Suunto X9 Guía Rápida
Ocultar thumbs Ver también para X9:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 109

Enlaces rápidos

EN | FR | DE | ES | IT | NL | FI | SV

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Suunto X9

  • Página 1 EN | FR | DE | ES | IT | NL | FI | SV...
  • Página 3 SUUNTO X9 QUICK GUIDE GPS signal Battery level START/DATA Mode indicator Altitude alarm ENTER STOP/BACK DOWN Weather alarm Time alarm Navigation method Activity status...
  • Página 4 1. INTRODUCTION This is the Quick Guide for Suunto X9 wristop computer. It contains brief introductions to all the modes and guidelines on where and when to use their functions. It also contains more detailed instructions on how to use the most important functions.
  • Página 5: Basic Menu Structure

    2. BASIC MENU STRUCTURE ALARM LIST BUTTONS TIME/DATE ENTER Short press DUAL TIME SYNC ENTER Long press TIME DATE ALARM TEMP START/DATA Short press TIME/DATE PRESS TIME UNITS ALTITUDE GENERAL VERT STOP/BACK Short press DISTANCE SHORTCUTS SPEED POSITION STOP/BACK Long press DATUM GRID LIGHT...
  • Página 6: General Settings

    3. GENERAL SETTINGS Before starting to use your Suunto X9, you need to set the correct time and date. You can also customize all the necessary units and settings. These instructions show you how to set the time and date. The adjustments of the other settings is fairly similar.
  • Página 7: Time Mode

    4. TIME MODE The Time mode includes normal watch functions such as time, date, alarm and stopwatch. In the Time menu you can select the measuring units for the data displayed in other modes, adjust the general settings such as display contrast and button tones and define the GPS position format to match the maps you normally use.
  • Página 8 Planning your journey • Set the UTC offset ( UNITS • Set the Position format ( UNITS • If the position format is Grid, set the grid that matches your map ( UNITS Before starting the hike • Adjust the time and dual time if you are in a new time zone ( TIME DATE During hiking...
  • Página 9 5. ALTI/BARO MODE The Alti/Baro mode is used for measuring altitude, barometric pressure and temperature. Suunto X9 calculates the altitude from the current barometric pressure, which is more sensitive and accurate than the altitude measurement with the GPS, and is also available when the GPS is off.
  • Página 10 5.2. Baro use Sea level barometric pressure 6h-barometric pressure graph Shortcuts (Absolute barometric pressure (abs), Time, Temperature) Before starting the hike • Set the reference altitude and/or sea level pressure ( REFERENCE • Set the altitude or barometric alarms ( ALARM During hiking •...
  • Página 11: Compass Mode

    6. COMPASS MODE The Compass mode aids the GPS functions and offers you navigational support even when the GPS is off. The 3-axis compass sensor allows tilting up to 30 degrees while still displaying the correct bearing. In the Compass menu you can set the declination and calibrate the compass to ensure accurate readings in any location.
  • Página 12 7. NAVIGATION MODE You should use the Navigation mode when you have a pre-planned destination and you want to ensure that you will find it. The mode includes all the typical GPS functions related to routes and waypoints. You can create the routes and waypoints in this mode or on your PC and use them to guide you to your destination.
  • Página 13 Returning home • Follow the active track log to the beginning of the journey ( TRACK BACK After the journey • View, edit and/or erase routes and waypoints ( ROUTE • Download your data to Suunto Trek Manager for further analysis.
  • Página 14: Activity Mode

    8. ACTIVITY MODE While the Navigation mode shows you where to go, the Activity mode displays your current performance. It is the mode you need when you want to measure and record your activity, be it running in your neighborhood or navigating in the wilderness. The Activity mode shows you the speed, distance, time from start and other interesting data regarding your current activity.
  • Página 15 ) function to guide you to the nearest point of a TRACK LOG previously recorded track, and after that to the beginning of this track. After the journey • View and/or erase track log files ( MEMORY • Download your data to Suunto Trek Manager for further analysis...
  • Página 16: Function Menu

    Return to the position that you marked with Mark Home ( FIND HOME 10. SUUNTO TREK MANAGER In order to enjoy all the benefits of the Suunto X9, you should install Suunto Trek Manager to your PC. 1. Insert the Suunto Trek Manager CD-ROM into the drive.
  • Página 17 SuuntoSports.com home page that introduces the site structure and functional principles. 11. PLANNING YOUR JOURNEY When you plan your journey, you can create a route using Suunto X9 or Suunto Trek Manager. Set the Creating a route with Suunto X9...
  • Página 18 Mempoint names list Edit the mempoint names with Suunto Trek Manager. Coordinate formats Pos. format Datum Grid No adjustment required No adjustment required Grid No adjustment required No adjustment required No adjustment required Set: This means that you have to set the correct datum/grid.
  • Página 19 12. BEFORE STARTING THE HIKE Before you start your hike, you should make sure that the compass works properly. You should also mark the home position so that you can find back if you get lost. Also make sure that the GPS is on and the route is activated. Calibrating the compass Calibration finished...
  • Página 20 Activating a route Choosing the navigation method Select a suitable navigation method Navigation methods To a single waypoint of a route To start - no route or WP selected To one point from MyPoints list...
  • Página 21 Activity status Activity Log recording started, GPS on Log recording stopped, GPS off Log recording paused, GPS in sleep mode. Select a suitable Same log continues when set to again activity status Main display GPS fix GPS Fix Estimated Track log Altitude profile Memory capacity interval...
  • Página 22 Mark Home GPS signal quality Or any other mode GPS activated and it marks home coordinates.
  • Página 23 Setting the reference altitude/sea level pressure Reference value set NOTE: When the GPS is on, find the altitude reference from the position display in the Function menu. NOTE: When the GPS is on, find the sea level reference from Alti/Baro mode by choosing Baro use.
  • Página 24 Setting the altitude/barometric alarms Alarm set Alarm set NOTE: The baro alarm functions if the barometric pressure changes 4 hPa/0.118 inHg.
  • Página 25 NOTE: Make sure your activity is before using the Mempoint function. Activating the Mempoint function does not automatically activate the GPS. 14. RETURNING HOME Suunto X9 offers you several methods that you can use when you finish your activity.
  • Página 26 Find Home Track Back (Active track) Or any other mode GPS activated and guiding Suunto X9 guides towards home. you back along the active track.
  • Página 27 1. Make sure your computer has a free serial port. 2. Attach your Suunto X9 firmly to the docking station with the display facing up. Plug the adapter in the docking station and the other end in an electric outlet. Plug the docking station in the serial port of the computer.
  • Página 28 5. To transfer data between your Suunto X9 and Suunto Trek Manager, select an item and click Download selected item(s) to folder icon on the bottom left window. The selected item is placed in the Downloaded folder in the Local Data window.
  • Página 29: Care And Maintenance

    Only perform the procedures described in this manual. Never disassemble your Suunto X9. Protect it from shocks, extreme heat and prolonged exposure to direct sunlight. If not in use, store your Suunto X9 in a clean and dry environment at room temperature.
  • Página 30: Charging The Battery

    Charging the battery with a mains charger To charge the battery with a mains charger: 1. Place your Suunto X9 on the docking station with the display facing up. 2. Plug the charger in the docking station. Plug the charger in an electric outlet.
  • Página 31 You have to erase routes/waypoints to make room for new ones. 3. There was a defragmentation in the file system. Save your data with Suunto Trek Manager and click Clear X9 memory . Restore the data with Suunto Trek Manager.
  • Página 32 2. Connection delay may be too short for your computer. Go to Suunto Trek Manager and click X9 in the X9 window. Change the connection delay to long in the Information window. 3. Connection was not acknowledged. Sometimes you have to click more than once, before the connection is established.
  • Página 33: User's Responsibility

    18. DISCLAIMERS 18.1. User’s responsibility Do not use Suunto X9 as the only navigation aid. Use all available navigation aids such as charts, compass, visual sightings etc. and compare them with the Suunto X9 navigation information. Make sure all conflicting information is resolved before continuing with navigation.
  • Página 34 336/EEC and 99/5/EEC. 18.4. Limits of Liability and ISO 9001 Compliance If this product should fail due to defects in materials or workmanship, Suunto Oy will, at its sole option, repair or replace it with new or rebuilt parts, free of charge, for two (2) years from the date of its purchase.
  • Página 35 Since the GPS satellites and the delivery system are neither owned nor maintained by Suunto, Suunto takes no responsibility for possible malfunctions, changes in positioning quality or the discontinuity of the GPS service in the future. Suunto will not reclaim products because of changes in the GPS service. This device complies with Part 15 of the FCC limits for class B digital devices.
  • Página 36 19. GPS DATUM LIST Number Name Description (Datum) WGS84 Global WGS84 coordinate system This is the default datum and the most widely used degree-based coordinate system. You can find the complete datum list in the instruction manual. 20. LOCAL GRID LIST Name Description Finnish...
  • Página 37 GUIDE RAPIDE D'UTILISATION SUUNTO X9 Signal GPS Niveau de batterie START/DATA Indicateur de mode Alarme altitude ENTER STOP/BACK DOWN Alarme météo Alarme montre Méthode de navigation Etat de l’activité...
  • Página 38 Il contient également des instructions détaillées sur l’utilisation des fonctions les plus importantes. Cependant, il ne donne pas toutes les informations relatives à Suunto X9, et les informations qu’il contient ne sont pas toujours entièrement détaillées. En d’autres termes, ce Guide rapide d’utilisation doit être utilisé conjointement avec le Manuel d’utilisation.
  • Página 39: Structure De Base Des Menus

    2. STRUCTURE DE BASE DES MENUS ALARM LIST Boutons TIME/DATE ENTER Pression brève DUAL TIME SYNC ENTER Pression longue TIME DATE ALARM TEMP START/DATA Pression brève TIME/DATE PRESS TIME UNITS ALTITUDE GENERAL VERT STOP/BACK Pression brève DISTANCE SHORTCUTS SPEED POSITION STOP/BACK Pression longue DATUM GRID...
  • Página 40: Paramètres Généraux

    3. PARAMÈTRES GÉNÉRAUX Avant d’utiliser votre Suunto X9, vous devez régler la date et l’heure. Si nécessaire, vous pouvez également personnaliser les paramètres d’unité et autres paramètres. Les instructions données ci-dessous expliquent comment régler la date et l’heure. Le réglage des autres paramètres est plus ou moins similaire. Vous trouverez la liste des paramètres dans la structure de base des menus.
  • Página 41: Mode Time

    4. MODE TIME Le mode Time comporte les fonctions normales d’une montre, telles que l’heure, la date, les alarmes et le chronomètre. Dans le menu Time, vous pouvez choisir les unités de mesure des données affichées dans les autres modes, changer les paramètres généraux tels que le contraste de l’affichage ou les bips des boutons et définir le format de position GPS en fonction des cartes que vous utilisez.
  • Página 42 Préparation de votre parcours • Définissez le décalage UTC ( UNITS • Choisissez le format de position ( UNITS • Si le format de position est Grid, choisissez le quadrillage correspondant à votre carte ( UNITS Avant la randonnée • Réglez l’heure du deuxième fuseau horaire si vous êtes dans une zone horaire différente ( TIME...
  • Página 43 5. MODE ALTI/BARO Le mode Alti/Baro permet de mesurer l’altitude, la pression barométrique et la température. Suunto X9 calcule l’altitude en fonction de la pression barométrique actuelle. Ce calcul est plus sensible et plus exact que celui du GPS et peut également être effectué...
  • Página 44 5.2. Utilisation du mode Baro Pression barométrique réduite au niveau de la mer Graphique de pression barométrique sur 6 heures Raccourcis (température, pression barométrique absolue (abs), heure) Avant la randonnée • Définissez la valeur de référence : altitude et/ou pression réduite au niveau de la mer ( REFERENCE •...
  • Página 45: Mode Compass

    6. MODE COMPASS Le mode Compass est utile aux fonctions GPS et offre également une aide de navigation lorsque le GPS est éteint. Le capteur à 3 axes de la boussole permet à celle-ci d’afficher le bon azimut tout en étant inclinée jusqu’à 30 degrés. Dans le menu Compass, vous pouvez régler la déclinaison et étalonner la boussole pour obtenir des mesures précises en n’importe quel endroit.
  • Página 46: Mode Navigation

