Instrucciones de seguridad Lea estas instrucciones para utilizar el producto de manera segura. Siga estas instrucciones para evitar daños o lesiones al operador del producto o a otras personas. ADVERTENCIA Denota el riesgo de lesión grave o de muerte. • Deje de utilizar el producto si se da cualquier circunstancia extraordinaria, tal como la presencia de humo o de un olor extraño.
Página 3
• Elimine periódicamente el polvo acumulado en la clavija del enchufe y en la toma eléctrica utilizando un paño seco. • Siga las indicaciones de apagar el producto en los lugares donde su uso esté prohibido. Si no lo hace así, puede provocar averías en otros equipos debidas al efecto de las ondas electromagnéticas e, incluso, accidentes.
Índice Instrucciones de seguridad 2 3. Grabación 47 Grabación de vídeo y fotos 47 1. Introducción 9 Grabación 47 Acerca de este manual 9 Visualizaciones en pantalla 49 Convenciones utilizadas en este manual 9 Revisión de la grabación 54 Accesorios suministrados 11 Ajuste de la cámara y ajustes de la grabación 55 Nombres de las partes 12 Realización de ajustes básicos con el control táctil...
Página 6
Ajuste del código de tiempo 94 Ajuste de una memoria de usuario creada con Selección del modo de código de tiempo 94 Canon XF Utility 112 Selección con eliminación de cuadro o sin Uso de News Metadata 113 eliminación de cuadro 95 Introducción de información de claqueta sobre la...
Página 7
4. Personalización 125 6. Conexiones externas 149 Botones personalizables 125 Configuración de salida de vídeo 149 Cambio de la función asignada 125 Configuración de salida de vídeo del terminal HDMI OUT (grabación) 149 Ajustes de imagen personalizada 129 Configuración de salida de vídeo Selección de archivos de imagen (reproducción) 151 personalizada 129...
Página 8
Comprobación del estado de la red 183 Transferencia de archivos FTP 184 Transferencia de un solo clip 184 Transferencia de todos los clips 184 Transmisión mediante IP 185 Navegador remoto: control de la cámara a través de un dispositivo de red 187 Inicio del Navegador remoto 187 Uso del Navegador remoto 189 Transferencia de grabaciones a un...
Introducción Acerca de este manual Gracias por adquirir la cámara cinematográfica digital XF605 de Canon. Antes de utilizar la cámara, lea cuidadosamente este manual y consérvelo para futuras referencias. Si la cámara no funciona correctamente, Solución de problemas consulte (A 218).
Página 10
Acerca de este manual • Algunas reproducciones de las pantallas se han modificado para facilitar su lectura. Además, las reproducciones de las pantallas que se utilizan pertenecen a un producto en desarrollo y pueden variar ligeramente de las pantallas reales debido a mejoras del producto.
Accesorios suministrados Accesorios suministrados Con la cámara se suministran los siguientes accesorios. Para accesorios que se venden por separado, consulte Accesorios opcionales (A 233). A menos que se indique lo contrario, los accesorios mencionados en este manual son los que se suministran con la cámara. Adaptador compacto de potencia Cargador de baterías CG-A20 Batería BP-A30...
Nombres de las partes Nombres de las partes Cámara 1 Marca de plano focal 6 Anillo de zoom (A 78) 2 Terminal × (auriculares) (A 107, 144) 7 Anillo de iris (A 71) 3 Parasol del objetivo (A 33) 8 Cubierta protectora para los controles de audio 4 Interruptor de barrera del objetivo (A 47) (A 99) 5 Anillo de enfoque (A 82)
Página 13
Nombres de las partes 12 13 14 15 16 17 19 20 21 22 23 24 25 1 Botones ND FILTER (filtro ND) +/– (A 69) 14 Botón WFM (monitor forma onda) (A 109)/Botón 2 Botón PUSH AF/MF (enfoque automático personalizable Cámara 4 (A 125) momentáneo) (A 85) 15 Botón ZEBRA (patrón de cebra) (A 93)/...
Nombres de las partes 26 Selectores – (nivel de audio) para CH1 25 Botón AUDIO STATUS (muestra las pantallas de estado [¡ Configuración de audio]) (A 211) (superior) y CH2 (inferior) (A 104)
Página 15
Nombres de las partes 1 Montura de la correa 7 Correa para la empuñadura 2 Terminal MIC (micrófono) (A 102) 3 Terminal INPUT 1/INPUT 2 (XLR) (A 102) 4 Salida de ventilación (A 45) 5 Terminal USB (HOST) Utilizado para futuras ampliaciones de funciones. 6 Terminal REMOTE A (mando a distancia) Para la conexión del controlador remoto RC-V100 (A 122) o mandos a distancia disponibles en el...
Página 16
Nombres de las partes 13 14 15 16 1 Zapata para accesorios 12 Botón CANCEL (cancelar) (A 29) 2 Conmutador basculante de zoom de la 13 Lámpara indicadora trasera (A 47) empuñadura (A 79) 14 Botón REC (iniciar/detener grabación) (A 47) 3 Botón MAGN.
Página 17
Nombres de las partes Bloqueo de los controles de la cámara (bloqueo de botones) Puede ajustar la palanca de bloqueo (A 16) o el interruptor KEY LOCK en C (bloqueo de botones) para bloquear todos los botones* e interruptores de la cámara. Esto es útil para evitar cambios en los ajustes si se presiona inadvertidamente uno de los botones.
Página 18
Nombres de las partes 1 Altavoz integrado (A 144) 3 Orificio para tornillos de montaje de 1/4"-20 Situado debajo del espacio donde se guarda el (7,5 mm de profundidad) monitor LCD. 4 Rosca para el pasador antirrotación del trípode 2 Rosca para el pasador antirrotación del trípode (5,5 mm de profundidad) (5 mm de profundidad, x2) Para trípodes con tornillos de montaje de 3/8"-16.
Página 19
Nombres de las partes 1 Tornillo de fijación del micrófono (A 102) 5 Lámpara indicadora frontal (A 47) 2 Soporte del micrófono (A 102) 6 Luz infrarroja (A 121) 3 Abrazadera del cable del micrófono (A 102) 7 Entrada de ventilación de aire (A 45) 4 Micrófono estéreo incorporado (A 99) 8 Botón personalizable Cámara 11 (A 125)
Página 20
Nombres de las partes 23 24 1 Monitor LCD con pantalla táctil (A 27) 12 Botón CANCEL (cancelar) (A 29) 2 Botón SLOT SELECT (selección de tarjeta SD) 13 Terminal USB (tipo C) (A 124, 166) (A 38) 14 Indicador (Ethernet) (A 169) 3 Indicadores de acceso a tarjeta SD (SD2/SD3) 15 Terminal REMOTE B (mando a distancia)
Página 21
Nombres de las partes Extracción y colocación de las cubiertas de los terminales Puede quitar las cubiertas de los terminales de la cámara para acceder a ellos con mayor facilidad. Para retirar la cubierta de un terminal, abra la cubierta del terminal y extráigala con cuidado. Para volver a conectar la cubierta de un terminal, inserte la tira de conexión en la abertura de la cubierta del terminal.
Preparativos Preparación de la fuente de alimentación Puede alimentar la cámara con una batería o desde una toma de corriente. Incluso cuando está acoplada una batería, si la cámara está conectada a una toma de corriente, no consumirá energía de la batería. Uso de una batería Puede utilizar la cámara con la batería BP-A30 o con la batería BP-A60.
Página 24
Preparación de la fuente de alimentación NOTAS • Le recomendamos que cargue la batería a temperaturas comprendidas entre 10 °C y 30 °C. Fuera de los límites de 0 °C y 40 °C, no se efectuará la carga. • Si se produce un fallo de funcionamiento con el cargador de baterías, el adaptador de CA o la batería, el indicador de carga se apagará...
Página 25
Preparación de la fuente de alimentación Comprobación del tiempo de batería restante Cuando la cámara está encendida, podrá comprobar el tiempo de uso restante aproximado de la batería (en minutos) en cualquier pantalla de grabación/reproducción o en la pantalla de estado [B Configuración de sistema] (A 212).
Preparación de la fuente de alimentación Uso de una toma de corriente También puede alimentar la cámara directamente desde una toma de corriente con un adaptador compacto de potencia CA-CP200 L (adaptador de CA). Mientras la cámara está alimentada con una toma de corriente, puede sustituir la batería incluso cuando la cámara está...
Uso de la pantalla LCD Uso de la pantalla LCD En esta sección se explica cómo ajustar el monitor LCD. Puede ajustar la dirección de la pantalla como se muestra a continuación, así como ajustes de la imagen como brillo o contraste. Además, puede utilizar la pantalla táctil para seleccionar el motivo o para llevar a cabo diversos ajustes utilizando el control táctil directo (A 55).
Ajustes de fecha, hora e idioma Ajustes de fecha, hora e idioma Ajuste de la fecha y la hora Tendrá que ajustar la fecha y la hora en la cámara la primera vez que la encienda, o después que se hayan restablecido los ajustes de la cámara.
Utilización de los menús Utilización de los menús Muchas de las funciones de la cámara pueden ajustarse utilizando los menús. En el modo CAMERA también puede registrar ajustes de menú usados frecuentemente en un menú personalizado (Mi Menú) para acceder a ellos fácilmente.
Utilización de los menús 3 Presione el joystick para confirmar el menú de configuración seleccionado. • El cursor se mueve al primer elemento de la primera página del menú de configuración seleccionado. • También puede mover el joystick hacia abajo para mover el cursor a la lista de los elementos de menú. •...
Página 31
Utilización de los menús Cambio de los ajustes de menú 1 Seleccione > [¥ Mi Menú] > Página de menú deseada > [Editar] > [Mover]. 2 Seleccione el ajuste de menú que desea mover. • Aparecerá un icono ] de color naranja junto al ajuste que ha seleccionado para moverlo. 3 Mueva el ajuste de menú...
Página 32
Utilización de los menús Introducción de texto y números Para la introducción de texto y números se utilizan dos pantallas: la pantalla de teclado y la pantalla de entrada de datos. Cuál de las pantallas se usa, así como los caracteres disponibles, dependerá de los ajustes del menú.
