su vehículo Conducción en invierno Incluya un rascador de hielo, un cepillo o escobilla, una provisión de líquido lavaparabrisas, un trapo, algo de ropa exterior para invierno, una pala pequeña, una linterna eléctrica, un paño rojo y un par de triángulos reflectores de advertencia.
  • Página 253 Sección 4 Si su vehículo cuenta con el sistema de tracción mejorada (ETS), éste aumenta la capacidad de acelerar cuando conduce en una carretera o calle resbaladiza. Aunque su vehículo tiene el sistema de control de tracción, usted debe disminuir la velocidad y adaptar su manera de conducir de acuerdo a las condiciones del camino.
  • Página 254: Si Es Atrapado Por Una Nevada

    Conduciendo su vehículo Si es atrapado por una nevada Recuerde que, a menos que tenga antibloqueo, el vehículo derrapa si frena tan fuerte que las ruedas dejan de girar. Si tiene que detenerse debido a una fuerte nevada, puede Frene de forma que las ruedas sigan girando y usted toda- encontrarse en una situación seria.
  • Página 255 Sección 4 PRECAUCION La nieve puede atrapar gases de escape bajo su vehículo. Esto puede causar que entre monóxido de carbono (CO) el cual es letal. El CO puede matarlo. Usted no puede ver ni olerlo, así que no se dará cuenta que está...
  • Página 256: Si Queda Atascado En Arena, Lodo, Hielo O Nieve

    Conduciendo su vehículo Necesitará una batería bien cargada para volver a arrancar PRECAUCION el motor y posiblemente para hacer señales con los faros. Deje que la calefacción funcione por un rato. Si permite que las llantas del vehículo derrapen a alta velocidad, pueden reventar y usted u otros pueden Luego, apague el motor y cierre la ventana casi totalmente resultar lesionados.
  • Página 257: Meciendo El Vehículo Para Liberarlo

    Sección 4 Meciendo el vehículo para liberarlo Cargando el vehículo Primero, gire el volante de izquierda a derecha. Esto despeja Es muy importante saber el peso máximo que puede el área alrededor de las ruedas delanteras. Si el vehículo acarrear el vehículo. Dos etiquetas que se encuentran en tiene el sistema de tracción mejorada (ETS), desactívelo.
  • Página 258 Conduciendo su vehículo La etiqueta de llantas y carga también indica el tamaño de Etiqueta de información de llantas y carga las llantas de equipo original (C) y las presiones de inflado en frío recomendadas (D). Para más información sobre las llantas y la presión de inflado vea “Llantas”...
  • Página 259 Sección 4 4. El resultado indica el peso de carga y equipaje que se puede acarrear. Por ejemplo, si “XXX” es 1,400 libras y habrán 5 pasajeros que pesan 150 libras cada uno, la capacidad de carga y equipaje es de 650 libras (1400 –...
  • Página 260 Conduciendo su vehículo Ejemplo 2 Ejemplo 3 Total Total Artículo Descripción Artículo Descripción Capacidad de peso del Capacidad de peso del 453 kgs (1,000 lbs) 453 kgs (1,000 lbs) vehículo del ejemplo 2 = vehículo del ejemplo 3 = Restar el peso de los ocupan- Restar el peso de los ocupan- 340 kgs (750 lbs) 453 kgs (1,000 lbs)
  • Página 261: Etiqueta De Certificación

    Sección 4 Para averiguar las cargas reales sobre los ejes delantero y Etiqueta de certificación trasero, debe ir a una báscula a pesar su vehículo. Su Con- cesionario puede ayudarle en esto. El peso de la carga debe estar distribuido correctamente sobre los ejes delantero y trasero.
  • Página 262: Arrastre

    Conduciendo su vehículo Arrastre Si coloca objetos dentro de su vehículo – como maletas, herramientas, paquetes o alguna otra cosa – viajarán tan Remolque del vehículo rápido como el vehículo. Si tiene que detenerse o virar rápidamente, o si tiene un accidente, los objetos seguirán Si necesita remolcar el vehículo consulte al Concesionario desplazándose.
  • Página 263 Sección 4 Con la preparación y equipo correcto, muchos vehículos Remolcando con las cuatro ruedas en el suelo pueden ser remolcados de esa manera. Vea a continuación Puede remolcar su vehículo desde el frente con las cuatro Remolcar a cuatro ruedas y Remolcar a dos ruedas. ruedas en el suelo si sigue las siguientes instrucciones: He aquí...
  • Página 264: Arrastrando Un Remolque (Transmisión Manual)

    Conduciendo su vehículo Para impedir que se agote la batería mientras se remolca Remolcando con dos ruedas en el suelo el vehículo, remueva el siguiente fusible del bloque de Su vehículo no puede ser remolcado sobre dos ruedas pero fusibles en la consola del piso: 8 (Interruptor de encendido, sí...
  • Página 265: Arrastrando Un Remolque (Transmisión Automática)

    Sección 4 Arrastrando un remolque Para identificar la capacidad de remolque del vehículo, (transmisión automática) debe leer la información que se encuentra en “Peso del remolque” más adelante en esta sección. Remolcar es diferente a conducir el vehículo sin un remolque. El remol- PRECAUCION que hace necesario cambios en la forma de maniobrar, acelerar y frenar a la vez que el enfriamiento, la durabilidad...
  • Página 266 Conduciendo su vehículo • Obedezca las restricciones de velocidad cuando Si decide arrastrar un remolque arrastre un remolque. No conduzca a una velocidad He aquí algunos puntos importantes: mayor que la máxima indicada para remolques o no • Hay muchas leyes diferentes, incluyendo restricciones más de 90 kms/h (55 mph) para reducir el desgaste de velocidad, relacionadas con el remolque.
  • Página 267: Peso Del Remolque

    Sección 4 Peso del remolque Peso de la barra de acoplamiento del remolque ¿Cuál es el peso del remolque que no representa un La carga de la barra (A) de cualquier remolque es un peso peligro? importante ya que afecta el peso total o bruto del vehículo. El peso bruto vehicular (GVW) incluye el peso neto del No debe pesar más de 450 kgs (1,000 lbs).
  • Página 268 Conduciendo su vehículo Considere el ejemplo siguiente: El peso de un modelo base del vehículo es de 2,495 kgs (5,500 lbs) – 1,270 kgs (2,800 lbs) en el eje delantero y 1,225 kgs (2,700 lbs) en el eje trasero. Tiene un peso bruto vehicular de 3,266 kgs (7,200 lbs), un peso bruto sobre eje trasero de 1,814 kgs (4,000 lbs) y GCWR (peso bruto combinado) de 6,350 kgs (14,000 lbs).
  • Página 269 Sección 4 Pero digamos que su vehículo específico está equipado Dividir los 408 kgs (900 lbs) entre 1.5 resulta que es capaz con algunas de las opciones más nuevas y tiene un pasajero de manejar únicamente 272 kgs (600 lbs) de peso en la en el asiento delantero y dos pasajeros en los asientos barra de remolque.
  • Página 270: Cadenas De Seguridad