    7. MODE NAVIGATION Le mode Navigation est utile si vous avez une destination pré-programmée et que vous voulez être sûr d’y parvenir. Ce mode comporte toutes les fonctions GPS traditionnelles utilisant des itinéraires et des points de route. Vous pouvez créer des itinéraires et des points de route dans ce mode ou sur votre ordinateur, et les utiliser ensuite pour vous guider vers votre destination.
  • Página 47 Suivez le journal de la route active pour revenir à votre point de départ ( TRACK BACK Après la randonnée • Affichez, modifiez et/ou supprimez des itinéraires et des points de route ( ROUTE • Téléchargez vos données sur Suunto Trek Manager pour les analyser en détail.
  • Página 48 8. MODE ACTIVITY Alors que le mode Navigation indique où vous allez, le mode Activity affiche vos performances actuelles. C’est le mode dont vous avez besoin si vous souhaitez mesurer et enregistrer votre activité, qu’il s’agisse d’un footing autour de chez vous ou d’une course en terrain inconnu.
  • Página 49 After the journey • Affichez et/ou supprimez les journaux de route ( MEMORY • Téléchargez vos données sur Suunto Trek Manager pour les analyser en détail...
  • Página 50: Menu Function

    • Retournez à la position que vous avez repérée avec la fonction Mark Home ( FIND HOME 10. SUUNTO TREK MANAGER Pour profiter de tous les avantages de Suunto X9, installez le logiciel Suunto Trek Manager sur votre ordinateur. 1. Insérez le CD-ROM Suunto Trek Manager dans le lecteur.
  • Página 51: Préparation De Votre Parcours

    3. Cliquez sur Register et inscrivez-vous ainsi que votre instrument de sport Suunto. Vous pouvez revenir plus tard dans la section My Suunto pour changer et mettre à jour vos profils personnels ou les données de votre instrument. Une fois l’inscription terminée, vous accédez automatiquement à...
  • Página 52 Liste des noms de Mempoint Modifiez les noms de mempoint avec Suunto Trek Manager. Formats des coordonnées Format position Datum Quadrillage Définir Aucun réglage n’est requis Définir Aucun réglage n’est requis Grid Aucun réglage n’est requis Définir Aucun réglage n’est requis Aucun réglage n’est requis Définir : Signifie que vous devez choisir le bon datum/quadrillage.
  • Página 53 12. AVANT LA RANDONNÉE Avant de partir en randonnée, assurez-vous que la boussole fonctionne parfaitement. Il est également conseillé de repérer la position de départ afin d’y revenir facilement si vous vous perdez. Assurez-vous que le GPS est allumé et que l’itinéraire est activé.
  • Página 54: Sélection De La Méthode De Navigation

    Activation d’un Sélection de la méthode de navigation itinéraire Choisissez une méthode de navigation appropriée Méthodes de navigation Vers un point de route particulier Vers le point de départ ; aucun itinéraire ou point de route n’est sélectionné Vers un point de la liste MyPoints...
  • Página 55 Activity status Activity Début de l’enregistrement du journal, GPS allumé Arrêt de l’enregistrement du journal, GPS éteint Pause de l’enregistrement du journal, GPS en mode veille. Choisissez une activité Le même journal est utilisé quand de nouveau choisi Affichage principal GPS fix Intervalle de Capacité...
  • Página 56 Mark Home Qualité du signal GPS Ou n’importe quel autre mode Le GPS est activé et les coordonnées du point de départ sont repérées...
  • Página 57 Définition de l’altitude/pression réduite au niveau de la mer de référence Valeur de référence définie REMARQUE : Lorsque le GPS est allumé, accédez à l’altitude de référence à partir de l’affichage de position dans le menu Function. REMARQUE : Lorsque le GPS est allumé, accédez à la pression réduite au niveau de la mer de référence à...
  • Página 58 Réglage des alarmes d’altitude/barométriques Alarme réglée Alarme réglée REMARQUE : L’alarme barométrique se déclenche si la pression barométrique change de 4 hPa/0,118 inHg.
  • Página 59 13. PENDANT LA RANDONNÉE Au cours de vos déplacements, vous pouvez suivre votre progression, changer de méthode de navigation et repérer les coordonnées d’un point particulier le long du parcours. Affichages des données d’activité et de navigation Les modes Activity et Navigation possèdent des affichages distincts permettant d’afficher soit les informations propres à...
  • Página 60: Retour Au Point De Départ

    14. RETOUR AU POINT DE DÉPART Suunto X9 propose plusieurs méthodes pour terminer votre activité. Find Home Track Back (route active) Ou n’importe quel autre mode Le GPS est activé et vous Suunto X9 vous guide vers votre guide vers votre point de départ.
  • Página 61 15. APRÈS LA RANDONNÉE Une fois votre randonnée terminée, vous pouvez transférer dans Suunto Trek Manager les données recueillies avec votre Suunto X9 pour les analyser en détail. Vous pouvez également téléverser votre itinéraire sur SuuntoSports.com si vous le souhaitez.
  • Página 62 3. Ouvrez Suunto Trek Manager. 4. Cliquez sur l’icone Connect to X9 dans la fenêtre en bas à gauche et Suunto Trek Manager affiche le contenu de votre Suunto X9 (Tracks, Routes, MyPoints). 5. Pour transférer ces données entre votre Suunto X9 et le logiciel Suunto Trek Manager, sélectionnez un élément et cliquez sur l’icone Download selected...
  • Página 63 16. ENTRETIEN Ne suivez que les procédures décrites dans ce guide. Ne démontez jamais votre Suunto X9. Protégez votre Suunto X9 des chocs, des chaleurs extrêmes et des expositions prolongées aux rayons du soleil. En cas de non-utilisation, conservez votre Suunto X9 dans un environnement propre et sec à température ambiante.
  • Página 64: Chargement De La Batterie

    16.1. Etanchéité Suunto X9 est étanche. Son étanchéité a été testée jusqu’à 100 m/330 pieds, conformément à la norme ISO 2281 (www.iso.ch). Vous pouvez donc utiliser votre Suunto X9 pour nager ou pratiquer d’autres sports aquatiques mais en aucun cas pour la plongée sous-marine ou l’apnée.
  • Página 65 Chargement de la batterie avec un chargeur secteur Pour charger la batterie avec un chargeur secteur : 1. Placez votre Suunto X9 sur son socle de synchronisation, cadran vers le haut. 2. Reliez le chargeur au socle de synchronisation. Branchez le chargeur dans une prise électrique.
  • Página 66 3. Une défragmentation du système de fichier s’est produite. Enregistrez vos données dans le logiciel Suunto Trek Manager et cliquez sur Clear X9 memory pour effacer la mémoire X9. Restaurez les données depuis Suunto Trek Manager.
  • Página 67 2. Le délai de connexion est peut être trop court pour votre ordinateur. Allez dans Suunto Trek Manager et cliquez sur X9 dans la fenêtre X9. Augmentez le délai de connexion dans la fenêtre Information. 3. La connexion n’est pas établie. Vous devez parfois cliquer plusieurs fois pour que la connexion s’établisse.
  • Página 68: Avertissements

    Cette publication et son contenu sont la propriété de Suunto Oy et sont fournis uniquement pour permettre à ses clients de mieux connaître les caractéristiques et le fonctionnement des produits Suunto X9. Son contenu ne doit pas être utilisé ni distribué à d’autres fins et/ou ne doit pas être communiqué, révélé ou reproduit sans l’accord écrit préalable de Suunto Oy.
  • Página 69 18.4. Limites de responsabilité et conformité ISO 9001 Si ce produit présente des défauts causés par des vices de matériau ou de fabrication, Suunto Oy, à sa seule discrétion, réparera ou remplacera gratuitement le produit avec des pièces neuves ou réparées, pendant une période de deux (2) ans à...
  • Página 70 Service clientèle de Suunto Oy afin d’obtenir une autorisation de réparation. Suunto Oy et ses filiales ne doivent en aucun cas être tenus responsables des dommages accessoires ou indirects résultant de l’utilisation ou de l’incapacité d’utiliser ce produit. Suunto Oy et ses filiales déclinent toute responsabilité...
  • Página 71 (2) cet appareil doit accepter toute autre interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré. Les réparations doivent être effectuées par un personnel de maintenance agréé par Suunto. Les réparations non autorisées annulent la garantie. 19. LISTE DES DATUM GPS Numéro...
  • Página 72 20. LISTE DES QUADRILLAGES LOCAUX Description Finnish Finnish National grid KKJ 27 Swedish Swedish national map projection RT 90 British British National grid Swiss Swiss National grid Irish Irish National grid NZTM New Zealand Transverse Mercator Projection Dutch Royal Dutch grid BNM M28 Austria Area grid M28 BNM M31...
  • Página 73 SUUNTO X9 KURZANLEITUNG START/DATA ENTER DOWN STOP/BACK...
  • Página 74 Liste der Mempoint-Namen Bearbeiten Sie die Namen der Mempoints im Suunto Trek Manager. Koordinatenformate Pos. Format Wert Gitter Eingeben: Geben Sie den korrekten Wert bzw. das Gitter an. Keine Einstellung erforderlich: Hat keine Auswirkungen und braucht daher nicht definiert zu werden.
  • Página 75 1. EINLEITUNG Dies ist die Kurzanleitung für Ihren Suunto X9 Armbandcomputer. Sie stellt in Kürze alle Modi des Geräts vor und gibt an, wann und wo deren Funktionen genutzt werden sollten. Außerdem enthält sie detailliertere Anleitungen zur Nutzung der wichtigsten Funktionen.
  • Página 76: Grundstruktur Der Menüs

    2. GRUNDSTRUKTUR DER MENÜS ALARM LIST Funktionstasten TIME/DATE ENTER Kurzer Druck DUAL TIME SYNC ENTER Langer Druck TIME DATE ALARM TEMP START/DATA Kurzer Druck TIME/DATE PRESS TIME UNITS ALTITUDE GENERAL VERT STOP/BACK Kurzer Druck DISTANCE SHORTCUTS SPEED POSITION STOP/BACK Langer Druck DATUM GRID LIGHT...
  • Página 77: Allgemeine Einstellungen

    3. ALLGEMEINE EINSTELLUNGEN Bevor Sie Ihren Suunto X9 zum ersten Mal benutzen, müssen Sie Uhrzeit und Datum einstellen. Sie können außerdem Maßeinheiten und Einstellungen an Ihren Bedarf anpassen. Nachfolgend finden Sie die Anleitung zum Einstellen von Uhrzeit und Datum. Die übrigen Einstellungen werden in ähnlicher Weise vorgenommen.
  • Página 78 4. TIME-MODUS Der Time-Modus umfasst normale Zeitfunktionen wie Uhrzeit, Datum, Wecker und Stoppuhr. Im Time-Menü können Sie die Maßeinheiten für die in anderen Modi dar- gestellten Angaben wählen, allgemeine Einstellungen wie Displaykontrast und Tasten- töne anpassen und das Ihren Landkarten entsprechende GPS-Positionsformat definieren.
  • Página 79 So planen Sie Ihre Tour • GMT-Abweichung einstellen ( UNITS • Positionsformat einstellen ( UNITS • Für das Positionsformat Grid: Wählen Sie das Gitter, das Ihrer Landkarte entspricht ( UNITS Vor Beginn der Tour • Falls Sie sich in einer neuen Zeitzone befinden, stellen Sie Uhrzeit und Datum ein TIME DATE Unterwegs...
  • Página 80 5. ALTI/BARO-MODUS Der Alti/Baro-Modus dient zur Messung von Höhe, Luftdruck und Temperatur. Der Suunto X9 berechnet die Höhe anhand des momentanen Luftdrucks, welcher genauere Messergebnisse liefert als GPS-Höhenmessung und auch bei abge- schalteter GPS-Funktion verfügbar ist. Da Höhen- und Wetterdaten über denselben barometrischen Sensor ermittelt werden, müssen Sie festlegen, ob Sie diesen Modus als Höhenmesser oder als...
  • Página 81 5.2. Verwendung der Baro-Funktionen Meeresspiegeldruck 6h-Luftdruckdiagramm Abkürzungen Vor Beginn der Tour • Stellen Sie die Referenzhöhe und/oder den Meeresspiegeldruck ein ( REFERENCE • Stellen Sie den Höhen- oder Luftdruckalarm ein ( ALARM Unterwegs • Kontrollieren Sie die Höhen- oder Barometerwerte ( Nach der Tour •...
  • Página 82: Compass-Modus

