1.1. Care and Maintenance ................5 1.2. Water Resistance ................. 5 1.3. Battery Replacement ................6 1.4. After sales service ................7 2. HOW TO USE YOUR SUUNTO X6/X6M ..............8 2.1. Display ....................8 2.1.1. Mode Symbols ................8 2.1.2. Function Symbols ..............9 2.2.
Página 5
3.2.4. Date ..................19 3.2.5. General ................... 19 3.2.6. Units ..................22 3.3. Compass Mode ................... 25 3.3.1. Main Display ................25 3.3.2. Use ..................26 3.3.3. Altitude/Sealevel ..............27 3.3.4. Compass ................28 3.3.5. Slope ..................30 3.4. Weather Mode ..................31 3.4.1.
Página 6
4. ADDITIONAL FEATURES ................50 4.1. PC Interface ................50 4.1.1. Transferring Data ..............50 4.1.2. Suunto Activity Manager Features ........51 4.2. SuuntoSports.com ................53 4.2.1. System Requirements ............54 4.2.2. SuuntoSports.com Sections ..........54 4.2.3. Getting Started ............... 56 5.
Only perform the procedures described in this manual. Never attempt to disassemble or service your Suunto X6/X6M. Protect your Suunto X6/X6M from shocks, extreme heat and prolonged exposure to direct sunlight. If not in use, store your Suunto X6/ X6M in a clean, dry environment at room temperature.
1.3. BATTERY REPLACEMENT The Suunto X6/X6M operates on a 3-Volt lithium cell, type: CR 2032. The life expectancy is approximately 12 months in Time/Weather modes.
Página 9
NOTE: Battery replacement should be performed with extreme care to ensure that the Suunto X6/ X6M continues to remain waterproof. Careless battery replacement may void warranty. NOTE: To reduce the risk of fire or burns, do not crush, puncture or dispose of in fire or water.
This warranty is non-transferable from the original owner. If it is not possible to contact your Suunto dealer, contact your local Suunto distributor for further information. You can locate your local Suunto distributor from www.suunto.com.
2.1.1. Mode Symbols The mode symbols on the left of the display indicate the active mode: Time Hiking Compass Hiking chrono Weather 2.1.2. Function Symbols The function symbols indicate that either a function has been activated (such as Alarm) or something needs to be done (battery symbol). The function symbols are: Alarm Active, when at least one of the alarms is on.
Battery Active, when 5–15 percent of the battery capacity is left and the battery should be replaced. Button Lock Active, when the button lock has been activated. 2.2. BUTTONS 2.2.1. Short and Long Press The buttons may have different functions de- pending on how long you press them.
Long press • Returns to the main display of the current mode without accepting the last selec- tion. In the Chrono mode, it resets the stopwatch. 2.2.4. Suunto Button Short press • Scrolls to a lower menu level. • Accepts the selections made with arrows and moves to the next phase.
To activate the button lock: 1. Press Suunto. The Suunto X6/X6M switches to the Function menu. 2. Press Start within 2 seconds. The buttons are locked and the Suunto X6/X6M switches to the main display of the current mode. Deactivating the button lock To deactivate the button lock: 1.
You can scroll the menu items with the up and down arrow buttons on the right side of the Suunto X6/X6M. Three menu items are displayed at the same time. The menu item that is currently active and can thus be selected is displayed in reversed color.
Suunto X6/X6M has five modes: Time, Compass, Weather, Hiking and Hiking Chrono. The symbols for each mode are displayed on the left of the Suunto X6/X6M display. When you select a mode, the active mode indicator appears on the display next to the symbol of the selected mode.
Página 18
2. Scroll to the alarm you want to set and press Suunto. The alarm information is displayed and the On/Off indicator is activated. When you open the alarm informa- tion for the first time, the time is 00:00 or 12:00 am.
Página 19
To deactivate the alarm: 1. In the Function menu, scroll to Alarm and press Suunto. 2. Scroll to the alarm you want to set off and press Suunto. The alarm information is displayed and the On/Off indicator is activated. 3. Press either the up or down button to change the alarm status to off and press Suunto.
Setting the time and the dual time To set the time and the dual time: 1. In the Function menu, scroll to Time and press Suunto. The menu with the options Time and Dual time is displayed. 2. Scroll to either Time or Dual time and press Suunto. The hour selection is acti- vated.
3. Change the value of the second field with the arrow buttons and press Suunto. The year selection is activated. 4. Change the year with the arrow buttons and press Suunto. (All the years mean the 21st century.) You automatically return to the Function menu.
Página 22
To set the tones: 1. In the Function menu, scroll to General and press Suunto. The General menu is displayed. 2. Scroll to Tones and press Suunto. The On/Off field is activated. 3. Change the value of the field to either on or off with the arrow buttons and press Suunto.
Página 23
2. Scroll to Light and press Suunto. The current light setting is activated. 3. Select the light setting with the arrow buttons and press Suunto. The light setting is set and you return to the Function menu. Calibrating the air pressure sensor The pressure sensor of the Suunto X6/X6M is accurately calibrated when the prod- uct leaves the factory.
DEFAULT is displayed in the middle row. 3.2.6. Units The units menu includes the units that are used with all the Suunto X6/X6M func- tions and settings. The unit settings affect the way information is displayed in all the Suunto X6/X6M modes.
Página 25
1. In the Function menu, scroll to Units and press Suunto. The Units menu is displayed. 2. Scroll to Pres and press Suunto. The air pressure unit field is activated. 3. Select the correct unit with the arrow buttons and press Suunto. The unit of the air pressure is set.
Página 26
1. In the Function menu, scroll to Units and press Suunto. The Units menu is displayed. 2. Scroll to Slope and press Suunto. The slope unit field is activated. 3. Select the correct unit with the arrow buttons and press Suunto. The slope unit is set.
When you select the Compass mode, the main display opens. The main display has three rows. Bearing First row displays the bearing pointed with the sighting marks of Suunto X6/X6M. The bearing is displayed in bold when the compass is level. Compass The second row displays the heading of the Suunto X6/X6M as a graphical presen- tation of a compass rose.
third row until you select a new bearing with the Start button. When you have selected the bearing tracking, the compass rose in the middle row displays a dotted vertical line indicating the bearing tracking set. NOTE: The tracking always remembers the last direction selected, when you next scroll to it.
To select either Altimeter or Barometer use: 1. In the Function menu, scroll to Use with the arrow buttons and press Suunto. The Alti/Baro field is activated. 2. Change the content of the field with the arrow buttons and press Suunto. You then return to the Function menu.
Página 30
NOTE: Remember to hold the Suunto X6/X6M level during the calibration. To calibrate the compass: 1. In the Function menu, scroll to Compass with the arrow buttons and press Suunto. 2. In the compass menu, move to Calib with the arrow buttons and press Suunto.
Página 31
To set the compass declination: 1. In the Function menu, scroll to Compass with the arrow buttons and press Suunto. 2. In the compass menu, move to Declin with the arrow buttons and press Suunto.
The slope function is intended for measuring the degree of slope. To measure the slope: 1. In the Function menu, scroll to Slope with the arrow buttons and press Suunto. When you incline the Suunto X6/X6M, it starts to display the angle indicating the degree of slope on the screen.
The first row displays the temperature in the selected unit. For more information about defining the temperature unit, refer to page 23. NOTE: Because the sensor is close to your wrist, you have to keep the Suunto X6/ X6M away from the body’s temperature at least for 15 minutes to measure the correct air temperature.
1. In the Function menu, scroll to Alarm with the Arrow buttons. The current status of the alarm can be seen from the Function menu. 2. Press Suunto. The On/Off field is activated. 3. Change the field to either on or off with the arrow buttons and press Suunto.
To view the weather information stored in the memory: 1. In the Function menu, scroll to Memory with the arrow buttons and press Suunto. The first information page is displayed. 2. Scroll the information with the arrow buttons—the up arrow scrolls forward and the down arrow backward.
3.5. HIKING MODE 3.5.1. Main Display When you select the Hiking mode, the main display opens. The main display has three rows. Ascent/descent rate First row displays the ascent/descent rate in the selected unit. For more information about defining the ascent/descent rate unit, refer to page 24. Altitude The second row displays the altitude.
The maximum duration of one logbook is 168 hours (one week). After this the logbook stops automatically. The Suunto X6/X6M can store 20 logbook files at one time. More logbooks can be saved on your PC with the help of the PC Interface. For more information, see page 52.
Página 38
1. In the Function menu, scroll to Logbook with the arrow buttons and press Suunto. 2. Scroll to View and press Suunto. A list of all the saved logbook files is displayed. 3. Scroll the list with the arrow buttons until the logbook file you want to view is active and press Suunto.
Página 39
Suunto. The Suunto X6/X6M displays the file and the text “ ?”. ERASE 4. If you want to accept the deletion, press Suunto. You return to the list of logbook files. 5. If you want to cancel the deletion, press Stop/CL. You return to the previous menu. Viewing logbook history...
Página 40
To view the history: 1. In the Function menu, press Suunto to enter Logbook. 2. Scroll to History and press Suunto. 3. Press the up arrow to scroll the history information. The information is displayed in the following order: • Cumulative ascent.
Setting altitude alarm To set the altitude alarm: 1. In the Function menu, scroll to Alarms with the arrow buttons and press Suunto. The alarm menu is displayed. 2. Scroll to Altitude and press Suunto. The On/Off field is activated.
Página 42
1. In the Function menu, scroll to Alarms with the arrow buttons and press Suunto. The alarm menu is displayed. 2. Scroll to Asc/Dsc and press Suunto. The On/Off field of the next display is acti- vated. 3. Change the status of the alarm to either on or off with the arrow buttons and press Suunto.
Erase the suggested file by pressing Suunto or select and erase another file. After the deletion, you can start the chrono. For more information about erasing memory files, refer to page 43.
1. In the Function menu, scroll to Memory with the arrow buttons and press Suunto. The memory menu is displayed. 2. Scroll to View alti and press Suunto. The list of memory files is displayed. In the file list the files are organized so that the latest file is the first.
Página 45
MEMORY NOTE: When you start the Chrono, it starts recording the altitude profile. If the memory becomes full while the recording is on, Suunto X6/X6M stops recording the profile. However, the stopwatch remains running and the summary values are updated.
Página 46
1. In the Function menu, scroll to Memory with the arrow buttons and press Suunto. The memory menu is displayed. 2. Scroll to Erase and press Suunto. The list of memory files is displayed. In the file list the files are organized so that the latest file is the first.
Starting the reminder To activate the reminder: 1. In the Function menu, scroll to Reminder with the arrow buttons and press Suunto. The Reminder menu is displayed. 2. Scroll to Start and press Suunto. If the interval is set, the message “...
To change the interval: 1. In the Function menu, scroll to Reminder with the arrow buttons and press Suunto. The Reminder menu is displayed. 2. Scroll to Int and press Suunto. The minutes field is activated.
Página 49
Table 1. Normal temperatures corresponding to different altitudes Altitude (m) Altitude (ft) Temperature (ºC) Temperature (ºF) above sea level above sea level 15.0 59.0 13.7 56.7 1312 12.4 54.3 1969 11.1 52.0 2625 49.6 1000 3281 47.3 1200 3937 45.0 1400 4593 42.6...
Página 50
1000 m. At 3000 m the altitude difference is 2000 m and the Suunto X6/X6M shows 80 m too little (20 ºC * 2000 m * 0.002/ºC = 80 m). Your actual altitude is thus 3080 m.
Página 51
The reference altitude is set at 3280 feet. At 9840 feet the altitude difference is 6560 feet and the Suunto X6/X6M shows 100 feet too much (- 14 ºF * 6560 ft * 0.0011/ºF = -100 ft). Your actual altitude is thus 9740 ft.
4. ADDITIONAL FEATURES 4.1. PC INTERFACE With the PC Interface you can transfer and store the logs you have gathered with your Suunto X6/ X6M to your PC. The logs can be either hiking logs stored in the Suunto X6/X6M logbook files, weather logs stored in the weather memory or chrono logs stored in the chrono memory.
PC. The folders are located on the left side of the SAM data transfer window. If the Suunto Activity Manager is already open before you have connected the cable, click on the “Con- nect”...
Página 54
can store the logs—the hiking logs can be arranged in a different folder than the skiing logs. You can also sort the logs, move them between folders and delete them or search the log information. It is even possible to upload them to the SuuntoSports.com site.
PC interface. SuuntoSports.com offers you a number of features that help you get the most out of your sport and your Suunto X6/X6M. If you already own a personal Suunto sports instrument you can access all sport- specific functions through registration.
4.2.1. System Requirements SuuntoSports.com has the following system requirements: • Internet Connection • Modem: recommended 56k or faster • Browser: IE 4.0 or better, Netscape 4.7x or newer • Resolution: minimum 800 x 600, best viewed with 1024 x 768 4.2.2.
Página 57
You can also publish travel reports, which can include text, images and log files. The My Suunto section also contains a personal calendar that you can use to mark personal events or practice information. The training diary can be filled with facts about your training and development, training locations and other useful information.
Sport Forums SuuntoSports.com has its own Sports Forum with pages for each Suunto sport. The basic features and functions are the same for all sports pages—sport-specific news, bulletin boards and chat rooms. Users can also suggest links to sports-related sites and tips regarding the sport and equipment to be published on the site, or publish their own travel reports.
5. TECHNICAL DATA General • Operating temperature -15 °C to +50 °C/+5°F to +120°F. • Storage temperature -30 °C to +60 °C/-22°F to +140°F. • Weight 54 g • Water-resistant 100 m/330 ft (according to ISO 2281) • Mineral crystal glass •...
6. COPYRIGHT AND TRADEMARK NOTICE This publication and its contents are proprietary to Suunto Oy and are intended solely for the use of its clients to obtain knowledge and key information regarding the operation of Suunto X6/X6M products. Its contents shall not be used or distributed for any other purpose and/or otherwise communicated, disclosed or reproduced without the prior written consent of Suunto Oy.
Suunto Oy’s Customer Service department to obtain a repair authorization. Suunto Oy and its subsidiaries shall in no event be liable for any incidental or conse- quential damages arising from the use of or inability to use the product. Suunto Oy and its subsidiaries do not assume any responsibility for losses or claims by third parties that may arise through the use of this device.
Página 62
GUIDE DE L'UTILISATEUR COORDONNÉES DU SERVICE CLIENTS Suunto Oy Tél. +358 9 875870 Fax +358 9 87587301 Suunto USA Tél. 1 (800) 543-9124 Canada Tél. 1 (800) 776-7770 Europe Tél. +358 2 284 11 60 Site Web Suunto www.suunto.com...
Página 63
1.1. Entretien ....................5 1.2. Etanchéité ..................... 5 1.3. Remplacement de la pile ............... 6 1.4. Service après-vente ................8 2. UTILISATION DU SUUNTO X6/X6M ................9 2.1. Affichage ....................9 2.1.1. Symboles de mode ..............9 2.1.2. Symboles de fonction .............. 9 2.2.
Página 64
3.2.4. Date (Date) ................21 3.2.5. General (Général) ..............21 3.2.6. Units (Unités) ................. 24 3.3. Mode Compass ................... 28 3.3.1. Affichage principal ..............28 3.3.2. Use (Utilisation) ..............29 3.3.3. Altitude (Altitude de référence)/Sealevel (Niveau de la mer) 30 3.3.4.
Página 65
4. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES ................56 4.1. Interface PC ................56 4.1.1. Transfert de données ............56 4.1.2. Fonctions du logiciel de gestion des activités de Suunto ..57 4.2. SuuntoSports.com ................60 4.2.1. Configuration obligatoire ............60 4.2.2. Sections de SuuntoSports.com ..........60 4.2.3.
1.1. ENTRETIEN N’effectuer que les opérations décrites dans ce guide. Ne jamais tenter de démonter ou de réparer le Suunto X6/X6M. Le protéger contre les chocs, la chaleur extrême et l’exposition prolongée au rayonnement solaire direct. Lorsqu’il n’est pas utilisé, stocker le Suunto X6/X6M dans un environnement propre et sec, à...
Suunto X6/X6M pour nager et pratiquer d’autres sports aquatiques, mais en aucun cas pour la plongée sous-marine ou l’apnée. Pour conserver ces propriétés d'étanchéité et pour que la garantie reste valide, il est fortement recommandé que tout l'entretien soit effectué...
Página 68
l’indication « pile faible » s’active par une température de plus de 10ºC (50ºF), il convient de remplacer la pile. NOTA: Une utilisation intensive du rétro- éclairage, de l’altimètre et de la boussole diminue sensiblement la durée de vie de la pile. Pour remplacer la pile, procéder comme suit : 1.
Suunto, en tenant compte bien sûr de la disponibilité des pièces en stock. Les réparations non couvertes par les termes de cette garantie seront effectuées aux frais du propriétaire.
2. UTILISATION DU SUUNTO X6/X6M 2.1. AFFICHAGE A la livraison, le Suunto X6/X6M affiche les lignes de l’affichage principal du mode Time : date, heure et jour de la semaine. Il est possible de sélectionner ultérieurement quel mode sera affiché.
Página 71
Les symboles de fonction sont les suivants : Alarm (Alarme) Active quand une des alarmes est enclenchée. Weather/Altitude alarm (Alarme météorologique/d’altitude) Active quand l’alarme météorologique, l’alarme d’altitude ou l’alarme asc/dsc (montée/ descente) est enclenchée. Logbook (Journal) Actif quand le journal enregistre des données. Chrono (Chronomètre) Actif quand le chronomètre est enclenché...
2.2. BOUTONS 2.2.1. Appui bref vs. appui long Les boutons peuvent avoir des fonctions différentes selon la durée de la pression exercée sur ceux-ci. Un appui normal ou bref implique qu’on appuie sur le bouton un court instant. Un appui long implique qu’on maintient le bouton appuyé...
• Permet de revenir à l’affichage principal du mode courant sans valider la dernière sélection. En mode Chrono, un appui long sert à remettre le chronomètre à zéro. 2.2.4. Bouton Suunto Appui bref • Permet de passer à un niveau de menu inférieur.
Activation du verrouillage Pour activer le verrouillage, procéder comme suit : 1. Appuyer sur le bouton Suunto. Le Suunto X6/X6M se place sur le menu de fonction. 2. Maintenir le bouton Start appuyé pendant 2 secondes. Les boutons sont bloqués et le Suunto X6/X6M se place sur l’affichage principal du mode courant.
Vous pouvez faire défiler les éléments des menus à l’aide des boutons fléchés up (vers le haut) et down (vers le bas), situés sur le côté droit du Suunto X6/X6M. Trois éléments du menu peuvent figurer simultanément sur l’affichage. L’élément de menu actuellement activé...
3. MODES 3.1. INFORMATIONS GÉNÉRALES Le Suunto X6/X6M dispose de cinq modes différents : Time (Montre), Compass (Boussole), Weather (Météo), Hiking (Randonnée) et Hiking Chrono (Chrono Randonnée). Les symboles pour chaque mode apparaissent dans la zone gauche de l’affichage du Suunto X6/X6M. Lorsque vous sélectionnez un mode, l’indicateur de mode actif apparaît sur l’affichage près du symbole du mode sélectionné.