    Conduciendo su vehículo Enganches Cadenas de seguridad Es importante tener el equipo de enganche correcto. Los Siempre debe instalar cadenas entre el vehículo y el remol- vientos de costado, los camiones grandes que pasan y las que. Cruce las cadenas de seguridad por debajo de la barra carreteras en mal estado son unas cuantas razones por las del remolque de manera que la barra no caiga en la carre- que necesita el enganche correcto.
  • Página 271: Conducir Con Un Remolque

    Sección 4 Conducir con un remolque Distancia entre vehículos El arrastre de un remolque requiere cierta experiencia. Permanezca alejado del vehículo que está delante suyo Usted debe conocer su equipo antes de salir a la carretera. por lo menos el doble de la distancia a la que permanece Familiarícese con la sensación de conducción, maniobras cuando conduce su vehículo sin remolque.
  • Página 272: Al Conducir En Pendientes

    Conduciendo su vehículo Cuando arrastra un remolque, las flechas en el tablero de Virajes instrumentos destellan para los virajes aún si los focos en el remolque están quemados. Por consecuencia, usted puede AVISO pensar que los conductores que se encuentran detrás de usted ven la señal, cuando en realidad no la ven.
  • Página 273: Estacionamiento En Colinas

    Sección 4 Disminuya la velocidad y cambie a una velocidad más baja Pero si alguna vez tiene que estacionar su equipo en una antes de descender una pendiente larga o pronunciada. Si cuesta, he aquí la forma de hacerlo: no cambia a una velocidad más baja, va a tener que frenar 1.
  • Página 274: Mantenimiento Al Arrastrar Un Remolque

    Conduciendo su vehículo Cuando quiera partir después de estar estacionado Mantenimiento al arrastrar un remolque en una colina Su vehículo necesitará servicio más frecuente cuando 1. Aplique los frenos regulares y mantenga el pedal arrastra un remolque. Vea “Programa de mantenimiento” presionado mientras que: en el índice para más información acerca de esto.
  • Página 275 Sección 5 Sección 5 Servicio y mantenimiento Servicio ..............5-3 Sistema de refrigeración ......... 5-25 Accesorios y modificaciones ........5-3 Lavaparabrisas ............5-29 Instalación de equipo adicional en el exterior Frenos ..............5-30 de su vehículo ............5-4 Batería ..............5-33 Combustible .............
  • Página 276 Servicio y mantenimiento Sección 5 Servicio y mantenimiento Llantas y rines de tamaño diferente ......5-62 Limpieza de luces/lentes exteriores ......5-87 Graduación uniforme de calidad de llanta ....5-63 Cuidado del acabado ..........5-87 Alineación y balanceo de ruedas ......5-64 Limpieza del parabrisas y plumas de limpiadores ..
  • Página 277: Servicio

    Sección 5 Servicio Accesorios y modificaciones Al instalar accesorios que no sean GM en su vehículo, éstos Su Concesionario es el que conoce mejor a su vehículo y el pueden hacer que el rendimiento y la seguridad se vean que hará todo lo posible para que usted esté satisfecho con afectados, incluyendo elementos como los frenos, estabili- él.
  • Página 278: Instalación De Equipo Adicional En El Exterior De Su Vehículo

    Servicio y mantenimiento Instalación de equipo adicional en el AVISO exterior de su vehículo “El cálculo de rendimiento combinado de combustible Los elementos que usted añade al exterior del vehículo de este vehículo está basado en pruebas de laborato- afectan el flujo de aire alrededor del mismo. Esto puede rio y condiciones ideales de manejo, de acuerdo a la producir ruido de viento y afectar el desempeño del lava- norma mexicana NMX-AA-11-1993-SCFI vigente.
  • Página 279: Combustible

    Sección 5 Combustible Octanaje del combustible Si su vehículo tiene el motor 2.2L L4 (Código VIN D), use El uso del combustible recomendado es parte impor- gasolina regular sin plomo con octanaje señalado de 87 tante del mantenimiento correcto de su vehículo. GM o más alto.
  • Página 280: Especificaciones Del Combustible

    Servicio y mantenimiento Especificaciones del combustible AVISO Algunas gasolinas pueden contener un aditivo para Su vehículo no fue diseñado para utilizar combusti- mejorar el octanaje, llamado MMT por sus siglas en ble que contenga metanol. No utilice combustibles inglés (methylcyclopentadienyl manganese tricarbonyl). que contengan metanol.
  • Página 281: Llenado Del Tanque

    Sección 5 Llenado del tanque PRECAUCION Los vapores de combustible se encienden con violencia y el fuego del combustible puede ocasio- nar lesiones graves. Para ayudar a evitar lesiones a usted o a otras personas, lea y siga todas las instruc- ciones provistas en el surtidor de combustible.
  • Página 282 Servicio y mantenimiento El mensaje CHECK GAS CAP (Revisar el tapón de PRECAUCION combustible) aparece en el Centro de información al conductor si el tapón no está instalado correctamente. Usted puede quemarse severamente si derrama Vea “Advertencias y mensajes del Centro de información combustible y éste hace contacto con una fuente al conductor”...
  • Página 283: Llenado De Un Contenedor Portátil Para Combustible

    Sección 5 Revisión debajo del cofre Llenado de un contenedor portátil para combustible PRECAUCION PRECAUCION El ventilador eléctrico debajo del cofre puede fun- cionar y lastimarlo aún cuando el motor no esté en Nunca llene un contenedor portátil para combus- marcha.
  • Página 284: Para Abrir El Cofre

    Servicio y mantenimiento Para abrir el cofre 2. Luego vaya hacia el frente del vehículo y Para abrir el cofre, haga lo siguiente: empuje hacia la izquierda la palanca 1. Jale la palanca interior secundaria en el cofre. que tiene este símbolo. Se ubica debajo de la Se encuentra a la parte delantera en...
  • Página 285: Reseña Del Compartimento Del Motor

    Sección 5 Reseña del compartimento del motor Si tiene el motor 2.5L (el motor 2.2L es similar), cuando se abre el cofre se observa lo siguiente: 5-11 . . .
  • Página 286: Aceite De Motor