Preparación de la cámara Preparación de la cámara En esta sección se proporcionan detalles sobre cómo preparar la cámara por primera vez, incluso cómo instalar el soporte del micrófono y el parasol del objetivo, y cómo ajustar el visor. Instalación del soporte del micrófono A la parte derecha del asa 1 Acople el soporte del micrófono al asa.
Preparación de la cámara Corrección de difracción del objetivo Puede que la imagen producida no sea tan nítida en determinadas aperturas (difracción del objetivo); en cuyo caso, puede aplicar una corrección para compensar según sea necesario. 1 Encienda la cámara en modo CAMERA. 2 Seleccione >...
Página 35
Preparación de la cámara Colocación y extracción de la copa del ocular Copa del Acople la copa del ocular para que cubra el borde de goma de la ocular unidad del visor. Para retirarla, tire suavemente con un movimiento de “despegar” de abajo arriba. •...
Con esta cámara, se pueden utilizar los siguientes tipos de tarjeta de memoria. Para obtener la información más reciente sobre los soportes de grabación probados para ser usados con esta cámara, visite el sitio web local de Canon. Tarjetas SD...
Preparación de los soportes de grabación Introducción y extracción de una tarjeta SD 1 Espere hasta que el indicador de acceso a la tarjeta SD se apague o se ilumine en verde. 2 Abra la cubierta del compartimento para tarjetas. 3 Introduzca la tarjeta recta, con la etiqueta orientada hacia el lado de los botones de operación, en la Indicador de acceso...
“CANON” independientemente de la configuración del nombre de archivo del clip. [Canon + Metadatos]: la etiqueta de volumen de la tarjeta será “CANON”, más el número de índice de la cámara y el número de carrete (A 42). Cambio entre ranuras de tarjetas Si en ambas ranuras hay una tarjeta, puede cambiar la tarjeta utilizada para grabación/reproducción si lo...
Preparación de los soportes de grabación Comprobación del tiempo de grabación restante en una tarjeta La visualización en la parte superior izquierda de la pantalla muestra los iconos de las tarjetas y el tiempo de grabación restante* (en minutos) de cada tarjeta (A 50). En la pantalla de estado [Æ...
Selección del método de grabación de vídeo Selección del método de grabación de vídeo Esta cámara cuenta con varios métodos de grabación, así como métodos para la grabación de vídeo utilizando tarjetas. También puede transmitir el audio/vídeo mientras lo graba en una tarjeta (A 185). A continuación se ofrece un resumen.
Página 41
Selección del método de grabación de vídeo Configuraciones de grabación simultánea disponibles Función de grabación en la segunda tarjeta Grabación Grabación Grabación de Grabación Grabación en proxy secundaria audio relay dos ranuras Ü Ü Ü Ü Ü Ü Grabación normal Ü...
Establecimiento del nombre de archivo para las grabaciones Establecimiento del nombre de archivo para las grabaciones En esta sección se explica cómo establecer los nombres de archivos para clips XF-AVC, clips MP4 y fotos. Nombres de archivo de los clips XF-AVC La cámara le permite cambiar varios ajustes que determinan el nombre de archivo de clip de los clips XF-AVC grabados (solo en el modo CAMERA).
Establecimiento del nombre de archivo para las grabaciones Opciones [Reset]: el número del clip se reiniciará desde 001 cada vez que inserte una nueva tarjeta. [Continuo]: los números de clip empezarán por el número inicial ajustado con [Número de clip] (siguiente procedimiento) y continuarán en varias tarjetas.
Página 44
Establecimiento del nombre de archivo para las grabaciones • Los archivos WAV grabados al utilizar las funciones de grabación de la segunda tarjeta tendrán el mismo nombre de archivo que el del clip principal con el añadido de “_yyyymmddHHMMSS” (año, mes, día, hora, minuto, segundo), y se almacenarán en la carpeta “/PRIVATE/AUDIO/”...
Uso del ventilador Uso del ventilador La cámara utiliza un ventilador de enfriamiento que reduce la temperatura interna de esta. En modo CAMERA, puede cambiar el modo de funcionamiento del ventilador desde el menú. En modo MEDIA, el ventilador funciona todo el tiempo. Configuración del funcionamiento del ventilador en modo CAMERA 1 Seleccione >...
Grabación Grabación de vídeo y fotos En esta sección se explican los conceptos básicos de la grabación de clips* y fotos. Para obtener más Grabación de audio información sobre la grabación de audio, consulte (A 99). * “Clip” se refiere a una sola unidad de vídeo grabada con una sola operación de grabación. También puede incluir metadatos y News Metadata (A 113) en el clip.
Página 48
IMPORTANTE • Asegúrese de guardar las grabaciones regularmente, especialmente cuando se trate de grabaciones importantes. Canon no será responsable de cualquier pérdida o daño de datos. NOTAS • Si graba utilizando ajustes de metadatos o News Metadata, dichos ajustes se grabarán con el clip. Para obtener más información, consulte...
Grabación de vídeo y fotos Visualizaciones en pantalla Consulte esta sección para más información sobre las diferentes visualizaciones en pantalla que aparecen en el modo CAMERA. Puede usar la función de visualización personalizada ( 201) para desactivar individualmente las visualizaciones en pantalla que no necesita. El elemento del menú que controla cada visualización se describe en las siguientes tablas (1: indica un elemento de menú...
Grabación de vídeo y fotos Lado izquierdo de la pantalla Visualización Icono/visualización Descripción personalizada Zoom (A 77). 1: [Indicador zoom ], Z 00/00 [Posición zoom ] Modo de enfoque (A 82). 1: [Modo enfoque] Enfoque automático de caras (A 87). Teleconvertidor digital (A 77) 1: [Teleconvertidor] TL-U58, WA-U58...
Grabación de vídeo y fotos Visualización Icono/visualización Descripción personalizada 000.0 m Distancia hasta el objeto. 1: [Distancia motivo] Grabación en dos ranuras (A 40). 2: [Modo de grabación] Operación de grabación Ü STBY, Grabación de clips: espera de grabación, grabación. S&F STBY, Grabación a cámara lenta y rápida (A 115): espera de grabación, grabación.
Grabación de vídeo y fotos Visualización Icono/visualización Descripción personalizada ^ (en amarillo) Ampliación (A 84). 1: [Magnification] J, K (en amarillo) Peaking (A 84). 1: [Peaking] Indicador de nivel de audio (A 104). 2: [Indicador niv. audio] × Volumen de auriculares (A 144). –...
Página 53
Grabación de vídeo y fotos Modo CAMERA Nivel de Opciones Descripción visualización [Nivel DISP 1] [Todas las visualizaciones] Todas las visualizaciones en pantalla son de mayor tamaño. [Todas visual. (bord. perif.)] Todas las visualizaciones en pantalla tienen un tamaño más pequeño, más apropiado para usar con el borde periférico.
Grabación de vídeo y fotos Revisión de la grabación Puede revisar la totalidad o parte del último clip grabado incluso con la cámara ajustada en modo CAMERA. 1 Seleccione > [ Configuración de sistema] > [Revisión grabación] > Opción deseada. 2 Cuando haya acabado de grabar un clip, presione el botón •...
Ajuste de la cámara y ajustes de la grabación Ajuste de la cámara y ajustes de la grabación Utilizando el control táctil directo, puede realizar diversos ajustes (cámara, grabación, funciones de asistencia, etc.) en el modo CAMERA. Los ajustes relacionados con el balance de blancos y la exposición también se pueden modificar con el modo de ajuste directo, utilizando el botón FUNC.
Ajuste de la cámara y ajustes de la grabación Cambio de los ajustes de la cámara 1 Toque el ajuste que desea ajustar, y a continuación seleccione el valor/ajuste deseado. • Una vez que se visualice el menú de ajustes, toque para seleccionar el valor/ajuste deseado según sea necesario.
Página 57
Ajuste de la cámara y ajustes de la grabación - Si se presiona el botón FUNC mientras se selecciona la velocidad de obturación. - Si se ha abierto el menú o una pantalla de estado. • Si asigna a un botón personalizable la función [Balance blancos], [Iris], [ISO/Ganancia] u [Obturador] (A 125), puede presionar el botón para introducir directamente el modo de ajuste con la función respectiva resaltada.
Configuración de la grabación de vídeo: formato de vídeo, frecuencia del sistema, resolución y velocidad de grabación Configuración de la grabación de vídeo: formato de vídeo, frecuencia del sistema, resolución y velocidad de grabación Cuando grabe vídeo con soportes de grabación, puede ajustar la configuración de vídeo que utilizará para los clips principales mediante los siguientes procedimientos.
Configuración de la grabación de vídeo: formato de vídeo, frecuencia del sistema, resolución y velocidad de grabación Selección de la frecuencia del sistema Puede cambiar la frecuencia del sistema también en el modo MEDIA si desea reproducir clips desde una tarjeta grabada con un ajuste de frecuencia de sistema diferente.
Clips proxy Clips proxy Al grabar un clip principal en una tarjeta SD A, puede grabar simultáneamente la misma escena como un clip proxy en la otra tarjeta SD B. Puesto que los clips proxy tienen unos tamaños de archivo más pequeños, son adecuados para la edición sin conexión.
Página 61
Clips proxy NOTAS • Si la grabación del clip principal se detiene durante la grabación simultánea, se detendrá también la grabación del clip proxy. • Si no hay una tarjeta insertada en la ranura utilizada para el clip principal, solo se grabará el clip proxy.
Clips de grabación secundaria Clips de grabación secundaria Al grabar un clip principal en una tarjeta SD A, puede grabar simultáneamente la misma escena en la tarjeta SD B. Consulte la siguiente tabla para obtener más información sobre la configuración de vídeo para clips de Grabación de audio grabación secundaria.
Página 63
Clips de grabación secundaria Configuración de vídeo de clips de grabación secundaria Clip principal Formato, resolución y tasa de bits de la grabación secundaria Formato de Resolución/tasa de bits Velocidad de MP4 (HEVC) MP4 (HEVC) MP4 (H.264) grabación principal grabación YCC422 10 bit YCC420 10 bit YCC420 8 bit...