3.2. MODE TIME 3.2.1. Affichage principal Lorsque vous sélectionnez le mode Time, l’affichage principal apparaît. L’affichage principal comprend trois lignes : Date La première ligne affiche la date au format sélectionné. Pour de plus amples informa- tions sur les modifications du format de la date, se reporter à la page 25. Heure La deuxième ligne affiche l’heure au format sélectionné.
Página 79
4. Appuyer sur Suunto. L’indicateur d’alarme passe à on (activé), la sélection de l’heure est activée. 5. Régler l’heure à l’aide des boutons fléchés et appuyer sur Suunto. La sélection des minutes est activée. 6. Régler les minutes grâce aux boutons fléchés et appuyer sur Suunto.
Suunto. L’alarme est réglée pour sonner seulement une fois à la date sélectionnée ; le menu des fonctions réapparaît. Pour que l’alarme sonne quotidiennement à nouveau, activer le champ mm, le régler à l’aide des boutons fléchés et le valider en appuyant sur Suunto.
Página 81
Pour régler l’heure et l’heure du deuxième fuseau horaire, procéder comme suit : 1. Faire défiler jusqu’à Time dans le menu des fonctions et appuyer sur Suunto. Le menu avec les options de l’heure et de l’heure du deuxième fuseau horaire s’affiche.
Modification de la date Pour modifier la date, procéder comme suit : 1. Faire défiler jusqu’à Date dans le menu des fonctions et appuyer sur Suunto. 2. Modifier la valeur du premier champ actif (jour ou mois, suivant le format) grâce aux boutons fléchés et appuyer sur Suunto.
Página 83
Pour régler les tonalités sur on ou off, procéder comme suit : 1. Dans le menu de fonction, faire défiler jusqu’à General et appuyer sur Suunto. Le menu General s’affiche. 2. Faire défiler jusqu’à Tones et appuyer sur Suunto. Le champ on/off (activé/désactivé) s’affiche comme étant actif en couleur inversée.
Página 84
Suunto. Le réglage de l’éclairage est effectué et le menu des fonctions réapparaît. Etalonnage du capteur de pression atmosphérique (Sensor) Le capteur de pression de Suunto X6/X6M a été étalonné en usine. Cependant, la précision de l'étalonnage peut varier avec le temps. Vous pouvez étalonner vous- même le capteur, mais cette opération ne doit être effectuée que si vous remarquez...
3.2.6. Units (Unités) Le menu Units comprend les unités utilisées par toutes les fonctions et tous les réglages du Suunto X6/X6M. Les réglages des unités ont une incidence sur la façon dont les informations s’affichent dans tous les modes du Suunto X6/X6M.
Página 86
1. Dans le menu des fonctions, faire défiler jusqu’à Units et appuyer sur Suunto. Le menu Units s’affiche. 2. Faire défiler jusqu’à Temp et appuyer sur Suunto. Le champ de l’unité de température est défini. 3. Sélectionner une unité grâce aux boutons fléchés et appuyer sur Suunto. L’unité...
Página 87
1. Dans le menu des fonctions, faire défiler jusqu’à Units et appuyer sur Suunto. Le menu Units s’affiche. 2. Faire défiler jusqu’à Elev et appuyer sur Suunto. Le champ de l’unité d’altitude est activé. 3. Sélectionner une unité grâce aux boutons fléchés et appuyer sur Suunto. L’unité...
Página 88
• ft/min • ft/h Pour modifier le format Asc/Dsc, procéder comme suit : 1. Dans le menu des fonctions, faire défiler jusqu’à Units et appuyer sur Suunto. Le menu Units s’affiche. 2. Faire défiler jusqu’à Asc/Dsc et appuyer sur Suunto.
Lorsque vous sélectionnez le mode Compass, l’affichage principal apparaît. L’affichage principal comprend trois lignes. Azimut La première ligne affiche l’azimut indiqué par les repères du Suunto X6/X6M. Boussole La deuxième ligne affiche la direction du Suunto X6/X6M comme représentation graphique d’une rose des vents. La rose affiche les points cardinaux et semi-cardinaux.
• Conservateur d’azimut : Le conservateur d’azimut aide à suivre un certain azimut sur le terrain. Lorsqu’on sélectionne le conservateur d’azimut pour la première fois, il indique 0°. Pour rechercher un azimut, déplacer le Suunto X6/X6M à l’horizontale jusqu’à ce que un azimut s’affiche sur la première ligne et appuyer sur le touton Start.
1. Dans le menu de fonction, faire défiler jusqu’à Use grâce aux boutons fléchés et appuyer sur Suunto. Le champ Alti/Baro est activé. 2. Modifier la valeur du champ grâce aux boutons fléchés et appuyer sur Suunto. Le menu des fonctions réapparaît.
Comme règle de base, il est nécessaire d’étalonner la boussole si elle semble ne pas fonctionner correctement, par exemple si elle affiche une direction de boussole incorrect ou si cette direction change trop lentement. Après le remplacement de la pile du Suunto X6/X6M, vous devez également étalonner la boussole.
Página 93
Les champs électromagnétiques puissants comme les lignes électriques, les enceintes acoustiques et les aimants peuvent influencer l’étalonnage de la boussole. C’est pourquoi il est conseillé d’étalonner la boussole si le Suunto X6/X6M a été exposé à de tels champs électromagnétiques.
Página 94
») s’affiche et le Suunto X6/X6M revient au menu boussole. Si l’étalonnage échoue cinq fois de suite, il se peut que vous vous trouviez dans une zone à proximité de sources de magnétisme, telles que des objets métalliques de grande taille, des câbles de haute tension, des enceintes acoustiques et des moteurs...
3. Pour débloquer l’angle et recommencer à mesurer l’inclinaison, appuyer sur Start. 4. Pour revenir au menu des fonctions, appuyer sur Suunto. NOTA: La valeur mesurée n’est pas enregistrée dans la mémoire du Suunto X6/ X6M en mode Compass.
NOTA: Vu que le capteur est près de votre poignet, il est nécessaire de tenir le Suunto X6/X6M éloigné de la chaleur du corps pendant au moins 15 minutes, afin que la mesure de la température de l’air soit précise.
2. A l’aide des boutons fléchés, paramétrer la pression barométrique au niveau de la mer à l’endroit où vous vous trouvez dans le champ la pression au niveau de la mer et appuyer sur Suunto. Le menu des fonctions réapparaît. 3.4.4. Alarm (Alarme) Lorsqu’elle est activé, l’alarme météorologique indique si la pression atmosphérique...
Pour activer ou désactiver l’alarme météorologique, procéder comme suit : 1. Dans le menu des fonctions, faire défiler jusqu’à Alarm et appuyer sur Suunto. L’activation de l’alarme est indiqué dans le menu des fonctions. 2. Appuyer sur Suunto. Le champ on/off (activé/désactivé) est activé.
2. Faire défiler les informations avec les boutons fléchés, la flèche up (vers le haut) sert à aller en avant, celle down (vers le bas) à aller en arrière. 3. Pour que le contenu de la mémoire arrête de défiler, appuyer soit sur Suunto, soit sur Stop/CL à n’importe quel moment.
être visualisées ultérieurement. La durée maximale d’un journal est de 168 heures = une semaine. Le journal s’arrête automatiquement après cela. Le Suunto X6/X6M peut enregistrer 20 fichiers journaux simultanément. Des journaux supplémentaires peuvent être enregistrés sur un PC grâce à...
Página 101
S’il ne reste pas assez de mémoire, le message « » (« memoire pleine ») MEMORY FULL est affiché et le Suunto X6/X6M sélectionne un affichage qui vous demande d’effacer un fichier journal. Avec les boutons fléchés, sélectionner le fichier journal à effacer et appuyer sur Suunto.
Página 102
Affichage des fichiers journaux (View) La liste du journal comprend les journaux enregistrés dans la mémoire du Suunto X6/ X6M. Grâce à la fonction de liste, on peut visualiser les journaux ou les effacer de la mémoire. On peut faire défiler la liste vers l’avant en partant du premier élément et doit en arrière soit en avant à...
Página 103
1. Dans le menu des fonctions, faire défiler jusqu’à Logbook avec les boutons fléchés et appuyer sur Suunto. 2. Faire défiler jusqu’à Erase et appuyer sur Suunto. Une liste de tous les fichiers journaux enregistrés est affichée. 3. Avec les boutons fléchés, faire défiler la liste jusqu’à ce que le fichier journal à...
Página 104
• Point le plus élevé, date et heure. Effacement de l'historique du journal Pour effacer les données de l'historique du journal : 1. Reliez votre Suunto X6/X6M au logiciel Suunto Activity Manager. 2. Cliquez sur Wristop History Reset History. Les données de l'historique en cours seront transférées dans la base de données SAM et effacera le contenu de...
1. Dans le menu des fonctions, faire défiler jusqu’à Alarms avec les boutons fléchés et appuyer sur Suunto. Le menu des alarmes s’affiche. 2. Faire défiler jusqu’à Altitude et appuyer sur Suunto. Le champ on/off (activé/ désactivé) de l’affichage suivant est activé.
Página 106
1. Dans le menu des fonctions, faire défiler jusqu’à Alarms avec les boutons fléchés et appuyer sur Suunto. Le menu des alarmes s’affiche. 2. Faire défiler jusqu’à Asc/Dsc et appuyer sur Suunto. Le champ on/off (activé/ désactivé) de l’affichage suivant est activé.
3.6. HIKING CHRONO 3.6.1. Affichage principal Lorsque vous sélectionnez le mode Hiking Chrono, l’affichage principal apparaît. L’affichage principal comprend trois lignes. Altitude (Altitude) La première ligne affiche l’altitude dans l’unité sélectionnée. Pour de plus amples informations sur la définition de l’unité de altitude, se reporter à la page 26. Chronomètre La deuxième ligne affiche la durée totale ou le temps intermédiaire.
» (« memoire pleine ») est affiché MEMORY FULL et le Suunto X6/X6M suggère d’effacer de la mémoire le fichier le plus ancien. Effacer le fichier suggéré en appuyant sur Suunto ou sélectionner et effacer un autre fichier. Après la suppression du fichier, on peut démarrer le chronomètre. Pour plus d’infor- mations sur la suppression des fichiers de la mémoire, se reporter à...
Página 109
3. Avec les boutons fléchés, faire défiler jusqu’au fichier qu’on souhaite visualiser et appuyer sur Suunto. Le premier écran de données s’affiche. 4. Faire défiler les informations avec les boutons fléchés. Les informations sont affichées dans l’ordre suivant : • Montée totale et vitesse moyenne de montée.
Página 110
1. Dans le menu Fonction, faites défiler jusqu’à Memory à l'aide des boutons flèches et appuyez sur Suunto. Le menu Memory s’affiche. 2. Faites défiler jusqu’à Erase et appuyez sur Suunto. La liste des fichiers en mémoire apparaît. Dans cette liste, le fichier le plus ancien apparaît en premier.
Pour définir l’intervalle, procéder comme suit : 1. Appuyer sur Suunto dans l’affichage principal du mode Hiking Chrono pour accéder au menu des fonctions. 2. Dans le menu des fonctions, faire défiler jusqu’à Memory (Mémoire) avec les boutons fléchés et appuyer sur Suunto. Le menu de la mémoire s’affiche.
Página 112
1. Dans le menu des fonctions, faire défiler jusqu’à Reminder grâce aux boutons fléchés et appuyer sur Suunto. Le menu Reminder s’affiche. 2. Faire défiler jusqu’à Start et appuyer sur Suunto. Si l’intervalle de temps est défini, le message «...
Par conséquent, le différentiel de pression entre deux altitudes dépend également de la température. Le calcul de l’altitude par le Suunto X6/X6M est fondé sur la pression de l’air à certaines températures normales. Chaque altitude a une température normale définie.
Página 114
Tableau 1. Températures normales des différentes altitudes Altitude (m) Altitude (pieds) Température (ºC) Température (ºF) au-dessus du niveau au-dessus du niveau de la mer de la mer 15.0 59.0 13.7 56.7 1312 12.4 54.3 1969 11.1 52.0 2625 49.6 1000 3281 47.3 1200...
Página 115
Le tableau 2 illustre un exemple où l’altitude de référence est de 1000 m. A 3000 m, l’écart d’altitude est de 2000 m, mais l’indication de le Suunto X6/X6M est au-dessous de la réalité de 80 m (20 ºC * 2000 m * 0.002/ºC = 80 m). L’altitude réelle est donc de 3080 m.
Página 116
Tous les produits Suunto intégrant un altimètre sont compensés en température. Cela signifie qu’à une pression constante, le relevé du capteur de pression est toujours le même, quelle que soit la température interne de l’appareil. Cependant, la température de l’air peut encore avoir une incidence sur le relevé de l’altitude, selon la description ci-dessus.
Suunto Activ- ity Manager. Le câble d’interface PC et le logiciel Suunto Activity Manager sont fournis avec votre Suunto X6/X6M. Vous trouverez les instruc- tions d’installation du logiciel sur la couverture du CD-ROM Suunto Activity Manager.
PC. Lorsque les journaux sont téléchargés, on peut les effacer du Suunto X6/X6M à l’aide du Suunto Activity Manager afin de faire de la place pour les futurs journaux.
Página 119
Journaux Lorsqu’on télécharge les journaux du Suunto X6/X6M, on peut les organiser grâce au logiciel Suunto Activity Manager. Vous pouvez par exemple créer des dossiers pour stocker les journaux : les journaux de randonnée peuvent être placés dans un dos- sier différent de ceux du ski.
Página 120
3D que vous pouvez faire pivoter à l’écran. Modification des paramètres du Suunto X6/X6M Si vous le désirez, vous pouvez modifier certains paramètres du Suunto X6/X6M à l’aide des informations de la rubrique Wristop Computer du Suunto Activity Manager.
Suunto et les analyser avec l’interface PC spécifique au sport. SuuntoSports.com met à votre disposition un certain nombre de fonctions vous permettant de profiter au maximum de votre sport et du Suunto X6/X6M. Si vous êtes déjà en possession d’un instrument personnel de sport Suunto, vous pouvez accéder à...
Página 122
My Suunto La rubrique My Suunto du site est consacrée à vos informations personnelles. Vous pouvez y stocker des informations sur vous, votre ordinateur de plein air “wristop”, vos activités sportives, votre entraînement, etc. Lorsqu’on télécharge ses journaux personnels sur SuuntoSports.com avec le logiciel de gestion des activités de Suunto...
Página 123
Forums sportifs SuuntoSports.com dispose de son propre forum pour chaque sport Suunto. Les options et les fonctions de base sont identiques pour chaque forum sportif : nouvelles concernant un sport, tableaux d’affichage et forums de discussion. Les utilisateurs ont aussi la possibilité...
Lorsque la page d’accueil apparaît, cliquer sur l’icône Register (S’inscrire) et vous inscrire, ainsi que votre instrument de sports Suunto. Vous pouvez modifier et actualiser les profils sur votre personne et votre équipement ultérieurement dans la rubrique My Suunto.
5. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Informations générales • Température de fonctionnement -20 °C à +50 °C/-5°F à 120°F • Température de stockage -30 °C à +60 °C/-22°F à 140°F • Poids 54g • Etanchéité 100m/330 pieds (selon la norme ISO 2281) • Verre en cristal minéral •...
écrit de Suunto Oy. Suunto, les Suunto X6/X6M et leurs logos sont des marques déposées ou non de Suunto Oy. Tous droits sont réservés. Bien que nous nous soyons efforcés de faire en sorte que les informations contenues dans cette documentation soient à...
Página 127
Suunto Oy procédera gracieusement à sa réparation ou à son remplacement, au choix exclusif de Suunto Oy, à l'aide de pièces neuves ou réparées, cela pendant deux (2) ans à compter de la date d'achat. Cette garantie n'est valable que pour l'acheteur initial et ne concerne que les pannes causées par des défauts de...
9. COMMENT SE DÉBARRASSER DE VOTRE INSTRUMENT Pour vous débarrasser de cet instrument, veuillez respecter les normes en vigueur relatives aux déchets électroniques. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Rapportez-le à votre représentant Suunto le plus proche.
Página 129
BEDIENUNGSANLEITUNG KUNDENDIENSTE Suunto Oy Tel. +358 9 875870 Fax +358 9 87587301 Suunto USA Tel. 1 (800) 543-9124 Canada Tel. 1 (800) 776-7770 Europa Tel. +358 2 284 11 60 Suunto in Internet www.suunto.com...
1.1. PFLEGE UND WARTUNG Halten Sie sich genau an die in diesem Handbuch beschriebenen Pflegehinweise. Versuchen Sie niemals, den Suunto X6/X6M auseinander zu nehmen oder selbst zu reparieren. Schützen Sie Ihren Suunto X6/X6M vor Stößen, extremer Hitze und längerer direkter Sonneneinstrahlung. Wenn Sie Ihr Instrument während längerer Zeit nicht benutzen, bewahren Sie es in sauberer und trockener Umgebung bei Raumtemperatur auf.
1.2. WASSERRESISTENZ Der Suunto X6/X6M ist wasserdicht. Seine Wasserdichte wurde bis in eine Tiefe von 100m/330ft gemäß dem Standard ISO 2281 getestet (www.iso.ch). Da bedeutet, dass Sie ihn beim Schwimmen oder anderen Wassersportaktivitäten tragen können. Verwenden Sie ihn jedoch keinesfalls zum Schnorcheln oder Tauchen.
1.3. BATTERIEWECHSEL Der Suunto X6/X6M benötigt eine 3V- Lithiumbatterie des Typs CR 2032. Die maximale Lebensdauer beträgt etwa 12 Monate. Eine Batterie-Warnanzeige erscheint auf dem Display, wenn noch etwa 5-15 Prozent der Batteriekapazität verfügbar sind. Wir empfehlen Ihnen, bereits in diesem Status die Batterie aus- zuwechseln.
Página 136
Münze im Uhrzeigersinn bis sie sich auf einer Linie mit der Markierung "Close" befindet. HINWEIS: Der Batteriewechsel sollte mit äußerster Vorsicht vorgenommen werden, damit die Wasserdichte des Suunto X6/X6M gewährleistet bleibt. Mangelnde Sorgfalt beim Batteriewechsel kann den Verfall des Garantie- anspruchs zur Folge haben.
1.4. KUNDENDIENST Zur Geltendmachung eines Gewährleistungsanspruchs ist es erforderlich, dass Sie das Produkt gegen Vorauszahlung der Versandkosten an Ihren zuständigen Suunto- Händler zurücksenden. Fügen Sie der Sendung Ihren Namen und Ihre Adresse sowie den in Ihrem Land gültigen Bestimmungen entsprechend Kaufbeleg und/oder Garantie- karte bei.
2. DIE BEDIENUNG IHRES SUUNTO X6/X6M 2.1. DISPLAY Beim Verlassen der Fabrik ist Ihr Suunto X6/X6M so eingestellt, dass das LCD-Display die Zeilen des Time modus anzeigt (Datum, Uhrzeit, Wochentag). Später können Sie selbst bestimmen, welcher Modus angezeigt wird. Zusätzlich zu den modusspezifischen Informa- tionen zeigt das Display des Suunto X6/X6M mehrere Symbole.
2.1.2. Funktionssymbole Die Funktionssymbole zeigen entweder, dass eine Funktion aktiviert wurde (z.B. Alarm) oder machen auf eine durchzuführende Tätigkeit (Batteriewechsel) aufmerk- sam. Es gibt folgende Funktionssymbole: Alarm Aktiv, wenn mindestens ein Alarm aktiviert wird. Wetter/Höhenalarm Aktiv, wenn der Wetteralarm, der Höhenalarm, oder der Auf-bzw.Abstiegsalarm aktiviert wird.