    Servicio y mantenimiento A. Depósito del líquido lavaparabrisas. Vea “Agregando J. Bloque de fusibles en el compartimento del motor. líquido lavaparabrisas” en el índice. Vea “Bloque de fusibles en el compartimento del motor” en el índice. B. Tapón de presión. Vea “Tapón de presión” en el índice.
  • Página 287: Cuándo Debe Añadir Aceite De Motor

    Sección 5 Vea “Vista general del Cuándo debe añadir aceite de motor compartimento del motor” en el índice para ver la ubicación del tapón de aceite de motor. Si el aceite se encuentra debajo de la marca MIN (mínimo), necesitará añadir no menos de un litro. Pero debe utilizar el aceite correcto.
  • Página 288 Servicio y mantenimiento Estos números que aparecen en el envase de aceite Qué tipo de aceite de motor se debe utilizar expresan su viscosidad o espesor. No use aceites con otra viscosidad, tal como el SAE 20W-50. Los aceites que cumplen con estos requerimientos deben tener el símbolo de estrella en el envase.
  • Página 289: Sistema De Vida Útil Del Aceite De Motor

    Sección 5 El aceite GM Goodwrench ® cumple con todos los Cuando el sistema calcula que la vida del aceite ha requisitos para su vehículo. disminuido, le indicará que se necesita un cambio de aceite. Aparece el mensaje CHANGE OIL NOW Si se encuentra en un área donde la temperatura baja a (cambiar el aceite ahora) en el Centro de información al menos de –29°C (–20°F), considere utilizar ya sea un...
  • Página 290 Servicio y mantenimiento 5. Gire la llave a LOCK (bloqueo). Cómo restaurar el sistema de vida útil del aceite de motor Si el mensaje CHANGE OIL SOON se enciende de nuevo al arrancar el vehículo, el sistema de vida útil del El sistema de vida útil del aceite calcula cuándo debe aceite no se ha restaurado.
  • Página 291: Filtro De Aire Del Motor

    Sección 5 Filtro de aire del motor Cómo inspeccionar el filtro de aire Para inspeccionar el filtro de aire, saque el filtro del vehículo y sacúdalo ligeramente para soltar la suciedad y el polvo sueltos. Si aún queda una capa de suciedad, se debe instalar un filtro nuevo.
  • Página 292: Aceite De La Transmisión Automática

    Servicio y mantenimiento Aceite de la transmisión automática PRECAUCION No es necesario revisar el nivel de aceite de la transmi- Si hace funcionar el motor sin el filtro de aire, sión. Una fuga en la transmisión es la única razón para usted u otros ocupantes pueden sufrir quemadu- perder aceite.
  • Página 293: Aceite De La Transmisión Manual

    Sección 5 Aceite de la transmisión manual Si tiene un problema de sobrecalentamiento del motor, vea “Sobrecalentamiento del motor” en el índice. No es necesario revisar el nivel de aceite de la transmi- sión. Una fuga en la transmisión es la única razón para Una mezcla 50/50 de agua potable limpia y refrigerante perder aceite.
  • Página 294 Servicio y mantenimiento Qué se debe utilizar AVISO Utilice una mezcla 50-50 de agua potable limpia y El motor del vehículo puede sobrecalentarse y refrigerante DEX-COOL ® que no daña las partes de resultar severamente dañado si utiliza una solución aluminio.
  • Página 295: Revisión Del Refrigerante

    Sección 5 Revisión del refrigerante Añadiendo refrigerante Si es necesario añadir refrigerante, añada la mezcla El tapón del tanque de correcta de refrigerante DEX-COOL ® en el tanque de recuperación de refrigerante recuperación de refrigerante, pero sólo cuando el motor está...
  • Página 296: Tapón De Presión

    Servicio y mantenimiento Sobrecalentamiento del motor PRECAUCION El tablero de instrumentos de su vehículo tiene una luz Usted puede sufrir quemaduras si derrama refrige- de advertencia de la temperatura del refrigerante y un rante sobre partes calientes del motor. El refrige- indicador de la temperatura del refrigerante.
  • Página 297 Sección 5 Si sale vapor del motor AVISO Su vehículo puede sufrir daños serios si el motor se PRECAUCION incendia debido a que usted continúa conduciendo sin líquido refrigerante. La reparación no está El vapor de un motor sobrecalentado le puede causar graves quemaduras con sólo abrir el cofre.
  • Página 298 Servicio y mantenimiento Si se presenta la advertencia de temperatura del refrige- Si la luz de advertencia permanece encendida y usted no rante sin señal de vapor, intente lo que sigue durante un se ha detenido, diríjase a la orilla del camino y estacione minuto más o menos: inmediatamente el vehículo.
  • Página 299: Sistema De Refrigeración

    Sección 5 Sistema de refrigeración PRECAUCION Cuando decida que resulta seguro levantar el cofre, esto Un ventilador eléctrico de refrigeración del motor es lo que debe observar: bajo el cofre puede arrancar aún cuando el motor no esté funcionando y le puede lesionar. Mantenga las manos, ropa y herramientas alejadas de cualquier ventilador eléctrico debajo del cofre.
  • Página 300: Cómo Añadir Refrigerante Al Sistema De Enfriamiento

    Servicio y mantenimiento AVISO PRECAUCION El uso de refrigerantes distintos a DEX-COOL ® Las mangueras del calefactor y del radiador así puede ocasionar corrosión prematura en el motor, como otras partes del motor pueden estar muy el núcleo del calefactor o el radiador. Además, calientes.
  • Página 301 Sección 5 Si todavía no ha encontrado un problema, pero el nivel PRECAUCION del refrigerante en el tanque de recuperación del refrige- rante no está en la línea COOL FILL, añada una mezcla El añadir sólo agua corriente a su sistema de refrige- 50/50 de agua potable limpia y refrigerante DEX-COOL ®...
  • Página 302 Servicio y mantenimiento 1. Puede quitar el tapón de AVISO presión sólo cuando se haya enfriado el sistema El agua se puede congelar en clima frío y agrietar de refrigeración, inclui- el motor, radiador, núcleo del calentador y otras dos el tapón de presión partes.
  • Página 303: Lavaparabrisas

    Sección 5 Lavaparabrisas 5. Luego llene el tanque de recuperación del refrige- rante hasta la línea COLD FILL. Qué se debe utilizar 6. Coloque el tapón en el tanque de recuperación Cuando necesite líquido lavaparabrisas, asegúrese de de refrigerante, pero no instale todavía el tapón de leer las instrucciones del fabricante antes de utilizarlo.
  • Página 304: Frenos