    6. COMPASS-MODUS Der Compass-Modus unterstützt die GPS-Funktionen und hilft Ihnen auch dann bei der Orientierung, wenn GPS ausgeschaltet ist. Dank seines 3-Achsen-Sensors kann der Kompass um bis zu 30° geneigt werden, ohne dass die Peilung beein- trächtigt wird. Im Compass-Menü können Sie die Deklination (Abweichungskorrektur) einstellen und den Kompass kalibrieren, so dass er überall korrekte Angaben liefert.
  • Página 83 7. NAVIGATION-MODUS Verwenden Sie den Navigation-Modus, wenn Sie zu einem bestimmten Ziel unterwegs sind und sichergehen wollen, dass Sie es nicht verfehlen. Dieser Modus umfasst alle typischen GPS-Funktionen, die mit Wegpunkten und Routen arbeiten. Sie können die Routen und Wegpunkte, die Sie zu Ihrem Ziel führen, direkt in diesem Modus oder auch im PC programmieren.
  • Página 84 Folgen Sie dem aktiven Kursprotokoll in umgekehrter Richtung, um zurück zu Ihrem Ausgangspunkt zu gelangen ( TRACK BACK Nach der Tour • Betrachten, bearbeiten und/oder löschen Sie Routen und Wegpunkte ( ROUTE • Laden Sie Ihre Daten für weitere Analysen in den Suunto Trek Manager.
  • Página 85 8. ACTIVITY-MODUS Während der Navigation-Modus Ihnen den Weg zeigt, informiert der Activity-Modus Sie über Ihre Leistung. Diesen Modus benötigen Sie, wenn Sie Ihre Aktivität messen und aufzeichnen möchten, sei es die Jogging-Runde in der Nachbarschaft oder eine Tour durch die Wildnis. Der Activity-Modus zeigt Ihnen Geschwindigkeit, Entfernung, die seit dem Aufbruch vergangene Zeit und andere interessante Informationen zu Ihrer Tätigkeit.
  • Página 86 ) zum TRACK LOG nächstgelegenen Punkt eines bereits aufgezeichneten Kurses und von dort aus zu dessen Ausgangspunkt führen Nach der Tour • Betrachten und/oder löschen Sie Kursprotokolle • Laden Sie Ihre Daten für weitere Analysen in den Suunto Trek Manager.
  • Página 87: Suunto Trek Manager

    FIND HOME 10. SUUNTO TREK MANAGER Um alle Vorteile Ihres Suunto X9 nutzen zu können, sollten Sie die im Verkaufspaket enthaltene Suunto Trek Manager-Software auf Ihrem PC installieren. 1. Legen Sie die Suunto Trek Manager-CD in das CD-ROM-Laufwerk Ihres PCs ein.
  • Página 88 SuuntoSports.com-Homepage, wo Sie mehr über Aufbau und Funktionsprinzipien der Seiten erfahren. 11. PLANUNG DER TOUR Beim Planen Ihrer Tour können Sie mit dem Suunto X9 oder dem Suunto Trek Manager eine Route erstellen. Erstellung einer Route mit dem Suunto X9...
  • Página 89 12. VOR BEGINN DER TOUR Bevor Sie zu Ihrer Tour aufbrechen, sollten Sie sich vergewissern, dass der Kompass einwandfrei funktioniert. Markieren Sie außerdem Ihren Ausgangspunkt, so dass Sie zurückfinden, falls Sie sich unterwegs verlaufen sollten. Vergewissern Sie sich auch, dass die GPS-Funktion eingeschaltet und die Route aktiviert ist. Kompasskalibrierung...
  • Página 90 Eine Route Navigationsmethode auswählen aktivieren Navigationsmethoden...
  • Página 91 Aktivität Activity status GPS fix GPS-Ortungs- Speicherkapazität Geschätzte Protokoll- Höhenprofil- intervall Dauer interval intervall HINWEIS: Die Anzeige wird gemäß dem gewählten GPS-Ortungsintervall aktualisiert. Beim manuellen Intervall werden die Activity- und die Manual- Hauptanzeige durch einen langen Druck auf STOP/BACK aktualisiert.
  • Página 92 Mark Home GPS-Signalstärke...
  • Página 93 Referenzhöhe/Meeresspiegeldruck einstellen HINWEIS: Wenn das GPS aktiviert ist, finden Sie die Höhenreferenz in der Positionsanzeige im Funktionsmenü HINWEIS: Wenn das GPS aktiviert ist, finden Sie den Meeresspiegeldruck, indem Sie im Alti/Baro-Modus die Baro-Funktion wählen.
  • Página 94 Höhen/Luftdruckalarm einstellen HINWEIS: Der Luftdruckalarm wird ausgelöst, falls sich der der barometrische Druck um 4 hPa/0.118 inHg ändert.
  • Página 95 HINWEIS: Achten Sie darauf, dass Ihre Aktivität ist, bevor Sie die Mempoint- Funktion verwenden. Die Aktivierung der Mempoint-Funktion schaltet das GPS nicht automatisch ein. 14. AUF DEM HEIMWEG Für das Ende Ihrer Tour bietet der Suunto X9 Ihnen die folgenden Alternativen.
  • Página 96 Find Home Track Back (Aktiver Kurs)
  • Página 97 Suunto X9 begibt sich automatisch in den PC-Schnittstellenmodus. 3. Öffnen Sie den Suunto Trek Manager. 4. Klicken Sie im linken unteren Fenster auf das Connect to X9 -Symbol. Der Suunto Trek Manager zeigt nun die Daten Ihres Suunto X9 (Tracks, Routes, MyPoints).
  • Página 98 5. Um die Daten vom Suunto X9 in den Suunto Trek Manager zu übertragen, wählen Sie ein Objekt aus und klicken Sie linken unteren Fenster auf das Symbol Download selected item(s) to folder . Das ausgewählte Objekt wird im Ordner Downloaded des Local Data-Fensters gespeichert.
  • Página 99: Pflege Und Wartung

    Nehmen Sie den Suunto X9 niemals selbst auseinander. Schützen Sie ihn vor Stößen, extremer Hitze und längerer direkter Sonneneinstrahlung. Wenn Sie Ihren Suunto X9 für längere Zeit nicht benutzen, bewahren Sie ihn in sauberer und trockener Umgebung bei Raumtemperatur auf.
  • Página 100: Laden Des Akkus

    Wasser kann zu Funktionsstörungen führen. HINWEIS: Viel Wasser oder Schmutz unter der Abdeckung des Suunto X9 kann den Satellitenempfang stören. 16.2. Laden des Akkus Der Akku kann mit einem 110 V oder 220 V Netzladegerät (je nach dem Ort des Verkaufs), einem Kfz-Zigarettenanzünder-Ladegerät (optional) oder einer 9 V...
  • Página 101 Laden des Akkus mit dem Netzladegerät So laden Sie den Akku mit dem Netzladegerät: 1. Legen Sie Ihren Suunto X9 mit dem Display nach oben auf die Dockingstation. 2. Schließen Sie das Ladegerät an die Dockingstation an. Stecken Sie den Netz- stecker des Ladegeräts in eine Steckdose.
  • Página 102 Wegpunkte, um Platz für neue zu machen. 3. Das Dateisystem wurde defragmentiert. Speichern Sie Ihre Daten mit dem Suunto Trek Manager und klicken Sie auf Clear X9 memory . Stellen Sie die Daten mit dem Suunto Trek Manager wieder her.
  • Página 103 Sie erneut, eine Verbindung herzustellen. 2. Eventuell ist die Verbindungsverzögerung zu kurz für Ihren PC. Öffnen Sie den Suunto Trek Manager und klicken Sie im X9 -Fenster auf X9. Wählen Sie im Fenster Information die Verbindungsverzögerung Long 3. Die Verbindung wurde nicht bestätigt. Manchmal ist mehrfaches Klicken nötig, bevor die Verbindung hergestellt wird.
  • Página 104: Verantwortung Des Benutzers

    18. HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE 18.1. Verantwortung des Benutzers Verwenden Sie den Suunto X9 nicht als Ihre einzige Navigationshilfe. Benutzen Sie alle verfügbaren Instrumente, wie Karten, Kompass, visuelle Orientierungspunkte etc. und vergleichen Sie sie mit der Navigationsinformation des Suunto X9. Klären Sie alle widersprüchlichen Daten ab, bevor Sie mit der Navigation fortfahren.
  • Página 105 99/5/EEC der Europäischen Union. 18.4. Garantieeinschränkungen und ISO 9001- Konformität Falls dieses Produkt Material- oder Herstellungsfehler aufweist, wird Suunto Oyj das Produkt zwei (2) Jahre lang ab Kaufdatum nach einzig eigenem Ermessen kostenlos reparieren oder mit neuen oder wiederhergestellten Bauteilen ausstatten.
  • Página 106 Verluste oder Ansprüche Dritter, die durch den Gebrauch dieses Produkts auftreten könnten. Das Qualitätssicherungssystem der Suunto Oy erhielt durch Det Norske Veritas das ISO 9001-Zertifikat, welches besagt, dass SUUNTO Oy in allen Operations- bereichen diese Norm erfüllt (Qualitätszertifikat No. 96-HEL-AQ-220).
  • Página 107 18.5. HAFTUNGSAUSSCHLUSS Da die GPS-Satelliten und das Übertragungssystem weder im Besitz von Suunto sind noch von Suunto gewartet werden, übernimmt Suunto keine Haftung für etwaige Störungen, Qualitätsänderungen oder die mögliche Einstellung des GPS- Dienstes. Suunto holt im Falle von Änderungen am GPS-Dienst keine Produkte zurück.
  • Página 108 19. GPS-KARTENDATEN Nummer Name Beschreibung (Datenangabe) WGS84 Globales WGS84-Koordinatensystem Dies ist die Standardangabe und das meistbenutzte gradbasierte Koordinaten- system. In der Bedienungsanleitung finden Sie eine vollständige Liste der Karten- daten. 20. LISTE DER LOKALEN GITTER Name Beschreibung Finnish Finnish National grid KKJ 27 Swedish Swedish national map projection RT 90 British...
  • Página 109 GUÍA RÁPIDA DEL SUUNTO X9 Señal del GPS Nivel de la batería START/DATA Indicador de modos Alarma de altitud ENTER STOP/BACK DOWN Alarma de tiempo atmosférico Alarma horaria Método de navegación Estado de las actividades...
  • Página 110: Introducción

    1. INTRODUCCIÓN Esta es la Guía rápida para el ordenador de muñeca Suunto X9. También incluye breves introducciones a todos los modos e instrucciones para saber dónde y cuándo utilizar sus funciones. También incluye instrucciones con más detalle sobre el modo de utilizar las funciones más importantes.
  • Página 111: Estructura Básica Del Menú

    2. ESTRUCTURA BÁSICA DEL MENÚ ALARM LIST Botones TIME/DATE ENTER Presión corta DUAL TIME SYNC ENTER Presión larga TIME DATE TEMP ALARM START/DATA Presión corta TIME/DATE PRESS TIME UNITS ALTITUDE GENERAL VERT STOP/BACK Presión corta DISTANCE SHORTCUTS SPEED POSITION STOP/BACK Presión larga DATUM GRID LIGHT...
  • Página 112: Opciones Generales

    3. OPCIONES GENERALES Antes de comenzar a utilizar su Suunto X9, tendrá que ajustar la hora y fecha correctas. También podrá personalizar todas las unidades y opciones necesarias. Estas instrucciones le muestran el modo para ajustar la hora y la fecha. Los ajustes de las demás opciones son bastante parecidos.
  • Página 113: Uso De Las Funciones Específicas Del Modo Time