2.2. FUNKTIONSTASTEN 2.2.1. Kurzer und langer Tastendruck Je nach Dauer des Tastendrucks können die Tasten verschiedene Funktionen heben. Mit Kurzer Druck (oder einfach Druck) ist das normale kurze Drücken der Taste gemeint. Langer Druck bedeutet, dass die Taste mehr als 2 Sekunden lang gedrückt wird.
Langer Druck • Rückkehr zum Hauptdisplay des aktuellen Modus. Die zuletzt getätigte Auswahl wird dabei nicht übernommen. Im Chrono modus wird die Zeitnahme zurückgesetzt. 2.2.4. Suunto-Taste Kurzer Druck • Wechselt von einer Menüebene zu der darunterliegenden. • Übernimmt die mit den Pfeiltasten getroffene Auswahl und geht zur nächsten Phase über.
Sperre aktivieren Um die Sperre zu aktivieren, gehen Sie wie folgt vor: 1. Drücken Sie die Suunto-Taste. Der Suunto X6/X6M öffnet das Funktionsmenü. 2. Drücken Sie die Start-Taste innerhalb von 2 Sekunden. Die Tasten sind nun gesperrt und der Suunto X6/X6M wechselt zur Hauptansicht des aktuellen Modus.
2.3.2. Navigation innerhalb der Menüs Das Blättern zwischen den Menüelementen erfolgt mittels der Pfeiltasten (auf/ab) auf der rechten Seite des Suunto X6/X6M. Im Display können bis zu drei Menüelemente gleichzeitig sichtbar sein. Das aktive, d.h. auswählbare Menüelement erscheint vor dunklem Hintergrund.
3. MODI 3.1. ALLGEMEINE INFORMATIONEN Der Suunto X6/X6M hat fünf Modi: Time (Zeit), Compass (Kompass), Weather (Wet- ter), Hiking und Hiking Chrono. Die Symbole für jeden Modus werden auf der linken Seite des Displays gezeigt. Wenn Sie einen Modus wählen, so erscheint neben dessen Symbol das Aktivmodus-Indikatorsymbol.
Sie auch das Datum des Tages bestimmen, an dem der Alarm ertönen soll. Wenn Sie kein Datum eingeben, ertönt das Alarmsignal täglich, solange die Funktion eingeschaltet ist (on). Wenn ein Alarm eingestellt ist, erscheint das Alarmsymbol im Suunto X6/X6M- Display.
Página 147
8. Um den Alarm für ein spezifisches Datum einzustellen, wählen Sie in den Feldern dd und mm Tag und Monat mit den Pfeiltasten und übernehmen Sie das Datum durch Druck auf Suunto. Der Alarm ist nun so eingestellt, dass er nur einmal an dem gewünschten Tag ertönt. Danach kehren Sie automatisch zum Funktionsmenü...
Um einen Alarm zu deaktivieren, gehen Sie wie folgt vor: 1. Scrollen Sie im Funktionsmenü zu Alarm und drücken Sie Suunto. 2. Scrollen Sie zu dem Alarm, den Sie abstellen möchten, und drücken Sie Suunto. Die Alarminformation wird angezeigt und der Ein/Aus-Indikator ist aktiv (vor dunklem Hintergrund).
1. Scrollen Sie zu Time im Funktionsmenü und drücken Sie Suunto. Es erscheint das Menü mit den Optionen Uhrzeit und Normalzeit. 2. Wählen Sie entweder Time- oder Dualtime und drücken Sie Suunto. Die Stundenanzeige wird aktiviert. 3. Ändern Sie mit den Pfeiltasten die Stunde und drücken Sie Suunto. Die Minutenanzeige wird aktiviert.
2. Ändern Sie den Wert des ersten aktiven Feldes (entweder Tag oder Monat, je nach Format) mit den Pfeiltasten und drücken Sie Suunto. Das zweite Feld wird aktiviert. 3. Ändern Sie den Wert des zweiten Feldes mit den Pfeiltasten und drücken Sie Suunto. Die Jahresauswahl wird aktiviert.
Página 151
1. Scrollen Sie zu General im Funktionsmenü und drücken Sie Suunto. Das Menü mit den allgemeinen Einstellungen erscheint. 2. Scrollen Sie zu Icons und drücken Sie Suunto. Das Feld On/Off erscheint als aktiv. 3. Ändern Sie den Wert des Feldes mit den Pfeiltasten zu On oder Off und drücken Sie Suunto.
Página 152
2. Scrollen Sie zu Light und drücken Sie Suunto. Die aktuelle Lichteinstellung wird als aktiv angezeigt. 3. Wählen Sie die gewünschte Lichteinstellung mit den Pfeiltasten und drücken Sie Suunto. Die Lichteinstellung wird geändert und Sie kehren zum Funktionsmenü zurück. Kalibrierung des Luftdrucksensors (Sensor) Beim Verlassen der Fabrik ist der Drucksensor des Suunto X6/X6M exakt kalibriert.
Un zwischen 12- und 24h-Anzeige zu wechseln, gehen Sie wie folgt vor: 1. Scrollen Sie zu Units im Funktionsmenü und drücken Sie Suunto. Das Menü mit den Einheitseinstellungen erscheint. 2. Scrollen Sie zu Time und drücken Sie Suunto. Das 12/24h-Feld wird aktiviert.
Página 154
Die Alternativen sind Celsius (°C) und Fahrenheit (°F). Um die Temperatureinheit zu ändern, gehen Sie wie folgt vor: 1. Scrollen Sie zu Units im Funktionsmenü und drücken Sie Suunto. Das Menü mit den Einheitseinstellungen erscheint. 2. Scrollen Sie zu Temp und drücken Sie Suunto. Das Temperatureinheits-Feld wird aktiviert.
Página 155
Die Alternativen sind Meter (m) und Fuß (feet, Abk.ft). Um die Höhenmaßeinheit zu ändern, gehen Sie wie folgt vor: 1. Scrollen Sie zu Units im Funktionsmenü und drücken Sie Suunto. Das Menü mit den Einheitseinstellungen erscheint. 2. Scrollen Sie zu Elev und drücken Sie Suunto. Das Feld mit den Höhenmaßeinheiten wird aktiviert.
Página 156
Die Alternativen sind Grad (°) und Prozent (%). Um die Darstellungseinheit des Gefälles zu ändern, gehen Sie wie folgt vor: 1. Scrollen Sie zu Units im Funktionsmenü und drücken Sie Suunto. Das Menü mit den Einheitseinstellungen erscheint. 2. Scrollen Sie zu Slope und drücken Sie Suunto. Das Feld mit den Gefälle-Einheiten wird aktiviert.
Die erste Zeile zeigt die Peilung, ausgerichtet an den Sichtmarkierungen des Suunto X6/X6M. Kompass Die zweite Zeile zeigt den Steuerkurs des Suunto X6/X6M als grafische Repräsentation der Windrose eines Kompasses mit Kardinal- und Halbkardinalpunkten. Die in der ersten Zeile angegebene Peilung ist auch dann sichtbar, wenn die Windrose wegen Schräglage nicht mehr sichtbar ist.
Wenn Sie diese Funktion zum ersten Mal wählen, lautet die Angabe 0°. Um die Peilungssuche zu starten, drehen Sie Ihren Suunto X6/X6M in waagerechter Richtung, bis die gewünschte Peilung in der ersten Zeile erscheint, und drücken Sie die Start-Taste. Die gewählte Peilung erscheint in der dritten Zeile und bleibt dort sichtbar, bis Sie mit Start eine neue Peilung wählen.
1. Scrollen Sie im Funktionsmenü mit den Pfeiltasten zu Use und drücken Sie Suunto. Das Alti-/Baro-Feld wird aktiviert. 2. Ändern Sie die Angabe in diesem Feld mit den Pfeiltasten und drücken Sie Suunto. Danach kehren Sie automatisch zum Funktionsmenü zurück.
Starke elektromagnetische Felder wie z.B. Stromleitungen, Lautsprecher und Magnete können die Kompasskalibrierung beeinflussen. Der Kompass sollte daher neu kalibriert weden, falls Ihr Suunto X6/X6M einem solchen Feld ausgesetzt war. Auch vor länger andauernden Unternehmungen, z.B. einer Trekkingtour, sollten Sie...
Página 161
1. Scrollen Sie im Funktionsmenü mit den Pfeiltasten zu Compass mit den Pfeiltasten und drücken Sie Suunto. 2. Scrollen Sie im Kompassmenü mit den Pfeiltasten zu Calib und drücken Sie Suunto. 3. Im Display erscheint ein Countdown von 5 bis 0. Sobald der Countdown die 0 erreicht, beginnt die Kalibrierung.
Página 162
1. Scrollen Sie im Funktionsmenü mit den Pfeiltasten zu Compass mit den Pfeiltasten und drücken Sie Suunto. 2. Scrollen Sie im Kompassmenü mit den Pfeiltasten zu Declin und drücken Sie Suunto. Die erste Zeile des nächsten Fensters wird aktiviert. 3. Wählen Sie die benötigte Option (off/east/west) mit den Pfeiltasten und drücken Sie Suunto.
Zur Ermittlung der Steigung/des Gefälles gehen Sie wie folgt vor: 1. Scrollen Sie im Funktionsmenü mit den Pfeiltasten zu Slope mit den Pfeiltasten und drücken Sie Suunto. Wenn Sie nun den Suunto X6/X6M schräg halten, wird der Neigungswinkel angezeigt. 2. Wenn Sie den korrekten Winkel gefunden haben, drücken Sie Start, um die Messung zu sperren.
Informationen zur Wahl der Temperatureinheit finden Sie auf Seite 26. HINWEIS: Da sich der Sensor beim Tragen des Armbandcomputers direkt an Ihrem Handgelenk befindet, ist es für die akkurate Temperaturmessung erforderlich, den Suunto X6/X6M für mindestens 15 Minuten auszuziehen, so dass das Gerät keine Körperwärme aufnimmt. Luftdruck Die zweite Zeile zeigt den Luftdruck auf Normalnull (Meeresspiegeldruck).
Sie Suunto. Danach kehren Sie automatisch zum Funktionsmenü zurück. 3.4.4. Alarm Wenn Sie den Wetteralarm aktiviert haben, warnt der Suunto X6/X6M Sie, falls der Luftdruck innerhalb von 3 Stunden um mehr als 4 hPa/0,118 inHg sinkt. HINWEIS: Sie können den Wetteralarm nur dann nutzen, wenn die Gebrauchs-...
Alarmstatus. 2. Drücken Sie Suunto. Das on/off-Feld wird aktiviert. 3. Ändern Sie den Wert des Feldes mit den Pfeiltasten und drücken Sie Suunto. Wenn der Wetteralarm aktiviert wird, fängt das Alarmsymbol zum Blinken an und die Hintergrundbeleuchtung leuchtet auf. Zur Bestätigung eines Wetteralarms drücken Sie eine beliebige Taste.
Suunto. Die erste der Informationsseiten wird geöffnet. 2. Blättern Sie mit den Pfeiltasten zwischen den Informationen (Achtung: Pfeil aufwärts = vor, abwärts = zurück). 3. Sie können die Informationsseiten jederzeit durch Drücken der Taste Suunto oder Stop/CL schließen. 3.5. HIKING MODUS 3.5.1.
Die maximale Dauter eines Logbuchs beträgt 168 Stunden = eine Woche. Danach wird das Logbuch automatisch gestoppt. Der Suunto X6/X6M kann 20 Logbuchdateien auf einmal speichern. Weitere Logbuchdateien können Sie dank der PC-Schnittstelle auch in Ihrem Heimcomputer speichern.
Página 169
Falls nicht genügend Speicherplatz vorhanden ist, erscheint die Mitteilung " " MEMORY FULL und ein neues Displayfenster öffnet sich, in dem des Suunto X6/X6M darum bittet, eine der alten Logbuchdateien zu löschen. Wählen Sie die zu löschende Logbuchdatei mit den Pfeiltasten aus und drücken Sie Suunto.
Página 170
1. Scrollen Sie im Funktionsmenü mit den Pfeiltasten zu Logbook und drücken Sie Suunto. 2. Scrollen Sie zu View und drücken Sie Suunto. Eine Liste aller gespeicherten Logbuchdateien wird geöffnet. 3. Scrollen Sie in der Liste mit den Pfeiltasten zu der gewünschten Logbuchdatei und drücken Sie Suunto.
Página 171
2. Scrollen Sie zu Erase und drücken Sie Suunto. Eine Liste aller gespeicherten Logbuchdateien wird geöffnet. 3. Scrollen Sie in der Liste mit den Pfeiltasten zu der Logbuchdatei, die Sie löschen möchten, und drücken Sie Suunto. Der Suunto X6/X6M zeigt die Datei und fragt, ob sie gelöscht werden soll (" ?").
Logbuch-Gesamtüberblick zurücksetzen Um den Logbuch-Gesamtüberblick zurückzusetzen, gehen Sie wie folgt vor: 1. Verbinden Sie Ihr Suunto X6/X6M mit dem Suunto Activity Manager. 2. Klicken Sie auf Wristop History Reset History. Dadurch werden die aktuellen Logbuchdaten in die SAM-Datenbank übertragen und die Logbuchwerte im Speicher des Armbandcomputers auf Null gesetzt.
1. Scrollen Sie im Funktionsmenü mit den Pfeiltasten zu Alarms und drücken Sie Suunto. Das Alarmmenü wird geöffnet. 2. Scrollen Sie zu Höhe und drücken Sie Suunto. Das on/off-Feld der nächsten Anzeige wird aktiviert. 3. Ändern Sie den Alarmstatus mit den Pfeiltasten in on bzw. off (ein/aus) und drücken Sie Suunto.
2. Scrollen Sie zu Asc/Dsc und drücken Sie Suunto. Das on/off-Feld der nächsten Anzeige wird aktiviert. 3. Ändern Sie den Alarmstatus mit den Pfeiltasten in on bzw. off (ein/aus) und drücken Sie Suunto. Das Auf-/Abstiegsratenfeld wird aktiviert. 4. Ändern Sie mit den Pfeiltasten die Auf- bzw. Abstiegsrate (asc respektive dsc), bei deren Überschreitung der Alarm ausgelöst werden soll, und drücken Sie Suunto.
Página 175
MEMORY FULL im Speicher vorhandene Datei zu löschen. Löschen Sie die vorgeschlagene Datei durch Druck auf Suunto oder wählen und löschen Sie eine andere Datei. Nach dem Löschen können Sie mit der Zeitnahme beginnen. Nähere Informationen zum Löschen von Dateien finden Sie auf Seite 49.
1. Scrollen Sie im Funktionsmenü mit den Pfeiltasten zu Memory und drücken Sie Suunto. Das Speichermenü wird geöffnet. 2. Scrollen Sie zu View alti und drücken Sie Suunto. Die Liste der gespeicherten Dateien wird geöffnet. Die Dateienliste ist so organisiert, dass die zuletzt gespeicherten Dateien an oberster Stelle stehen.
Página 177
1. Scrollen Sie im Funktionsmenü mit den Pfeiltasten zu Memory und drücken Sie Suunto. Das Speichermenü wird geöffnet. 2. Scrollen Sie zu Erase und drücken Sie Suunto. Die Liste der gespeicherten Dateien wird geöffnet. Die Dateienliste ist so organisiert, dass die zuletzt gespeicherten...
Página 178
Aufzeichnung, sondern wird erst für die folgende Zeitnahme übernommen. Um das Intervall einzustellen, gehen Sie wie folgt vor: 1. Drücken Sie Suunto in der Hauptanzeige des Hiking Chrono modus, um das Funktionsmenü zu öffnen. 2. Scrollen Sie im Funktionsmenü mit den Pfeiltasten zu Memory und drücken Sie Suunto.
1. Scrollen Sie im Funktionsmenü mit den Pfeiltasten zu Reminder und drücken Sie Suunto. Das Reminder-Menü wird geöffnet. 2. Scrollen Sie zu Start und drücken Sie Suunto. Falls bereits ein Zeitintervall definiert wurde, erscheint die Mitteilung " " und Sie kehren automatisch zum REMINDER STARTED Funktionsmenü...
Página 180
3. Stellen Sie die Sekunden mit den Pfeiltasten ein und drücken Sie Suunto. Das Minutenfeld wird aktiviert. 4. Stellen Sie die Minuten mit den Pfeiltasten ein und drücken Sie Suunto. Sie kehren zum Reminder-Menü zurück und das Startfeld wird aktiviert.
3.6.6 Auswirkung der Lufttemperatur auf die Hohenmessung Der atmosphärische Druck ist das Gewicht der Luftmassen, die auf den Suunto X6/ X6M einwirken: in einer hohen Höhenlage herrscht geringerer Luftdruck als in tieferer Höhe. Das Prinzip eines Höhenmessers besteht darin, die Differenz des Luftdrucks zwischen den Höhenlagen auszurechnen.
Página 182
Tabelle 1. Normaltemperature abhängig von der Höhenlage Höhe (m) über NN Höhe (ft) über NN Temperatur (ºC) Temperatur (ºF) 15.0 59.0 13.7 56.7 1312 12.4 54.3 1969 11.1 52.0 2625 49.6 1000 3281 47.3 1200 3937 45.0 1400 4593 42.6 1600 5250 40.3...
Página 183
In diesem Beispiel wurde die Referenzhöhe auf 1000 m eingestellt. Bei 3000 m ist die Höhendifferenz 2000 m, der Suunto X6/X6M zeigt eine zu geringe Höhe von 80 m an (20 ºC * 2000 m * 0.002/ºC = 80 m). Ihre effektive Höhe beträgt also 3080 m.
Página 184
In diesem Beispiel wurde die Referenzhöhe auf 3280 Fuss eingestellt. Auf 9840 Fuss ist die Höhendifferenz 6560 Fuss, der Suunto X6/X6M zeigt eine um 100 Fuss zu hohe Höhe an (-14 ºF * 6560 ft * 0.0011/ºF = -100 ft). Ihre tatsächliche Höhe beträgt also 9740 Fuss.
Sie diese Informationen am PC mit Hilfe der Suunto Activity Manager-Software organisieren, durchsehen und ergänzen. Das PC-Schnittstellenkabel und der Suunto Activity Manager sind in der Packung Ihres neuen Suunto X6/X6M mitgeliefert. Die Installationsanweisungen für die Software finden Sie auf der Hülle der Suunto Activity Manager CD-ROM.
Sie sie an und ziehen Sie sie bei gedrückter Maustaste auf den gewünschten Dateiordner (Drag&Drop-Funktion). Wenn Sie die Logbuchdateien in den PC geladen haben, können Sie sie mit Hilfe des Suunto Activity Manager aus dem Speicher des Suunto X6/X6M löschen, um Platz für neue Aufzeichnungen zu gewinnen.
Página 187
Logbuchverwaltung Wenn Sie die Logbuchdateien aus dem Suunto X6/X6M in den PC geladen haben, können Sie sie mit Hilfe des Suunto Activity Manager verwalten. Beispielsweise können Sie jeweils eigene Dateiordner für Trekking- und Ski-Logbücher anlegen. Die Logbuchdateien können nachträglich zwischen den Ordnern verschoben, durchsucht oder gelöscht werden.