Velocidad de obturación Velocidad de obturación Puede establecer la velocidad de obturación de acuerdo con las condiciones de filmación. Por ejemplo, en condiciones de oscuridad puede que quiera ajustarla en velocidades más bajas. La cámara ofrece los siguientes modos. También puede realizar esta función de forma remota utilizando el Navegador remoto en un dispositivo de red conectado (A 191).
Velocidad de obturación 59.94i y 50.00i están disponibles solo para los clips principales XF-AVC (YCC422 10 bits) cuando la resolución principal/tasa bits es 1920x1080 Intra-frame o 1920x1080 Long GOP. Los valores disponibles dependen de la velocidad de grabación o de la velocidad de grabación a cámara lenta y rápida. No disponible cuando la grabación a cámara lenta y rápida está...
Velocidad de obturación Reducción de parpadeo Puede llevar a cabo el procedimiento siguiente para detectar automáticamente la cámara y reducir el parpadeo. Seleccione > [v Configuración de cámara] > [Reduc. parpadeo] > [Automatic]. NOTAS • Cuando grabe bajo fuentes de luz artificial, tales como lámparas fluorescentes, de mercurio o halógenas, puede que la pantalla parpadee dependiendo de la velocidad de obturación.
[Gamma/Color Space] en el archivo de imagen personalizada está fijado en [Wide DR] o [Canon Log 3], ISO 320 (–6,0 dB) cuando se ajusta en [PQ] o [HLG], e ISO 200 (–6,0 dB) cuando está en [BT.709 Normal] o [BT.709 Standard] Establecimiento de un límite ISO automático...
Sensibilidad ISO/ganancia Ajuste manual del valor de sensibilidad ISO/ganancia Puede establecer previamente tres niveles de ganancia y, a continuación, seleccionar rápidamente cuál de ellos aplicar simplemente cambiando la posición del interruptor ISO/GAIN. 1 Ajuste el interruptor AGC en OFF. 2 Coloque el interruptor ISO/GAIN en la posición que desee ajustar (L, M o H).
Filtro ND Filtro ND El uso del filtro ND le permite abrir la apertura para obtener una profundidad de campo más reducida incluso al grabar en entornos muy luminosos. También puede utilizar el filtro ND para evitar un enfoque poco definido causado por la difracción al utilizar aperturas pequeñas.
Apertura Apertura Puede ajustar el brillo de sus grabaciones o cambiar la profundidad de campo manejando la apertura. También puede realizar esta función de forma remota utilizando el Navegador remoto en un dispositivo de red conectado (A 191). Apertura automática: la cámara ajusta la apertura automáticamente. Iris automático momentáneo: apertura automática momentánea.
Apertura Apertura manual: cambio del valor de la apertura 1 Ajuste el interruptor IRIS en M. 2 Seleccione > [ Configuración de cámara] > [Incremento iris] > [1/3 paso] o [1/4 paso]. • También puede establecer > [v Configuración de cámara] > [Incremento preciso] en [On] para utilizar el incremento de iris más pequeño.
Apertura Compensación de la exposición - Desplazamiento AE Utilice el desplazamiento de exposición automática (AE) para compensar la exposición que se estableció mediante la apertura automática para aclarar u oscurecer la imagen. También puede realizar esta función de forma remota utilizando el Navegador remoto en un dispositivo de red conectado (A 191).
Balance de blancos Balance de blancos La cámara usa un proceso electrónico de balance de blancos a fin de calibrar la imagen y producir colores precisos en distintas condiciones de iluminación. La cámara ofrece los siguientes métodos para ajustar el balance de blancos (que puede configurarse en una de las posiciones del interruptor WHITE BAL.
Balance de blancos Balance de blancos automático (AWB) La cámara ajusta constantemente el balance de blancos de manera automática para conseguir un nivel apropiado. La cámara ajusta el balance de blancos si cambian las condiciones de la fuente de luz. Configure el interruptor AWB en ON.
Balance de blancos 4 Seleccione el valor deseado. • Se establecerá el valor de la temperatura de color y CC seleccionado y aparecerá en la pantalla junto al icono de balance de blancos. Rango de ajuste Ajuste/modo de balance de blancos Temperatura de color (K) Valor de compensación de color (CC) ¼...
Página 76
Balance de blancos NOTAS • Reajuste el balance de blancos personalizado si cambian las condiciones de la fuente de luz o el ajuste del filtro ND. • Muy raramente, y dependiendo de la fuente de iluminación, Å puede seguir parpadeando (pasará a parpadear más lentamente).
Zoom Zoom Puede utilizar el zoom usando el anillo de zoom o uno de los conmutadores basculantes de zoom (empuñadura/ asa). Además, puede elegir la función del teleconvertidor digital desde el menú. Selección del modo de zoom Seleccione > [ Configuración de cámara] >...
Zoom Selección de los controles de zoom Configure el interruptor ZOOM en la posición deseada para seleccionar los controles físicos que desee utilizar para manejar el zoom. Opciones RING (anillo): gire el anillo de zoom para ampliar. ROCKER (otros controles): utilice el conmutador basculante de zoom de la empuñadura, el del asa o un controlador remoto conectado a uno de...
Página 79
Zoom Uso del conmutador basculante de zoom de la empuñadura Puede ajustar la velocidad de zoom del conmutador basculante de zoom de la empuñadura usando el menú. Con la opción [Ajuste de usuario] puede incluso personalizar el patrón de velocidad de zoom, en función de cuánto presione el conmutador basculante de zoom (A 79).
Página 80
Zoom Si ha seleccionado [Ajuste de usuario] 3 Seleccione > [ Configuración de cámara] > [Ajustes de usuario] > Opción deseada ([Usuario 1] a [Usuario 3]) > [OK]. • Si utiliza el patrón de velocidad de zoom preconfigurado como está, el resto del procedimiento no es necesario.
Página 81
Zoom Uso de un controlador remoto Puede utilizar el zoom con el controlador remoto RC-V100 o un control remoto disponible en el mercado conectado a la cámara. Las velocidades de zoom variarán en función del controlador. Velocidades de zoom para el funcionamiento remoto Accesorio Velocidad de zoom Velocidad variable: cuanto mayor sea el ángulo en el que se gira el selector ZOOM del RC-V100,...
Enfoque Enfoque La cámara ofrece las siguientes formas de enfoque. La cámara cuenta con tecnología Dual Pixel CMOS AF, que le permite utilizar el enfoque automático avanzado. También puede ajustar el enfoque de forma remota utilizando el Navegador remoto en un dispositivo de red conectado (A 191).
Página 83
Enfoque • Cuando se conecta un controlador remoto RC-V100 a la cámara, puede ajustar el enfoque con el selector FOCUS del controlador remoto. En los ajustes predeterminados, gire el selector a la derecha para enfocar más lejos y a la izquierda para enfocar más cerca. •...
Página 84
Enfoque Peaking La cámara tiene dos niveles de peaking. 1 Presione el botón PEAKING. • El icono de peaking (J o K) aparece a la izquierda de la pantalla y los contornos (líneas de contorno) en la imagen que están enfocados se mostrarán resaltados.
Enfoque AF/MF momentáneo Cuando el modo de enfoque se ajusta en manual, la cámara enfocará automáticamente mientras mantenga pulsado el botón PUSH AF/MF. Durante el enfoque automático, si mantiene presionado el botón PUSH AF/MF, podrá ajustar el enfoque manualmente. Mantenga presionado el botón PUSH AF/MF. NOTAS •...
Página 86
Enfoque 2 Seleccione > [ Configuración de cámara] > [Modo AF] > [Continuo]. • Si [Cuadro AF] se establece en [Grande] o [Pequeño], aparecerá un cuadro AF blanco en la pantalla. • Cuando esté utilizando el enfoque automático de caras, aparecerá un marco de detección blanco alrededor de la cara de la persona que se ha escogido como motivo principal.
Enfoque Cambio del tipo y la posición del marco de enfoque automático Puede cambiar el tipo y la posición del marco de enfoque automático que aparece en la pantalla (excepto para detección de cara/marco de seguimiento) mientras utiliza una de las funciones de enfoque automático. 1 Seleccione >...
Página 88
Enfoque 4 Seleccione > [ Configuración de cámara] > [AE detección de cara] > [On]. 5 Apunte a una persona con la cámara. • Todas las caras detectadas tendrán un marco de detección de caras. El motivo principal se indicará con un marco de detección de caras con flechas pequeñas (blanco cuando el enfoque automático está...
Enfoque • Si asigna a un botón personalizable la función [Detec. y seguim. cara], [AF cara] o [AE detección de cara] (A 125), puede presionar el botón para ajustar esas opciones. Seguimiento de un motivo específico Puede hacer que la cámara siga otros motivos en movimiento diferentes de caras y también combinar la función de seguimiento con una de las funciones de enfoque automático para dejar que la cámara enfoque en el motivo deseado automáticamente.
Estabilización de imagen Estabilización de imagen Puede usar el estabilizador de imagen para compensar las sacudidas de la cámara y lograr tomas más estables. Seleccione el modo IS que mejor se adapte a sus necesidades. Cuando está inmóvil y se acerca a sujetos lejanos utilizando relaciones de zoom elevadas, es posible compensar un alto grado de vibración de la cámara utilizando el IS motorizado.
Marcadores en pantalla, patrones de cebra y falso color Marcadores en pantalla, patrones de cebra y falso color Los marcadores en pantalla le permiten asegurarse de que su motivo esté perfectamente encuadrado y dentro del área segura apropiada. Los patrones de cebra le permiten identificar las zonas sobreexpuestas. La superposición del falso color le permite comprobar si la exposición es correcta.
Página 92
Marcadores en pantalla, patrones de cebra y falso color Marcador centro / Marcador horizontal / Marcador vertical / Marcador retícula 1 Seleccione > [A Funciones de asistencia] > [Marcador centro], [Marcador horizontal], [Marcador vertical] o [Marcador retícula] > Color de marcador deseado. •...
Marcadores en pantalla, patrones de cebra y falso color • Si ajustó un botón personalizable a uno de los ajustes [Marcadores:] (A 125), puede presionar el botón para activar y desactivar los marcadores en la salida de vídeo correspondiente. Visualización de los patrones de cebra La cámara tiene una función de patrón de cebra que muestra rayas diagonales en blanco y negro sobre las áreas que están sobreexpuestas.