    Servicio y mantenimiento Frenos AVISO Aceite de frenos • Cuando utilice líquido concentrado, siga las instrucciones del fabricante para añadir agua. El depósito del cilindro • No mezcle agua con líquido lavaparabrisas que maestro de frenos tiene está listo para utilizarse. El agua puede ocasionar aceite DOT-3 para frenos.
  • Página 305 Sección 5 De manera que no es buena idea añadir aceite de frenos. Desgaste de los frenos Añadir aceite de frenos no corregirá una fuga. Si usted Su vehículo tiene frenos delanteros de disco y traseros añade aceite cuando las balatas están desgastadas, de tambor.
  • Página 306 Servicio y mantenimiento Algunas condiciones de conducción o climáticas Ajuste de los frenos pueden ocasionar un chillido de los frenos cuando se Cada vez que usted aplica los frenos, se esté o no aplican ligeramente o por primera vez. Esto no significa moviendo el vehículo, los frenos se ajustan por el uso.
  • Página 307: Batería

    Sección 5 Batería PRECAUCION La batería de su vehículo no necesita mantenimiento. Las baterías tienen ácido que puede quemarle y gas Cuando sea necesaria una batería nueva, obtenga una que puede explotar. Puede resultar severamente que tenga el número de parte que sea indicado en la lesionado si no es cuidadoso.
  • Página 308 Servicio y mantenimiento AVISO PRECAUCION Ambos vehículos pueden resultar dañados si el Las baterías le pueden lesionar. Pueden ser peli- sistema del otro vehículo no es de 12 voltios con grosas debido a que: tierra negativa. Utilice únicamente vehículos con •...
  • Página 309 Sección 5 La terminal remota positiva AVISO se ubica bajo una cubierta roja, en el bloque de fusi- Si se deja el radio u otros accesorios encendidos bles del compartimiento del durante el arranque con cables pasacorriente, éstos motor. Quite la tapa para se pueden dañar.
  • Página 310 Servicio y mantenimiento PRECAUCION PRECAUCION (cont.) Un ventilador eléctrico puede arrancar aún con el agua. No necesita agregar agua a la batería insta- motor apagado y le puede lesionar. Mantenga las lada en su vehículo nuevo. Pero si una batería tiene manos, ropa y herramientas alejadas de cualquier tapones de llenado, cerciórese de que contenga la ventilador eléctrico debajo del cofre.
  • Página 311 Sección 5 Nunca conecte el cable positivo (+) a la terminal PRECAUCION negativa (–) porque puede causar un cortocircuito que dañaría la batería y aún a otras partes. Y no Los ventiladores u otras partes móviles del motor conecte el cable negativo (–) a la terminal negativa pueden causar lesiones graves.
  • Página 312 Servicio y mantenimiento 7. No permita que el otro extremo toque ningún metal. 9. Conecte el otro extremo del cable negativo (–) a la Conéctelo a la terminal positiva (+) de la batería terminal negativa (–) del vehículo con la batería buena.
  • Página 313 Sección 5 Para desconectar los cables pasacorriente de ambos AVISO vehículos, haga lo siguiente: El conectar o retirar los cables pasacorriente en 1. Desconecte el cable negro negativo (–) del vehículo el orden equivocado puede ocasionar un cortocir- que tenía la batería descargada. cuito y dañar el vehículo.
  • Página 314: Alineación De Los Faros

    Servicio y mantenimiento Alineación de los faros • El vehículo debe colocarse de manera que esté perpendicular a la pared u otra superficie plana. El vehículo cuenta con un sistema visual de alineación • El vehículo no debe tener nieve, hielo ni lodo sobre él. de faros.
  • Página 315 Sección 5 Para ajustar la altura vertical, haga lo siguiente: 1. Abra el cofre. Para más información vea “Para abrir el cofre” en el índice. 4. En la pared mida desde el piso hacia arriba (A), la distancia que se registró en el paso 3 anterior y haga una marca.
  • Página 316 Servicio y mantenimiento 6. Encienda las luces bajas y coloque un pedazo de 8. Gire el tornillo de alineación vertical hasta que el haz cartón o equivalente frente al faro que no se esté del faro esté alineado con la línea horizontal. Gírela ajustando.
  • Página 317: Reemplazo De Focos

    Sección 5 Reemplazo de focos Faros, luces direccionales delanteras y luces de estacionamiento Vea “Focos de refacción” en el índice para determinar el tipo correcto del foco de refacción. Para cualquier procedimiento de cambio no listado en esta sección, póngase en contacto con el Concesionario. Focos de halógeno PRECAUCION Los focos de halógeno tienen gas a presión y...
  • Página 318: Luz De Freno Central Trasera

    Servicio y mantenimiento Para reemplazar el foco de los faros, la señal direccional 4. Gire el portafocos a la izquierda para removerlo. o de la luz de estacionamiento, haga lo siguiente: 5. Jale el foco viejo para retirarlo del portafocos. 1.
  • Página 319: Luces Traseras, Señales Direccionales, Luces De Frenos Y De Reversa

    Sección 5 Luces traseras, señales direccionales, 3. Encuentre el conjunto del foco. luces de frenos y de reversa 4. Localice el foco que desea cambiar. 5. Gire el portafocos a la izquierda para removerlo. 6. Jale el foco viejo para retirarlo del portafocos. A.
  • Página 320 Servicio y mantenimiento Para cambiar uno de estos focos, haga lo siguiente: 3. Gire a la izquierda el portafoco y extráigalo del alojamiento del faro. 1. Abra la escotilla. Para más información vea 4. Jale el foco viejo para retirarlo del portafocos. “Escotilla”...
  • Página 321: Luces Del Portaplaca

    Sección 5 Luces del portaplaca 3. Gire a la izquierda el portafocos y extraiga el foco. 4. Instale el foco nuevo. Para cambiar uno de estos focos, haga lo siguiente: 5. Para volver a instalar el foco del portaplaca, invierta 1.
  • Página 322: Reemplazo De Las Plumas De Hule Del Limpiaparabrisas

    Servicio y mantenimiento Reemplazo de las plumas de hule 2. Mientras sostiene el brazo del limpiador, levante el clip de liberación debajo del punto de conexión de del limpiaparabrisas la pluma y jale hacia abajo el conjunto de la pluma usada hacia el vidrio, para quitarlo del brazo del Deben inspeccionarse las plumas para detectar desgaste limpiador.
  • Página 323: Llantas

    Sección 5 Llantas PRECAUCION (cont.) Su vehículo está equipado con llantas manufacturadas • Conducir su vehículo con las llantas a una presión con altos índices de calidad. Si usted tiene alguna pre- de aire menor a la especificada, puede causar el gunta acerca de la garantía de las llantas, por favor lea la mismo daño que sobrecargar su vehículo, provo- póliza de garantía de su vehículo.
  • Página 324: Indicaciones En La Cara De Las Llantas