Einstellungen des Suunto X6/X6M ändern Falls Sie möchten, können Sie mittels der Funktion Wristop Computer im Suunto Activity Manager einzelne Einstellungen Ihres Suunto X6/X6M ändern. Die folgenden Einstellungen können geändert werden: • Asc/Dsc – Wahl der Maßeinheit für Auf- und Abstieg (m/s, m/min, m/h, ft/s, ft/min, ft/h).
Wenn Sie bereits ein Suunto-Instrument besitzen, haben Sie nach der Anmeldung Zugang zu sämtlichen Spezialfunktionen. Anderenfalls können Sie sich als Gast einloggen oder sich anmelden. Als Gast können Sie Seiteninhalte lesen, die Nutzung von Funktionen oder die Diskussionsteilnahme ist erst nach der Anmeldung möglich.
Página 190
My Suunto Die Sektion My Suunto ist Ihr persönlicher Stützpunkt auf der Seite. Hier können Sie Informationen über sich, Ihren Armbandcomputer, Ihre Aktivitäten usw. angeben, und hier erscheinen die Logbücher, die Sie vom Suunto Activity Manager aus in SuuntoSports.com laden. Sie können diese Informationen verwalten und festlegen, ob sie der Allgemeinheit oder nur bestimmten Gruppen zugänglich sein sollen.
Um sich der SuuntoSports-Community anzuschließen, stellen Sie Ihre Internet- verbindung her, öffnen Sie Ihren Browser und gehen Sie zu www.suuntosports.com. Klicken Sie auf der Startseite das Symbol Register, um sich und Ihr Suunto-Instrument anzumelden. Ihre persönlichen Angaben und Ausrüstungsprofile können Sie später unter My Suunto ergänzen und aktualisieren.
5. TECHNISCHE DATEN Allgemeines • Betriebstemperatur -20°C bis +50°C / -5°F bis +120°F • Lagertemperatur -30°C bis +60°C / -22°F bis +140°F • Gewicht 54 g • Wasserdicht bis 100 m/330 Füsse (gemäß ISO 2281) • Mineralkristallglas • Durch den Benutzer auswechselbare Batterie CR2032 •...
6. COPYRIGHT UND WARENZEICHEN Diese Publikation und deren Inhalt sind Eigentum der Firma Suunto Oyj. Sie ist ausschließlich für den Gebrauch von Suunto Oyj-Kunden bestimmt und dient zur Vermittlung von Kenntnissen und relevanten Informationen bezüglich der Handhabung von Suunto X6/X6M-Produkten.
Kundendienst in Verbindung setzen, der auch die Vollmachten für externe Reparatur- leistungen erteilt. Die Fa. Suunto Oy und ihre Tochtergesellschaften haften unter keinen Umständen für direkte oder indirekte Schäden, die aus dem Gebrauch oder der Unfähigkeit zum Gebrauch des Produkts herrühren. Keinesfalls haften die Suunto Oy oder ihre Tochter- gesellschaften für Verluste oder Ansprüche Dritter, die durch den Gebrauch dieses...
9. ENTSORGUNG DES GERÄTS Bei der Entsorgung des Geräts sind die für Elektronikschrott geltenden Vorschriften zu beachten. Nicht im Hausmüll entsorgen! Defekte Altgeräte können bei jedem Suunto-Vertragshändler abgegeben werden.
DATOS DE CONTACTO DE ATENCION AL CLIENTE Suunto Oy Tel. +358 9 875870 Fax +358 9 87587301 Suunto USA Tel. 1 (800) 543-9124 Canadá Tel. 1 (800) 776-7770 Europa Tel. +358 2 284 11 60 Sitio web de Suunto www.suunto.com...
Página 197
1.2. Resistencia al agua ................6 1.3. Recambio de baterías ................6 1.4. Servicio de posventa ................8 2. FUNCIONAMIENTO DEL SUUNTO X6/X6M .............. 9 2.1. Pantalla ....................9 2.1.1. Símbolos de modo ..............9 2.1.2. Símbolos de función ............... 10 2.2.
Página 198
3.2.4. Date (Fecha) ................20 3.2.5. General (General) ..............21 3.2.6. Units (Unidades) ..............24 3.3. Modo Compass ................... 28 3.3.1. Pantalla principal ..............28 3.3.2. Use (Uso) ................29 3.3.3. Altitude/Sealevel (Referencia de altitud/Nivel del mar) ..30 3.3.4. Compass (Brújula) ..............31 3.3.5.
Página 199
3.6.5. Recordatorio ................51 3.6.6. Efecto de la temperatura del aire en la medicion de la altitud ................52 4. FUNCIONES ADICIONALES ................56 4.1. Interfaz para PC ................56 4.1.1. Transferencia de datos ............56 4.1.2. Funciones del software de gestión de actividades ..... 57 4.2.
Siga solo las instrucciones especificadas en este manual. Nunca intente desmontar o reparar su Suunto X6/X6M. Proteja su Suunto X6/X6M de choques, calor extremo y exposición prolongada a la luz solar directa. Si no va a ser utilizado, guarde su Suunto X6/X6M en un lugar limpio, seco y a temperatura ambiente.
1.3. RECAMBIO DE BATERÍAS El Suunto X6/X6M funciona con una pila de Litio de tres voltios del tipo: CR 2032. Su duración aproximada es de 12 meses. Dispone de un indicador de baterías que se...
Página 202
Para cambiar la batería: No doble el clip. Si lo dobla, ocasionará 1. En la parte posterior de su Suunto X6/X6M, un funcionamiento inserte una moneda en la ranura situada en la defectuoso. tapa del compartimento de la batería.
NOTA: El recambio de la batería debe hacerse con sumo cuidado para asegurar que el Suunto X6/X6M mantenga su resistencia al agua. Si no realiza el recambio de la batería prestando el cuidado necesario, la garantía perderá su validez.
2. FUNCIONAMIENTO DEL SUUNTO X6/X6M 2.1. PANTALLA Cuando su Suunto X6/X6M sale de fábrica, la pantalla aparece en modo Time, en el que se muestran la fecha, la hora y el día de la semana. A continuación, podrá seleccionar el modo que desee.
2.1.2. Símbolos de función Los símbolos de función indican que se ha activado una de las funciones, como Alarm (Alarma), o que es necesario realizar alguna operación (símbolo de batería). Los símbolos de función son: Alarm (Alarma) Se activa cuando está activada al menos una de las alarmas. Alarma Weather/Altitude (Tiempo atmosférico/Altitud) Se activa cuando la alarma de tiempo atmosférico, la alarma de altitud o la alarma de ascenso/descenso está...
2.2. BOTONES 2.2.1. Presiones cortas y largas Los botones tienen funciones distintas dependiendo de la duración con la que se presionan. La presión normal o presión corta supone una presión rápida del botón. La presión larga supone una presión de más de 2 segundos.
Presión larga • Vuelve a la pantalla principal del modo actual sin aceptar la ultima selección. En el modo Chrono, pone el cronómetro a cero. 2.2.4. Botón Suunto Presión corta • Va a un nivel de menú inferior. • Acepta las selecciones realizadas con las flechas y pasa a la siguiente fase.
Para activar el bloqueo, lleve a cabo los siguientes pasos: 1. Presione el botón Suunto. El Suunto X6/X6M va al menú de funciones. 2. Presione Start durante 2 segundos. Los botones se bloquean y el Suunto X6/X6M va a la pantalla principal del modo actual.
Puede desplazarse por los menús utilizando los botones de flecha arriba y abajo situados en el lado derecho del Suunto X6/X6M. La pantalla sólo puede mostrar tres elementos del menú a la vez. El elemento del menú que se encuentra actualmente activo y que, por tanto, se puede seleccionar, aparece en color inverso.
(Tiempo atmosférico), Hiking (Senderismo) y Hiking Chrono (Cronómetro de senderismo). Los símbolos correspondientes a cada uno de los modos aparecen en la parte izquierda de la pantalla del Suunto X6/X6M. Al seleccionar un modo, el indicador de modo activo aparecerá en la pantalla junto al símbolo del modo seleccionado.
Si no especifica la fecha, la alarma sonará diariamente, siempre que esté en la posición on (activada). Al activar la alarma, en la pantalla del Suunto X6/X6M aparecerá el símbolo de alarma...
Página 213
3. Presione las flechas arriba o abajo para cambiar el estado de la alarma a on (activado). 4. Presione Suunto. El indicador de alarma cambia a on (activado) y se activa la selección de hora realizada. 5. Defina la hora utilizando los botones de flecha y presione Suunto. Se activará la selección de minutos.
Suunto. La alarma se define para que sólo suene una vez y, a continuación, vuelva al menú de funciones. Para que la alarma vuelva a sonar todos los días, active el campo mm y vuelva a definir su valor en mm utilizando los botones de flecha y, a continuación, acepte la fecha presionando...
1. En el menú de funciones, desplácese hasta Time y presione Suunto. Aparecerá el menú con las opciones de hora y hora dual. 2. Desplácese hasta las opciones de hora o hora dual y presione Suunto. Se activará la selección de hora.
3. Cambie el valor del segundo campo utilizando los botones de flecha y presione Suunto. Se activará la selección de año. 4. Cambie el año utilizando los botones de flecha y presione Suunto. (Todos los años hacen referencia al siglo XXI.) Volverá automáticamente a la pantalla principal de modo.
Página 217
Puede mostrar u ocultar los símbolos. Para activar o desactivar los iconos, lleve a cabo los siguientes pasos: 1. En el menú de funciones, desplácese hasta General y presione Suunto Aparecerá el menú General. 2. Desplácese hasta Icons y presione Suunto. El campo on/off (activado/desactivado) aparecerá...
Página 218
2. Desplácese hasta Light y presione Suunto. La opción de luz actual aparecerá activa. 3. Seleccione la opción de luz que desee utilizando los botones de flecha y presione Suunto. Habrá ajustado la nueva opción de luz y, a continuación, vuelva al menú de funciones.
3.2.6. Units (Unidades) Este menú incluye las unidades que se utilizan en todas las funciones y opciones del Suunto X6/X6M. La unidades seleccionadas afectarán a la forma en la que la información aparecerá en todos los modos del Suunto X6/X6M.
Página 220
1. En el menú de funciones, desplácese hasta General y presione Suunto. Aparecerá el menú Units. 2. Desplácese hasta Temp y presione Suunto. Se activará el campo de la unidad de temperatura. 3. Seleccione la unidad correcta utilizando los botones de flecha y presione Suunto.
Página 221
1. En el menú de funciones, desplácese hasta General y presione Suunto. Aparecerá el menú Units. 2. Desplácese hasta Elev y presione Suunto. Se activará el campo de la unidad de elevación. 3. Seleccione la unidad correcta utilizando los botones de flecha y presione Suunto.
Página 222
1. En el menú de funciones, desplácese hasta General y presione Suunto. Aparecerá el menú Units. 2. Desplácese hasta Slope y presione Suunto. Se activará el campo de la unidad de pendiente. 3. Seleccione la unidad correcta utilizando los botones de flecha y presione Suunto.
Suunto X6/X6M. Brújula La segunda fila muestra el rumbo del Suunto X6/X6M como una presentación gráfica de una rosa de vientos. La rosa muestra los puntos cardinales y sus intermedios. La marcación de la primera fila permanece visible aunque la rosa desaparezca a causa de la inclinación.
Cuando se desplace por primera vez por el seguimiento de marcación, el valor será de 0º. Para activar la búsqueda de la marcación, coloque horizontalmente su Suunto X6/X6M hasta que aparezca en la pantalla la marcación correcta en la primera fila y presione el botón Start. La marcación seleccionada aparece en la tercera fila hasta que seleccione una nueva...
Ajuste la altitud de referencia en un lugar en el que conozca la altitud, por ejemplo, mediante la ayuda de un mapa topográfico. El Suunto X6/X6M tiene una altitud de referencia establecida en fábrica que corresponde a la presión barométrica estándar (1013hPa/29,90inHg) al nivel del mar.
Suunto. 2. Con los botones de flecha, ajuste la altitud de referencia en el campo para que coincida con la altitud del lugar donde se encuentre y presione el botón Suunto. A continuación, vuelva al menú de funciones.
Página 227
Por consiguiente, es aconsejable calibrar la brújula si su Suunto X6/X6M ha estado expuesto a este tipo de campos. De igual forma, calibre la brújula antes de realizar un largo viaje, como por ejemplo, si practica senderismo.
Página 228
FAILED REFER MANUAL el manual”) aparece en la pantalla y el Suunto X6/X6M vuelve al menú de brújula. Si la calibración falla cinco veces seguidas, puede que se encuentre en una zona con fuentes magnéticas, como un objeto metálico grande, cables de energía, altavoces y motores eléctricos.
3. Presione Start para desbloquear el ángulo e iniciar de nuevo la medición de la pendiente. 4. Para volver al menú de funciones, presione Suunto. NOTA: El valor medido no se almacena en la memoria del Suunto X6/X6M en el modo de brújula.
25. NOTA: Puesto que el sensor está junto a su muñeca, debe mantener separado el Suunto X6/X6M de su cuerpo al menos durante unos 15 minutos para obtener una medición de temperatura precisa.
2. Con los botones de flecha, ajuste la presión a nivel del mar en el campo para que coincida con la presión barométrica a nivel del mar del lugar donde se encuentre y presione el botón Suunto. A continuación, vuelva al menú de funciones. 3.4.4. Alarm (Alarma) Cuando la alarma de tiempo atmosférico está...
1. En el menú de funciones, desplácese hasta Alarm utilizando los botones de flecha. El estado actual de la alarma puede comprobarse desde el menú de funciones. 2. Presione Suunto. Se activará el campo on/off (activado/desactivado). 3. Cambie el campo a on (activado) u off (desactivado) utilizando los botones de flecha y presione Suunto.
2. Desplácese por la información utilizando los botones de flechas: la flecha up (arriba) desplaza hacia delante y down (abajo) hacia atrás. 3. Para dejar de visualizar el contenido de la memoria, presione el botón Suunto o Stop/CL en cualquier momento.
La duración máxima de un diario es de 168 horas = una semana. Transcurrido este período, el diario se detendrá automáticamente. El Suunto X6/X6M puede almacenar 20 archivos de diario de una vez. Mediante una interfaz podrá...
Página 235
Si ya no se dispone de memoria, aparecerá en la pantalla el mensaje “ ” MEMORY FULL (“memoria llena”) y el Suunto X6/X6M pasa a una pantalla que le pedirá que borre un archivo del diario. Seleccione el archivo de diario a eliminar utilizando los botones de flecha y presione Suunto.
Página 236
Si el diario no estaba funcionando cuando intentó pararlo, volverá al menú de funciones. Visualización de los archivos de diario (View) La lista del diario incluye los registros almacenados en la memoria del Suunto X6/X6M. Con la función de lista, puede visualizar los registros o borrarlos de la memoria.
Página 237
“ ?” (“¿borrar?”). ERASE 4. Si desea aceptar el borrado, presione Suunto. Volverá a la lista de archivos de diario. 5. Si desea cancelar el borrado, presione Stop/CL. Volverá al menú anterior. Visualización de la historia del diario La historia del diario acumula los valores de ascenso y descenso y el punto más alto...
Página 238
• Punto más alto, hora y fecha. Reinicialización de la historia del diario Para reiniciar la historia del diario: 1. Conecte su Suunto X6/X6M al software de gestión de actividades de Suunto. 2. Haga clic en Wristop History Reset History. Esto transferirá los datos de la historia actual a la base de datos del SAM y ajustará...
Ajuste de la alarma de altitud Para ajustar la alarma de altitud, lleve a cabo los siguientes pasos: 1. En el menú de funciones, desplácese hasta Alarms utilizando los botones de flecha y presione Suunto. Aparecerá el menú de alarma.
Página 240
2. Desplácese hasta Altitude y presione Suunto. A continuación, se activa el campo on/off (activado/desactivado) de la siguiente pantalla. 3. Cambie el estado de la alarma a on (activado) u off (desactivado) utilizando los botones de flecha y presione Suunto. Se activará el campo de altitud.
3.6. MODO HIKING CHRONO 3.6.1. Pantalla principal Al seleccionar el modo Hiking Chrono, se abre la pantalla principal. Ésta presenta tres filas: Altitud La primera fila muestra la altitud en la unidad seleccionada. Para obtener más información sobre la definición de la unidad de altitud, consulte la página 26. Cronógrafo La segunda fila muestra el tiempo total o parcial.
Si la memoria está llena, aparecerá en la pantalla el mensaje “ MEMORY ” (“memoria llena”) y el Suunto X6/X6M le sugerirá que borre el archivo de FULL memoria más antiguo. Borre el archivo sugerido presionando el botón Suunto o cualquier otro seleccionándolo previamente.
Página 243
2. Desplácese hasta View alti y presione Suunto. Aparece en la pantalla la lista de archivos de memoria. En la lista de archivos, estos están organizados de forma que el último archivo sea el primero. 3. Desplácese hasta encontrar el archivo que desea visualizar con los botones de flecha y presione Suunto.
Página 244
1. En el menú de funciones, desplácese hasta Memory utilizando los botones de flecha y presione Suunto. Aparecerá el menú de memoria. 2. Desplácese hasta Erase y presione Suunto. Aparece en la pantalla la lista de archivos de memoria. En la lista de archivos, éstos están organizados de forma que el último archivo sea el primero.
Suunto. Aparecerá el menú de memoria. 2. Desplácese hasta Interval y presione Suunto. 3. Seleccione el intervalo utilizando los botones de flecha y presione Suunto. La capacidad de la memoria es de 33 horas con un intervalo de registro de 10 segundos y de 200 horas con un intervalo de 60 segundos.
1. En el menú de funciones, desplácese hasta Reminder utilizando los botones de flecha y presione Suunto. El menú Reminder aparece en la pantalla y, en el caso de que el recordatorio esté activo, la pantalla mostrará el campo Stop en color inverso.
La temperatura exterior afecta al peso del aire. En consecuencia la diferencia de presión del aire entre dos altitudes también depende de la temperatura. El cálculo de la altitud del Suunto X6/X6M se basa en la presión del aire a una cierta temperatura normal. Cada altitud tiene una temperatura normal definitiva. las...
Página 248
En este ejemplo, la diferencia de altitud se sitúa a 1000 m. A 3000 m la diferencia de altitud es de 2000 m y el Suunto X6/X6M muestra 80 m - demasiado baja. (20ºC * 2000 m * 0.002/ºC = 80 m). Su altitud actual es pues 3080 m.
Página 249
14765 -14.3 5000 16405 -17.5 5500 18046 -20.8 -5.4 6000 19686 -24.0 -11.2 Todos los productos Suunto con altímetro tienen la temperatura calibrada. Esto significa que a presión constante, la lectura del sensor de presión siempre será la misma, sin...
Página 250
Aquí se utilizan unidades anglosajonas. La altitud de referencia se determina a 3280 pies. A 9840 pies la diferencia de altitud es 6560 pies y el Suunto X6/X6M muestra 100 pies por encima (-14 ºF * 6560 ft * 0.0011/ºF = -100 ft). Su altitud actual es pues 9740 pies.
4.1. INTERFAZ PARA PC Mediante la ayuda de la interfaz para PC podrá transferir y almacenar los registros que ha recopilado con su Suunto X6/X6M en su PC. Los registros pueden ser de senderismo almacenados en los archivos del diario del Suunto X6/X6M, de tiempo atmosférico...