Ajuste del código de tiempo Ajuste del código de tiempo La cámara genera una señal de código de tiempo y la graba con los clips grabados. La señal de código de tiempo se puede emitir desde los terminales SDI OUT, TIME CODE o HDMI OUT. Dependiendo de la velocidad de grabación utilizada, puede ser posible la selección entre una señal de código de tiempo con eliminación de cuadro o sin eliminación de cuadro (A 95).
Ajuste del código de tiempo Selección con eliminación de cuadro o sin eliminación de cuadro Cuando la velocidad de grabación esté ajustada en 59.94P, 59.94i o 29.97P, podrá seleccionar entre un código de tiempo con eliminación de cuadro (DF) o sin eliminación de cuadro (NDF), según cómo vaya a utilizar sus grabaciones.
Sincronización con un dispositivo externo Sincronización con un dispositivo externo Puede utilizar el terminal TIME CODE para sincronizar el código de tiempo de esta cámara con una señal externa. El uso de una misma señal de código de tiempo externa con múltiples cámaras le permite realizar una grabación sincronizada desde varias cámaras.
Sincronización con un dispositivo externo NOTAS • Sincronice el código de tiempo de la cámara con una señal de código de tiempo externa que coincida con la frecuencia de sistema de la cámara. Utilice una señal de código de tiempo de 24 fotogramas cuando la velocidad de grabación esté...
Sincronización con un dispositivo externo • Cuando se detecte una señal Genlock adecuada, el icono U parpadeará en la esquina superior derecha de la pantalla. Cuando la cámara se haya fijado a la señal Genlock externa, el icono permanecerá encendido. •...
Grabación de audio Grabación de audio La cámara ofrece las siguientes opciones para grabación y reproducción de audio. Puede grabar audio utilizando un micrófono externo/dispositivo de línea (terminal INPUT/terminal MIC) o el micrófono integrado. La señal de audio también se emitirá junto con la señal de vídeo por el terminal SDI OUT o el terminal HDMI OUT. Puede grabar la señal de audio en una grabadora externa.
Grabación de audio Ajustes del menú Fuentes de audio/canales de audio grabados [Selección entrada de audio] [Entrada CH2] [CH1/CH2] [CH3/CH4] [Micrófono Micrófono Micrófono [Terminal MIC] – Terminal MIC (L) Terminal MIC (R) interno] incorporado (L) incorporado (R) [Micrófono [Micrófono Micrófono Micrófono Micrófono Micrófono...
Página 101
Grabación de audio NOTAS • Sobre el audio grabado con las funciones de grabación de la segunda tarjeta. - El audio se graba con la siguiente configuración: 8 kHz, 16 bits, 1 canal. - Si el vídeo no se puede grabar debido a un problema de la tarjeta, el audio tampoco se grabará. - Sin embargo, el vídeo se grabará...
Grabación de audio Conexión de un micrófono externo o de una fuente de entrada de audio externa a la cámara A cada uno de los terminales INPUT se pueden conectar micrófonos disponibles en el mercado o fuentes de línea analógica con un conector XLR. Al terminal MIC puede conectar micrófonos de condensador disponibles en el mercado con una miniclavija estéreo de ...
Grabación de audio Selección del tipo de entrada para los terminales INPUT 1/INPUT 2 Cambie la posición del interruptor INPUT (selección de fuente de audio) correspondiente según el dispositivo de audio conectado a los terminales INPUT 1/INPUT 2. Ajuste el interruptor INPUT 1 o INPUT 2 a LINE, MIC o MIC+48V. •...
Grabación de audio Opciones [INPUT 2]: graba el audio en cada canal por separado. La entrada de audio en INPUT 1 se graba en el canal CH1, mientras que la entrada de audio en INPUT 2 se graba en el canal CH2. [INPUT 1]: la entrada de audio en INPUT 1 se graba en los dos canales.
Grabación de audio Ajuste del nivel de audio para CH3, CH4 o CH3/CH4 1 Seleccione > [¡ Configuración de audio] > [Nivel de grab. Audio CH3], [Nivel de grab. Audio CH4] o [Nivel grab. Audio CH3/CH4] > [Auto] o [Manual]. •...
Página 106
Grabación de audio ¡ Seleccione > [ Configuración de audio] > [Atenuador mic. INPUT 1] o [Atenuador mic. INPUT 2] > [On]. Características del micrófono externo (terminales INPUT) Seleccione > [¡ Configuración de audio] > [Low Cut mic. INPUT 1] o [Low Cut mic. INPUT 2] > Opción deseada.
Grabación de audio Control del audio con auriculares Conecte los auriculares con una miniclavija estéreo de × Terminal (auriculares) 3,5 mm al terminal × (auriculares) para supervisar el audio grabado. NOTAS • Ajuste el volumen de los auriculares con el ajuste >...
Barras de color/Señal de referencia de audio Barras de color/Señal de referencia de audio Puede hacer que la cámara genere barras de color y una señal de referencia de audio de 1 kHz y emitirlas desde los siguientes terminales. × Monitor LCD Visor Terminal SDI OUT...
Videoscopios Videoscopios En la cámara se puede visualizar un monitor simplificado de forma de onda o un vectorscopio para comprobar las grabaciones. El videoscopio seleccionado se muestra en la pantalla y puede emitirse a otros dispositivos de monitorización también. Visualización del videoscopio 1 Seleccione >...
Videoscopios 6 Seleccione > [ Funciones de asistencia] > [Ajustes forma onda] > [Posición Y] > Opción deseada. • El rango de visualización del eje Y del monitor de forma onda se reducirá a la mitad. Seleccione el valor mínimo de luminancia (en %) que aparece en el eje Y. Opciones para [Tipo] [Línea]: ajusta el monitor de forma de onda al modo de visualización de línea.
Inclusión de marcas en clips en el modo CAMERA Inclusión de marcas en clips en el modo CAMERA Cuando el formato de grabación principal está ajustado en XF-AVC, durante la grabación, puede agregar marcas de grabación (!) para indicar una toma o un fotograma importante. Tras grabar un clip, puede añadir una marca OK ($) o marca de verificación (%) para ayudarle a identificar clips particulares.
• Para añadir una memoria de usuario a un clip, debe ajustarla antes de comenzar la grabación. Con la cámara no podrá cambiar la memoria de usuario que ya se ha añadido a un clip, pero sí podrá hacerlo con Canon XF Utility.
Uso de metadatos Uso de News Metadata Al grabar, puede agregar News Metadata* (Metadatos Noticias) a los clips grabados. Si usa un smartphone, podrá comprobar y editar los archivos de News Metadata. Los últimos News Metadata fijados tendrán prioridad y se agregarán. Consulte la siguiente tabla para obtener información sobre los ajustes de News Metadata. * Hace referencia a un archivo de metadatos que cumple con la recomendación de DPP002 Metadata Exchange for News (DPP002 Intercambio de metadatos para las noticias) versión 1.1.1.
Uso de metadatos 4 Guarde el archivo de News Metadata en la cámara. • Los archivos de News Metadata de un smartphone se guardarán automáticamente en la cámara. • Automáticamente, > [Æ Config. soportes/grabación] > [Metadatos] > [Añadir archivo XML] se ajustará...
Modos de grabación especiales Modos de grabación especiales La cámara ofrece los siguientes modos de grabación especial. Grabación a cámara lenta y rápida: este modo le permite cambiar la velocidad de fotogramas en grabación para conseguir un efecto de cámara lenta o cámara rápida durante la reproducción. También es posible la grabación de audio en formato WAV.
Página 116
Modos de grabación especiales Velocidad de grabación Velocidad de fotogramas en grabación (grabación a cámara lenta y rápida) 59.94P 1, 2, 3, 6, 15, 30, 44, 48, 52, 56, 60 90, 120 1, 2, 3, 6, 15, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 36, 40, 44, 48, 90, 120 29.97P 52, 56, 60...
Modos de grabación especiales • Grabación de archivos WAV - El audio se graba con los siguientes ajustes: 48 kHz, 24 bits, 4 canales. - Si el vídeo no se puede grabar debido a un problema de la tarjeta, el audio tampoco se grabará. - Sin embargo, el vídeo se grabará...
Modos de grabación especiales 2 Seleccione > [Æ Config. soportes/grabación] > [Grab. frames: Vel. frames] > Opción deseada. 3 Para iniciar la grabación, presione el botón REC. • La lámpara indicadora se enciende. • Durante la grabación [FRM STBY] cambia a [FRM ÜREC]. •...
Modos de grabación especiales 5 Para detener la grabación, presione de nuevo el botón REC. • La lámpara indicadora se apaga y en la parte superior de la pantalla aparece [INT STBY] (con [INT] parpadeando). 6 Seleccione > [Æ Config. soportes/grabación] > [Modo de grabación] > [Grabación normal] para detener la grabación en intervalos.
Página 120
Modos de grabación especiales 5 Seleccione > [Æ Config. soportes/grabación] > [Grabación continua] > [STBY]. • La lámpara indicadora se apaga y la grabación se detiene en ambas tarjetas. La visualización en pantalla cambia a [CONT]. 6 Seleccione > [Æ Config. soportes/grabación] > [Modo de grabación] > [Grabación normal] para desactivar la grabación continua.
Grabación infrarroja Grabación infrarroja Puede utilizar el modo infrarrojo para grabar en entornos muy oscuros usando la luz infrarroja disponible. Además, puede utilizar la luz infrarroja de la cámara para hacer que las grabaciones tengan más brillo y seleccionar el color para la imagen (blanco o verde). 1 Configure el interruptor INFRARED en ON.
Utilización del controlador remoto RC-V100 Utilización del controlador remoto RC-V100 Puede conectar el controlador remoto RC-V100 a la cámara para controlarla (incluidas las funciones de grabación avanzada) a distancia. El controlador remoto le permite encender la cámara, navegar por los menús y controlar de forma remota la apertura y la velocidad de obturación, cambiar los ajustes relacionados con la imagen como el knee y la nitidez, y más.
Grabación remota con un dispositivo compatible con el protocolo NU Grabación remota con un dispositivo compatible con el protocolo Puede conectar un dispositivo compatible con el protocolo NU a la cámara a fin de controlar la cámara a distancia. Dispositivo compatible con el Protocolo NU 1 Apague la cámara y conecte el dispositivo compatible con el Protocolo NU a la cámara.