    Servicio y mantenimiento Indicaciones en la cara de las llantas (A) Tamaño de llanta: El código del tamaño de llanta es una combinación de letras y números empleado para Las llantas tienen información útil acerca de ellas en sus definir el ancho, la altura, proporción de aspecto, tipo de caras laterales.
  • Página 325 Sección 5 (D) Número de identificación de la llanta (TIN): Las letras y números después del código DOT son el Número de identificación de la llanta (TIN): EL TIN muestra el código del fabricante y la planta, el tamaño de la llanta y la fecha de fabricación de ésta. El TIN se moldea en ambas caras de la llanta, aunque la fecha de fabricación puede estar en una cara únicamente.
  • Página 326: Tamaño De Llantas

    Servicio y mantenimiento (B) Material de las capas de la llanta: El tipo de cuerda (G) Especificación de criterios para desempeño de y el número de capas en la cara y bajo el dibujo. la llanta (Especificación TPC): Las llantas del equipo original diseñadas para los criterios de desempeño (C) Número de identificación de la llanta (TIN): de llantas específicos de GM tienen un código de...
  • Página 327: Terminología Y Definiciones De Llantas

    Sección 5 (B) Ancho de llanta: El número de tres dígitos indica (F) Descripción de servicio: Estos caracteres represen- el ancho de la sección de la llanta de cara a cara en tan el rango de carga y la clasificación de velocidad de milímetros.
  • Página 328 Servicio y mantenimiento Proporción de aspecto: La relación entre la altura y el Marcas DOT: Es un código moldeado en la cara lateral ancho de la llanta. de la llanta que indica que ésta cumple con las normas de seguridad del Departamento Transporte de los Banda: Una capa de hilos cubierta de hule que se Estados Unidos.
  • Página 329 Sección 5 Llanta para camión ligero (LT-métrica): Llanta Distribución de ocupantes: Asientos designados. empleada para camiones de servicio ligero y algunos Cara exterior: El lado de una llanta asimétrica que vehículos de pasajeros para propósitos varios. tiene una cara en particular que apunta hacia fuera al Indice de carga: Número asignado entre 1 y 279 corres- montarse en el vehículo.
  • Página 330 Servicio y mantenimiento Llanta con capas radiales: Llanta en la cual los hilos Graduación uniforme de calidad de llanta (UTQG): de la capa que se extienden hasta los bordes están Un sistema de información de llantas que proporciona al colocados a 90 grados con respecto a la línea central consumidor la clasificación de tracción, temperatura del dibujo.
  • Página 331: Inflado - Presión De Las Llantas

    Sección 5 Inflado – Presión de las llantas La etiqueta de información de llantas y carga se encuen- tra en el poste en el medio del vehículo (poste B). Esta Las llantas necesitan estar a la presión correcta para etiqueta indica cuáles son las llantas originales del funcionar con efectividad.
  • Página 332: Inspección Y Rotación De Las Llantas

    Servicio y mantenimiento Si las llantas se inflan de más, libere aire haciendo Cuándo se deben revisar las llantas presión en el centro de la válvula de la llanta. Revise otra Revíselas cuando menos una vez al mes o con más vez la presión de la llanta con el manómetro.
  • Página 333 Sección 5 El propósito de la rotación regular es lograr un desgaste Asegúrese de que todas las tuercas de rueda estén más uniforme de todas las llantas del vehículo. La apretadas correctamente. Vea “Torque de las tuercas primera rotación es la más importante. Vea “Manteni- de rueda”, en “Capacidades y especificaciones”...
  • Página 334: Cuándo Se Deben Reemplazar Las Llantas

    Servicio y mantenimiento Cuándo se deben reemplazar las llantas • La banda de rodamiento o las paredes de la llanta están rajadas, cortadas o lo suficientemente desgas- tadas para que se puedan ver las fibras o las telas. Una manera de saber cuándo se deben adquirir •...
  • Página 335 Sección 5 El sistema TPC Spec exclusivo de GM toma en cuenta PRECAUCION (cont.) más de una docena de especificaciones críticas que impactan en todo el desempeño de su vehículo, inclu- marcas o tipo también puede causar daños al yendo el rendimiento del sistema de frenos, conducción vehículo.
  • Página 336: Llantas Y Rines De Tamaño Diferente

    Servicio y mantenimiento Si en cualquier momento usted tiene que reemplazar las PRECAUCION llantas con unas que no tengan un número de especifi- cación TPC, asegúrese de que tengan el mismo tamaño, Si instala rines de tamaño diferente, su vehículo límite de velocidad y tipo de fabricación (bandas cruza- puede no ofrecer un nivel aceptable de desem- das o radiales) que las llantas originales del vehículo.
  • Página 337: Graduación Uniforme De Calidad De Llanta

    Sección 5 Graduación uniforme de calidad de Mientras que las llantas disponibles en los vehículos de llanta pasajeros y camiones ligeros General Motors de México pueden variar con respecto a estos grados, también Los grados de calidad se pueden encontrar, cuando deben cumplir con los requerimientos de seguridad son aplicables, en la pared lateral de la llanta entre el federales y con las normas de criterios de rendimiento...
  • Página 338: Alineación Y Balanceo De Ruedas

    Servicio y mantenimiento alcanzar bajo la norma de Federal Motor Vehicle Safety Tracción – AA, A, B, C Standard No. 109. Los grados B y A representan niveles Los grados de tracción, del más alto al más bajo, son AA, más altos de rendimiento en la rueda de pruebas de A, B y C.
  • Página 339: Reemplazo De Rines

    Sección 5 Reemplazo de rines PRECAUCION Reemplace cualquier rin que esté doblado, rajado, muy Utilizar rines, birlos y tuercas de rueda de reem- oxidado o corroído. Si las tuercas de rueda comienzan plazo equivocados puede ser peligroso. Puede a estar sueltas, el rin, los birlos y las tuercas de rueda afectar los frenos y la conducción, y provocar que deben reemplazarse.
  • Página 340: Cadenas De Las Llantas

    Servicio y mantenimiento Rines de refacción usados PRECAUCION (cont.) El área dañada por las cadenas para llantas puede PRECAUCION hacer que usted pierda el control del vehículo y que usted y otros puedan lastimarse en un Colocar un rin usado en su vehículo puede ser peli- accidente.
  • Página 341: Si Se Poncha Una Llanta

    Sección 5 Si se poncha una llanta PRECAUCION Si mantiene correctamente las llantas, es raro que se Levantar el vehículo y ubicarse debajo de éste para revienten mientras conduce. Si una llanta pierde aire, lo dar mantenimiento o hacer reparaciones es peligroso más probable es que esto suceda lentamente.
  • Página 342: Cambio De Una Llanta Ponchada