Asimismo, para obtener instrucciones paso a paso puede consultar el tutorial del software de gestión de actividades de Suunto. Para acceder al tutorial, haga clic en el signo ? de la ayuda del software de gestión de actividades de Suunto.
Página 253
Registros Una vez haya almacenado los registros desde su Suunto X6/X6M, podrá organizarlos utilizando el software de gestión de actividades de Suunto. Podrá, por ejemplo, crear carpetas en las que almacenar los registros, así los registros de senderismo se podrán organizar en una carpeta distinta a los registros de esquí.
Página 254
3 dimensiones (3D) que podrá girar en la pantalla. Cambio de los ajustes del Suunto X6/X6M Si lo desea puede cambiar algunos ajustes de su Suunto X6/X6M mediante la sección relativa al ordenador de muñeca del software de gestión de actividades de Suunto.
Suunto X6/X6M. Si ya posee un instrumento personal para deportes Suunto podrá acceder a todas las funciones específicas de deportes tan sólo registrándose. Si éste no es el caso, podrá...
Página 256
My Suunto La sección My Suunto que podrá encontrar en el sitio web está destinada a su información personal. Podrá almacenar información sobre usted mismo, su ordenador de muñeca, sus actividades de entrenamiento y deporte, etc. Los registros personales que cargue en SuuntoSports.com utilizando el software de gestión de actividades de...
Página 257
Foros de deportes SuuntoSports.com dispone de su propio para cada deporte de Suunto. Las funciones básicas son las mismas para todos los foros de deporte: noticias específicas de deportes, tablones de anuncios y salones de chat. Los usuarios también pueden sugerir vínculos con sitios relacionados con deportes y consejos relativos al deporte...
Cuando aparezca la página de inicio, haga clic en el icono Register y regístrese usted y su instrumento de deporte Suunto. Más adelante, si lo desea, podrá cambiar y actualizar sus perfiles personales y de equipo en la sección My Suunto.
5. DATOS TÉCNICOS General • Temperatura de funcionamiento: de -20 °C a +50 °C/de -5°F a 120°F. • Temperatura de almacenamiento: de -30 °C a +60 °C/de -22°F a 140°F. • Peso: 54 gr. • Resistente al agua 100 m/330 pies (de profundidad de acuerdo a ISO 2281) •...
Su contenido no debe ser usado o distribuido o comunicado para ningún otro propósito, ni ser desglosado o reproducido sin el consentimiento previo de Suunto Oy. Suunto, Suunto X6/X6M y sus logos son todos marcas registradas o no registradas de Suunto Oy. Reservados todos los derechos.
8. LÍMITES DE RESPONSABILIDAD Y CONFORMIDAD DE LA ISO 9001 Si este producto fallara debido a defectos en el material o en la fabricación, Suunto Oy, sólo por una vez, lo arreglará o repondrá con partes nuevas o reparadas, sin cargo alguno, durante dos (2) años a partir de la fecha de compra.
9. ELIMINACIÓN DEL DISPOSITIVO Elimine el dispositivo de una forma adecuada, tratándolo como un residuo electrónico. No lo deposite en la basura. Si lo desea, también puede devolver el dispositivo a su representante de Suunto más cercano.
GUIDA DELL'UTENTE NUMERI UTILI PER IL SERVIZIO CLIENTI Suunto Oy Tel. +358 9 875870 Fax +358 9 87587301 Suunto USA Tel. 1 (800) 543-9124 Canada Tel. 1 (800) 776-7770 Europa Tel. +358 2 284 11 60 Sito Internet Suunto www.suunto.com...
Página 264
1.1. Cura e Manutenzione ................5 1.2. Resistenza all’Acqua ................6 1.3. Sostituzione della Batteria ..............6 1.4. Assistenza post vendita ............... 8 2. COME UTILIZZARE IL SUUNTO X6/X6M ..............9 2.1. Display ....................9 2.1.1. Simboli Modalità ................ 9 2.1.2. Simboli Funzioni ..............10 2.2.
Página 265
3.2.4. Date (data) ................20 3.2.5. General (Dati Generali) ............21 3.2.6. Units (unità) ................24 3.3. Modalità Compass ................28 3.3.1. Display Principale ..............28 3.3.2. Use (uso) ................29 3.3.3. Altitude/Sealevel (livello del mare) ......... 30 3.3.4. Compass (bussola) ..............31 3.3.5.
Página 266
................55 4.1. Interfaccia PC ................55 4.1.1. Trasferimento Dati ..............55 4.1.2. Caratteristiche del Suunto Activity Manager ......56 4.2. SuuntoSports.com ................58 4.2.1. Requisiti del Sistema .............. 59 4.2.2. Sezioni di SuuntoSports.com ..........59 4.2.3. Come Iniziare ................61 5.
Se non utilizzate il vostro Suunto X6/X6M, vi consigliamo di riporlo in una stanza pulita e secca, a temperatura ambiente. Il Suunto X6/X6M può essere pulito con un panno umido (acqua calda). Se la superficie dello strumento presenta macchie od incrostazioni tenaci, vi consigliamo di utilizzare un sapone neutro.
è stata testata fino a 100 m / 330 piedi, conformemente alle direttive dell’ISO 2281 (www.iso.ch). Ciò significa che il Suunto X6/ X6M è adatto al nuoto e ad altre attività spor- tive, ma non deve essere utilizzato per le immersioni subacquee o in apnea.
Página 269
1. Inserire una moneta nella scanalatura che si potrebbe determinare trova sopra il coperchio del vano della un funzionamento batteria, sul retro del Suunto X6/X6M. errato. 2. Ruotare la moneta in senso antiorario fino a quando non sarà in linea con il contrassegno che indica la posizione di apertura.
La presente garanzia non è trasferibile. Essa è quindi vincolata all’acquirente originario. In caso di impossibilità a contattare il proprio rivenditore Suunto, si prega di rivolgersi al proprio distributore Suunto locale per ulteriori informazioni. Per individuare il...
– data, ora e giorno della settimana. Successivamente potrete scegliere quali modalità visualizzare. Oltre ai dati relativi alle diverse modalità, Suunto X6/ X6M visualizza anche diversi simboli. 2.1.1. Simboli Modalità I simboli modalità visualizzati sul lato sinistro del dis- play, indicano quale modalità...
2.1.2. Simboli Funzioni I simboli delle funzioni indicano o che una funzione è stata attivata (per esempio un allarme) o che bisogna effettuare un intervento (simbolo batteria). I simboli funzioni sono: Allarme/sveglia Attivo quando almeno un allarme è scattato. Allarme tempo/altitudine Si attiva quando le funzioni allarme tempo, altitudine o asc/dsc sono in ON.
2.2. TASTI 2.2.1. Pressioni Brevi e Prolungate dei Tasti I tasti possono avere diverse funzioni in base alla durata della loro pressione. Con i termini pressione standard o breve s’intende la pressione rapida dei tasti. Col termine pressione prolungata s’intende una pressione dei tasti che supera i 2 secondi.
Pressione prolungata • Fa ritornare al display principale della modalità corrente senza accettare l’ultima selezione. Nella modalità Crono, resetta il cronometro. 2.2.4. Tasto Suunto Pressione breve • Porta ad un livello menu inferiore. • Permette di confermare le selezioni effettuate con le frecce e di passare alla fase successiva.
Per attivare il blocco tasti operare come segue: 1. Premere il tasto Suunto. Il Suunto X6/X6M aprirà il menu funzioni. 2. Premere il tasto Start entro 2 secondi. I tasti verranno bloccati ed il Suunto X6/X6M tornerà al display principale della modalità corrente.
Suunto (salva le modifiche) o Stop/CL (annulla l’ultima modifica) per più di 2 secondi. Suunto X6/X6M è stato studiato per guidarvi in modo logico tra i diversi menu. Quando eseguite una funzione, Suunto X6/X6M va spesso automaticamente al probabile menu successivo.
3. MODALITÀ 3.1. INFORMAZIONI GENERALI Suunto X6/X6M dispone di cinque modalità: Time (ora), Compass (bussola), Weather (tempo), Hiking (escursionismo) e Hiking Chrono (crono escursionismo). I simboli delle rispettive modalità vengono visualizzati sul lato sinistro del display Suunto X6/X6M. Quando si seleziona una modalità, l’indicatore di questa viene visualizzato accanto al simbolo della modalità...
• Doppio fuso: Visualizza il doppio fuso impostato. 3.2.2. Allarme/sveglia Suunto X6/X6M permette di impostare tre sveglie indipendenti tra di loro. Oltre all’ora è anche possibile selezionare la data di attivazione della sveglia. Se non si definisce una data, la sveglia suonerà giornalmente fintanto che sarà impostata su on.
Página 280
8. Per impostare la sveglia ad una determinata data, basta selezionare il giorno ed il mese nei campi gg e mm con i tasti freccia e confermare il tutto con il tasto Suunto. La sveglia squillerà solo alla data scelta. Fatto questo ritornerete al menu funzioni.
1. Selezionare Time dal menu funzioni e premere il tasto Suunto. Sul display verrà visualizzato il menu con le opzioni ora e doppio fuso. 2. Selezionare la voce ora o quella doppio fuso e premere il tasto Suunto. La selezione ora verrà attivata.
2. Cambiare il valore del primo campo attivo (giorno o mese a seconda del formato) con i tasti freccia e premere il tasto Suunto. Il secondo campo viene attivato. 3. Cambiare il valore del secondo campo con i tasti freccia e premere il tasto Suunto. La selezione dell’anno verrà attivata.
4. Impostare l’anno con i tasti freccia e premere il tasto Suunto. (Tutti gli anni del 21º secolo). Lo strumento tornerà automaticamente al display principale della modalità. NOTA: Il giorno della settimana viene aggiornato automaticamente nella riga in basso a seconda della data impostata.
Página 284
NOTA: La retroilluminazione si accende quando si attiva un allarme. Per modificare le impostazioni della retroilluminazione operare come segue: 1. Nel menu funzioni, selezionare la voce General e premere il tasto Suunto. Verrà visualizzato il menu General. 2. Selezionare Light e premere il tasto Suunto. L’impostazione luce attuale viene...
Página 285
Il valore può essere impostato su livelli pari a 0,1 hPa o 0,01 inHg ciascuno. Il valore di riferimento va rilevato con lo stesso grado di precisione. In caso di dubbio, contattare il servizio di assistenza della Suunto prima di modificare il valore della taratura.
3.2.6. Units (unità) Il menu units comprende le unità di misura utilizzate con le funzioni e le impostazioni di Suunto X6/X6M. Le impostazioni delle unità di misura incidono sul modo in cui le informazioni vengono visualizzate nelle diverse modalità. Formato ora (Time) L’impostazione del formato dell’ora definisce se l’orologio usa il sistema a 12 o a 24 ore.
Página 287
Le opzioni sono Celsius (°C) e Fahrenheit (°F). Per modificare l’unità di temperatura operare come segue: 1. Nel menu funzioni, selezionare la voce Units e premere il tasto Suunto. Verrà visualizzato il menu Units. 2. Selezionare Temp e premere il tasto Suunto. Il campo unità di temperatura viene attivato.
Página 288
Le opzioni sono metri (m) e piedi (ft). Per modificare l’unità di elevazione operare come segue: 1. Nel menu funzioni, selezionare la voce Units e premere il tasto Suunto. Verrà visualizzato il menu Units. 2. Selezionare Elev e premere il tasto Suunto. Il campo unità di elevazione viene attivato.
Página 289
1. Nel menu funzioni, selezionare la voce Units e premere il tasto Suunto. Verrà visualizzato il menu Units. 2. Selezionare Slope e premere il tasto Suunto. Il campo unità di pendenza viene attivato. 3. Selezionare l’unità di temperatura desiderata con i tasti freccia e confermare il tutto...
Quando si seleziona la modalità Compass il display principale verrà visualizzato automaticamente. Il display principale dispone di tre righe: Rilevamento La prima riga visualizza il rilevamento evidenziato dai segni di riferimento di Suunto X6/ X6M. Bussola La seconda riga visualizza il quadrante di Suunto X6/X6M come una rappresentazione grafica della rosa dei venti.
0°. Per attivare la ricerca del rilevamento, mettere l’X6/ X6M in posizione orizzontale fino a quando non verrà visualizzato nella prima riga il rilevamento corretto e poi premere il tasto Start. Il rilevamento selezionato viene visualizzato nella terza riga fino a quando non inserirete un nuovo rilevamento con il tasto Start.
Per selezionare uso Altimetro o uso Barometro operare come segue: 1. Nel menu funzioni, selezionare la voce Use e premere il tasto Suunto. Il campo alti/ baro viene attivato. 2. Cambiare il contenuto del campo con i tasti freccia e premere il tasto Suunto. Fatto questo potrete ritornare al menu funzioni.
2. Con i tasti freccia, selezionare l’altitudine di riferimento in linea con quella della posizione in cui vi trovate e premere il tasto Suunto. Fatto questo tornerete al menu funzioni. Se non conoscete l’altitudine del punto in cui vi trovate, potete servirvi della pressione dell’aria per determinare l’altitudine.
Página 294
3. Il display visualizzerà un conto alla rovescia da 5 a 0. Quando il conto alla rovescia raggiunge lo 0, la taratura inizierà. Tenere l’Suunto X6/X6M su di un piano e ruotare il dispositivo con un giro completo in senso orario o anti-orario.
3. Per sbloccare l’angolo ed iniziare nuovamente a misurare la pendenza, premere nuovamente Start. 4. Per tornare al menu funzioni, premere il tasto Suunto. NOTA: Il valore misurato non viene salvato nella memoria del Suunto X6/X6M nel menu Compass.
3.4. MODALITÀ WEATHER 3.4.1. Display Principale Quando si seleziona la modalità Weather, il display principale verrà visualizzato automaticamente. Il display principale dispone di tre righe: Temperatura La prima riga visualizza la temperatura nell’unità di misura selezionata. Per maggiori informazioni su come definire l’unità di temperatura, consultare pagina 25. NOTA: Per misurare la temperatura dell’aria, consigliamo di togliere lo strumento dal polso e attendere circa 15 minuti.
1. Nel menu funzioni, selezionare la voce Sealevel con i tasti a freccia e premere il tasto Suunto. 2. Con i tasti freccia, selezionare la pressione a livello del mare in linea con quella della posizione in cui vi trovate e premere il tasto Suunto. Fatto questo tornerete al menu funzioni. 3.4.4. Allarme Quando attivo, l’allarme vi informa se la pressione dell’aria è...
2. Premere il tasto Suunto. Il campo on/off viene attivato. 3. Cambiare il valore del campo, on oppure off, con i tasti freccia e premere il tasto Suunto. Quando scatta l’allarme tempo, lampeggerà il simbolo relativo e la retroilluminazione. Per fermare l’allarme premere un tasto qualsiasi.
3.5. MODALITÀ HIKING 3.5.1. Display Principale Quando si seleziona la modalità Hiking, il display principale verrà visualizzato automaticamente. Il display principale dispone di tre righe: Velocità di ascesa/discesa La prima riga visualizza la velocità di ascesa/discesa nell’unità di misura selezionata. Per maggiori informazioni su come definire l’unità...
La durata massima di un registro è di 168 ore = una settimana, dopo di che il registro si spegne automaticamente. Suunto X6/X6M può memorizzare fino a 20 file archivio alla volta. L’interfaccia PC vi permette inoltre di salvare molti altri file archivio nel vostro PC.
Página 301
MEMORY FULL display in cui vi chiederà di eliminare un file registro. Selezionare il file registro da eliminare con i tasti a freccia e premere il tasto Suunto. Il file verrà eliminato dalla memoria e voi tornerete al menu dell’archivio.
Página 302
Per eliminare i file operare come segue: 1. Nel menu funzioni, selezionare la voce Logbook e premere il tasto Suunto. 2. Selezionare Erase e premere il tasto Suunto. Verrà visualizzata una lista con tutti i file salvati. 3. Scorrere la lista con i tasti a freccia fino a raggiungere il file desiderato e premere il tasto Suunto.
Página 303
Visualizzazione del registro storico (History) Il registro storico contiene i valori cumulative di ascesa, discesa e punto più alto di tutti i registri (modalità Hiking e Chrono) memorizzati durante il ciclo di vita del Suunto X6/ X6M. Per visualizzare l’archivio storico, operare come segue: 1.
L’allarme ascesa/discesa, invece, vi avverte quando la velocità di ascesa/ discesa è superiore rispetto a quella preimpostata. Quando sentite l’allarme, lo potete arrestare premendo uno dei tasti del Suunto X6/X6M. NOTA: Gli allarmi possono essere attivati e sono funzionali solo se viene impostata...
Página 305
1. Nel menu funzioni, selezionare la voce Alarms con i tasti a freccia e premere il tasto Suunto. Verrà visualizzato il menu allarme. 2. Selezionare Altitude e premere il tasto Suunto. Il campo on/off viene visualizzato come attivo. 3. Cambiare lo stato dell’allarme, on oppure off, con i tasti freccia e premere il tasto Suunto.
3.6. MODALITÀ HIKING CHRONO 3.6.1. Display Principale Quando si seleziona la modalità Hiking Chrono, il display principale verrà visualizzato automaticamente. Il display principale dispone di tre righe: Altitudine La prima riga visualizza l’altitudine nell’unità di misura selezionata. Per maggiori informazioni su come definire l’unità di altitudine, consultare pagina 26. Cronometro La seconda riga visualizza il tempo complessivo o quello intermedio.
1. Nel menu funzioni, selezionare la voce Memory e premere il tasto Suunto. Verrà visualizzato il menu Memory. 2. Selezionare View alti e premere il tasto Suunto. Verrà visualizzato la lista dei file memoria. Nella lista i file sono organizzati in modo che il più recente è il primo.
Página 308
4. Scorrere le informazioni con i tasti a freccia. Le informazioni vengono visualizzate nell’ordine seguente: • Numero totale di ascese e velocità media di ascesa. • Numero totale di discese e velocità media di discesa. • Punto più alto, ora e data. •...
Página 309
Per cancellare un file memoria operare come segue: 1. Nel menu funzioni, selezionare la voce Memory e premere il tasto Suunto. Verrà visualizzato il menu Memory. 2. Selezionar Erase e premere il tasto Suunto. Verrà visualizzata la lista dei file memoria.
3. Selezionare Interval e premere il tasto Suunto. 4. Selezionare l’intervallo con i tasti freccia e confermare il tutto con il tasto Suunto. La capacità di memoria è di 33 h se l’intervallo di memorizzazione è 10 s, e 200 h se l’intervallo è...
Página 311
1. Nel menu funzioni, selezionare la voce Reminder con i tasti a freccia e premere il tasto Suunto. Verrà visualizzato il menu Reminder. 2. Selezionare Start e premere il tasto Suunto. Se l’intervallo è stato già impostato, sul display verrà visualizzato il messaggio “...
NOTA: L’intervallo non può essere inferiore ai 5 secondi. 3.6.6. Effetto della temperatura dell’aria sulla misurazione dell’altitudine Per pressione atmosferica si intende il peso di una massa d’aria sopra l’Suunto X6/ X6M: ad un’altitudine maggiore c’è meno aria rispetto ad un’altitudine inferiore. Il principio operativo di un altimetro consiste nella misurazione delle diverse pressioni dell’aria fra...