    4. MODO TIME El modo Time incluye las funciones normales de un reloj, como la hora, la fecha, la alarma y el cronómetro. En el menú Time, puede seleccionar las unidades de medida para los datos que aparezcan en los otros modos, ajustar las opciones generales como el contraste de la pantalla y los tonos de los botones así...
  • Página 114 Planificación de su viaje • Ajuste el desplazamiento UTC ( UNITS • Ajuste el formato de posición ( UNITS • Si el formato de posición es Grid (Coordenadas cartográficas), ajuste las coordenadas cartográficas que coinciden con su mapa ( UNITS Antes de iniciar la excursión •...
  • Página 115: Modo Alti/Baro

    El modo Alti/Baro se utiliza para medir la altitud, la presión barométrica y la temperatura. El Suunto X9 calcula la altitud desde la presión barométrica actual, que es más sensible y precisa que la medición de la altitud realizada con el GPS y que también está...
  • Página 116: Uso De Baro

    5.2. Uso de Baro Presión barométrica a nivel del mar Gráfica de presión barométrica de 6h Métodos abreviados (Temperatura, Presión barométrica absoluta (abs), Hora) Antes de iniciar la excursión • Ajuste la altitud de referencia y la presión al nivel del mar ( REFERENCE •...
  • Página 117: Modo Compass

    6. MODO COMPASS El modo Compass ayuda a las funciones del GPS y le ofrece soporte navegacional incluso cuando el GPS está desactivado. El sensor de brújula de 3 ejes admite una inclinación de hasta 30 grados mientras todavía muestra la marcación correcta. En el menú...
  • Página 118: Modo Navigation

    7. MODO NAVIGATION Debe utilizar el modo Navigation cuando tenga un destino previamente planificado y desee asegurarse de que llegará a él. El modo incluye todas las funciones normales del GPS relacionadas con las rutas y los puntos de control. Puede crear las rutas y los puntos de control en este modo en su PC así...
  • Página 119 Siga el registro de trayectos activo hasta el principio del viaje ( TRACK BACK Después del viaje • Visualice, edite y borre rutas y puntos de control ( ROUTE • Descargue sus datos en el Suunto Trek Manager para su posterior análisis.
  • Página 120: Modo Activity

    8. MODO ACTIVITY Mientras que el modo Navigation le indica dónde ir, el modo Activity muestra su rendimiento actual. Se trata del modo necesario cuando desea medir y registrar su actividad, ya sea cuando va a correr en su vecindario o cuando camina campo a través.
  • Página 121 Después del viaje • Visualice y borre los archivos del registro de trayectos ( MEMORY • Descargue sus datos en el Suunto Trek Manager para su posterior análisis.
  • Página 122: Menú Function

    Regrese a la posición que marcó con Mark Home ( FIND HOME 10. SUUNTO TREK MANAGER Con el fin de disfrutar de todas las ventajas del Suunto X9, debe instalar el Suunto Trek Manager en su PC. 1. Introduzca el CD-ROM del Suunto Trek Manager en la unidad correspondiente.
  • Página 123: Planificación De Su Viaje

    1. Conéctese a Internet y abra su navegador. 2. Vaya a www.suuntosports.com. 3. Haga clic en Register para registrar su instrumento Suunto y a sí mismo. Más adelante, si lo desea, podrá cambiar y actualizar sus perfiles personales y de equipo en la sección My Suunto.
  • Página 124 Lista de nombres de Mempoint Edite los nombres de mempoint con el Suunto Trek Manager. Formatos de las coordenadas Pos. Format Dato Coordenada Ajustar Ajuste no requerido Ajustar Ajuste no requerido Grid Ajuste no requerido Ajustar Ajuste no requerido Ajuste no requerido Ajustar: Esto indica que tiene que ajustar el dato/coordenada geográfica correcta.
  • Página 125: Antes De Comenzar La Excursión

    12. ANTES DE COMENZAR LA EXCURSIÓN Antes de comenzar su excursión, debe asegurarse de que la brújula funciona correctamente. También debe marcar la posición inicial de forma que pueda encontrarla si se pierde. Asegúrese así mismo de que el GPS está encendido y de que la ruta está...
  • Página 126: Elección Del Método De Navegación

    Activación de Elección del método de navegación una ruta Seleccione un método de navegación apropiado Métodos de navegación A un único punto de control de una ruta Para comenzar. Sin ruta ni punto de control seleccionado A un punto desde la lista MyPoints (Mis puntos)
  • Página 127 Estado de la actividad Activity Grabación de registro iniciada, GPS encendido Grabación de registro detenida, GPS apagado Grabación de registro en pausa, GPS Seleccione un en modo de reposo. El mismo registro estado de actividad continúa cuando se ajusta de nuevo apropiado Pantalla principal...
  • Página 128: Calidad De La Señal Del Gps

    Mark Home Calidad de la señal del GPS O cualquier otro modo GPS activado y marca las coordenadas iniciales...
  • Página 129 Ajuste de la altitud de referencia/presión al nivel del mar Valor de referencia ajustado NOTA: Cuando el GPS esté encendido, busque la referencia de altitud desde la pantalla de posición en el menú de funciones. NOTA: Cuando el GPS esté encendido, busque la referencia del nivel del mar desde el modo Alti/Baro seleccionando el uso del barómetro.
  • Página 130: Durante La Excursión

    Ajuste de las alarmas de altitud/barométrica Ajuste de la alarma Ajuste de la alarma NOTA: La alarma del barómetro funciona si la presión barométrica cambia 4 hPa/0,118 inHg. 13. DURANTE LA EXCURSIÓN Cuando se encuentre en marcha, podrá controlar su progreso, navegar utilizando diferentes métodos y marcar las coordenadas de los puntos específicos que pase a lo largo de su ruta.
  • Página 131 Punto de Mempoint. La activación de la función Punto de Mempoint no activa el GPS automáticamente. 14. REGRESO AL INICIO El Suunto X9 le ofrece varios métodos que puede utilizar cuando finalice su actividad.
  • Página 132: Track Back (Trayecto Activo)

    Find Home Track Back (Trayecto activo) O cualquier otro modo El Suunto X9 le GPS activado y orienta de vuelta orientándole a lo largo del hacia el inicio. trayecto activo.
  • Página 133: Después Del Viaje

    El Suunto X9 entra en el modo de interfaz de PC automáticamente. 3. Abra el Suunto Trek Manager. 4. Haga clic en el icono Connect to X9 situado en la ventana inferior izquierda y el Suunto Trek Manager mostrará el contenido de su Suunto X9 (Tracks, Routes,...
  • Página 134 5. Para transferir datos entre su Suunto X9 y el Suunto Trek Manager, seleccione un elemento y haga clic en el icono Download selected item(s) to folder situado en la ventana inferior izquierda. El elemento seleccionado se coloca en la carpeta Downloaded de la ventana Local Data.
  • Página 135: Cuidado Y Mantenimiento

    Siga sólo las instrucciones especificadas en este manual. Nunca desmonte su Suunto X9. Protéjalo de choques, calor extremo y exposición prolongada a la luz solar directa. Si no está utilizando su Suunto X9, guárdelo en un lugar seco y limpio a temperatura ambiente.
  • Página 136: Carga De La Batería

    Carga de la batería con cargador Para cargar la batería con cargador: 1. Coloque su Suunto X9 en la base de acopla- miento con la pantalla mirando hacia arriba. 2. Enchufe el cargador en la base de acoplamiento. Enchufe el cargador a una toma eléctrica.
  • Página 137: Consejos Y Solución De Problemas

    3. Se ha producido una desfragmentación en el sistema de archivos. Guarde sus datos utilizando el Suunto Trek Manager y haga clic en Clear X9 memory . Restaure los datos con el Suunto Trek Manager.
  • Página 138 2. La demora de conexión puede ser demasiado breve para su ordenador. En el Suunto Trek Manager, haga clic en X9 en la ventana X9. Cambie la demora de conexión a larga en la ventana Information. 3. La conexión no se ha reconocido. Algunas veces tendrá que hacer clic más de una vez para que se establezca la conexión.
  • Página 139: Descargos De Responsabilidad

    18. DESCARGOS DE RESPONSABILIDAD 18.1. Responsabilidad del usuario No utilice el Suunto X9 como su única ayuda en la navegación. Utilice todas las ayudas disponibles para navegar como cargas, brújula, señales visuales, etc., y compárelas con la información de navegación que proporciona su Suunto X9.
  • Página 140 18.4. Límites de Responsabilidad y Conformidad de la ISO 9001 Si este producto fallara debido a defectos en el material o en la fabricación, Suunto Oy, sólo por una vez, lo arreglará o repondrá con partes nuevas o reparadas, sin cargo alguno, durante dos (2) años a partir de la fecha de compra.
  • Página 141: Descargo De Responsabilidad

    Suunto Oy y sus subsidiarias no asumen responsabilidad alguna por cualquier daño casual o emergente que resulte del uso o de la incapacidad de uso de este producto. Suunto Oy y sus subsidiarias no asumen ninguna responsabilidad por pérdidas o reclamaciones por terceras personas que puedan proceder del uso de este aparato.
  • Página 142: Lista De Datos Del Gps

    Si este equipo ocasiona interferencias a otro equipo, intente solucionar el problema reubicando el equipo. Consulte con un distribuidor autorizado de Suunto o con otro técnico cualificado si el problema no se soluciona. El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este...
  • Página 143: Lista De Coordenadas Cartográficas Locales

    20. LISTA DE COORDENADAS CARTOGRÁFICAS LOCALES Nombre Descripción Finnish Finnish National grid KKJ 27 Swedish Swedish national map projection RT 90 British British National grid Swiss Swiss National grid Irish Irish National grid NZTM New Zealand Transverse Mercator Projection Dutch Royal Dutch grid BNM M28 Austria Area grid M28...
  • Página 145 GUIDA RAPIDA AL SUUNTO X9 Segnale GPS Livello della batteria START/DATA Indicatore di modalità ENTER Allarme altitudine STOP/BACK DOWN Allarme tempo Allarme tempo Metodo di navigazione Stato attività...
  • Página 146 Contiene inoltre istruzioni dettagliate su come utilizzare le funzioni principali. Non contiene tuttavia tutte le informazioni sul Suunto X9 e i dati ivi riportati non vengono sempre spiegati in pieno dettaglio. Si raccomanda pertanto di utilizzare la guida rapida unitamente al manuale di istruzioni.
  • Página 147: Struttura Di Base Dei Menu

    2. STRUTTURA DI BASE DEI MENU ALARM LIST Tasti TIME/DATE ENTER Pressione breve DUAL TIME SYNC ENTER Pressione prolungata TIME DATE ALARM TEMP START/DATA Pressione breve TIME/DATE PRESS TIME UNITS ALTITUDE GENERAL VERT STOP/BACK Pressione breve DISTANCE SHORTCUTS SPEED POSITION STOP/BACK Pressione prolungata DATUM GRID...
  • Página 148: Impostazioni Generali

    3. IMPOSTAZIONI GENERALI Prima di utilizzare il Suunto X9 occorre impostare l’ora e la data correnti. E’ inoltre possibile personalizzare le unità e le impostazioni volute. Le istruzioni che seguono mostrano come impostare l’ora e la data. Le regolazioni delle altre impostazioni sono piuttosto simili. La struttura di base dei menu contiene tutte le impostazioni.
  • Página 149: Modalità Time

    4. MODALITÀ TIME La modalità Time (ora) è composta dalle normali funzioni di orologio: ora, data, allarme e cronometro. Nel menu Time si possono selezionare le unità di misura per la data visualizzata nelle altre modalità, regolare le impostazioni generali quali il contrasto del display e la tonalità...
  • Página 150 Pianificazione di un’escursione • Impostare lo scarto UTC ( UNITS • Impostare il formato della posizione ( UNITS • Nel caso in cui il formato della posizione è Grid, impostare i valori di declinazione che corrispondono alla cartina utilizzata ( UNITS Prima dell’escursione •...
  • Página 151 5. MODALITA ALTI/BARO La modalità Alti/Baro (altimetro/barometro) viene utilizzata per rilevare l’altitudine, la pressione barometrica e la temperatura. Il Suunto X9 calcola l’altitudine a partire dal valore di pressione barometrica corrente. Ciò permette una maggiore precisione e sensibilità rispetto alla misurazione dell’altitudine per mezzo GPS. Infine, tale funzione è...
  • Página 152: Utilizzo Del Baro