    Servicio y mantenimiento Cambio de una llanta ponchada PRECAUCION (cont.) Si se desinfla una llanta, evite mayores daños a la llanta y Para evitar que el vehículo se mueva: al rin conduciendo lentamente a un lugar nivelado. 1. Aplique firmemente el freno de Encienda las luces de emergencia.
  • Página 343: Sacar La Llanta De Refacción Y Las Herramientas

    Sección 5 Sacar la llanta de refacción y las Si tiene una llanta ponchada, use el siguiente ejemplo como guía para auxiliarse en la colocación de bloques herramientas para ruedas. El gato, la llave de ruedas y la llanta de refacción están almacenados en la parte trasera del vehículo, debajo del piso del área de carga.
  • Página 344 Servicio y mantenimiento 3. Gire el retén a la izquierda para quitar la cubierta de la llanta. 4. Quite la cubierta de la llanta. 5. Retire la llanta de refacción colocando sus manos en la posición del reloj de las cuatro y las ocho. Jálela suavemente hacia arriba y fuera de la cajuela.
  • Página 345 Sección 5 Las herramientas que se usan incluyen el gato (A) y la Tendrá que girar la tuerca de plástico de rueda en contra llave de rueda (B). del reloj para aflojar la llave de rueda del gato. 5-71 . . .
  • Página 346: Desmontando La Llanta Ponchada E Instalando La Llanta De Refacción

    Servicio y mantenimiento Desmontando la llanta ponchada e instalando la llanta de refacción Presione el botón y luego jale por el extremo de la llave de ruedas para extender el mango. 1. Con la llave de tuerca, afloje todas las tuercas de la rueda.
  • Página 347 Sección 5 PRECAUCION Colocarse debajo de un vehículo cuando está levantado con un gato es peligroso. Si el vehículo se resbala del gato, usted puede resultar seria- mente lesionado o muerto. Nunca se sitúe bajo un vehículo cuando esté soportado sólo por un gato. 2.
  • Página 348 Servicio y mantenimiento PRECAUCION Levantar el vehículo con un gato colocado incorrec- tamente puede dañar el vehículo y provocar una caída del mismo. Para evitar lesiones personales y daños al vehículo, cerciórese de colocar el cabezal de levante del gato en la posición correcta antes de levantar al vehículo.
  • Página 349 Sección 5 4. Retire todas las tuercas PRECAUCION de la rueda y extraiga la llanta ponchada. El óxido o suciedad en la rueda, o en las partes con las cuales es afianzada, pueden provocar que las tuercas se aflojen después de cierto tiempo. La rueda puede desprenderse y causar un accidente.
  • Página 350 Servicio y mantenimiento 6. Retire todo el óxido o PRECAUCION suciedad de los birlos de la rueda, de las superfi- Nunca use aceite o grasa en los birlos y tuercas. Si cies de montaje y de la lo hace, las tuercas se pueden aflojar. La rueda se rueda de refacción.
  • Página 351 Sección 5 PRECAUCION Las tuercas de rueda incorrectas o mal apretadas pueden causar que la rueda se afloje y luego caiga. Esto puede provocar un accidente. Asegúrese de usar las tuercas de rueda correctas. Si las tiene que reemplazar, asegúrese de obtener tuercas de rueda de equipo original GM.
  • Página 352: Para Almacenar La Llanta Ponchada O De Refacción Y Las Herramientas

    Servicio y mantenimiento Para almacenar la llanta ponchada o de 10. Apriete firmemente las tuercas de la rueda en refacción y las herramientas la secuencia cruzada ilustrada. PRECAUCION Almacenar un gato, llanta u otro equipo en el compartimento de pasajeros puede causar lesio- nes.
  • Página 353 Sección 5 Almacenamiento de la llanta ponchada y las herramientas Para guardar la llanta ponchada, haga lo siguiente: 1. Abra la escotilla. Para más información vea “Escotilla” en el índice. 2. Guarde todas las herramientas como estaban alma- cenadas en el compartimento trasero de almacenaje y vuelva a colocar la cubierta del compartimento.
  • Página 354 Servicio y mantenimiento 5. Fije la cinta a los puntos de amarre para carga en la parte trasera del vehículo. 6. Apriete la cinta de sujeción. Rines de acero 4. Deslice la cinta de sujeción a través de la llanta como se indica en la gráfica.
  • Página 355: Almacenamiento De La Llanta De Refacción Compacta Y Las Herramientas

    Sección 5 1. Abra la escotilla. Para más información vea Almacenamiento de la llanta de refacción “Escotilla” en el índice. compacta y las herramientas 2. Instale la cinta (F) en el piso del compartimento de la Para guardar la llanta de refacción compacta cuando ya llanta de refacción.
  • Página 356: Llanta De Refacción Compacta

    Servicio y mantenimiento Llanta de refacción compacta AVISO Aún cuando la llanta de refacción compacta estaba Cuando se ha instalado la llanta de refacción com- completamente inflada cuando su vehículo era nuevo, pacta, no pase el vehículo a través de un autolavado puede perder aire después de cierto tiempo.
  • Página 357: Cuidado De La Apariencia

    Sección 5 Cuidado de la apariencia Limpie inmediatamente el rocío accidental que caiga sobre otras superficies. Para evitar el rocío excesivo, Limpieza del interior del vehículo aplique el limpiador directamente sobre el paño para limpiar. Limpie frecuentemente el interior de su vehículo para que siempre luzca su mejor apariencia.
  • Página 358: Tela/Alfombra

    Servicio y mantenimiento Tela/Alfombra No limpie su vehículo utilizando alguno de los siguien- tes limpiadores o técnicas de limpieza: Use con frecuencia una aspiradora con un accesorio de • Nunca use un cuchillo u otro objeto filoso para quitar cepillado suave para quitar el polvo y la suciedad suelta. manchas de las superficies interiores.
  • Página 359: Tablero De Instrumentos, Vinilo Y Otras Superficies De Plástico

    Sección 5 Tablero de instrumentos, vinilo y otras 4. Continúe tallando suavemente el área manchada mientras el paño se mantenga limpio. superficies de plástico 5. Si la mancha no se quita completamente, utilice una Para quitar el polvo, puede usar un paño suave humede- solución de jabón suave y repita el procedimiento de cido con agua.
  • Página 360: Cuidado De Los Cinturones De Seguridad

    Servicio y mantenimiento Cuidado de los cinturones de seguridad Lavado del vehículo Mantenga los cinturones limpios y secos. El acabado de la pintura del vehículo proporciona belleza, profundidad de color, retención de brillo y durabilidad. PRECAUCION La mejor forma de conservar el acabado del vehículo es No use blanqueador ni tinte en los cinturones de mantenerlo limpio, lavándolo a menudo con agua tibia seguridad.
  • Página 361: Limpieza De Luces/Lentes Exteriores