Página 313
Tabella 1. Temperature normali corrispondenti a diverse altitudini. Altitudine (m) Altitudine (ft) Temperatura (ºC) Temperatura (ºF) sopra il livello del mare sopra il livello del mare 15.0 59.0 13.7 56.7 1312 12.4 54.3 1969 11.1 52.0 2625 49.6 1000 3281 47.3 1200 3937...
Página 314
In questo esempio, l’altitudine di riferimento è impostata su 1000 m. A 3000 m, la differenza d’altitudine sarà di 2000 m ed il Suunto X6/X6M dà un valore inferiore di 80 m (20 ºC * 2000 m * 0,002/ºC = 80 m). La vostra altitudine effettiva sarà quindi...
Página 315
3280 piedi. A 9840 piedi, la differenza d’altitudine sarà di 6560 piedi e il Suunto X6/X6M dà un valore di 100 piedi in eccesso (- 14 ºF * 6560 ft * 0,0011/ºF = - 100 ft). La vostra altitudine effettiva sarà quindi di 9740 ft.
Página 316
Tabella 3. Esempio con l’unità di misura in piedi ed i gradi Fahrenheit. Punto più basso Punto più alto Altitudine di riferimento impostata (altitudine reale) 3280 ft Altitudine visualizzata 9840 ft Temperatura esterna reale +36.3 ºF +18.9 ºF Temperatura normale (tabella) +47.3 ºF +23.9 ºF Differenza di temperatura (= reale - normale)
4.1. INTERFACCIA PC L’interfaccia PC permette di trasferire e memorizzare nel vostro PC i file archivio che avete raccolto con il vostro Suunto X6/X6M. Gli archivi possono essere file archivio di escursione del Suunto X6/X6M, registri tempo, memorizzati nella memoria tempo o registri crono, che si trovano nella memoria crono.
Il computer da polso passerà automaticamente in modalità trasferimento dati. Una volta collegato il cavo, aprire il Suunto Activity Manager. Il registro dell’X6/X6M viene visualizzato sotto forma di lista. Quando selezionate e trascinate i file nella cartella desiderata, questi verranno salvati nel disco rigido del vostro computer. Una volta scaricati i file, li potrete eliminare dall’X6/X6M per mezzo del Suunto Activity...
Página 319
Inoltre potete ordinare i file, trasferirli da una cartella all’altra, eliminarli o cercare informazioni particolari. Il programma permette anche di esportare i file e di inviarli ad un altro utente Suunto o di scaricarla dal sito SuuntoSports.com.
Suunto X6/X6M. Se siete già in possesso di uno strumento sportivo Suunto, potrete avere accesso a tutte le funzioni specifiche previa la registrazione al sito. Se non disponete ancora di...
uno strumento, poterete registravi come ospite. L’ospite ha solo la possibilità di visualizzare i dati, mentre gli utenti registrati possono utilizzare tutte le funzioni e partecipare ai chat. 4.2.1. Requisiti del Sistema SuuntoSports.com richiede i seguenti requisiti: • Connessione Internet. •...
Página 322
My Suunto La sezione My Suunto è dedicata alle vostre informazioni personali. In questa sezione potete inserire le vostre informazioni personali, quelle relative al vostro computer da polso, le attività sportive da voi praticate ecc. Quando caricate i vostri file personali in SuuntoSports.com per mezzo del Suunto Activity Manager questi vengono visualizzati...
Sport Forums SuuntoSports.com dispone di forum specifici per ogni sport Suunto. Le funzioni e le caratteristiche di base sono identiche per tutti i forum – news specifiche, bacheca e chat room. Gli utenti possono inoltre suggerire link per siti relativi allo sport in questione, suggerimenti relativi allo sport ed alle attrezzature in modo da poterli pubblicare nel sito.
5. DATI TECNICI Dati Generali • Temperatura di funzionamento -20 °C a +50 °C/-5°F a 120°F • Temperatura d’immagazzinamento -30 °C a +60 °C/-22°F a 140°F • Peso 54 g • Impermeabile fino a 100 m/330 piedi (in base alla normativa ISO 2281) •...
Il suo contenuto non deve essere utilizzato o distribuito per altri scopi. Inoltre non può essere comunicato, divulgato o riprodotto senza il consenso scritto di Suunto Oy. Suunto, Suunto X6/X6M ed i loro logotipi sono tutti marchi di fabbrica registrati o non registrati di proprietà della Suunto Oy. Tutti i diritti riservati.
Suunto Oy e le sue filiali non saranno in alcun caso responsabili di danni occasionali o indiretti determinati dall’uso di o da incapacità di uso del prodotto. Suunto Oy e le sue filiali non si assumono la responsabilità per le perdite o le richieste di risarcimento da parte di Terzi che potrebbero derivare dall’uso del prodotto.
9. ELIMINAZIONE DEL DISPOSITIVO Eliminare il dispositivo in modo adeguato, trattandolo come rifiuto elettronico. Non gettarlo nella spazzatura. In caso di dubbio, restituirlo al rappresentante Suunto di zona.
Página 328
GEBRUIKERSGIDS KLANTENSERVICE Suunto Oy Tel +358 9 875870 Fax +358 9 87587301 Suunto USA Tel 1 (800) 543-9124 Canada Tel 1 (800) 776-7770 Europa Tel +358 2 284 11 60 Suunto Website www.suunto.com...
Página 329
1.1. Onderhoud .................... 5 1.2. Waterbestendigheid ................5 1.3. Verwisselen van de batterij ..............6 1.4. Aftersales service ................8 2. HOE GEBRUIKT U UW SUUNTO X6/X6M ..............9 2.1. Venster ....................9 2.1.1. Modussymbolen ............... 9 2.1.2. Functiesymbolen ..............10 2.2.
Página 330
3.2.4. Date [datum] ................20 3.2.5. General [Algemeen] ............... 21 3.2.6. Units [eenheden] ..............23 3.3. Compass modus ................. 27 3.3.1. Hoofdvenster ................. 27 3.3.2. Use [Gebruik] ................. 28 3.3.3. Altitude/Sealevel [Hoogte/Zeeniveau] ........29 3.3.4. Compass [kompas] ..............30 3.3.5. Slope [hellingshoek] ............... 32 3.4.
Página 331
4. EXTRA FEATURES ................53 4.1. PC interface ................53 4.1.1. Gegevens verplaatsen ............53 4.1.2. De features van de Suunto Activity Manager ....... 54 4.2. SuuntoSports.com ................57 4.2.1. Systeemvereisten ..............57 4.2.2. SuuntoSports.com onderdelen ..........57 4.2.3. Beginnen ................60 5.
1.1. ONDERHOUD Volg uitsluitend de aanwijzingen die in deze handleiding staan. De Suunto X6/X6M niet uit elkaar halen of zelf repareren. Bescherm uw Suunto X6/X6M tegen stoten, hitte en langdurig blootstellen aan direct zonlicht. Wanneer u de Suunto X6/X6M niet gebruikt, kunt u hem het beste opbergen op een schone, droge plaats bij kamertemperatuur.
1.3. VERWISSELEN VAN DE BATTERIJ De Suunto X6/X6M werkt op een 3-Volt lithium batterij, type: CR 2032. De maximale levensduur in ongeveer 12 maanden. Een waarschuwingsindicator wordt geacti- veerd wanneer de batterij nog 5-15 procent capaciteit over heeft.
Página 334
N.B.: Het vervangen van de batterij moet zorgvuldig gebeuren zodat de Suunto X6/X6M waterproof blijft. Door slordige vervanging van de batterij kan de garantie vervallen.
Reparaties die niet onder de garantie vallen, zullen op kosten van de eigenaar worden uitgevoerd. Deze garantie is niet van de oorspronkelijke eigenaar overdraagbaar. Als het niet mogelijk is contact op te nemen met uw Suunto-dealer, raadpleeg dan voor nadere informatie de Suunto-importeur in uw land. Het adres van uw Suunto-importeur...
— datum, tijd en dag. Later kunt u zelf kiezen welke modus wordt getoond. Naast informatie over modus, staan er nog enkele symbolen in het venster van de Suunto X6/X6M. 2.1.1. Modussymbolen De modussymbolen links geven de actieve modus...
2.1.2. Functiesymbolen De functie symbolen geven aan dat of een functie is geactiveerd (bijv. alarm) of dat iets moet gebeuren (batterijsymbool). De functiesymbolen zijn: Alarm Actief, wanneer tenminste één alarm is ingeschakeld. Weeralarm/hoogtealarm Actief, wanneer weeralarm, hoogtealarm of Asc/Dsc-alarm is ingeschakeld. Logboek Actief, wanneer het logboek data vastlegt.
2.2. TOETSEN 2.2.1. Kort en lang indrukken De toetsen hebben verschillende functies, afhankelijk hoe lang u de toets indrukt. Gewoon indrukken of kort indrukken betekent dat u de toets kort moet indrukken. Lange indrukken betekent dat u de toets langer dan 2 seconden ingedrukt moet houden.
Lang indrukken • Keert terug naar hoofdvenster van huidige modus zonder de laatste keuze te accepteren. Reset de stopwatch in de chronomodus. 2.2.4. Suunto toets Kort indrukken • Navigeert naar een lager menuniveau. • Accepteert keuzes gemaakt met pijltjes en gaat naar volgende fase.
Doe het volgende om de vergrendeling te activeren: 1. Druk de Suunto toets in. De Suunto X6/X6M gaat naar het functiemenu. 2. Druk de Start toets binnen 2 seconden in. De toetsen zijn vergrendeld en de Suunto X6/X6M gaat naar het hoofdvenster van de huidige modus.
U kunt steeds verder in de hiërarchie gaan door een menu te kiezen en de Suunto toets in te drukken. Wilt u weer een stap terug in de hiërarchie, druk dan de Stop/CL toets in.
[trektocht] en Hiking Chrono [chrono trektocht]. De symbolen voor elke modus staan links in het Suunto X6/X6M venster. Wanneer u een modus kiest, verschijnt de indica- tor voor actieve modus in het venster naast het symbool van de gekozen modus.
2. In het functiemenu staat Alarm al geselecteerd als eerste menu-item. Kies dit door Suunto in te drukken. Het alarmmenu toont de status van de alarmen. Wanneer u de eerste keer het menu opent, staan de indicators voor alarm standaard op off [uit].
Página 345
9. Wilt u dat het alarm op een bepaalde datum afgaat, stel dan de dag en de maand in de dd en mm velden in met de pijltjestoetsen en leg dit vast door Suunto in te drukken. Het alarm is ingesteld om alleen op de door u gekozen datum af te gaan.
Instellen van tijd en dual time Doe het volgende om de tijd en dual time in te stellen: 1. Blader naar Time in het functiemenu en druk op Suunto. Het menu met de opties tijd en dual time wordt getoond.
4. Wijzig de waarde van het tweede veld met de pijltjestoetsen en druk op Suunto. Nu kunt u het jaar kiezen. 5. Wijzig het jaar met de pijltjestoetsen en druk op Suunto. (Alle jaren zijn in de 21 eeuw.) U keert automatisch terug naar het hoofdvenster van de modus.
1. Blader in het functiemenu naar General en druk op Suunto. Het menu Algemeen wordt nu getoond. 2. Blader naar Tones en druk op Suunto. Het on/off [aan/uit] veld is actief en staat geselecteerd. 3. Wijzig de waarde van het veld naar on [aan] of off [uit] met de pijltjestoetsen en druk op Suunto.
Página 349
Afstellen van de luchtdruksensor [Sensor] De luchtdruksensor van de Suunto X6/X6M is in de fabriek geijkt. Toch kan na verloop van tijd een geringe afwijking in de afstelling ontstaan. U kunt deze afwijking corrigeren,...
In instelling voor tijd bepaalt of de 12- of 24-uurs klok wordt gebruikt. Doe het volgende om de 12/24-uurs weergave te veranderen: 1. Blader in het functiemenu naar Units en druk op Suunto. Het menu Eenheden wordt nu getoond. 2. Blader naar Time en druk op Suunto. Het 12/24 h veld wordt geactiveerd.
Página 351
3. Kies de juiste instelling met de pijltjestoetsen en druk op Suunto. De weergave voor tijd is ingesteld. Instellen van het format voor datum [Date] De instelling voor datum bepaalt hoe de datum wordt weergegeven. De mogelijkheden zijn: • DD.MM: Dag vóór de maand, bijv 27.11.
Página 352
De mogelijkheden zijn hPa en inHg. Doe het volgende om de eenheid van luchtdruk te wijzigen: 1. Blader in het functiemenu naar Units en druk op Suunto. Het menu Eenheden wordt nu getoond. 2. Blader naar Pres en druk op Suunto. Het veld voor luchtdrukeenheid wordt geactiveerd.
Página 353
2. Blader naar Asc/Dsc en druk op Suunto. 3. Kies het juiste format met de pijltjestoetsen en druk op Suunto. Het format is ingesteld en u keert terug naar het Units menu. De eenheid voor helling instellen [Slope] Deze instelling bepaalt de eenheid waarmee hoogte wordt weergegeven.
Wanneer u de kompasmodus kiest, wordt het hoofdvenster geopend. Het hoofd- venster heeft drie regels. Koers De eerste regel toont de koers, aangeduid met de waarnemingstekens van de Suunto X6/ X6M. Compas De tweede regel geeft de richting van de Suunto X6/X6M aan als een grafische presentatie van een kompasroos.
te activeren totdat de juiste koers wordt weergegeven op de eerste regel en druk op de Start toets. De gekozen koers wordt weergegeven op de derde regel totdat u een nieuwe koers kiest met Start toets. Wanneer u een koers heeft uitgezet, geeft de kompasroos in de middelste regel een stippellijntje die de uitgezette koers aangeeft.
Doe het volgende om Alti gebruik of Baro gebruik te kiezen: 1. Blader in het functiemenu naar Use en druk op Suunto. Het veld alti/baro wordt geactiveerd. 2. Verander de inhoud van het veld met de pijltjestoetsen en druk op Suunto. U keert terug naar het functiemenu. 3.3.3. Altitude/Sealevel [Hoogte/Zeeniveau] U moet de referentiehoogte instellen voor de correcte werking van de hoogtemeter.
2. Stel met de pijltjestoetsen in het veld de referentiehoogte in, die overeenkomt met de werkelijke hoogte van uw locatie op dat moment en druk op Suunto. U keert terug naar het functiemenu. N.B.: Wanneer de wijziging in de Use modus is geaccepteerd, gaat het computerhorloge automatisch naar de toestand waarin Altitude geselecteerd wordt weergegeven, om het instellen van de referentiehoogte te vergemakkelijken.
Página 358
N.B.: Houdt de Suunto X6/X6M vlak tijdens het kalibreren. Het kalibreren omvat de volgende fasen: 1. Blader in het functiemenu naar Compass met de pijltjestoetsen en druk op Suunto. 2. Ga in het kompasmenu naar Calib met de pijltjestoetsen en druk op Suunto.
Doe het volgende om de declinatie in te stellen: 1. Blader in het functiemenu naar Compass met de pijltjestoetsen en druk op Suunto. 2. Ga in het kompasmenu naar Declin met de pijltjestoetsen en druk op Suunto.
De eerste rij toont de temperatuur in de gekozen eenheid. Zie pagina 24 voor meer informatie over het bepalen van de eenheid voor hoogte. N.B.: Omdat de sensor vlakbij uw pols ligt, moet u de Suunto X6/X6M tenminste 15 minuten van uw lichaamstemperatuur vandaan houden om de juiste lucht- temperatuur te meten.
1. Blader in het functiemenu naar Alarm met de pijltjestoetsen. Vanuit het functiemenu ziet u de huidige status van het alarm. 2. Druk op Suunto. Het on/off [aan/uit] veld wordt geactiveerd. 3. Wijzig het veld in aan of uit met de pijltjestoetsen en druk op Suunto.
Doe het volgende om de weersinformatie in het geheugen te bekijken: 1. Blader in het functiemenu naar Memory met de pijltjestoetsen en druk op Suunto. De eerste informatiepagina wordt weergegeven. 2. Blader door de informatie met de pijltjestoetsen—de up [omhoog] pijl bladert vooruit en de down [omlaag] bladert achteruit.
3.5. HIKING MODUS 3.5.1. Hoofdvenster Waneer u deze modus kiest, wordt het hoofdvenster geopend. Het hoofdvenster heeft drie regels. Stijgings- dalingssnelheid De eerste regel geeft de stijgings- en dalingssnelheid aan in de gekozen eenheid. Zie pagina 26 voor informatie over het bepalen van de eenheid. Hoogte De tweede rij geeft de hoogte aan.
De maximale tijdsduur van één logboek is 168 uur = 1 week. Na deze tijd zal het logboek automatisch stoppen. De Suunto X6/X6M kan 20 logboek files opslaan. Meer logboeken kunt u via de PC interface op uw computer opslaan.
Página 365
Viewing logbook files [logboekfiles bekijken] In de logboeklijst staan de files die opgeslagen zijn in het geheugen van de Suunto X6/ X6M. Met de lijstfunctie kunt of files bekijken of deze uit het geheugen wissen. U kunt vanaf het eerste item vooruit bladeren en voor- en achteruit vanaf de overige items.
Página 366
Doe het volgende om de logboekfiles te wissen: 1. Blader in het functiemenu naar Logbook met de pijltjestoetsen en druk op Suunto. 2. Blader naar Erase en druk op Suunto. Er wordt een lijst van alle opgeslagen files getoond. 3. Blader door de lijst met de pijltjestoetsen totdat de gewenste logboekfile actief is en druk op Suunto.
Página 367
• Het hoogste punt, datum en tijd. Resetting the logbook history [logboekgeschiedenis resetten] Doe het volgende om de logboekgeschiedenis te resetten: 1. Sluit uw Suunto X6/X6M op de PC aan en start de Suunto Activity Manager. 2. Klik op Wristop History Reset History.
De markeringen worden toegevoegd aan het logboek en kunnen via de lijst (zie pagina 38) worden bekeken. Wanneer de markering is toegevoegd, verschijnt het bericht “ [markeringspunt opgeslagen]”. MARK POINT SAVED Wanneer u markeringen heeft opgeslagen, kan de PC een profiel maken die deze punten in een lijn zet.
Página 369
1. Blader in het functiemenu naar Alarms met de pijltjestoetsen en druk op Suunto. Het alarmmenu wordt nu weergegeven. 2. Blader naar Altitude en druk op Suunto. Het on/off [aan/uit] veld van het volgende venster wordt geactiveerd. 3. Wijzig de status van het alarm naar aan of uit met de pijltjestoetsen en druk op Suunto.
Start en zet het venster niet op nul. N.B.: U moet ruimte in het geheugen hebben om tijd te kunnen opnemen. Als het geheugen vol is verschijnt het bericht “ [geheugen vol]” en de Suunto X6/ MEMORY FULL...
1. Blader in het functiemenu naar Memory met de pijltjestoetsen en druk op Suunto. Het geheugenmenu wordt weergegeven. 2. Blader naar View alti en druk op Suunto. Er wordt een lijst van alle opgeslagen files getoond. De files zijn zo opgeslagen dat de laatste file het eerst verschijnt.