    5.2. Utilizzo del Baro Pressione barometrica sopra il livello del mare grafico della pressione barometrica su sei ore Selezioni rapide (temperatura, pressione barometrica assoluta (abs) e ora) Prima dell’escursione • Impostare l’altitudine di riferimento e/o la pressione sul livello del mare ( REFERENCE •...
  • Página 153 6. MODALITA COMPASS La modalità compass (bussola) supporta le funzioni GPS e costituisce un aiuto alla navigazione anche a GPS spento. Il sensore triassiale della bussola permette di visualizzare letture corrette con inclinazioni fino a 30 gradi. Nel menu Compass è possibile impostare la declinazione e tarare la bussola per garantire letture precise in ogni punto.
  • Página 154 7. MODALITA NAVIGATION Utilizzare la modalità Navigation (navigazione) quando si ha una destinazione da raggiungere e si desidera essere certi di trovarla. La modalità include tutte le funzioni tipiche del GPS relativamente ad itinerari ed instradamenti. In questa modalità o sul proprio computer è possibile creare itinerari ed instradamenti ed utilizzarli poi per raggiungere la destinazione prescelta.
  • Página 155 Seguire il registro sentiero attivo fino al punto di partenza ( TRACK BACK In seguito all’escursione • Visualizzare, modificare e/o eliminare gli itinerari e i punti di instradamento ( ROUTE • Scaricare i propri dati sul Suunto Trek Manager per ulteriori analisi.
  • Página 156 8. MODALITA ACTIVITY Se la modalità Navigation mostra la direzione, la modalità Activity mostra le prestazioni correnti. Si tratta della modalità necessaria per misurare e registrare le proprie attività (corsa nei dintorni di casa o escursioni in zone sconosciute). La modalità Activity mostra la velocità, la distanza, la durata dalla partenza ed altri dati interessanti sull’attività...
  • Página 157 Successivamente effettuare il rintracciamento fino all’inizio del sentiero. In seguito all’escursione • Visualizzare e/o eliminare i file dei registri dei sentieri ( MEMORY • Scaricare i propri dati sul Suunto Trek Manager per ulteriori analisi.
  • Página 158: Menu Funzioni

    Ritornare alla posizione marcata come Mark Home (segna casa) ( FIND HOME 10. SUUNTO TREK MANAGER Per trarre pieno vantaggio dalle molteplici funzioni del Suunto X9 installare il Suunto Trek Manager sul proprio computer. 1. Inserire il CD-ROM del Suunto Trek Manager nell’apposito drive.
  • Página 159 SuuntoSports.com che ne descrive la struttura ed il funzionamento. 11. PIANIFICAZIONE DI UN’ESCURSIONE Quando si pianifica un’escursione è possibile creare un itinerario con il Suunto X9 o il Suunto Trek Manager. Creazione di un itinerario con il Suunto X9...
  • Página 160 Elenco nomi Mempoint Modificare i nomi mempoint con il Suunto Trek Manager. Formati delle coordinate Pos. Format Dati Griglia Imposta Modifiche non necessarie Imposta Modifiche non necessarie Grid Modifiche non necessarie Imposta Modifiche non necessarie Modifiche non necessarie Imposta: Indica che è necessario impostare la griglia / i riferimenti corretti.
  • Página 161 12. PRIMA DELL’ESCURSIONE Accertarsi che la bussola sia in condizioni ottimali prima di effettuare un’escursione. Marcare inoltre la posizione di partenza nel caso ci si perda e ci si dimentichi la via di ritorno. Accertarsi anche che il GPS sia acceso e l’itinerario attivato. Taratura della bussola Taratura finita...
  • Página 162 Attivazione di Scelta di un metodo di navigazione un itinerario Scegliere un metodo di navigazione idoneo Metodi di navigazione Verso un singolo punto di instradamento sull’itinerario Verso il punto di partenza, senza itinerario o instradamento selezionati. Verso un punto sull’elenco MyPoints...
  • Página 163 Activity status Activity Registro attivato, GPS acceso Registro arrestato, GPS spento Registro in pausa, GPS in modalità sleep (riposo). Lo stesso registro viene Scegliere uno stato riattivato quando si preme di attività idoneo nuovamente. Display principale GPS fix Capacità della Intervallo di Durata Intervallo del...
  • Página 164 Mark Home GPS signal quality O un’altra modalità GPS attivo, segnala le coordinate per il rientro...
  • Página 165 Impostazione della pressione sul livello del mare e dell’altitudine di riferimento Impostazione valore di riferimento NOTA: A GPS acceso, cercare l’altitudine di riferimento sul display della posizione nel menu funzioni. NOTA: Quando il GPS è acceso, cercare il riferimento al livello del mare dalla modalità...
  • Página 166 Impostazione degli allarmi altitudine/barometro Imposta allarme Imposta allarme NOTA: Il baro alarm funziona quando la pressione barometrica cambia di 4 hPa/ 0,118 inHg.
  • Página 167 O un’altra modalità NOTA: Accertarsi che la propria attività sia prima di utilizzare la funzione Mempoint. L’attivazione della funzione Memory point non attiva automaticamente il GPS. 14. RIENTRO A CASA Il Suunto X9 offre vari metodi utili al termine dell’attività.
  • Página 168: Track Back (Sentiero Attivo)

    Find Home Track Back (Sentiero attivo) O un’altra modalità Il Suunto X9 vi GPS attivo e guida al ritorno guida al rientro. del sentiero attivo.
  • Página 169 15. IN SEGUITO ALL’ESCURSIONE Al rientro dalla propria escursione è possibile trasferire i dati raccolti dal Suunto X9 sul Suunto Trek Manager per ulteriori analisi. E’ inoltre possibile caricare l’itinerario sul sito SuuntoSports.com se si desidera.
  • Página 170 5. Per trasferire dati dal Suunto X9 al Suunto Trek Manager, selezionare una voce e cliccare su Download selected item(s) to folder (scarica articolo/i selezionato/ i nella cartella), nell’angolo in basso a sinistra della finestra. L’articolo selezionato è sistemato nella cartella Downloaded (scaricato) nella finestra Local Data (dati locali).
  • Página 171: Cura E Manutenzione

    Il Suunto X9 è impermeabile. L’impermeabilità è stata testata fino a 100 m / 330 piedi, conformemente alle direttive dell’ISO 2281 (www.iso.ch). Ciò significa che il Suunto X9 è adatto al nuoto e ad altre attività sportive, ma non deve essere utilizzato per le immersioni subacquee o in apnea.
  • Página 172: Carica Della Batteria

    2. Inserire la spina del caricatore nel supporto di appoggio. Collegare il caricatore ad una presa elettrica. 3. Quando l’indicatore della batteria visualizza una carica completa scollegare il caricatore dalla presa di corrente. Il Suunto X9 è ora pronto per l’utilizzo.
  • Página 173 2. Ci sono troppi itinerari o punti di instradamento nella memoria. Eliminare gli itinerari/ punti di instradamento memorizzati precedentemente per lasciare spazio ai nuovi. 3. Si è verificata una defragmentazione nel sistema dei file. Salvare i dati sul Suunto Trek Manager e cliccare su Clear X9 memory (azzera memoria X9). Ripristinare i dati con il Suunto Trek Manager.
  • Página 174 Cliccare nuovamente su Connect to X9 (collega all’X9). Se il Suunto X9 è appoggiato sul suo supporto e non si crea alcun collegamento tra l’apparecchio e il computer entro dieci minuti, verrà visualizzato il messaggio ‘...
  • Página 175: Responsabilità Dell'utente

    Suunto X9. Accertarsi di aver risolto i casi di dati contrastanti prima di proseguire con la navigazione.
  • Página 176 Assistenza Clienti della Suunto Oy, per ottenere previamente l’autorizzazione necessaria. La Suunto Oy e le sue filiali non saranno ritenute responsabili per i danni involontari o indiretti relativi all’uso o al mancato uso del prodotto. La Suunto...
  • Página 177 GPS. La Suunto non rimborserà i propri prodotti a causa di eventuali modifiche nel servizio GPS. Questo apparecchio è conforme con la Parte 15 dei limiti FCC fissati per i dispositivi digitali di classe B.
  • Página 178 19. ELENCO DATI GPS Numero Nome Descrizione (Dati GPS) WGS84 Sistema di coordinate WGS84 globali Questo è il sistema dati prestabilito. Si tratta del sistema di coordinate di grado più diffuso. Il manuale di istruzioni contiene l’elenco dati completo. 20. ELENCO GRIGLIA LOCALE Nome Descrizione Finnish...
  • Página 179 SUUNTO X9 QUICK GUIDE GPS-signaal Batterijniveau START/DATA Modusindicator Hoogtealarm ENTER STOP/BACK DOWN Weeralarm Tijdalarm Navigatiemethode Activiteitsstatus...
  • Página 180 1. INLEIDING Dit is de Quick Guide voor de Suunto X9 Wristop Computer. In deze Quick Guide vindt u een korte beschrijving van alle modi en richtlijnen voor het gebruik van de bijbehorende functies. Bovendien bevat dit document uitgebreide gebruiksinstructies voor de belangrijkste functies.
  • Página 181: Basismenustructuur

    2. BASISMENUSTRUCTUUR ALARM LIST Toetsen TIME/DATE ENTER Kort indrukken DUAL TIME SYNC ENTER Lang indrukken TIME DATE ALARM TEMP START/DATA Kort indrukken TIME/DATE PRESS TIME UNITS ALTITUDE GENERAL VERT STOP/BACK Kort indrukken DISTANCE SHORTCUTS SPEED POSITION STOP/BACK Lang indrukken DATUM GRID LIGHT UP/DOWN...
  • Página 182: Algemene Instellingen

    3. ALGEMENE INSTELLINGEN Voordat u de Suunto X9 in gebruik neemt, moet u de juiste tijd en datum instellen. Daarbij kunt u alle vereiste eenheden en instellingen aanpassen. Raadpleeg de volgende instructies om de tijd en de datum in te stellen. De overige instellingen worden op vergelijkbare wijze aangepast.
  • Página 183 4. MODUS TIME De modus Time heeft betrekking op gewone horlogefuncties, zoals tijd- en datumweergave, alarm en stopwatch. In het menu Time kunt u de meeteenheden selecteren voor de gegevens die worden weergegeven in andere modi. Bovendien kunt u de algemene instellingen zoals het weergavecontrast aanpassen en de notatie van GPS-posities wijzigen in overeenstemming met de kaarten die u gebruikt.
  • Página 184 De tocht plannen • De UTC-afwijking instellen ( UNITS • De positienotatie instellen ( UNITS • Als de positienotatie is ingesteld op Grid, stelt u het raster in overeenkomstig de kaart ( UNITS Voordat u aan de tocht begint • De tijd en dual-time instellen als u in een andere tijdzone terechtkomt ( TIME DATE...
  • Página 185 5. MODUS ALTI/BARO Met de modus Alti/Baro meet u de hoogte, barometerdruk en temperatuur. De hoogte wordt berekend op basis van de huidige barometerdruk, waardoor het resultaat gevoeliger en nauwkeuriger is dan bij hoogtemeting met GPS. Bovendien is deze functie ook beschikbaar als GPS is uitgeschakeld. Omdat de hoogte- en de weergegevens worden gemeten met dezelfde barometersensor, moet u aangeven of u deze modus wilt gebruiken als hoogtemeter of weerstation.
  • Página 186 5.2. Gebruik als barometer Barometerdruk op zeeniveau Diagram van barometerdruk gedurende zes uur Shortcuts (temperatuur, absolute barometerdruk (abs), tijd) Voordat u aan de tocht begint • De referentiehoogte en/of druk op zeeniveau instellen ( REFERENCE • Hoogte- of barometeralarmen instellen ( ALARM Tijdens de tocht •...
  • Página 187 6. MODUS COMPASS De modus Compass dient ter ondersteuning van de GPS-functies en helpt u ook bij de navigatie als GPS is uitgeschakeld. Dankzij de kompassensor met drie assen geeft het kompas ook de juiste koers aan wanneer het in een hoek van maximaal 30 graden wordt gehouden.
  • Página 188 7. MODUS NAVIGATION Gebruik de modus Navigation alleen als de gewenste bestemming vaststaat en u zeker wilt zijn dat u deze bestemming bereikt. In deze modus vindt u alle specifieke GPS-functies met betrekking tot routes en waypoints. U kunt de routes en waypoints in deze modus of op de PC maken.
  • Página 189 NAVIDATA Terugtocht • Het logboek voor de huidige afgelegde weg volgen naar het vertrekpunt ( TRACK BACK Na de tocht • Routes en waypoints bekijken, bewerken en/of wissen ( ROUTE • Gegevens downloaden naar Suunto Trek Manager voor aanvullende analyse.
  • Página 190 8. MODUS ACTIVITY Terwijl in de modus Navigation wordt aangegeven waar u naartoe gaat, kunt u in de modus Activity uw prestaties bijhouden. U gebruikt deze modus als u uw activiteiten wilt beoordelen en vastleggen, bijvoorbeeld wanneer u hardloopt in uw woonplaats of navigeert in onbewoonde gebieden.
  • Página 191 Naar het dichtstbijzijnde punt van een eerder opgeslagen afgelegde weg gaan met de logboekfunctie ( ) en vervolgens naar het vertrekpunt gaan TRACK LOG Na de tocht • Logboekbestanden voor een afgelegde weg bekijken en/of wissen ( MEMORY • Gegevens downloaden naar Suunto Trek Manager voor aanvullende analyse...
  • Página 192: Suunto Trek Manager