    Sección 5 Limpieza de luces/lentes exteriores El vehículo tiene un acabado de pintura “capa base/ capa transparente”. La capa transparente le proporciona Utilice agua tibia o fría, un trapo suave y un jabón para mayor profundidad y brillo a la capa base de color. lavar autos al limpiar las luces y lentes exteriores.
  • Página 362: Limpieza Del Parabrisas Y Plumas De Limpiadores

    Servicio y mantenimiento Limpieza del parabrisas y plumas de Rines de aluminio o cromados limpiadores Su vehículo puede tener rines de aluminio o cromados. Si el parabrisas no queda claro después de utilizar el Mantenga los rines limpios utilizando un trapo suave y lavaparabrisas, o si la pluma de hule del limpiaparabrisas limpio con jabón suave y agua.
  • Página 363: Llantas

    Sección 5 Llantas AVISO Para limpiar las llantas, utilice un cepillo duro con un El uso de pulidor de cromo en los rines de aluminio limpiador de llantas. puede dañarlos. La reparación no estará cubierta por la garantía. Use pulidor de cromo solamente en AVISO rines cromados.
  • Página 364: Daño A Los Acabados

    Servicio y mantenimiento Daño a los acabados Enjuague con agua simple estos materiales que se encuentran en el chasis por lo menos cada primavera. Cualquier astillado producido por piedras, fractura o Limpie cualquier área donde pueda acumularse lodo o raspón profundo en el acabado, deberá repararse de cualquier otro residuo.
  • Página 365 Sección 5 Materiales para la apariencia y cuidado del vehículo Descripción Pulidor removedor Quita las marcas, rayas Descripción de marcas. finas y otros contami- Trapo para encerado Tela para pulir el nantes suaves de – Tratado con cera interior y el exterior. superficie.
  • Página 366: Identificación Del Vehículo

    Servicio y mantenimiento Identificación del vehículo Identificación del motor El octavo carácter del VIN del vehículo es el código del Número de identificación del vehículo motor. Este código le ayudará a identificar al motor, las (VIN) especificaciones y las partes de refacción. Etiqueta de identificación de partes de servicio Esta etiqueta se encuentra dentro de la guantera.
  • Página 367: Sistema Eléctrico

    Sección 5 Sistema eléctrico Cableado de faros El cableado de los faros está protegido por fusibles. Si Equipo eléctrico adicional los faros no se encienden, lleve su vehículo al Concesio- nario inmediatamente. AVISO Fusibles del limpiaparabrisas No agregue ningún equipo eléctrico al vehículo, a El motor de los limpiaparabrisas está...
  • Página 368: Fusibles Y Cortacircuitos

    Servicio y mantenimiento Fusibles y cortacircuitos Bloque de fusibles en la consola del piso Una combinación de fusibles, cortacircuitos y enlaces térmicos protege los circuitos de su vehículo. Esto reduce grandemente la posibilidad de daños ocasiona- dos por problemas eléctricos. Fíjese en la banda de color plateado que se encuentra dentro del fusible.
  • Página 369 Sección 5 Fusibles Grupo de instrumentos Interruptor de encendido, PASS-Key ® Luz de freno ® Aire acondicionado, PASS-Key Vacío Refacción Bolsa de aire Refacción Limpiaparabrisas Sistema de calefacción y aire acondicionado, encendido Vacío Fusibles Vacío Extractor de fusibles Dirección eléctrica, control Vacío del volante Vacío...
  • Página 370: Bloque De Fusibles En El Compartimento Del Motor

    Servicio y mantenimiento Bloque de fusibles en el compartimento Fusibles del motor Módulo sensor y de diagnóstico (Bolsa de aire) El bloque de fusibles bajo el cofre se encuentra en el Modulo de control del motor, lado del conductor del compartimento del motor. Modulo de control de la transmisión Levante la cubierta para tener acceso al bloque de fusibles/relevadores.
  • Página 371 Sección 5 Fusibles Fusibles Módulo de control de la carrocería 3 Luces de día Sistema de arranque Vacío Módulo de control de la carrocería 2 Emisiones Vacío Vacío Vacío Asiento eléctrico (opción) Diodo del embrague del aire Ventilador de refrigeración acondicionado Modulo de control del motor Escotilla, quemacocos...
  • Página 372 Servicio y mantenimiento Relevadores Fusibles Bomba de combustible Diodo de limpiaparabrisas Vacío Limpiaparabrisas Tren motriz Claxon Luces de día Sistema de frenos antibloqueo (opción) Sistema de arranque Tablero de instrumentos, encendido Vacío Luz alta del lado del conductor Vacío Ventilación del depósito Bomba lavaparabrisas Luz baja del lado del conductor Lavaparabrisas trasero...
  • Página 373: Capacidades Y Especificaciones

    Sección 5 Capacidades y especificaciones Las capacidades aproximadas siguientes se muestran en medidas inglesas y conversiones métricas. Para más información, vea “Líquidos y lubricantes recomendados” en el Programa de mantenimiento. Capacidades y especificaciones Capacidades Aplicación Métricas Inglesas Vea la etiqueta de precaución del refrigerante debajo del cofre por la cantidad de carga del refrigerante Refrigerante de aire acondicionado R134a para el sistema de aire acondicionado.
  • Página 374 Servicio y mantenimiento Capacidades y especificaciones (cont.) Capacidades Aplicación Métricas Inglesas Capacidad de combustible Transmisión automática (Drenado completo y relleno) 6.6 L 7.0 cuartos Transmisión manual (Drenado completo y relleno) 1.6 L 1.7 cuartos Torque de tuercas de las ruedas 140 N•m 100 lb-pie Todas las capacidades son aproximadas.
  • Página 375 Sección 6 Sección 6 Ayuda al propietario Ayuda al Propietario ........................6-2 Procedimiento de Satisfacción al Cliente ..................6-3 Primer Paso ..........................6-3 Segundo Paso .......................... 6-3 Tercer Paso ..........................6-3 Centro de Atención a Clientes (C.A.C.) ..................6-4 México ............................ 6-4 Estados Unidos y Canadá...
  • Página 376: Ayuda Al Propietario

    Ayuda al propietario ¿Adquirió usted el Plan de Extensión de Garantía de General Motors? Este plan suplementa las garantías GM LOGO GOES HERE de su vehículo nuevo. Para más detalles, consulte a su Concesionario Chevrolet..6-2...
  • Página 377: Procedimiento De Satisfacción Al Cliente

    Sin embargo, reconocemos que a pesar de las buenas inten- ciones de todas las personas interesadas, a veces pueden Diríjase al Centro de Atención a Clientes Chevrolet (C.A.C. ocurrir malos entendimientos. Si tiene Ud. un problema Chevrolet), cuando parezca que su problema no pueda ser que no ha sido atendido a su satisfacción por los conductos...
  • Página 378: Centro De Atención A Clientes (C.a.c.)