Solo puede grabarse vídeo al utilizar esta función. Para obtener más información sobre los sistemas operativos compatibles o el software probado para su uso con la cámara, visite el sitio web local de Canon. Para obtener más información, consulte los manuales de instrucciones del cable USB y el ordenador. Ordenador...
Personalización Botones personalizables La cámara ofrece una serie de botones personalizables a los que se pueden asignar diversas funciones. Asigne las funciones usadas frecuentemente a los botones que le resulten más cómodos para personalizar la cámara según sus necesidades y preferencias. Puede encontrar 11 botones personalizables en el cuerpo de la cámara y 4 botones personalizables en el controlador remoto RC-V100.
Página 126
Botones personalizables 3 Si seleccionó [Ajuste de usuario], seleccione el ajuste de menú que desea registrar. • El ajuste de menú seleccionado se asignará al botón elegido. Los ajustes seleccionados por el usuario se indicarán con un icono en el menú [ Botones personalizables].
Página 127
Botones personalizables Modo Modo Nombre de la función Descripción CAMERA MEDIA Cambia entre un nivel de ganancia de 36,0 dB (aumento de ganancia) y el nivel Ü [Aumento de ganancia] – de ganancia ajustado actualmente. Compensa la exposición haciendo que la imagen sea más clara/oscura, Ü...
Página 128
Botones personalizables Modo Modo Nombre de la función Descripción CAMERA MEDIA Ü Ü [DISP] Cambia el nivel de visualización en pantalla. [Marcadores: todas], [Marcadores: LCD], Ü [Marcadores: VF], Activa/desactiva los marcadores en pantalla. – [Marcadores: SDI], [Marcadores: HDMI] Ü [Barras de color] Activa/desactiva las barras de color.
– compatibles con BT.709 y utilizan una curva gamma que cumple BT.709] los estándares ITU-R BT.709. [Canon Log 3 / Estos ajustes usan la gamma Canon Log 3 y requieren C4: [Canon Log 3] [Neutral] – C.Gamut] procesamiento en posproducción.
- También existen otras LUT disponibles que se pueden aplicar para el procesamiento en postproducción. Para obtener la información más reciente acerca de las LUT disponibles, visite el sitio web local de Canon. Acerca del cambio de ajustes relacionados con la imagen personalizada mediante el controlador remoto RC-V100 - Cuando el controlador remoto RC-V100 se conecta a la cámara, puede presionar el botón CUSTOM PICT.
Ajustes de imagen personalizada Cambio de nombre de los archivos de imagen personalizada 1 Seleccione un archivo de imagen personalizada (A 129). > [/ Custom Picture] > [Editar archivo /] > [Renombrar] > [Entrada]. 2 Seleccione • Introduzca el nombre de archivo deseado (A 32). Protección de los archivos de imagen personalizada Al proteger un archivo de imagen personalizada, se evita que se cambien los ajustes de manera accidental.
Ajustes de imagen personalizada NOTAS Acerca de los archivos Look - La cámara admite archivos Look (formato .cube) en formato de 17 o 33 cuadrículas creados con DaVinci Resolve de Blackmagic Design u otro software. - No se admiten archivos Look con rangos de entrada fuera del rango de 0 a 1 en el encabezado (“LUT_3D_INPUT_RANGE”).
Opciones/Información adicional [Gamma/Color Space] [Canon Log 3 / C.Gamut], [Canon Log 3 / BT.2020], [Canon Log 3 / BT.709], [PQ / BT.2020], [HLG / BT.2020], [BT.709 Wide DR / BT.2020], [BT.709 Wide DR / BT.709], [BT.709 Normal / BT.2020], [BT.709 Normal / BT.709], [BT.709 Standard / BT.709] La combinación de la curva gamma y la configuración del espacio de color afecta a la apariencia...
Página 134
Este ajuste solo está disponible cuando el componente de la curva gamma del ajuste [Gamma/Color Space] está ajustado en una de las opciones [Canon Log 2] o [Canon Log 3]. [Master Black Red], –50 a +50 (±0)
Página 135
Ajustes de imagen personalizada Elementos del menú Opciones/Información adicional [Knee] [Activate] [On], [Off] Defina este ajuste en [On] para activar el ajuste del punto de inflexión con los siguientes ajustes. Estos ajustes solo están disponibles cuando el componente de la curva gamma del ajuste [Gamma/ Color Space] está...
Página 136
Ajustes de imagen personalizada Elementos del menú Opciones/Información adicional [Skin Detail] [Effect Level] [Off], [Low], [Middle], [High] [Hue] –16 a +16 (±0) [Chroma], [Area], [Y Level] 0 a 31 (16) La cámara aplica un filtro suavizador a las áreas con tonos de piel de la imagen para darles una apariencia más agradable.
Página 137
Determina cómo gestiona la cámara las señales de vídeo que exceden el 100 %. Este ajuste solo está disponible cuando el componente de la curva gamma del ajuste [Gamma/Color Space] está ajustado en una de las opciones [Canon Log 3], [PQ] o [HLG]. [Through]: deja la señal sin cambios.
Guardado y carga de ajustes del menú Guardado y carga de ajustes del menú Después de definir los ajustes en los distintos menús, podrá guardarlos en la cámara o en tarjeta SD B. Puede cargar los ajustes más adelante o en otra cámara del mismo modelo para poder utilizarla de la misma forma. Guardado de los ajustes del menú...
Reproducción Reproducción En esta sección se explica cómo reproducir archivos grabados con la cámara. Para obtener más información Conexión a una grabadora o a un sobre cómo reproducir grabaciones empleando un monitor externo, consulte monitor externos (A 154). Visualización de las pantallas de índice 1 Presione el interruptor y colóquelo en ON.
Página 140
Reproducción NOTAS • Si la tarjeta contiene clips XF-AVC grabados con una frecuencia de sistema diferente de la que utiliza la cámara en ese momento, no podrá reproducir los clips y las miniaturas de los clips no aparecerán en la pantalla de índice.
Reproducción Reproducción de grabaciones Después de seleccionar la pantalla de índice deseada, reproduzca los clips, las fotos o los archivos de audio que desee. Para reproducir las grabaciones puede utilizar la pantalla táctil, los botones personalizables o el joystick. Toque la miniatura de la grabación que desea reproducir.
Reproducción Visualizaciones en pantalla durante la reproducción de un clip 8 9 10 1 Funcionamiento del ventilador (A 45) y 8 Velocidad de grabación (A 59) advertencia de temperatura (A 220) 9 Archivo de imagen personalizada incrustado 2 LUT (A 159) (A 133) 10 Marca $ /marca %...
Reproducción Pantalla de reproducción de archivo WAV Para la descripción de las visualizaciones en pantalla que son comunes para todas las pantallas de Visualizaciones en pantalla durante la reproducción de un clip reproducción, consulte (A 142). 1 Nombre del archivo de audio 3 Indicador de nivel de audio 2 Frecuencia de muestreo y profundidad de bit Controles de la reproducción de clips...
Reproducción NOTAS • No hay audio durante ninguno de los tipos de reproducción listados en la tabla anterior. Ajuste del volumen Puede utilizar auriculares o el altavoz incorporado para × Terminal (auriculares) escuchar el audio durante la reproducción normal. Si conecta auriculares al terminal ×...
Operaciones con archivos Operaciones con archivos Puede realizar diferentes operaciones en el archivo seleccionado en la pantalla de índice con el menú de archivo. Las opciones disponibles dependerán del tipo de grabación seleccionado. Operaciones con el menú de archivos 1 Seleccione la grabación deseada. 2 Presione SET.
Operaciones con archivos Visualización de la información del clip 1 Seleccione el clip deseado en la pantalla de índice de clips. 2 En el menú de archivos, seleccione [Ver info. clip]. • Aparecerá la pantalla [Info clip]. • Mueva el joystick hacia la izquierda/derecha para moverse al clip anterior/siguiente. Presione el botón CANCEL para volver a la pantalla de índice.
Operaciones con archivos Inclusión de marcas $ o % Puede añadir una marca OK ($) o marca de verificación (%) a los clips XF-AVC para ayudarle a identificar clips particulares. Dado que los clips con una marca $ no se pueden borrar de la cámara, también puede usar esta marca para proteger clips importantes.
Operaciones con archivos Eliminación de todas las marcas de grabación de un clip 1 Seleccione el clip XF-AVC deseado en la pantalla de índice. 2 Presione SET (menú de archivos) y seleccione [Borr. marcas grab.] > [OK]. • Todas las marcas de toma en el clip seleccionado se eliminan. Borrado de grabaciones Puede eliminar clips, fotos y archivos de audio en formato WAV.
Conexiones externas Configuración de salida de vídeo La salida de la señal de vídeo del terminal SDI OUT o el terminal HDMI OUT depende de la configuración de vídeo del clip y de varios ajustes del menú. Configuración de salida de vídeo del terminal HDMI OUT (grabación) >...
Página 150
Configuración de salida de vídeo > > Configuración de Configuración de Configuración de vídeo de la grabación principal [B Configuración de [B Configuración de salida de vídeo salida de vídeo sistema] sistema] Formato de Velocidad de grabación Resolución [Señal salida HDMI] Terminal HDMI OUT [Señal salida SDI] Terminal SDI OUT...
Configuración de salida de vídeo Configuración de salida de vídeo (reproducción) > > Configuración de Configuración de Configuración de vídeo de la grabación principal [B Configuración de [B Configuración de salida de vídeo salida de vídeo sistema] sistema] Formato de Velocidad de grabación Resolución...
Página 152
Configuración de salida de vídeo > > Configuración de Configuración de Configuración de vídeo de la grabación principal [B Configuración de [B Configuración de salida de vídeo salida de vídeo sistema] sistema] Formato de Velocidad de grabación Resolución [Señal salida HDMI] Terminal HDMI OUT [Señal salida SDI] Terminal SDI OUT...
Página 153
Configuración de salida de vídeo > > Configuración de Configuración de Configuración de vídeo de la grabación principal [B Configuración de [B Configuración de salida de vídeo salida de vídeo sistema] sistema] Formato de Velocidad de grabación Resolución [Señal salida HDMI] Terminal HDMI OUT [Señal salida SDI] Terminal SDI OUT...