    Terugkeren naar de positie die u met Mark Home hebt gemarkeerd ( FIND HOME 10. SUUNTO TREK MANAGER Als u alle voordelen van de Suunto X9 wilt benutten, dient u Suunto Trek Manager installeren op uw PC te installeren. 1. Plaats de cd-rom met Suunto Trek Manager in de cd-rom-speler.
  • Página 193: De Tocht Plannen

    SuuntoSports.com geopend. Hier vindt u onder andere een beschrijving van de structuur en de werking van de site. 11. DE TOCHT PLANNEN Wanneer u een tocht plant, kunt u een route maken met de Suunto X9 of Suunto Trek Manager. Gegevens van...
  • Página 194 Mempoint-namenlijst Bewerk de mempoint-namen met Suunto Trek Manager. Notaties voor coördinaten Pos. Format Reductievlak Raster Instellen Geen aanpassing vereist Instellen Geen aanpassing vereist Raster Geen aanpassing vereist Instellen Geen aanpassing vereist Geen aanpassing vereist Instellen: dit betekent dat u de juiste waarden voor het reductievlak/raster moet instellen.
  • Página 195: Voordat U Aan De Tocht Begint

    12. VOORDAT U AAN DE TOCHT BEGINT Voordat u aan de tocht begint, dient u te controleren of het kompas goed werkt. Markeer ook het vertrekpunt zodat u dit kunt terugvinden als u verdwaalt. Controleer verder of GPS is ingeschakeld en of de route is geactiveerd. Het kompas kalibreren Kalibratie voltooid...
  • Página 196 Een route Navigatiemethode kiezen activeren Een geschikte navigatiemethode selecteren Navigatiemethoden Naar één waypoint van een route Naar vertrekpunt - geen route of WP geselecteerd Naar een punt uit de lijst MyPoints...
  • Página 197 Activiteit Activiteitsstatus Vastleggen van logboek gestart, GPS aan Vastleggen van logboek gestopt, GPS uit Vastleggen van logboek onderbroken, Een geschikte GPS in slaapstand Hetzelfde logboek activiteitsstatus wordt verder bijgewerkt wanneer het selecteren vastleggen opnieuw wordt gestart Hoofdvenster GPS fix Fix-interval Geheugencapacit Geschatte duur Interval voor logboek...
  • Página 198 Mark Home GPS-signaalkwaliteit Of andere modi GPS wordt geactiveerd en de begincoördinaten worden gemarkeerd...
  • Página 199 De referentiehoogte/druk op zeeniveau instellen Referentiewaarde ingesteld OPMERKING: Wanneer GPS is ingeschakeld, vindt u de referentiehoogte via de positieweergave in het menu Function. OPMERKING: Wanneer GPS is ingeschakeld, vindt u de referentiewaarde voor het zeeniveau via de modus Alti/Baro door het gebruik als barometer te kiezen.
  • Página 200 Hoogte-/barometeralarmen instellen Alarm ingesteld Alarm ingesteld OPMERKING: Het barometeralarm wordt weergegeven als de barometerdruk 4 hPa/0,118 inHg verandert.
  • Página 201: Tijdens De Tocht

    13. TIJDENS DE TOCHT Als u onderweg bent, kunt u uw vorderingen bijhouden, navigeren volgens verschillende methoden en de coördinaten van specifieke plaatsen langs de route markeren. Gegevensvensters voor de modi Activity en Navigation De modi Activity en Navigation beschikken over afzonderlijke gegevensvensters waarin u verschillende soorten navigatie- en activiteitsgegevens kunt bekijken.
  • Página 202 14. TERUGTOCHT Na het voltooien van uw activiteit biedt de Suunto X9 u een aantal verschillende gebruiksmogelijkheden. Find Home Track Back (Actieve route) Of andere modi ingeschakeld en geeft route naar Suunto X9 leidt u vertrekpunt aan. terug via de huidige afgelegde weg.
  • Página 203 1. Controleer of de computer over een vrije seriële poort beschikt. 2. Plaats de Suunto X9 stevig op het docking station met het venster naar boven. Sluit de adapter aan op het docking station en op een stopcontact. Verbind het docking station met de seriële poort van de computer.
  • Página 204 5. Als u gegevens van de Suunto X9 naar Suunto Trek Manager wilt overbrengen, selecteert u een item en klikt u op het pictogram Download selected item(s) onder in het linkervenster. Het geselecteerde item wordt geplaatst in de map Downloaded in het venster Local Data.
  • Página 205 Voer uitsluitend de in deze handleiding beschreven handelingen uit. Haal de Suunto X9 niet uit elkaar. Bescherm het apparaat tegen stoten, hitte en langdurige blootstelling aan direct zonlicht. Wanneer u de Suunto X9 niet gebruikt, kunt u deze het beste bij kamertemperatuur opbergen op een schone, droge plaats.
  • Página 206: De Batterij Opladen

    Ga als volgt te werk om de batterij op te laden met een lichtnetoplader: 1. Plaats de Suunto X9 op het docking station met het venster naar boven. 2. Sluit de oplader aan op het docking station. Sluit de andere stekker van de...
  • Página 207: Tips En Troubleshooting

    3. Haal de oplader uit het stopcontact zodra de batterij-indicator aangeeft dat de batterij vol is. De Suunto X9 is nu klaar voor gebruik. 17. TIPS EN TROUBLESHOOTING GPS krijgt geen fix Hebt u vrij zicht op de hemel? Probeer het apparaat in een open gebied te houden met vrij zicht op de hemel.
  • Página 208 3. Het bestandssysteem is gedefragmenteerd. Sla de gegevens op met Suunto Trek Manager en klik op Clear X9 memory . Zet de gegevens terug met Suunto Trek Manager. Hoe voorkom ik dat de batterij snel leeg raakt? De GPS-functie belast de batterij het zwaarst.
  • Página 209 2. De vertragingstijd kan te kort zijn voor de computer. Ga naar Suunto Trek Manager en klik op X9 in het venster X9. Stel de vertragingstijd voor de verbinding in op een hogere waarde in het venster Information.
  • Página 210: Copyrights, Handelsmerken En Patenten

    18.2. Copyrights, handelsmerken en patenten Deze publicatie en de inhoud ervan zijn het eigendom van Suunto Oy en zijn uitsluitend bestemd voor gebruik door zijn klanten voor het verkrijgen van kennis en belangrijke informatie betreffende de bediening van de Suunto X9-producten. Niets uit deze uitgave mag worden gebruikt of verspreid voor andere doeleinden zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van Suunto Oy.
  • Página 211 9001 Wanneer dit product een defect vertoont dat te wijten is aan materiaal- en/of fabricatiefouten, zal Suunto Oy uitsluitend na goedkeuring, dit zonder kosten repareren of vervangen, tot twee (2) jaar na de datum van aankoop. Deze garantie betreft alleen de oorspronkelijke afnemer en dekt alleen gebreken die te wijten zijn aan materiaal- en fabricagefouten die zich voordoen bij normaal gebruik in de garantieperiode.
  • Página 212 Suunto Oy. Suunto Oy en haar dochterondernemingen kunnen in geen enkel geval aansprakelijk worden gesteld voor directe of indirecte schade, veroorzaakt door het gebruik of onjuist gebruik van het product. Suunto Oy en haar dochterondernemingen stellen zich niet aansprakelijkheid voor verlies of schadeclaims door derden, die mogelijk als gevolg van het gebruik van dit instrument zouden kunnen ontstaan.
  • Página 213 Probeer het apparaat op een andere plaats te gebruiken als dit apparaat schadelijke interferentie voor andere apparaten veroorzaakt. Neem contact op met een erkende Suunto-dealer of een andere gekwalificeerde servicetechnicus als het probleem niet kan worden opgelost. Het gebruik is onderworpen aan de volgende...
  • Página 214 20. NAAM BESCHRIJVING Naam Beschrijving Finnish Finnish National grid KKJ 27 Swedish Swedish national map projection RT 90 British British National grid Swiss Swiss National grid Irish Irish National grid NZTM New Zealand Transverse Mercator Projection Dutch Royal Dutch grid BNM M28 Austria Area grid M28 BNM M31...
  • Página 215 SUUNTO X9 PIKAOHJE GPS-signaalitaso Akun varaustaso START/DATA Tilan ilmaisin Korkeushälytys ENTER STOP/BACK DOWN Säähälytys Aikahälytys Suunnistustapa Toiminnan tila...
  • Página 216 Se sisältää myös yksityiskohtaisempia ohjeita tärkeimpien toimintojen käyttöön. Se ei kuitenkaan sisällä kaikkea tietoa Suunto X9:stä, eikä sen sisältämä tieto aina kata kaikkia yksityiskohtia. Toisin sanoen pikaohjetta kannattaa käyttää rinnakkain käyttöoppaan kanssa.
  • Página 217: Valikkojen Perusrakenne

    2. VALIKKOJEN PERUSRAKENNE ALARM LIST Näppäimet TIME/DATE ENTER Lyhyt painallus DUAL TIME SYNC ENTER Pitkä painallus TIME DATE ALARM TEMP START/DATA Lyhyt painallus TIME/DATE PRESS TIME UNITS ALTITUDE VERT GENERAL STOP/BACK Lyhyt painallus DISTANCE SHORTCUTS SPEED POSITION STOP/BACK Pitkä painallus DATUM GRID LIGHT...
  • Página 218: Yleiset Asetukset