    Centro de Atención a Clientes (C.A.C.) Centroamérica y el Caribe De Costa Rica: 00-800-052-1005 Chevrolet invita a los clientes a llamar a los números gratui- De Guatemala: 1-800-999-5252 tos para atención a clientes, sin embargo si desea escribirnos De República de Panamá: 00-800-052-0001 puede hacerlo a la siguiente dirección.
  • Página 379: Asistencia En El Camino

    Así disfruta de Asistencia en el Camino, todo vehículo adqui- • Asistencia en caso de olvido de llaves en el interior del rido a través de la Red de Concesionarios Chevrolet, recibe vehículo. sin costo todos los beneficios de Asistencia en el Camino •...
  • Página 380: Así Opera Asistencia En El Camino

    • Costo del remolque cuando opte por un Concesionario – Renta de vehículo.* Chevrolet que no sea el más cercano al lugar de inmovi- Si existiese una compañía dedicada a la renta de lización de su vehículo.
  • Página 381: Exclusiones

    • Los causados por mala fe del conductor. Del Interior de la República al: 01-800-466-0800 • Las situaciones de inmovilización del vehículo imputables Correo Electrónico: asistencia.chevrolet@gm.com a fenómenos de la naturaleza de carácter extraordinario, tales como inundaciones, terremotos, erupciones volcá- nicas y tempestades ciclónicas.
  • Página 382: Asistencia En El Camino En Los Estados Unidos Y Canadá

    • Asistencia en caso de olvido de llaves en el interior del vehículo. Para mayor información, por favor comuníquese con el Centro de Atención a Clientes Chevrolet a los teléfonos: Lada sin costo: 01-800-466-0811, del D.F. al: 5329-0811..6-8...
  • Página 383: Indice

    Indice Accesorios y modificaciones ........5-3 Almacenamiento de la llanta de refacción Aceite de frenos ............5-30 compacta y las herramientas ........5-81 Aceite de la transmisión automática ......5-18 Almacenamiento de la llanta ponchada y Aceite de la transmisión manual ........ 5-19 las herramientas .............
  • Página 384 (cont.) Arrastre ..............4-38 Batería ..............5-33 Asegurando al niño dentro del sistema de Bebés y niños pequeños ........... 1-40 sujeción de niños ........... 1-47 Bloque de fusibles en el compartimento Asegurando un sistema de sujeción para niños del motor .............. 5-96 adicional en el vehículo ..........
  • Página 385 Cómo dar servicio al vehículo equipado Cabeceras ..............1-7 con bolsas de aire ..........1-82 Cableado de faros ............ 5-93 Cadenas de las llantas ..........5-66 Cómo desactivar la alarma ........2-20 Cadenas de seguridad ..........4-46 Cómo detectar si hubo un intento de intrusión ..2-21 Calibración de la brújula ...........
  • Página 386 (cont.) Controles de calefacción y aire acondicionado ... 3-21 Daño a los acabados ..........5-90 Controles de sonido en el volante de dirección ..3-82 Daños a la carrocería ..........5-89 COOLING MODE ON DELAY LOCK (Demora del bloqueo) ......3-54 (Modo de refrigeración activo) ........
  • Página 387 ECON (Rendimiento de combustible) ......3-47 Faros ............... 3-14 Embrague hidráulico ..........5-19 Faros activados por los limpiaparabrisas ..... 3-15 Energía retenida para accesorios ........ 2-26 Faros, luces direccionales Enfriamiento del motor cuando se delanteras y luces de estacionamiento ..... 5-43 arrastra un remolque ..........
  • Página 388 (cont.) FUEL RANGE (Alcance del combustible) ..... 3-47 ICE POSSIBLE (Posibilidad de hielo) ......3-50 Funcionamiento ............3-22 Identificación del motor ........... 5-92 Funcionamiento de la brújula ........2-40 Identificación del vehículo ........5-92 Funcionamiento del motor cuando IDIOMA ..............3-56 está...
  • Página 389 Luz de advertencia de la temperatura Lavado del vehículo ..........5-86 del refrigerante del motor ........3-38 Lavaparabrisas ..........3-9, 5-29 Luz de advertencia del cinturón de pasajero ....3-31 Liberación de la columna de dirección ....... 2-25 Luz de advertencia del sistema de frenos ....3-36 LIGHT FLASH (Las luces parpadean) ......
  • Página 390 Manchas químicas en la pintura ........ 5-90 Palanca multifuncional/señales direccionales ....3-6 Mantenimiento al arrastrar un remolque ....4-50 Para abrir el cofre ............5-10 Mantenimiento de los bajos de la carrocería ....5-90 Para activar el control de velocidad constante .... 3-11 Meciendo el vehículo para liberarlo ......
  • Página 391 (cont.) Personalización del vehículo en el Qué hacer con el aceite usado ........5-16 Centro de información al conductor ....... 3-51 Qué se debe utilizar ......... 5-20, 5-29 Peso de la barra de acoplamiento del remolque ..4-43 Qué tipo de aceite de motor se debe utilizar ....5-14 Peso del remolque ............
  • Página 392 (cont.) Reemplazo de rines ..........5-65 Sacar la llanta de refacción y las herramientas .... 5-69 REFRIGERANTE ............3-48 Seguro automático de puerta ........2-13 Refrigerante de motor ..........5-19 Seguros automáticos programables de puertas ..2-13 Regresar a la carretera ..........4-15 Seguros de las puertas ..........
  • Página 393 (cont.) Sistema de bolsas de aire .......... 1-65 Tablero de instrumentos, vinilo y otras superficies Sistema de calefacción y aire acondicionado....3-21 de plástico ............. 5-85 Sistema de control remoto de las puertas ..... 2-5 Tacómetro ............... 3-30 Sistema de datos por radio (RDS) ......3-67 Tamaño de llantas ............
  • Página 394 UNITS (Unidades) ............. 3-52 Variación de la brújula ..........2-41 UNLK (Desbloqueo) Velocidades de cambios ........... 2-32 (Transmisión automática únicamente) ....3-55 Velocímetro y odómetro ........... 3-30 UNLOCK HORN (Se escucha el claxon al Ventana con apertura rápida ........2-18 desbloquear las puertas) .........
  • Página 395 Notas 13 . . .
  • Página 396 Notas . . . 14...

Tabla de contenido