Página 372
N.B.: Indien u de chrono start, begint deze het hoogteprofiel op te nemen. Als het geheugen vol raakt tijdens het opnemen, stopt de Suunto X6/X6M met opnemen van het profiel. De stopwatch blijft wel lopen en de beknopte gegevens worden...
Página 373
1. Blader in het functiemenu naar Memory met de pijltjestoetsen en druk op Suunto. Het geheugenmenu wordt weergegeven. 2. Blader naar Erase en druk op Suunto. Er wordt een lijst van alle opgeslagen files getoond. De files zijn zo opgeslagen dat de laatste file bovenaan staat.
1. Blader in het functiemenu naar Reminder met de pijltjestoetsen en druk op Suunto. Het remindermenu wordt nu weergegeven. 2. Blader naar Start en druk op Suunto. Indien de interval is ingesteld, verschijnt het bericht “ [reminder gestart]” en u keert terug naar het functiemenu.
Página 375
3. Stel de seconden in met de pijltjestoetsen en druk op Suunto. Het veld voor minuten wordt geactiveerd. 4. Stel de minuten in met de pijltjestoetsen en druk op Suunto. U keert terug naar het remindermenu en het startveld wordt geactiveerd.
3.6.6 De invloed van buitentemperatuur op hoogtemetingen De atmosferische druk houdt het gewicht in van luchtmassa boven De Suunto X6/ X6M: bij een grotere hoogte is minder lucht dan bij een lagere hoogte. Het principe van een hoogtemeter is het meten van de verschillende luchtdrukken op verschillende hoogtes.
Página 377
Tabel 1. Normale temperaturen bij verschillende hoogtes Hoogte (m) Hoogte (ft) Temperatuur (ºC) Temperatuur (ºF) boven het onder het zeeniveau zeeniveau 15.0 59.0 13.7 56.7 1312 12.4 54.3 1969 11.1 52.0 2625 49.6 1000 3281 47.3 1200 3937 45.0 1400 4593 42.6 1600...
Página 378
1000 m. Bij 3000 m is het hoogteverschil 2000 m en De Suunto X6/X6M toont 80 m te weinig (20 ºC * 2000 m * 0.002/ºC = 80 m). Uw actuele hoogte is dus 3080 m.
Página 379
UK stelsel gebruikt. De referentiehoogte is ingesteld op 3280 feet. Bij 9840 feet, is het hoogteverschil in feet 6560 feet en De Suunto X6/X6M toont 100 feet te veel (-14 ºF * 6560 ft * 0.0011/ºF = -100 ft). Uw actuele hoogte is dus 9740 ft.
Suunto Activity Manager software ordenen, bekijken en toevoegen. De kabel van de PC interface en de Suunto Activity Manager worden in dezelfde ver- pakking met uw Suunto X6/X6M meegeleverd. De installatie-instructies van de software bevinden zich op de verpakking van de Cd-rom van de Suunto Activity Manager.
Suunto X6/X6M aan te sluiten. U kunt ook gebruik maken van de USB poort met een seriële/USB adaptor. De wristop wordt automatisch naar de data transfer mode [gegevensoverdrachts- modus] geschakeld.
Página 382
Logs Nadat u de logs van de Suunto X6/X6M heeft ge-upload kunt u ze met de Suunto Activity Manager ordenen. U kunt bijvoorbeeld mappen aanmaken waarin u de logs kunt opslaan—de treklogs kunnen in een andere map worden opgeslagen dan de skilogs.
Página 383
De resultaten van de analyse worden in een 3-D bar diagram weergegeven die u op het scherm kunt roteren. De instellingen van de Suunto X6/X6M wijzigen Desgewenst kunt u bepaalde instellingen van de Suunto X6/X6M wijzigen met de Wristop Computer van de Suunto Activity Manager. U kunt de volgende instellingen wijzigen: •...
Suunto heeft gemeten en met de sportspecifieke PC interface heeft geanalyseerd kunt verfijnen en met anderen kunt uitwisselen. SuuntoSports.com biedt u een aantal mogelijkheden waarmee u het beste uit uw sport en uw Suunto X6/ X6M kunt halen.
Página 385
My Suunto Het deel My Suunto op de site is voor uw eigen informatie bedoeld. U kunt hier informatie over uzelf, uw wristop computer, uw sport en trainingsactiviteiten etc. opslaan. Als u uw persoonlijke logs met de Suunto Activity Manager naar SuuntoSports.com uploadt worden zij bij uw persoonlijke informatie weergegeven.
Página 386
Groepsleden kunnen ook groepsspecifieke prikborden, chat rooms en groepskalenders gebruiken, links toevoegen en groepsactiviteiten organiseren. Sportforums SuuntoSports.com heeft een eigen forum voor elke Suunto sport. Alle sportforums hebben dezelfde basismogelijkheden en functies—sportspecifiek nieuws, prikborden en chatrooms. Gebruikers kunnen ook voorstellen doen voor links naar aan de sport gerelateerde sites en tips geven met betrekking tot de sport en uitrusting die vervolgens op de site kunnen worden gepubliceerd, of hun eigen reisverslagen publiceren.
Internet te maken, uw web browser te openen en naar www.suuntosports.com te gaan. Nadat de openingspagina is verschenen klikt u op het pictogram Register en registreert u zichzelf en uw Suunto sportinstrument. U kunt uw persoonsgegevens en uitrustingsprofielen daarna in het deel My Suunto wijzigen en bijwerken.
5. TECHNISCHE GEGEVENS Algemeen • Bedrijfstemperatuur -20 °C tot +50 °C/-5 °F tot 120 °F. • Opslagtemperatuur -30 °C tot +60 °C/-22 °F tot 140 °F. • Gewicht 54 g • Waterbestendig 100 m/330 ft (volgens de ISO 2281) • Mineraal kristalglas •...
6. COPYRIGHT EN HANDELSMERK Deze publicatie en de inhoud ervan zijn het eigendom van Suunto Oy en zijn uitsluitend bestemd voor gebruik door zijn klanten voor het verkrijgen van kennis en belangrijke informatie betreffende de bediening van de Suunto X6/X6M producten.
Het kwaliteitssysteem van Suunto is gecertificeerd door Det Norske Veritas die voldoen aan de ISO 9001 norm in alle activiteiten van SUUNTO Oy (Quality Certificate No. 96- HEL-AQ-220).
9. VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT Verwijder het apparaat volgens de geldende voorschriften voor het verwijderen van elektronische apparatuur en bied het niet bij het gewone huisvuil aan. Eventueel kunt u het apparaat inleveren bij de dichtstbijzijnde Suunto-dealer.
Älä koskaan työnnä mitään anturien reikiin. 1.2. VESITIIVIYS Suunto X6/X6M on vesitiivis. Sen vesitiiviys on testattu 100 metriin / 330 jalkaan asti ISO 2281 -standardin mukaisesti (www.iso.ch). Tämä tarkoittaa sitä, että voit käyttää Suunto X6/X6M:ää uidessasi tai muissa vesiharrastuksissa, mutta sitä ei pitäisi käyttää...
Painikkeiden tahal- linen tai tahaton painaminen laitteen ollessa veden alla voi saattaa laitteen epäkuntoon. 1.3. PARISTON VAIHTAMINEN Suunto X6/X6M toimii kolmen voltin CR 2032 litiumparistolla. Pariston käyttöikä Time-ja Weather-tiloissa on arviolta 12 kuukautta. Pariston alhaisen varaustason ilmaisin tulee näkyviin, kun paristossa on virtaa jäljellä...
Página 398
(close) kohdalla. HUOM: Noudata erityistä huolellisuutta paristoa vaihtaessasi, jotta Suunto X6/X6M pysyisi vesitiiviinä myös pariston vaihdon jälkeen. Huolimaton pariston vaihto voi mitätöidä laitteen takuun. HUOM: Älä riko patteria, äläkä heitä sitä tu- leen tai veteen.
Suunto-kauppiaallesi, joka on velvoitettu korjaamaan tuotteesi. Liitä mukaan nimesi, osoitteesi, todiste ostoksestasi ja/tai huoltorekisterikorttisi riippuen maasi säännöksistä. Tuote korjataan tai vaihdetaan ilmaiseksi ja palautetaan Suunto- kauppiaasi parhaaksi katsomassa ajassa edellyttäen että tarvittavat osat ovat saatavilla. Kaikki takuuehtojen ulkopuolelle jäävät korvaukset tehdään laitteen omistajan kustannukselle.
2. NÄIN KÄYTÄT SUUNTO X6/X6M:ÄÄ 2.1. NÄYTTÖ Tehtaalta lähtiessään Suunto X6/X6M on asetettu lepotilaan ja näyttö on tyhjä. Painamalla mitä tahansa näppäintä käynnistät Suunto X6/X6M:n.Näytölle ilmestyy teksti “ ” ja hetken kuluttua DEFRAG OF MEMORY laite siirtyy Time-tilaan. Voit myöhemmin itse valita, minkä...
2.1.2. Toimintojen symbolit Toimintojen symbolit ilmaisevat että jokin toiminnoista (esim. hälytys) on aktivoitu, tai että paristo tulee vaihtaa (alhaisen varaustason ilmaisin). Toimintojen symbolit ovat: Alarm (hälytys) Näytetään, kun jokin hälytyksistä on aktivoitu. Weather/Altitude alarm (korkeus/säähälytys) Näytetään, kun säähälytys, korkeushälytys tai nousu/laskunopeushälytys on aktivoitu. Logbook (lokikirja) Näytetään, kun lokikirja tallentaa tietoja.
2.2. NÄPPÄIMET 2.2.1. Lyhyt ja pitkä painallus Voit suorittaa näppäinten avulla eri toimintoja riippuen siitä, kuinka kauan painat tiettyä näp- päintä. Tavallinen tai lyhyt painallus tarkoittaa sitä, että näppäintä painetaan nopeasti. Pitkä painallus tarkoittaa sitä, että näppäintä painetaan yli 2 sekuntia. 2.2.2.
Pitkä painallus • Palaa senhetkisen tilan perusnäyttöön hyväksymättä muuttamaasi asetusta. Jos laite on Chrono-tilassa, pitkä painallus nollaa ajanottokellon tiedot. 2.2.4. Suunto-näppäin Lyhyt painallus • Avaa alemman tason valikon. • Hyväksyy nuolinäppäinten avulla tehdyt asetukset ja siirtyy toiminnon seuraavaan vaiheeseen.
Suunto X6/X6M on suunniteltu ohjaamaan käyttäjäänsä mahdollisimman paljon tämän liikkuessa eri valikoitten välillä. Kun suoritat jonkin toiminnon, Suunto X6/X6M palaa usein automaattisesti valikkoon jota todennäköisesti tarvitset seuraavaksi. Jos yrität suorittaa mahdottoman toiminnon, Suunto X6/X6M ilmoittaa siitä viestillä sekä suosittelee...
3. TILAT 3.1. YLEISTÄ Suunto X6/X6M sisältää viisi eri tilaa eli käyttötapaa: Time (aika), Compass (kompassi), Weather (sää), Hiking (vaellus) ja Chrono (ajanottokello). Tilojen symbolit näkyvät laitteen näytön vasemmassa reunassa. Kun valitset tiloista haluamasi, sen ilmaisin ilmestyy näytölle kyseisen tilan symbolin viereen. Jos Icons-toiminto on aktivoituna, näytölle ilmestyy tilan valittuasi hetkeksi myös sitä...
Suunto-näppäintä. Aukeavasta alavalikosta näet hälytysten asetukset. Avatessasi valikon ensimmäistä kertaa hälytysten oletusarvona on Off eli pois päältä. 2. Valitse haluamasi hälytys nuolinäppäimillä ja paina Suunto-näppäintä. Näytölle ilmestyvät hälytyksen tiedot sekä On/Off-asetus korostettuna. Kun avaat hälytyksen tiedot ensimmäistä kertaa, kellonajan oletusarvona on 00:00 tai 12:00.
Página 409
1. Valitse toimintovalikosta kohta Alarm ja paina Suunto-näppäintä. 2. Valitse nuolinäppäimillä hälytys jonka haluat poistaa ja paina Suunto-näppäintä. Näytölle ilmestyvät hälytyksen tiedot sekä On/Off-asetus korostettuna. 3. Vaihda nuolinäppäimillä hälytyksen asetukseksi Off eli pois ja paina Suunto- näppäintä. Hälytyksen symboli häviää näytöltä.
Stop/CL-näppäintä kunnes näet kaksoisajan. Ajan ja kaksoisajan asettaminen Aseta aika ja kaksoisaika seuraavasti: 1. Valitse toimintovalikosta kohta Time ja paina Suunto-näppäintä. Valikko, joka sisältää vaihtoehdot Time (kellonaika) ja Dual Time (kaksoisaika) aukeaa. 2. Valitse vaihtoehdoista haluamasi nuolinäppäimillä ja paina Suunto-näppäintä. Tunnit näkyvät korostettuna.
Kun sekuntien lukema on haluamasi, paina Suunto-näppäintä. Laite palaa auto- maattisesti toimintovalikkoon. HUOM: Asettaessasi Time-toiminnon sekunnit, ne päivittyvät automaattisesti myös Dual Time -toimintoon. HUOM: Dual Time -toiminnossa voit määritellä vain tunnit ja minuutit, sekunnit määrittyvät automaattisesti Time-toiminnon mukaan. 3.2.4. Date (Päivämäärä) Päivämäärä...
2. Valitse nuolinäppäimillä kohta Tones ja paina Suunto-näppäintä. On/Off-kenttä näkyy korostettuna. 3. Vaihda nuolinäppäimillä kentän arvoksi joko On (päällä) tai Off (pois) ja paina Suunto- näppäintä. Merkkiäänten asetukset on nyt suoritettu. Kuvakkeiden asetukset (Icons) Icons-toiminnon avulla voit määrittää, näkyykö näytöllä tilaa vaihdettuasi hetken sitä...
Página 413
Taustavalon asetukset on nyt suoritettu ja laite palaa toimintovalikkoon. Ilmanpaineanturin kalibrointi (Sensor) Suunto X6/X6M:n ilmanpaineanturi kalibroidaan tarkasti ennen kuin se lähtee tehtaalta. Kalibraatio voi kuitenkin muuttua ajan kuluessa. Voit muuttaa kalibrointia, mutta tee se ainoastaan jos huomaat, että Weather-tilan näytön alarivillä näkyvä nykyinen ilman-...
Ilmanpaineanturin kalibrointi: 1. Valitse toimintavalikosta kohta General ja paina Suunto-näppäintä. General-valikko avautuu. 2. Valitse kohta Sensor ja paina Suunto-näppäintä. Ruudulle ilmestyy viesti ” SENSOR ”, ja nykyinen absoluuttinen ilmanpaine näkyy korostettuna. CALIBRATION 3. Aseta nuolinäppäimillä absoluuttinen ilmanpaine vastaamaan tarkkuusilmapuntarilla mitattua arvoa ja paina Suunto-näppäintä.
Página 415
Vaihda mittayksikköä seuraavasti: 1. Valitse toimintovalikosta kohta Units ja paina Suunto-näppäintä. Units-toiminnon alavalikko aukeaa. 2. Valitse nuolinäppäimillä kohta Temp ja paina Suunto-näppäintä. Lämpötilan mitta- yksikön kenttä näkyy korostettuna. 3. Valitse haluamasi mittayksikkö nuolinäppäimillä ja paina Suunto-näppäintä. Lämpötilan mittayksikkö on nyt asetettu.
Página 416
Ilmanpaineen mittayksikön asettaminen (Pres) Käytetty ilmanpaineen mittayksikkö määräytyy Pres-asetuksen mukaan. Vaihtoehdot ovat hPa ja inHg. Voit vaihtaa mittayksikköä seuraavasti: 1. Valitse toimintovalikosta kohta Units ja paina Suunto-näppäintä. Units-toiminnon alavalikko aukeaa. 2. Valitse nuolinäppäimillä kohta Pres ja paina Suunto-näppäintä. Ilmanpaineen mittayksikön kenttä näkyy korostettuna.
Página 417
Vaihda mittayksikköä seuraavasti: 1. Valitse toimintovalikosta kohta Units ja paina Suunto-näppäintä. Units-toiminnon alavalikko aukeaa. 2. Valitse nuolinäppäimillä kohta Slope ja paina Suunto-näppäintä. Kulman senhetkinen mittayksikkö näkyy korostettuna. 3. Valitse haluamasi mittayksikkö nuolinäppäimillä ja paina Suunto-näppäintä. Kulman mittayksikkö on nyt asetettu.
3.3.1. Perusnäyttö Kun valitset Compass- eli kompassitilan, sen perusnäyttö aukeaa. Perusnäytöllä on kolme riviä. Suuntima Ensimmäisellä rivillä on suuntima, eli sen suunnan astelukema, johon Suunto X6/ X6M:n tähtäyshahlo osoittaa. Kompassi Toisella rivillä näet Suunto X6/X6M:n suunnan graafisen kompassiruusun avulla. Kompassin ruususta näet pää- ja väli-ilmansuunnat. Kompassin magneettianturi toimii kerrallaan 40 sekunnin ajan.
näet oikean suunnan ensimmäisellä rivillä. Tallenna suunta painamalla Start-näppäintä. Valitsemasi suunta näytetään kolmannella rivillä kunnes määrität sille uuden arvon painamalla Start-näppäintä uudelleen. Kun olet asettanut haluamasi suunnan, keskim- mäisellä rivillä näkyvään kompassin ruusuun ilmestyy kyseistä suuntaa osoittava pystysuuntainen katkoviiva. HUOM: Tracking-toiminto muistaa viimeksi asettamasi suunnan aina kun aktivoit sen Stop/CL-näppäimellä.
Baro-vaihtoehdon, jotta voit seurata sään muutoksia ollessasi vakiokorkeudessa. Valitse haluamasi vaihtoehto seuraavasti: 1. Valitse toimintovalikosta nuolinäppäimillä kohta Use ja paina Suunto-näppäintä. Alti/ Baro-kenttä näkyy korostettuna. 2. Vaihda kentän arvoa nuolinäppäimillä ja paina Suunto-näppäintä. Laite palaa automaattisesti toimintovalikkoon.
3. Näytölle ilmestyy teksti ja lähtölaskenta 5:stä 0:aan. Kun laite on laskenut ” 360º” ROTATE nollaan, kalibrointi alkaa. Pidä Suunto X6/X6M vaaka-asennossa ja käännä laitetta hitaasti täysi ympyrä myötä- tai vastapäivään. • Vaaka-asennon ilmaisin osoittaa kalibroinnin olevan käynnissä. Kun näytöllä...
Página 422
Suunto X6/X6M on vaaka- asennossa. Animaatio ilmaisee kalibrointiprosessin edistymistä. • Jos kalibrointi onnistuu, viesti “ ” (valmis) ilmestyy hetkeksi näytölle ja laite COMPLETE palaa toimintovalikkoon. • Jos kalibrointi epäonnistuu, viesti “ ” (yritä uudelleen) ilmestyy näytölle TRY AGAIN hetkeksi, minkä...
3. Valitse haluamasi asetus nuolinäppäimillä ja paina Suunto-näppäintä. Off = ei erantoa, East = itä ja West = länsi. Kenttä, jossa voit määritellä erannon asteina, aktivoituu. 4. Aseta astelukema nuolinäppäimillä. Astelukeman oletusarvona on joko 0.0° tai viimeksi määrittelemäsi eranto. 5. Paina Suunto-näppäintä. Laite palaa compass-toiminnon alavalikkoon.