    3. YLEISET ASETUKSET Ennen kuin alat käyttää Suunto X9:ää, sinun tarvitsee asettaa oikea kellonaika ja päivämäärä. Voit myös valita mieleisesi yksiköt ja asetukset. Näiden ohjeiden avulla voit asettaa kellonajan ja päivämäärän. Muut asetukset tehdään melko lailla samalla tavalla. Löydät kaikki asetukset perusvalikkoraken- teesta.
  • Página 219 4. TIME-TILA Time-tila sisältää tavanomaiset kellotoiminnot, kuten kellonajan, päivämäärän, häly- tyksen ja ajanottokellon. Time-valikossa voit valita muissa tiloissa näytettävien tieto- jen mittayksiköt, säätää yleisiä asetuksia, kuten näytön kontrastia ja näppäinääniä, sekä määrittää GPS-paikkatiedon esitysmuodon tavallisesti käyttämiisi karttoihin soveltuvaksi. Päivämäärä Kellonaika Pikavalinnat (sekunnit, kaksoisaika,...
  • Página 220 Matkan suunnittelu • Aseta ero UTC-aikaan ( UNITS • Aseta paikkatiedon esitysmuoto ( UNITS • Jos paikkatiedon esitysmuoto on Grid, valitse koordinaatisto, joka sopii käyttämääsi karttaan ( UNITS Ennen kuin lähdet vaellukselle • Aseta kellonaika ja kaksoisaika, jos olet uudella aikavyöhykkeellä ( TIME DATE Vaelluksen aikana...
  • Página 221 5. ALTI/BARO-TILA Alti/Baro-tilassa voit mitata korkeutta, ilmanpainetta ja lämpötilaa. Suunto X9 laskee korkeuden senhetkisestä ilmanpaineesta. Tämä on herkempi ja tarkempi menetelmä kuin korkeuden mittaus GPS:n avulla, ja on käytettävissä myös GPS:n ollessa pois päältä. Koska sekä korkeus- että säätiedot mitataan samalla ilmanpaineanturilla, sinun on valittava haluatko käyttää...
  • Página 222 5.2. Baro-käyttö Ilmanpaine merenpinnan tasolla 6 h:n ilmanpainekäyrä Pikavalinnat (lämpötila, absoluuttinen ilmanpaine (abs), kellonaika) Ennen kuin lähdet vaellukselle • Aseta vertailukorkeus ja/tai ilmanpaine merenpinnan tasolla ( REFERENCE • Aseta korkeus- tai ilmanpainevaroitukset ( ALARM Vaelluksen aikana • Seuraa joko korkeus- tai ilmanpainetietoja ( Matkan jälkeen •...
  • Página 223 6. COMPASS-TILA Compass-tila auttaa GPS-toimintoja ja tarjoaa suunnistusapua silloinkin, kun GPS on pois päältä. Kompassin 3-akselinen anturi sallii jopa 30 asteen kallistuksen ilman että suunta muuttuu vääräksi. Compass-valikossa voit asettaa erannon ja kalibroida kompassin, jolloin varmistat tarkat lukemat kaikkialla. Pääilmansuunnat Pohjoisen osoitin Kompassisuunta...
  • Página 224 7. NAVIGATION-TILA Käytä Navigation-tilaa, kun sinulla on ennalta valittu määränpää ja haluat varmistaa löytäväsi perille. Tämä tila sisältää kaikki tyypilliset reitteihin ja etappeihin liittyvät GPS-toiminnot. Voit luoda reitit ja etapit tässä tilassa tai PC-tietokoneellasi ja suun- nistaa niiden avulla määränpäähäsi. Navigation-tila näyttää myös etäisyyden, suun- nan, arvioidun saapumisajan ja muita oleellisia tietoja valitun reitin kaikille etapeille ja opastaa myös sinut takaisin aloituspisteeseesi.
  • Página 225 • Suunnista valittua reittiä • Tarkastele suunnistustietoja ( NAVIDATA Kotiin palatessasi • Seuraa aktiivista matkalokia matkasi alkupisteeseen ( TRACK BACK Matkan jälkeen • Tarkastele, muokkaa ja/tai poista reittejä ja etappeja ( ROUTE • Siirrä tiedot Suunto Trek Manageriin lisäanalyysia varten.
  • Página 226 8. ACTIVITY-TILA Kun Navigation-tila näyttää sinulle minne mennä, Activity-tila näyttää senhetkisen suorituskykysi. Tätä tilaa tarvitset, kun haluat mitata ja taltioida liikuntasuorituksesi, olipa se sitten juoksulenkki läpi naapuruston tai suunnistus halki erämaan. Activity-tilassa näet nopeutesi, kuljetun matkan, lähdöstä kuluneen ajan ja muita mie- lenkiintoisia tietoja senhetkisestä...
  • Página 227 Tarkastele nopeus- ja matkatietoja • Tarkastele yhteenvetoa lokitiedoista (START/DATA-näppäin) Kotiin palatessasi • Paluutoiminnon ( ) avulla Suunto X9 opastaa sinut aikaisemmin taltioidun TRACK LOG kulkureitin lähimpään pisteeseen ja sen jälkeen kyseisen kulkureitin lähtö- pisteeseen. Matkan jälkeen • Tarkastele ja/tai poista kulkureittien lokitiedostoja ( MEMORY •...
  • Página 228: Suunto Trek Manager

    Palaa paikkaan, jonka merkitsit Mark Home -toiminnolla ( FIND HOME 10. SUUNTO TREK MANAGER Jotta pääset nauttimaan kaikista Suunto X9:n eduista, sinun kannattaa asentaa Suunto Trek Manager -ohjelmisto PC-tietokoneellesi. 1. Aseta Suunto Trek Manager -CD-ROM-levy asemaan. 2. Odota kunnes asennus alkaa ja noudata asennusohjeita.
  • Página 229 My Suunto -profiiliasi vielä myöhemminkin. Rekisteröidyttyäsi siirryt automaattisesti SuuntoSports.com-kotisivulle, joka esittelee sivuston ra- kenteen ja toimintaperiaatteen. 11. MATKAN SUUNNITTELU Kun suunnittelet matkaasi, voit luoda reitin Suunto X9:llä tai Suunto Trek Managerilla. Reitin luominen Suunto X9:llä Aseta etappitieto Tee sama...
  • Página 230 Koordinaattien esitysmuodot Pos. Format Karttajärjestelmä Koordinaatisto Aseta Ei tarvitse säätää Aseta Ei tarvitse säätää Grid Ei tarvitse säätää Aseta Ei tarvitse säätää Ei tarvitse säätää Aseta: Tämä tarkoittaa, että sinun on asetettava oikea karttajärjestelmä/ koordinaatisto käyttöön. Ei tarvitse säätää: Tämä tarkoittaa, että valinnalla ei ole vaikutusta, joten sinun ei tarvitse säätää...
  • Página 231 12. ENNEN KUIN LÄHDET VAELLUKSELLE Ennen kuin lähdet vaellukselle, sinun on varmistettava kompassin oikea toiminta. Sinun pitää myös merkitä lähtöpaikkasi niin että löydät takaisin, jos eksyt. Varmista myös, että GPS on päällä ja reitti aktivoitu. Kompassin kalibrointi Kalibrointi suoritettu...
  • Página 232 Suunnistustavan valinta Reitin aktivointi Valitse sopiva suunnistustapa Suunnistustavat Yhteen reitin etappiin Lähtöpaikkaan - ei valittua reittiä tai etappia Pisteeseen MyPoints-luettelossa...
  • Página 233 Toiminnan tila Activity Lokitallennus aloitettu, GPS päällä Lokitallennus pysäytetty, GPS pois päältä Lokitallennus keskeytetty, GPS valmiustilassa. Sama loki jatkuu, Valitse sopiva kun valitaan taas toiminnan tila Perusnäyttö GPS fix GPS paikan- Muistikapasiteetti Arvioitu kesto Matkalokin Korkeusprofiilin määritystaajuus päivitystaajuus päivitystaajuus (enintään 25 matkalokia) 10 s 4,5 h 10 sek...
  • Página 234 Mark Home GPS-signaalin voimakkuus Tai mikä tahansa muu tila GPS aktivoitu ja lähtöpaikan koordinaatit merkitty muistiin.
  • Página 235 Vertailukorkeuden / merenpinnan ilmanpaineen asettaminen Vertailuarvo asetettu HUOM! Kun GPS on päällä, löydät korkeusvertailun toimintovalikon paikka- näytöstä. HUOM! Kun GPS on päällä, löydät ilmanpainevertailun Alti/Baro-tilasta valitse- malla ”USE baro”.
  • Página 236 Korkeus-/ilmanpainehälytyksen asettaminen Hälytys asetettu Hälytys asetettu HUOM! Ilmanpainehälytys käynnistyy, jos ilmanpaine muuttuu 4 hPa / 0,118 inHg.
  • Página 237 (EPE) on riittävän pieni Tai mikä tahansa muu tila HUOM! Varmista, että toiminnaksi on valittu ennen kuin käytät Mempoint- toimintoa. Mempoint-toiminnon valinta ei automaattisesti käynnistä GPS:ää. 14. KOTIIN PALATESSASI Suunto X9 tarjoaa useita toimintoja, joita voit käyttää lopetettuasi suorituksen.
  • Página 238 Find Home Track Back (aktiivinen reitti) Tai mikä tahansa muu tila Suunto X9 GPS aktivoitu ja opastaa sinut opastaa kohti takaisin aktiivista lähtöpistettä. reittiä pitkin.
  • Página 239 15. MATKAN JÄLKEEN Kun olet onnistuneesti palannut matkaltasi, voit siirtää Suunto X9:llä keräämäsi tiedot Suunto Trek Manageriin lisäanalyysia varten. Voit myös siirtää reittisi SuuntoSports.comiin, jos haluat. Voit myös poistaa reitit, etapit ja lokitiedostot, joita et enää tarvitse.
  • Página 240 Voit nyt tarkastella sitä karttaikkunassa ja lisätä etappeja ja hälytys- pisteitä. 6. Kun olet siirtänyt tiedostot tietokoneelle, voit poistaa ne Suunto X9:n muistista Suunto Trek Managerin avulla ja näin tehdä tilaa uusille lokitiedostoille. Lisätietoja reittien lataamisesta löydät Suunto Trek Managerin ohjeista Help-valikossa.
  • Página 241: Hoito Ja Puhdistus

    16. HOITO JA PUHDISTUS Tee vain tässä käyttöoppaassa mainitut hoitotoimenpiteet. Älä koskaan pura Suunto X9:ää. Suojaa se iskuilta ja korkeilta lämpötiloilta äläkä jätä sitä pitkäksi aikaa suo- raan auringonvaloon. Kun Suunto X9 ei ole käytössä, säilytä sitä huoneenlämmös- sä, puhtaassa ja kuivassa paikassa.
  • Página 242: Akun Lataaminen

    Käytä ainoastaan valmistajan määrittelemiä akkuja. Kierrätä käytetyt akut tai hävitä ne asi- anmukaisesti. Akun lataaminen verkkovirtalaturilla Lataa akku verkkovirtalaturilla seuraavasti: 1. Aseta Suunto X9 telakointiasemaan näyttö ylöspäin. 2. Kytke laturi telakointiasemaan. Kytke laturi pistorasiaan. 3. Kun akun varaustason ilmaisin ilmoittaa akun olevan täynnä, irrota laturi pistorasiasta.
  • Página 243 3. Tiedostojärjestelmä on sirpaloitunut. Tallenna tiedot Suunto Trek Managerilla ja napsauta Clear X9 memory . Palauta sen jälkeen tiedot Suunto Trek Managerista. Miten saan akun kestämään pidempään? GPS kuluttaa pääosan akun virrasta. Käytä GPS:ää ainoastaan silloin kun tarpeen.
  • Página 244 Suunto Trek Manager ei saa yhteyttä Suunto X9:ään Tämä saattaa johtua kolmesta eri syystä: 1. Suunto X9 on telakoitu väärin. Poista Suunto X9 telakointiasemasta, aseta se siihen uudelleen ja yritä yhteyttä uudestaan. 2. Yhteysviive saattaa olla liian lyhyt tietokoneellesi. Avaa Suunto Trek Manager ja napsauta X9 -painiketta X9-ikkunassa. Vaihda Information-ikkunassa yhteysviiveen pituudeksi long.
  • Página 245: Käyttäjän Vastuu

    Suunto Oy:n asiakkaille Suunto X9 -tuotteisiin liittyviä tietoja ja ohjeita. Tätä julkaisua ei saa käyttää tai jakaa muihin tarkoituksiin tai kopioida tai jäljentää millään tavalla ilman Suunto Oy:n kirjallista lupaa. Suunto, Suunto X9 ja niiden logot ovat Suunto Oy:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. Kaikki oikeudet pidätetään.
  • Página 246 ETY ja 99/5/ETY. 18.4. Vastuunrajoitus ja ISO 9001 -yhdenmukaisuus Mikäli tässä tuotteessa ilmenee materiaali- tai valmistusvikoja, Suunto Oy valintansa mukaan joko korjaa viat tai vaihtaa vioittuneet osat maksutta kahden (2) vuoden kuluessa tuotteen ostopäivästä. Tämä takuu koskee vain alkuperäistä ostajaa ja kattaa vain materiaali- tai valmistusviat, jotka ilmenevät normaalikäytössä...
  • Página 247 (laatusertifikaatti nro 96-HEL-AQ-220). Sertifikaatin myöntää Det Norske Veritas. 18.5. Vastuuvapaus Koska Suunto ei omista eikä ylläpidä GPS-satelliitteja eikä satelliittien lähetys- järjestelmiä, Suunto ei vastaa mahdollisista vioista, paikannuksen laadun muutok- sista tai mahdollisesta GPS-palvelun lakkauttamisesta. Suunnon tuotteita ei voi pa- lauttaa GPS-palveluissa tapahtuneiden muutosten vuoksi.
  • Página 248 19. GPS-KARTTAJÄRJESTELMÄLUETTELO Numero Nimi Kuvaus (karttajärjestelmä) WGS84 Maailmanlaajuinen WGS84-koordinaattijärjestelmä Tämä on oletuskarttajärjestelmä ja laajimmin käytössä oleva astepohjainen koordinaattijärjestelmä. Täydellisen karttajärjestelmäluettelon löydät ohjekirjasta. 20. ALUEELLISTEN KOORDINAATISTOJEN LUETTELO Nimi Kuvaus Finnish Finnish National grid KKJ 27 Swedish Swedish national map projection RT 90 British British National grid Swiss...
  • Página 249 SNABBGUIDE TILL SUUNTO X9 GPS-signal Batterinivå START/DATA Lägesindikator Höjdlarm ENTER STOP/BACK DOWN Väderlarm Tidslarm Navigeringsmetod Aktivitetsstatus...
  • Página 250 Dessutom finns här mer utförlig information om hur de viktigaste funktionerna används. Däremot ryms inte all information om Suunto X9, och den information som ges är därför inte alltid detaljerad. Med andra ord bör snabbguiden användas i kombination med instruktionshandboken.
  • Página 251: Grundläggande Menystruktur