Conexión a una grabadora o a un monitor externos Conexión a una grabadora o a un monitor externos Cuando conecte la cámara a un dispositivo externo, ya sea un monitor (para controlar la grabación o para reproducir) o una grabadora de vídeo externa (para grabar), realice los ajustes necesarios en el menú. Para los Configuración de salida de vídeo detalles acerca de las señales de salida, consulte (A 149).
Conexión a una grabadora o a un monitor externos • Cuando la velocidad de grabación es 23.98P y [Señal salida SDI] se fija en [1280x720P], el valor de los fotogramas de la salida del código de tiempo desde el terminal SDI OUT se convertirá de manera que vaya de 0 a 29.
Conexión a una grabadora o a un monitor externos ¢ Seleccione > [ Config. monitores] > Uno de los ajustes [Visualiz. pant.:] > [On]. • T aparecerá a la derecha de la pantalla (en el modo CAMERA, solo si la opción >...
PQ/HLG HDR) emitidas desde el terminal SDI OUT o el terminal HDMI OUT para determinar cómo se asignan los niveles de imagen a los valores de código. Además, puede seleccionar la configuración de forma independiente para la salida de Canon Log y para la salida de HDR. Ajustes de rango de salida aplicados...
Página 158
Conexión a una grabadora o a un monitor externos [Rango limitado]: la señal de salida utilizará una codificación de rango limitado (video range). NOTAS • Los ajustes cambiarán en función del componente de la curva gamma del ajuste [Gamma/Color Space] en el archivo de imagen personalizada y el ajuste [Gamma/Color Space] después de haber aplicado un Look File.
Aplicación de una LUT/las funciones de ayuda de visualización a la pantalla LCD Aplicación de una LUT/las funciones de ayuda de visualización a la pantalla LCD Al grabar utilizando curvas gamma especiales, puede aplicar una LUT a la salida de imagen del terminal SDI OUT o la función Ayuda visualización a la imagen mostrada en la pantalla y a la salida de vídeo del terminal HDMI OUT.
[BT.2020] [DCI] [PQ] [HLG] 1] a [LUT usuario 4] Ü Ü Ü Ü Ü Ü [Canon Log 3 / C.Gamut] Ü Ü Ü Ü Ü [Canon Log 3 / BT.2020] – Ü Ü [Canon Log 3 / BT.709] – –...
Ayudas de visualización disponibles (cuando no se utiliza un Look File) Ayudas de visualización disponibles [Gamma/Color Space] [BT.709] [Asist. HDR (800 %)] [Asist. HDR (400 %)] Ü Ü Ü [Canon Log 3 / C.Gamut] Ü Ü Ü [Canon Log 3 / BT.2020] Ü [Canon Log 3 / BT.709] – –...
Página 162
Aplicación de una LUT/las funciones de ayuda de visualización a la pantalla LCD 3 Seleccione el archivo LUT en la tarjeta SD B. 4 Seleccione el espacio de color para la señal de salida ([Esp. de color(Salida)]). • Para dejar el espacio de color sin cambios, seleccione en su lugar [No convertir]. 5 Seleccione el rango de salida ([Rango(Salida)]).
Aplicación de una LUT/las funciones de ayuda de visualización a la pantalla LCD NOTAS • El ajuste de [Ayuda visualización: HDMI] en [On (BT.709)] deshabilita el ajuste > [¢ Config. monitores] > [Rango: HDMI]. • Los colores modificados al usar esta función son una aproximación y difieren de los colores obtenidos cuando configura [Gamma/Color Space] en el archivo de imagen personalizada (A 133) en [BT.709 Wide DR / BT.709].
Canales de salida de audio Canales de salida de audio La cámara puede emitir audio desde los terminales SDI OUT o HDMI OUT y × (auriculares), así como a través de altavoz. Cuando grabe o reproduzca clips grabados con audio de 4 canales, podrá seleccionar los canales de audio de salida del terminal HDMI OUT y los auriculares.
(NLE) de Avid. El software y los complementos se pueden descargar de forma gratuita en el sitio web local de Canon. Consulte la página de descarga para ver los requisitos del sistema y la información más reciente.
Se necesita una aplicación para smartphone para esta operación. Puede conectar un smartphone a la cámara con un cable USB compatible* o las funciones de red (A 194). * Para obtener información detallada sobre cables USB compatibles, visite el sitio web local de Canon. Smartphone Puerto de conexión...
IMPORTANTE • Canon no será responsable de cualquier pérdida o daño de datos que se derive de una incorrecta configuración o ajuste de la red. Además, Canon no será responsable de cualquier pérdida o daño de datos provocado por el uso de las funciones de red.
Funciones de red y tipos de conexión NOTAS • No abra la cubierta del compartimento para tarjetas mientras utiliza las Antena inalámbrica integrada funciones de red. • No coloque cables conectados al terminal SDI OUT o el terminal HDMI OUT, a los terminales INPUT, terminal MIC o el terminal USB de la cámara cerca de la antena inalámbrica integrada.
Funciones de red y tipos de conexión Uso de una red con cable (Ethernet) Conecte un cable Ethernet disponible en el mercado al terminal (Ethernet) de la cámara para utilizar una red por cable. Utilice cables Utilice cables Ethernet de categoría 5e o superior de par trenzado blindado (STP) compatibles con Gigabit Ethernet (1000BASE-T) y con una buena protección.
Transferencia FTP (A 184) Transmisión mediante IP (A 185) Navegador remoto (A 187) App Canon (A 194) Activación de una colección de red Active la conexión de red deseada para utilizar funciones de red o para configurar el ajuste de conexión en línea.
• Los ajustes de comunicación se almacenan en un archivo [NW]. • Continúe con uno de los siguientes procedimientos para configurar los ajustes de la función seleccionada. Transferencia FTP (A 171), Transmisión mediante IP (A 172), Navegador remoto (A 173), App Canon (A 174) NOTAS •...
Página 172
Configuración de los ajustes de conexión 3 Configure el servidor FTP de destino. Seleccione [Servidor] y [N.º de puerto] > [OK]. • Introduzca la dirección IP o el nombre de host del servidor FTP con la pantalla del teclado. Introduzca el número de puerto con la pantalla de entrada de datos (A 32).
Página 173
Configuración de los ajustes de conexión 3 Configure los ajustes del receptor. Seleccione [Servidor destino] y [Port No. de destino] > [OK]. • Introduzca la dirección IP del receptor con la pantalla del teclado. Introduzca el número de puerto con la pantalla de entrada de datos (A 32).
1 Seleccione [Crear nuevo aj. func]. • Una vez que haya agregado varias configuraciones de funciones, puede seleccionar [Seleccionar ajuste existente] para reutilizar los ajustes de App Canon que guardó anteriormente. 2 Seleccione [OK]. 3 Tal como se indica en la pantalla, abra la aplicación en el smartphone.
Página 175
Configuración de los ajustes de conexión Punto acceso de cámara Conecte un dispositivo de red con el punto acceso de cámara. Están disponibles dos métodos: conexión fácil y conexión manual. 1 En la pantalla [Seleccione una red], seleccione [Modo punto acceso cámara]. 2 Seleccione el método de configuración.
Página 176
• Los ajustes de comunicación se almacenan en un archivo [NW]. • Continúe con uno de los siguientes procedimientos para configurar los ajustes de la función seleccionada. Transferencia FTP (A 171), Transmisión mediante IP (A 172), Navegador remoto (A 173), App Canon (A 174) Puntos de acceso detectados La cámara detectará...
• Los ajustes de comunicación se almacenan en un archivo [NW]. • Continúe con uno de los siguientes procedimientos para configurar los ajustes de la función seleccionada. Transferencia FTP (A 171), Transmisión mediante IP (A 172), Navegador remoto (A 173), App Canon (A 174) Configuración sin conexión a una red...
Configuración de los ajustes de conexión • El archivo del certificado raíz se leerá desde la tarjeta. • Después de leer un archivo de certificado raíz, puede seleccionar [Detalles del certificado raíz] para verificar el emisor del certificado y la fecha de vencimiento, o seleccionar [Borrar el certificado raíz] para eliminar el certificado raíz en la cámara.
Página 179
Configuración de los ajustes de conexión Cambio de los ajustes con el asistente 1 Seleccione > [ Ajustes de red] > [Ajuste de conexión] > Ajuste de conexión deseado ([SET1] a [SET20]) > [Cambiar con Asistente]. 2 Seleccione la función de red deseada y, a continuación, siga el asistente como se describe en el procedimiento anterior (desde el paso 3, A 171) y realice los cambios que sean necesarios.
Configuración de los ajustes de conexión Comprobación y cambio de los ajustes de comunicación (NW)/función (MODE) Puede verificar el contenido de ajustes de comunicación (archivos [NW]) y de función (archivos [MODE]) almacenados en la cámara y cambiarlos o eliminarlos según sea necesario. Comprobación del contenido de un ajuste de comunicación/función 1 Seleccione >...
Configuración de los ajustes de conexión Ajustes individuales que se pueden cambiar manualmente (ajustes de comunicación) Elemento del menú Opciones de ajuste e información adicional [Wi-Fi] [SSID] – [Opciones avanzadas] [Método de autenticación], [Contraseña] [TCP/IPv4] [Ajustes dirección IP]* [Ajuste automático], [Ajuste manual] [Servidor DNS] [Desactivar], [Asignación automática], [Ajuste manual] [Dirección DNS]*, [Dirección IP]*,...
Página 182
Configuración de los ajustes de conexión Elemento del menú Opciones de ajuste e información adicional [Intervalo FEC] 10 a 100 (intervalos de 5) [RTSP: Nom. usuario]*, [RTSP: Contraseña]* [Config. vídeo salida]* [9Mbps/1920x1080 59.94P], [4Mbps/1920x1080 59.94P], [9Mbps/1920x1080 50.00P], [4Mbps/1920x1080 50.00P], [9Mbps/1920x1080 59.94i], [4Mbps/1920x1080 59.94i], [9Mbps/1920x1080 50.00i], [4Mbps/1920x1080 50.00i], [Canales salida audio]* [CH1/CH2], [CH3/CH4]...