    2. GRUNDLÄGGANDE MENYSTRUKTUR ALARM LIST Knappar TIME/DATE ENTER Kort knapptryckning DUAL TIME SYNC ENTER Lång knapptryckning TIME DATE TEMP ALARM START/DATA Kort knapptryckning TIME/DATE PRESS TIME UNITS ALTITUDE GENERAL VERT STOP/BACK Kort knapptryckning DISTANCE SHORTCUTS SPEED POSITION STOP/BACK Lång knapptryckning DATUM GRID LIGHT...
  • Página 252: Allmänna Inställningar

    3. ALLMÄNNA INSTÄLLNINGAR Innan du kan börja använda din Suunto X9, måste du ställa in rätt datum och tid. Du kan även anpassa alla nödvändiga enheter och inställningar. I dessa anvisningar visar vi hur du ställer in tid och datum. Övriga inställningar görs på...
  • Página 253: Läget Time

    4. LÄGET TIME I läget Time finns vanliga klockfunktioner som tid, datum, larm och stoppur. I menyn Time kan du välja måttenheter för de uppgifter som visas i andra lägen och justera de allmänna inställningarna som t.ex. displaykontrast och knapptoner, samt definiera GPS-positionsformatet så...
  • Página 254 Planera din färd • Ställ in UTC offset ( UNITS • Ställ in positionsformat ( UNITS • Ställ in det rutnät som matchar din karta ( ) om positionsformatet är Grid UNITS Före vandringsstarten • Justera tiden och den dubbla tidsvisningen om du befinner dig i en ny tidszon TIME DATE Under vandring...
  • Página 255: Vertikal Hastighet

    5. LÄGET ALTI/BARO Läget Alti/Baro används för att mäta höjd, barometertryck och temperatur. Suunto X9 beräknar höjden utifrån det aktuella barometertrycket, vilket ger en känsligare och mer korrekt höjdmätning än vad som fås med GPS, och denna funktion är också tillgänglig då GPS-funktionen är avstängd.
  • Página 256 5.2. Använda Baro Barometertryck vid havsytan 6 tim. barometertrycks- diagram Genvägar (temperatur, absolut barometertryck (abs), tid) Före vandringsstarten • Ställ in referenshöjden och/eller lufttrycket vid havsytan ( REFERENCE • Ställ in höjd- eller barometerlarmen ( ALARM Under vandring • Visa antingen höjd- eller barometerinformation ( Efter färden •...
  • Página 257: Läget Compass

    6. LÄGET COMPASS Läget compass stödjer GPS-funktionerna och ger dig navigeringsstöd även då GPS-funktionen är avstängd. Kompassensorn har tre axlar och kan lutas upp till 30 grader och ändå visa rätt bäring. I menyn Compass kan du ställa in missvisningen och kalibrera kompassen för att garanterat få...
  • Página 258 7. LÄGET NAVIGATION Använd läget Navigation när du har bestämt ett resmål och vill vara säker på att hitta det. I detta läge finns alla vanliga GPS-funktioner som är kopplade till rutter och kontrollpunkter. Du kan skapa rutterna och kontrollpunkterna i det här läget eller på din dator, och använda dem för att ta dig dit du ska.
  • Página 259 Återvända hem • Följ den vandringslogg som är aktiv till utgångspunkten för vandringen ( TRACK BACK Efter färden • Visa, redigera och/eller radera rutter och kontrollpunkter ( ROUTE • Ladda ner dina data till Suunto Trek Manager för ytterligare analys.
  • Página 260 8. LÄGET ACTIVITY Läget Navigation visar vart du ska, medan läget Activity visar dina aktuella resultat. Det är det här läget du behöver om du vill mäta och registrera din aktivitet, vare sig det gäller att löpträna i det kvarter där du bor eller att navigera i vildmarken. I läget Activity visas hastigheten, avståndet, tid från start och andra intressanta data om din aktuella aktivitet.
  • Página 261 ) som guide till närmsta punkt på en tidigare TRACK LOG registrerad vandringsväg, och efter det till utgångspunkten för samma vandring. Efter färden • Visa och/eller radera loggfiler från vandringsvägarna ( MEMORY • Ladda ner dina data till Suunto Trek Manager för ytterligare analys.
  • Página 262 Återvänd till den position som du markerade med Mark Home ( FIND HOME 10. SUUNTO TREK MANAGER För att du ska kunna dra nytta av alla fördelar med Suunto X9, bör du installera Suunto Trek Manager i din dator. 1. Sätt i cd-romskivan Suunto Trek Manager i cd-romenheten.
  • Página 263 SuuntoSports.com, där du kan läsa om hur sidan är uppbyggd och hur den fungerar. 11. PLANERA DIN FÄRD När du planerar din färd kan du skapa en rutt med Suunto X9 eller Suunto Trek Manager. Ange Skapa en rutt med Suunto X9...
  • Página 264 Mempoint-namnlista Redigera mempoint-namn med Suunto Trek Manager. Koordinatformat Pos. Format Datum Rutnät Ange Ingen justering krävs Ange Ingen justering krävs Grid Ingen justering krävs Ange Ingen justering krävs Ingen justering krävs Ange: Detta innebär att du måste ställa in rätt datum/rutnät.
  • Página 265 12. FÖRE VANDRINGSSTARTEN Innan du inleder din vandring, bör du kontrollera att kompassen fungerar som den ska. Du bör även markera utgångspositionen, så att du kan hitta tillbaka om du går vilse. Se även till att GPS-funktionen är på och att rutten är aktiverad. Kalibrera kompassen Färdigkalibrerad...
  • Página 266: Aktivera En Rutt

    Aktivera en rutt Välja navigeringsmetod Välj en lämplig navigeringsmetod Navigeringsmetoder Till en enda kontrollpunkt på en rutt Till start – ingen rutt eller KP vald Till en punkt från MyPoints-listan...
  • Página 267 Aktivitetsstatus Aktivitet Loggregistrering inledd, GPS på Loggregistrering stoppad, GPS av Loggregistrering pausad, GPS i inaktivt läge. Samma logg fortsätter när väljs igen Välj en lämplig aktivitetsstatus Huvuddisplay GPS fix GPS-kontakt- Minneskapacitet Beräknad längd Vandrings- Höjdprofils- intervall loggsintervall intervall (max. 25 vandringslogger) 10 sek.
  • Página 268 Mark home GPS-signalkvalitet Eller valfritt läge GPS aktiverad och markerar utgångskoordinater...
  • Página 269 Ställa in referenshöjden/lufttrycket vid havsytan Referensvärde inställt OBS! När GPS-funktionen är på finner du referenshöjden i positionsdisplayen i funktionsmenyn. OBS! När GPS-funktionen är på finner du referensvärdet för havsytan i läget Alti/ Baro genom att välja baro use.
  • Página 270 Ställa in höjd-/barometerlarm Larm inställt Larm inställt OBS! Barometerlarmet utlöses om barometertrycket ändras 4 hPa/0,118 inHg.
  • Página 271 EPE-värdet är tillräckligt litet Eller valfritt läge OBS! Kontrollera a tt din aktivitet är innan du använder Mempoint-funktionen. GPS-funktionen aktiveras inte automatiskt då Mempoint-funktionen aktiveras. 14. ÅTERVÄNDA HEM Med Suunto X9 kan du avsluta din aktivitet på flera olika sätt.
  • Página 272 Find Home Track Back (Aktiv vandringsväg) Eller valfritt läge Suunto X9 leder GPS aktiverad dig tillbaka längs och visar vägen den aktiva hem. vandringsvägen.
  • Página 273 15. EFTER FÄRDEN När du har kommit hem efter färden, kan du överföra de data du har samlat in med din Suunto X9 till Suunto Trek Manager för ytterligare analys. Om du vill kan du även ladda upp rutten till SuuntoSports.com.
  • Página 274 5. Om du vill överföra data mellan din Suunto X9 och Suunto Trek Manager, ska du välja en post och klicka på ikonen Download selected item(s) to folder i det nedre vänstra fönstret. Den post som valts placeras i mappen Downloaded i Local Data Window.
  • Página 275: Skötsel Och Underhåll

    Utför endast de procedurer som beskrivs i den här handboken. Ta aldrig isär din Suunto X9. Skydda den från stötar och extrem värme, och utsätt den inte för direkt solljus under en längre tid. När du inte använder din Suunto X9, bör den förvaras i rumstemperatur på en ren och torr plats.
  • Página 276: Ladda Batteriet

    Ladda batteriet med en nätladdare Så här laddar du batteriet med en nätladdare: 1. Placera Suunto X9 på dockningsstationen med displayen vänd uppåt. 2. Anslut laddaren till dockningsstationen. Anslut laddaren till ett eluttag.
  • Página 277 3. Filsystemet har defragmenterats. Spara dina data med Suunto Trek Manager och klicka på Clear X9 memory (Rensa minnet i X9). Återställ dina data med Suunto Trek Manager. Hur kan jag få batteriet att räcka längre? GPS:en är den funktion som drar mest ström från batteriet.
  • Página 278 2. Fördröjningen vid anslutning kan vara för kort för din dator. Gå till Suunto Trek Manager och klicka på X9 i fönstret X9. Ändra anslutnings- fördröjningen till long i fönstret Information. 3. Anslutningen bekräftades inte. Ibland måste du klicka mer än en gång för att skapa en anslutning.
  • Página 279: Användarens Ansvar

    18. FRISKRIVNINGSKLAUSULER 18.1. Användarens ansvar Förlita dig inte på Suunto X9 som ditt enda navigeringsverktyg. Använd dig av alla tillgängliga verktyg som finns för att navigera, såsom kartor, kompass, synliga riktmärken etc. och jämför dem med navigeringsinformationen i Suunto X9. Förvissa dig om att du inte har några motstridiga uppgifter innan du fortsätter att navigera.
  • Página 280 Kunden kan nyttja sin rätt att få produkten reparerad under gällande garanti genom att kontakta Suunto Oys kundservice för att få tillåtelse att låta reparera produkten. Suunto Oy och dess dotterbolag ska under inga omständigheter hållas ansvariga för oförutsedda skador...
  • Página 281 Suunto Oy och dess dotterbolag tar inte på sig något ansvar för förluster eller krav från tredje part som kan uppstå till följd av användning av den här enheten. Suuntos kvalitetssäkringssystem är certifierat av Det Norske Veritas såsom överens- stämmande med ISO 9001 vad gäller SUUNTO Oys samtliga verksamheter (kvalitets- certifikat nr 96-HEL-AQ-220).
  • Página 282 19. LISTA MED FIXPUNKTER FÖR GPS- FUNKTIONEN Nummer Namn Beskrivning (Datum) WGS84 globalt WGS84-koordinatsystem Det här gradbaserade koordinatsystemet används mest och är standard för fix- punkter. Du finner den kompletta listan med fixpunkter för GPS-funktionen i instruktionshandboken. 20. LISTA ÖVER LOKALA RUTNÄT Namn Beskrivning Finnish...

Tabla de contenido