Comprobación del estado de la red Comprobación del estado de la red A menos que haya seleccionado configurar un ajuste de conexión offline (sin conectarse a la red), inmediatamente después de configurar un nuevo ajuste de conexión, la cámara se conectará a la red automáticamente y se activarán los ajustes de la función seleccionada.
Transferencia de archivos FTP Transferencia de archivos FTP En el modo MEDIA, puede transferir clips de la cámara a otro dispositivo conectado a la red mediante el protocolo FTP. Las siguientes explicaciones presuponen que el servidor FTP está activado, preparado y configurado correctamente.
* Este puede ser un dispositivo de transferencia de vídeo exclusivo o un software descodificador en un ordenador. Para obtener más información acerca de descodificadores compatibles, visite el sitio web local de Canon. Configuración de vídeo transmitido por IP Configuración de vídeo de la grabación principal...
Página 186
Transmisión mediante IP • Al usar la transmisión IP junto con la función Navegador remoto, es posible que el vídeo o el audio transmitido se entrecorten. Cuando las dos funciones se usan simultáneamente, es recomendable no cerrar sesión del Navegador remoto o volver a conectarse al mismo. •...
* Es necesario un navegador web que sea compatible con JavaScript y que tenga activada la opción de aceptar cookies. ** Para obtener más información acerca de los dispositivos, sistemas operativos, navegadores web, etc., compatibles visite el sitio web local de Canon. Preparativos de la cámara 1 Conecte la cámara a la red deseada y active las funciones de red (A 170).
Página 188
Navegador remoto: control de la cámara a través de un dispositivo de red 5 Para cambiar el idioma de la aplicación, seleccione [ ] > [Idioma H] > idioma deseado. • La mayoría de los botones y controles emulan los controles físicos de la cámara y aparecen solo en inglés, independientemente del idioma seleccionado.
Navegador remoto: control de la cámara a través de un dispositivo de red Uso del Navegador remoto NOTAS • El Navegador remoto no admite movimientos multitáctiles. La pantalla principal de control remoto 9 10 11 12 13 16 17 7 Añadir una marca $ 1 Indicador de la conexión de red Mientras el Navegador remoto esté...
Página 190
Navegador remoto: control de la cámara a través de un dispositivo de red 12 Botón [REC] 14 Botón [SLOT SELECT] Toque para seleccionar la otra tarjeta cuando Toque para iniciar la grabación. El indicador de ambas ranuras contengan una tarjeta. operación de la grabación cambia a [ÜREC] y el centro del botón se torna rojo.
Página 191
Navegador remoto: control de la cámara a través de un dispositivo de red 25 Selección del método de balance de blancos 26 27 28 Cuando el modo de balance de blancos está configurado en , toque [Bloqueo AWB] para bloquear la configuración actual del balance de blancos.
Página 192
Navegador remoto: control de la cámara a través de un dispositivo de red Controles completos 1 Posición encuadre AF 13 Negro rojo 2 Respuesta de AF 14 Knee automático 3 Detección de ojos 15 Punto knee 4 Ajuste preciso de apertura 16 Nivel de nitidez 5 Botón de atajo de funciones 17 Reducción de ruido automática...
Página 193
Navegador remoto: control de la cámara a través de un dispositivo de red Ficha de ajustes del Navegador remoto 1 Selección de idioma Cambia el idioma que se utiliza en la pantalla [ ] (introducción de metadatos) y para los mensajes de error. Sin embargo, la mayoría de los controles de la aplicación emulan los botones físicos de la cámara y aparecen solo en inglés, independientemente del idioma seleccionado.
• Cuando finalice la conexión del smartphone, > [ Ajustes de red] > [Red] se fijará en [Desactivar]. NOTAS • Cuando establezca una conexión con el ajuste de la función [App Canon] mediante el receptor GPS GP-E2, conecte el receptor al zapata multifunción.
Los valores iniciales pueden variar dependiendo de los ajustes gamma. [BT.709 Normal], [BT.709 Standard]: ISO200 ([1 paso] / [1/3 paso]) [PQ], [HLG]: ISO400 ([1 paso]), ISO320 ([1/3 paso]) [BT.709 Wide DR], [Canon Log 3]: ISO800 ([1 paso]), ISO500 ([1/3 paso])
Página 196
Los valores iniciales pueden variar dependiendo de los ajustes gamma. [BT.709 Normal], [BT.709 Standard]: ISO400 ([1 paso] / [1/3 paso]) [PQ], [HLG]: ISO800 ([1 paso]), ISO640 ([1/3 paso]) [BT.709 Wide DR], [Canon Log 3]: ISO1600 ([1 paso]), ISO1000 ([1/3 paso]) [ISO/Ganancia H] Cuando [ISO/Ganancia] está ajustada en [ISO]:...
Página 197
– (A 131) [Proteger] [Despro.], [Proteger] [Reset] [BT.709 Normal], [BT.709 Wide DR], [BT.709 Standard], [Canon Log 3], [PQ], [HLG], [EOS Standard], [EOS Neutral], [USER (BT.709 Normal)] Ajustes de imagen personalizada Ajustes detallados de imagen Consulte las tablas de la sección...
Página 198
Opciones de menú Elemento del menú Opciones de ajuste e información adicional [Modo de grabación] [Grabación normal], [Cám. lenta y rápida], [Clip S&F/Audio (WAV)], (A 40, 115) [Pregrabación], [Grabación Prin/ Cont], [Grab. fotogramas], [Intervalo de grabación] [Vel. frames lenta y rápida] (A 115) Las opciones disponibles y el valor predeterminado varían en función de los demás ajustes.
[Número de carrete], [001] a [999] [Número de clip] [Definido por el usuario] Cadena definida por el usuario hasta 5 caracteres ([CANON]) (A 43) [Escena], [Toma] Descripción de la escena hasta 16 caracteres / Descripción de la toma hasta 8 caracteres (A 114) [Añadir archivo XML]...
Página 200
Opciones de menú Elemento del menú Opciones de ajuste e información adicional [Recorte mic. INPUT 1], [+12 dB], [+6 dB], [0 dB], [–6 dB], [–12 dB] (A 105) [Recorte mic. INPUT 2] [Atenuador mic. INPUT 1], [On], [Off] (A 105) [Atenuador mic.
Página 201
Opciones de menú Elemento del menú Opciones de ajuste e información adicional [Visualiz. pant.: SDI], [On], [Off] (A 155) [Visualiz. pant.: HDMI] [Nivel DISP 1] [Todas las visualizaciones], [Todas visual. (bord. perif.)] (A 52) [Nivel DISP 2] [Visual. de grab. principales], [Solo FUNC/MENU] [Nivel DISP 3] [Solo REC/STBY], [Sin visualizaciones] [Aplicar borde periférico]...
[MODE1] a [MODE25] [Ajustes navegador remoto] [Nomb. de usuario/Contras.], [N.º de puerto (HTTP)], [N.º de puerto (HTTPS)], [HTTPS] 182) [Autenticación 802.1X] [Asistente de configuración], [Confirmar ajustes], [Borrar ajustes] 178) [Apodo] Texto definido por el usuario hasta 16 caracteres ([XF605]) (A 178)
Página 205
[NU Protocol (REMOTE B)], [Estándar + RC-V100], [RC-V100 (REMOTE B)], (A 122) [RC-V100 (REMOTE A)], [Estándar] El protocolo NU hace referencia a un protocolo de comunicación de Canon exclusivo que hace posible la conexión a determinados accesorios. [Señal salida HDMI]...
Página 206
• La hora no se actualizará durante la grabación de vídeo. [Modo USB (Tipo C)] [Salida vídeo (UVC)], [App(s) Canon para iPhone], [Conexión PTP/GP-E2] (A 124) Seleccione [Conexión PTP/GP-E2] cuando conecte el receptor GPS GP-E2 a la cámara mediante un cable de interfaz opcional.
Visualización de las pantallas de estado Visualización de las pantallas de estado Puede utilizar las pantallas de estado para comprobar los distintos ajustes de la cámara. También puede visualizar las pantallas de estado en un monitor externo. Algunas porciones de las pantallas de estado se visualizarán en inglés, independientemente del idioma seleccionado.
Página 208
Visualización de las pantallas de estado Pantalla de estado [ Gamma/Color Space/Range] (solo modo CAMERA) 1 Curva gamma, espacio de color (A 133) y rango 5 Curva gamma, espacio de color (A 133, 159) y utilizados para clips grabados en las tarjetas rango (A 157) utilizados para las salidas de 2 Look File aplicado (A 131) vídeo/dispositivos de monitorización...
Página 209
Visualización de las pantallas de estado Pantallas de estado [v Configuración de cámara] (solo modo CAMERA) 1 Exposición automática (AE) 5 Balance de blancos (A 73) Desplazamiento AE (A 72), respuesta AE PRESET, balance de blancos suave, respuesta de (A 70) balance de blancos automático (AWB) 2 Apertura (A 70) 6 Corrección de difracción del objetivo (A 34)
Página 210
Visualización de las pantallas de estado Pantallas de estado [ Botones personalizables] Funciones actuales de los botones personalizables (A 125) 1 En el cuerpo de la cámara 2 Navegador remoto 3 En el controlador remoto RC-V100...
Página 211
Visualización de las pantallas de estado Pantallas de estado [¡ Configuración de audio] Modo CAMERA: Modo MEDIA: 1 Entrada de la fuente de audio, modo de ajuste del 4 Configuración de audio utilizada para grabar en nivel de audio e indicador del nivel de audio para las tarjetas (A 99) y para salida (terminal SDI OUT, terminal HDMI OUT, A 164) cada canal de audio (A 99)
Página 212
1 Estado del terminal HDMI OUT (A 155): tipo de 7 Estado del modo USB (tipo C) señal (HDMI/DVI), salida de vídeo, velocidad de Información sobre la batería Canon (A 23) grabación, salida de audio 8 Tiempo de grabación disponible 2 Salida del código de tiempo del terminal HDMI...
Página 213
Visualización de las pantallas de estado Pantallas de estado [Æ Config. soportes/grabación] Las páginas 2 a la 7 solo se visualizan en el modo CAMERA.
Página 214
Visualización de las pantallas de estado 1 Información acerca de las tarjetas SD A y B 8 Modo de grabación (A 40) Barra visual, capacidad total, espacio utilizado 9 Velocidad de grabación de fotogramas (A 117) (grabado), tiempo de grabación disponible 10 Intervalo de tiempo de grabación en intervalos aproximado, clase de velocidad y número (A 118)
Página 215
Visualización de las pantallas de estado Pantallas de estado [ Ajustes de red] Conexión de red utilizada (A 170) 1 Funciones de red activadas/desactivadas 3 Ajustes de comunicación de la red principal/ 2 Ajuste de conexión en uso secundaria Número de ajuste de conexión (SET), nombre, Tipo de red, método de conexión, SSID (nombre ajustes de comunicación (red principal y red de la red), canal Wi-Fi, autenticación, cifrado e...
Página 216
Visualización de las pantallas de estado Ajustes de transmisión IP (solo modo CAMERA, A 172) 1 Transmisión IP activada/desactivada (A 185) 4 Nombre de usuario RTSP requerido para 2 Protocolo de transmisión y ajustes del receptor controlar sesiones de transmisión 3 Ajustes de corrección de errores 5 Configuración de transmisión de vídeo y canales de audio...
Página 217
Visualización de las pantallas de estado App Canon 1 App Canon Nombre dispositivo conexión, modo USB (Tipo-C)
Solución de problemas Si tiene cualquier problema con la cámara, consulte esta sección. Si el problema persiste, póngase en contacto con su proveedor o con un centro de servicio de Canon. Fuentes de alimentación La cámara no se enciende o se apaga sola.
- La cámara puede calentarse después de usarla de forma continuada durante largos periodos de tiempo; esto no es un fallo de funcionamiento. Si la cámara se calienta cuando no debería o se calienta después de usarla solamente un corto tiempo, puede indicar un problema con la cámara. Póngase en contacto con un centro de servicio de Canon. Reproducción...
- Es posible que el ventilador de enfriamiento no funcione correctamente. La cámara se apagará automáticamente pocos minutos después. Póngase en contacto con un centro de servicio de Canon. El indicador del filtro ND aparece en rojo o como [- -] en la pantalla, y los indicadores de filtro ND en el controlador remoto RC-V100 están parpadeando.
Página 221
Solución de problemas La pantalla se enciende y se apaga repetidas veces. - La batería se ha agotado. Sustituya o cargue la batería. - Retire la batería y vuelva a colocarla correctamente. Aparecen caracteres extraños en la pantalla y la cámara no funciona correctamente. - Retire todas las tarjetas y desconecte la fuente de alimentación.
Solución de problemas Tarjetas y accesorios No se puede insertar la tarjeta. - La tarjeta que está intentando insertar no está correctamente colocada. Dele la vuelta e intente insertarla de nuevo (A 37). No se puede grabar en la tarjeta SD. - Debe emplear una tarjeta compatible (A 36).
- Es posible que el dispositivo, el sistema operativo o el navegador web utilizados no sean compatibles. Visite el sitio web local de Canon para conocer la información más reciente sobre los sistemas compatibles. - Habilite JavaScript y cookies en los ajustes del navegador web. Para obtener más detalles, consulte los módulos de ayuda o la documentación en línea del navegador web utilizado.
Solución de problemas Uso de varias cámaras/puntos de acceso - Verifique que no haya conflictos de direcciones IP entre los dispositivos conectados a la misma red. - Si hay varias cámaras conectadas a un único punto de acceso, las velocidades de conexión pueden reducirse. - Para reducir la interferencia de ondas de radio cuando hay múltiples puntos de acceso usando IEEE 802.11b/g o IEEE 802.11n (en la banda de 2,4 GHz), deje un espacio de cuatro canales entre cada punto de acceso inalámbrico.
Página 225
- Conectó una batería que Canon no recomienda para su uso con esta cámara. - Si está utilizando una batería recomendada por Canon para su uso con esta cámara, puede haber un problema con la batería o la cámara. Póngase en contacto con un centro de servicio de Canon.
Página 226
* La información de control del archivo dañado no se puede recuperar. Las tarjetas o los clips XF-AVC con información de control del archivo dañado no pueden ser leídas por el software (Canon XF Utility o complementos para aplicaciones NLE).
Página 227
Solución de problemas Soporte a punto de llenarse - El espacio disponible en una o más tarjetas es insuficiente como se describe a continuación. Sustituya la(s) tarjeta(s) pertinente(s) o elimine grabaciones (A 148) para liberar espacio en la tarjeta. • Durante la grabación normal, el espacio disponible en la tarjeta que se usa para la grabación es bajo. •...
Página 228
Solución de problemas El servidor DNS no responde. - La cámara está configurada en asignación de dirección IP automática. Si la red seleccionada no utiliza un servidor DNS, cambie la dirección DNS de la cámara a [Desactivar] y configure la dirección IP (A 177). - Introduzca la misma dirección IP del servidor DNS utilizado en los ajustes de red de la cámara.
Página 229
Solución de problemas No se puede conectar con el servidor FTP. Código de error recibido desde el servidor. - Se ha alcanzado el número máximo permitido de conexiones al servidor FTP. Reduzca el número de dispositivos de red conectados al servidor FTP o aumente el número de conexiones permitidas. No se puede conectar con el servidor FTP.
Si alguno de estos elementos entra en la cámara, puede dañar el equipo y/o el objetivo. Póngase en contacto con un centro de servicio de Canon lo antes posible. • Procure evitar que el polvo y las partículas de suciedad se acumulen en el objetivo o entren en la cámara.
• Se recomienda hacer copias de seguridad de las grabaciones de las tarjetas usadas en un ordenador. Los datos se pueden dañar o perderse debido a defectos o a su exposición a electricidad estática. Canon no es responsable de la pérdida o daño en los datos.
Mantenimiento/Otros Mantenimiento/Otros Condensación El traslado rápido de la cámara entre lugares cálidos y fríos puede causar condensación de humedad (gotas de agua) en sus superficies internas. Si detecta la condensación de humedad, deje de utilizar la cámara. Si continuase utilizando la cámara, podría dañarla. La condensación de humedad puede producirse en los casos siguientes: •...
• Se recomienda el uso de accesorios oficiales de Canon. El mensaje [Error comunicación batería.] aparece si utiliza una batería que no sea Canon, lo que exige la respuesta del usuario. Tenga en cuenta que Canon no será responsable de los daños que surjan por accidentes, como fallo de funcionamiento o incendio, que se produzcan por no utilizar una batería original de...
Especificaciones Especificaciones XF605 Sistema • Sistema de grabación Clips: XF-AVC Compresión de vídeo: MPEG-4 AVC / H.264 Formato de audio: PCM lineal, 24 bits, 48 kHz, 4 canales Formato de archivo: Compresión de vídeo: H.265 / HEVC, MPEG-4 AVC / H.264...
Página 235
Especificaciones Clips proxy: XF-AVC Tasa de bits: 35 Mbps, 24 Mbps, 17 Mbps / Long GOP Resolución: 1920x1080, 1280x720 Muestreo de color: YCbCr 4:2:0, 8 bits Velocidad de grabación: 59.94P, 59.94i, 50.00P, 50.00i, 29.97P, 25.00P, 23.98P Tasa de bits: 9 Mbps, 6 Mbps / Long GOP Resolución: 1920x1080, 1280x720 Muestreo de color:...
Página 236
Especificaciones • Exposición Desplazamiento AE, modos de medición de luz (estándar, iluminación puntual, contraluz) • Balance de blancos Balance de blancos personalizado (dos ajustes, A y B); dos ajustes predefinidos (luz de día de 5.600 K lámpara de tungsteno de 3.200 K );...
Página 237
Especificaciones • Terminales INPUT (INPUT 1 e INPUT 2) Conector XLR de 3 pines (clavija1: pantalla, clavija2: activo, clavija3: invertido), 2 juegos, balanceado Sensibilidad: Ajuste MIC: –60 dBu (centro de volumen, escala completa a –18 dB) / atenuador de micrófono: 20 dB Ajuste LINE: 4 dBu (centro de volumen, escala completa a –18 dB) •...
Especificaciones • Dimensiones (Ancho x Alto x Profundidad) Solo la cámara: 168 x 173 x 333 mm Cámara con parasol del objetivo, copa de ocular, soporte del micrófono: 200 x 219 x 385 mm • Peso (incluyendo correa para la empuñadura) Cuerpo de la cámara: 2010 g Cámara con parasol del objetivo, copa ocular, soporte de micrófono, batería BP-A30 y una tarjeta SD: 2460 g Accesorios...
Tablas de referencia Tablas de referencia Tiempo aproximado de grabación en una tarjeta Formato de grabación principal y tasa de bits 32 GB 128 GB 512 GB 410 Mbps 9 min. 39 min. 156 min. 310 Mbps 12 min. 51 min. 207 min.
Anexo: dimensiones de la cámara Anexo: dimensiones de la cámara A menos que se indique con la marca " (pulgadas), todas las unidades están en mm. representa la profundidad de un orificio o hueco. 1/4" 7,5 mm Superior 332,5 179,8 Frente Izquierda Izquierda...
Página 241
Anexo: dimensiones de la cámara Cámara con parasol del objetivo, soporte de micrófono y copa ocular 80,53 300,3 385,1 120,5 78,7 179,5 182,6 156,6...
Inclusión de marcas $/ App Canon ....167, 174, 194 marcas % ....111, 147 Archivos de audio (para clips en cámara lenta y...
Página 244
Detección de puntos de acceso ...176 Baterías Canon ....23 Dimensiones de la cámara ....240 Comprobación de los niveles de...
Página 245
Modo de funcionamiento (código de tiempo) ......94 Idioma ....... .28 Modo de grabación de fotogramas .
Página 246
Terminal TIME CODE .....96 Ajuste de comunicación (NW) ..170, 180 Terminal USB (HOST), terminal USB (tipo C) . . .20 Ajuste de conexión (SET) .
Página 247
Reconocimiento de marcas comerciales y registradas • Los logotipos SD, SDHC y SDXC son marcas comerciales de SD-3C, LLC. • Microsoft y Windows son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. •...