3.4. WEATHER-TILA 3.4.1. Perusnäyttö Kun valitset Weather- eli säätilan, sen perusnäyttö aukeaa. Perusnäytöllä on kolme riviä. Lämpötila Ensimmäiseltä riviltä näet lämpötilan haluamissasi yksiköissä. Lisätietoa lämpötilan mittayksikön määrittämisestä löydät sivulta 24. HUOM: Koska ruumiinlämpösi vaikuttaa anturin mittaamaan lämpötilaan, pidä laitetta poissa iholta ainakin 15 minuutin ajan jotta saisit tarkan ilman lämpötilan. Ilmanpaine Toiselta riviltä...
Lisätietoa ilmanpaineesta merenpinnan tasolla löydät sivulta 28. Aseta ilmanpaine merenpinnan tasolla seuraavasti: 1. Valitse toimintovalikosta nuolinäppäimillä kohta Sealevel ja paina Suunto-näppäintä. 2. Aseta merenpinnan tason ilmanpaine nuolinäppäimillä niin, että se on senhetkisen sijaintisi todellista painetta vastaava ilmanpaine merenpinnan tasolla samalla hetkellä.
3. Vaihda kentän arvoksi nuolinäppäimillä joko On tai Off ja paina Suunto-näppäintä. Säähälytyksen aktivoituessa hälytyssymboli välkkyy ja taustavalo syttyy. Kun hälytys soi, voit lopettaa sen mitä tahansa näppäintä painamalla. 3.4.5. Memory (Muisti) Memory eli muistitoiminto tallentaa viimeisten 48 tunnin säätiedot. Laitteen muistiin tallennetut tiedot esitetään niitä...
3.5. HIKING-TILA 3.5.1. Perusnäyttö Kun valitset Hiking- eli vaellustilan, sen perusnäyttö aukeaa. Perusnäytöllä on kolme riviä. Nousu-/laskunopeus Ensimmäiseltä riviltä näet nousu- tai laskunopeutesi haluamissasi mittayksiköissä. Lisätietoa nousu- tai laskunopeuden mittayksikön määrittämisestä löydät sivulta 26. Korkeus Toiselta riviltä näet sijaintisi korkeuden. Lisätietoa korkeuden mittayksikön määrittämi- sestä...
Lokikirjan tiedot päivittyvät 10 sekunnin välein. Kun lopetat lokikirjan käytön, siihen mennessä kerätyt tiedot tallennetaan lokikirja- tiedostona jota voit halutessasi tarkastella myöhemmin. Voit tallentaa Suunto X6/X6M:ään 20 lokikirjatiedostoa kerrallaan. Voit tallentaa useampia lokikirjoja tietokoneelle tietokone- liitännän avulla.
Página 429
Selaa lokitiedostoja seuraavasti: 1. Valitse toimintovalikosta nuolinäppäimillä kohta Logbook ja paina Suunto-näppäintä. 2. Valitse kohta View ja paina Suunto-näppäintä. Näytölle ilmestyy lista kaikista tallennetuista lokitiedostoista. 3. Voit selata listaa nuolinäppäimillä kunnes haluamasi lokitiedosto näkyy korostettuna.
Página 430
Lokitiedostojen poistaminen (Erase) Voit poistaa lokitiedostoja seuraavasti: 1. Valitse toimintovalikosta nuolinäppäimillä kohta Logbook ja paina Suunto-näppäintä. 2. Valitse kohta Erase ja paina Suunto-näppäintä. Näytölle ilmestyy lista kaikista tallenne- tuista lokitiedostoista. 3. Voit selata listaa nuolinäppäimillä kunnes lokitiedosto jonka haluat poistaa näkyy korostettuna.
Página 431
• Kokonaislasku. • Suurin korkeuslukema, päivämäärä ja kellonaika. Lokikirjan historiatietojen nollaaminen Nollaa lokikirjan historiatiedot seuraavasti: 1. Luo Suunto X6/X6M:n ja Suunto Activity Managerin (SAM) välille yhteys. 2. Napsauta Wristop History Reset History. Nykyiset historiatiedot siirtyvät SAM:in tietokantaan ja rannetietokoneen muistissa olevat historiatiedot nollautuvat.
Kun hälytys soi, voit lopettaa sen painamalla mitä tahansa näppäintä. HUOM: Hälytykset toimivat ainoastaan jos Use-toiminnon asetuksena on Alti. Korkeushälytyksen asettaminen (Altitude) Aseta korkeushälytys seuraavasti: 1. Valitse toimintovalikosta nuolinäppäimillä kohta Alarms ja paina Suunto-näppäintä. Hälytysvaihtoehdot näkyvät näytöllä.
Página 433
2. Valitse nuolinäppäimillä kohta Altitude ja paina Suunto-näppäintä. On/Off -kenttä näkyy korostettuna. 3. Vaihda nuolinäppäimillä hälytyksen asetukseksi joko On (päällä) tai Off (pois) ja paina Suunto-näppäintä. Kenttä, jossa voit määrittää korkeuden, näkyy korostettuna. 4. Aseta nuolinäppäimillä haluamasi korkeus, jonka ylittäminen aktivoi hälytyksen ja paina Suunto-näppäintä.
3.6. HIKING CHRONO -TILA 3.6.1. Perusnäyttö Kun valitset Hiking Chrono -tilan eli ajanottokellon, sen perusnäyttö aukeaa. Perus- näytöllä on kolme riviä. Korkeus Ensimmäiseltä riviltä näet korkeuden haluamissasi mittayksiköissä. Lisätietoa korkeuden mittayksikön määrittämisestä löydät sivulta 25. Ajanottokello Toiselta riviltä näet kokonaisajan. Kokonaisaika eli split time tarkoittaa aikaa joka on kulunut ajanoton aloittamisesta tähän hetkeen.
Muistitiedostot sisältävät aika- ja korkeustietoja. Selaa muistitiedostoja seuraavasti: 1. Valitse toimintovalikosta nuolinäppäimillä kohta Memory ja paina Suunto-näppäintä. Alavalikko aukeaa. 2. Valitse kohta View Alti ja paina Suunto-näppäintä. Näytölle ilmestyy lista muistitiedos- toista. Tiedostot on listattu siten, että uusin tiedosto näkyy näytöllä ensimmäisenä.
Página 436
3. Selaa listaa nuolinäppäimillä kunnes haluamasi tiedosto näkyy korostettuna ja paina Suunto-näppäintä. Näytöllä näkyy ensimmäinen sivu tiedoista. 4. Voit selata tiedoston sivuja nuolinäppäimillä. Tiedot näytetään seuraavassa järjestyksessä: • Kokonaisnousu ja nousunopeuden keskiarvo. • Kokonaislasku ja laskunopeuden keskiarvo. • Suurin korkeuslukema, päivämäärä ja kellonaika.
Página 437
Poista muistitiedosto seuraavasti: 1. Valitse toimintovalikosta nuolinäppäimillä kohta Memory ja paina Suunto-näppäintä. Alavalikko aukeaa. 2. Valitse kohta Erase ja paina Suunto-näppäintä. Näytölle ilmestyy lista muisti- tiedostoista. Tiedostot on listattu siten, että uusin tiedosto näkyy näytöllä ensimmäi- senä. 3. Selaa listaa nuolinäppäimillä kunnes tiedosto, jonka haluat poistaa, näkyy korostet- tuna.
Muistutuksen asettaminen (Start) Aseta muistutus seuraavasti: 1. Valitse toimintovalikosta nuolinäppäimillä kohta Reminder ja paina Suunto-näppäintä. Alavalikko aukeaa. 2. Valitse kohta Start ja paina Suunto-näppäintä. Jos muistutusväli on jo määritelty, viesti “ ” (muistutus asetettu) ilmestyy näytölle ja laite palaa toiminto- REMINDER STARTED valikkoon.
Página 440
1.00. Tämän jälkeen laite käyttää viimeksi asettamaasi muistutusväliä oletusarvona. Vaihda muistutusväli seuraavasti: 1. Valitse toimintovalikosta nuolinäppäimillä kohta Reminder ja paina Suunto-näppäintä. Alavalikko aukeaa. 2. Valitse nuolinäppäimillä kohta Int ja paina Suunto-näppäintä. Minuuttikenttä näkyy korostettuna. 3. Aseta minuutit nuolinäppäimillä ja paina Suunto-näppäintä. Sekuntikenttä näkyy korostettuna.
3.6.6. Ilman lämpötilan vaikutus korkeusmittaukseen Suunto X6/X6M ja kaikki korkeusmittarin sisältävät Suunto-tuotteet on lämpötilakalibroitu. Tämä tarkoittaa sitä, että laitteen ollessa vakiokorkeudessa ja vakioilmanpaineessa ulkoilman tai laitteen oma lämpötila ei vaikuta mittauksen lukemaan. Ulkoilman lämpötilalla on kuitenkin vaikutusta mittaustulokseen, jos mitataan kahden pisteen välistä korkeus- eroa.
Página 442
Taulukko 1. Eri korkeuksia vastaavat normaalilämpötilat. Korkeus meren- Korkeus meren- Lämpötila (ºC) Lämpötila (ºF) pinnasta (m) pinnasta (jalkaa) 15,0 59,0 13,7 56,7 1312 12,4 54,3 1969 11,1 52,0 2625 49,6 1000 3281 47,3 1200 3937 45,0 1400 4593 42,6 1600 5250 40,3 1800...
Página 443
Taulukossa 2 on esimerkki positiivisista lämpötilaeroista (lämmin ilma). Tässä esimerkissä vertailukorkeutena on 1000 metriä. Korkeusero 3000 metrin korkeudella on 2000 metriä, joten Suunto X6/X6M näyttää 80 metriä liian vähän (20 ºC * 2000 m * 0,002/ºC = 80 m). Todellinen korkeus on siis 3080 metriä.
Página 444
Taulukossa 3 on esimerkki negatiivisista lämpötilaeroista (kylmä ilma). Vertailukorkeutena on 3280 jalkaa. Korkeusero 9840 jalan korkeudella on 6560 jalkaa, joten Suunto X6/ X6M näyttää 100 jalkaa liikaa (-14 ºF * 6560 jalkaa * 0,0011/ºF = -100 jalkaa). Todellinen korkeus on siis 9740 jalkaa.
Hiking-lokeja, säämuistiin tallennettuja säälokeja tai Chrono-muistiin tallennettuja ajanottolokeja. Kun olet siirtänyt tiedot tietokoneellesi, voit järjestää, tarkastella ja lisätä niihin liittyviä tietoja Suunto Activity Manager - ohjelmiston avulla. PC-liitäntäkaapeli sekä Suunto Activity Manager -ohjelmisto toimitetaan yhdessä Suunto X6/X6M:n kanssa. Tietokoneohjelmiston asennusohjeen löy- dät Suunto Activity Manager CD-ROMin kannesta.
Tiedostojen tallennus tietokoneesi kovalevylle tapahtuu, kun raahaat ne hiirellä haluamiisi kansioihin. Kansiot sijaitsevat SAM:n tiedonsiirtoikkunan vasemmassa laidassa. Jos Suunto Activity Manager on jo auki ennen kuin olet yhdistänyt kaapelin, napsauta Connect-painiketta, jolloin saat lokitiedostojen listan näkyviin. Kun olet siirtänyt lokitiedostot tietokoneelle, voit poistaa ne Suunto X6/X6M:än muistista Suunto Activity Managerin avulla raahaamalla ne vasemmassa alakulmassa sijaitsevaan roskakoriin ja näin tehdä...
Página 447
Lokitiedostot (Logs) Tämän toiminnon avulla voit järjestellä lokitiedostoja siirrettyäsi ne Suunto X6/X6M:stä tietokoneellesi. Voit esimerkiksi luoda tiedostokansioita ja tallentaa kunkin lokitiedoston tarkoituksenmukaiseen kansioon – esimerkiksi vaellustiedostot omaansa ja hiihtotie- dostot omaansa. Voit lisäksi lajitella lokitiedostoja, siirtää niitä kansiosta toiseen sekä...
voit joko kirjautua sisään vieraana tai rekisteröityä. Vieraana voit lukea sivuston tietoa mutta vasta rekisteröidyttyäsi voit käyttää muita palveluja ja osallistua keskusteluun. 4.2.1. Laitteistovaatimukset SuuntoSports.com:in laitteistovaatimukset ovat: • Internet-liittymä • Modeemi (vähintään 56 k) • Selain: IE 4.0 tai uudempi, Netscape 4.7x tai uudempi •...
Página 450
My Suunto Sivuston My Suunto -osio on tarkoitettu henkilökohtaisille tiedoillesi. Tänne voit tallentaa mm. tietoja itsestäsi, rannetietokoneestasi, harrastuksistasi, harjoittelutavoistasi ja harjoituspaikoistasi. Kun siirrät Suunto Activity Managerin avulla omia lokitiedostojasi sivustolle, ne näytetään henkilökohtaisissa tiedoissasi. Sivuston avulla voit hallita tietoja ja päättää annatko lukuoikeuden niihin kaikille sivuston käyttäjille vaiko vain tietyille ryhmille.
4.2.3. Näin aloitat Liittyäksesi SuuntoSports.com-yhteisöön, luo Internet-yhteys sivustoon, avaa selai- mesi ja siirry osoitteeseen www.suuntosports.com. Kun aloitussivu aukeaa näytöllesi, klikkaa Register-symbolia ja rekisteröi itsesi ja Suunto-laitteesi. Voit muokata ja päivittää henkilökohtaista My Suunto -profiiliasi vielä myöhemminkin. Rekisteröidyttyäsi siirryt automaattisesti SuuntoSports.com-kotisivulle, joka esittelee sivuston rakenteen ja toimintaperiaatteen.
5. TEKNISET TIEDOT Yleistä • Käyttölämpötila -15 °C – +45 °C / +5 °F – +115 °F • Säilytyslämpötila -30 °C – +60 °C / -22 °F – +140 °F • Paino 54 g • Vesitiiviys 100 m / 330 jalkaa (ISO 2281 -standardin mukaisesti) •...
Tätä julkaisua ei saa käyttää tai jakaa muihin tarkoituksiin tai kopioida tai jäljentää millään tavalla ilman Suunto Oy:n kirjallista lupaa. Suunto, Suunto X6/X6M ja niiden logot ovat Suunto Oy:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. Kaikki oikeudet pidätetään. Suunto Oy pyrkii siihen, että tässä julkaisussa olevat tiedot ovat mahdollisimman kattavat ja oikeelliset.
Tuotteelle ei myönnetä muita kuin edellämainitut takuut. Asiakas saa korjata tuotetta takuuaikana, jos hänellä on tähän Suunto Oy:n asiakas- palveluosaston myöntämä lupa. Suunto Oy tai sen tytäryhtiöt eivät ole korvausvelvol- lisia tuotteen käytöstä tai käyttökelvottomuudesta aiheutuvista suorista tai välillisistä...
Página 456
1.1. Skötsel och underhåll ................5 1.2. Vattenbeständighet ................5 1.3. Byte av batteri ..................6 1.4. Service efter försäljning ............... 7 2. SÅ HÄR ANVÄNDER DU SUUNTO X6/X6M ............8 2.1. Display ....................8 2.1.1. Lägessymboler ................ 8 2.1.2. Funktionssymboler ..............9 2.2.
Página 457
3.2.4. Date (datum) ................19 3.2.5. General (allmänt) ..............19 3.2.6. Units (enheter) ............... 22 3.3. Läget Compass ................... 26 3.3.1. Huvuddisplay ................. 26 3.3.2. Use (användning) ..............27 3.3.3. Altitude/Sealevel (höjdreferens/referens till lufttryck vid havsnivån) ............... 28 3.3.4. Compass (kompass) .............. 29 3.3.5.
Página 458
3.6.6. Temperaturens påverkan på höjdmätning ......48 4. ÖVRIGA FUNKTIONER ..................52 4.1. PC-gränssnitt ..................52 4.1.1. Överföra data ................ 52 4.1.2. Funktioner i Suunto Activity Manager ........53 4.2. SuuntoSports.com ................55 4.2.1. Systemkrav ................56 4.2.2. Avdelningar på SuuntoSports.com ........56 4.2.3.
Suunto X6/X6M, bör du förvara den i rumstemperatur på en ren, torr plats. Suunto X6/X6M kan torkas ren med en lätt fuktad (varmt vatten) trasa. Om det finns fläckar eller märken som är svåra att avlägsna, kan du tvätta området i fråga med mild tvål.
är under vatten. 1.3. BYTE AV BATTERI Suunto X6/X6M drivs av ett 3-volts litiumbatteri av typ: CR 2032. Batteriets beräknade livslängd är cirka 12 månader. En indikator som varnar om att batteriet håller på...
Página 461
OBS: Var väldigt försiktig när du byter batteri så att Suunto X6/X6M förblir vattentät. Om du slarvar vid batteribyte, kan garantin bli ogiltig. OBS: För att minska risken för brännskador ska du inte krossa, punktera eller kassera batteriet i eld eller vatten.
ägaren. Denna garanti kan inte överföras från den ursprungliga ägaren. Vänd dig till din närmaste Suunto-distributör för ytterligare information om du inte har möjlighet att kontakta din Suunto-återförsäljare. Du finner din närmaste Suunto- distributör på...
Compass Weather Hiking Hiking chrono 2.1.2. Funktionssymboler Funktionssymbolerna anger antingen att en funktion har aktiverats (t.ex. alarm), eller att något måste utföras (batterisymbol). Funktionssymbolerna är: Alarm Aktiverat, när minst ett av alarmen är på. Väder-/höjdalarm Aktiverat, när väderalarm, höjdalarm eller uppstign./nedstign.-alarm är på. Logbook (loggbok) Aktiverad, när loggboken sparar data.
Battery (batteri) Symbolen visas när 5–15 procent av batteri- kapaciteten återstår och anger att batteriet bör bytas ut. Knapplås Aktiverat, när knapplåset har aktiverats. 2.2. KNAPPAR 2.2.1. Kort och lång knapptryckning Knapparna ger tillgång till olika funktioner, beroende på hur länge de trycks in. Ett ”vanligt”...
Lång knapptryckning • Återgår till huvuddisplayen för det aktuella läget utan att godkänna det senaste valet / förändringen. Nollställer stoppuret i läget ’Chrono’. 2.2.4. Suunto-knappen Kort knapptryckning • Navigerar till en lägre menynivå (funktionsmeny). • Godkänner de val som har gjorts och flyttar till nästa moment.
Utför dessa steg om du vill aktivera knapplåset: 1. Tryck på Suunto-knappen, varefter Suunto X6/X6M flyttar till undermenyn för funktioner. 2. Tryck på Start-knappen inom 2 sekunder. Knapparna låses och Suunto X6/X6M flyttar till huvuddisplayen för det aktuella läget. Låsa upp knapplåset Utför följande steg för att låsa upp knapplåset:...
Suunto-knappen (sparar ändringarna), eller på Stop/CL-knappen (raderar den senaste ändringen) i minst 2 sekunder. Suunto X6/X6M har utformats för att ge dig bästa möjliga hjälp när du navigerar i menyerna. När du utför en funktion återgår Suunto X6/X6M ofta automatiskt till den...
Suunto X6/X6M har fem olika lägen: Time (tid), Compass (kompass), Weather (väder), Hiking och Hiking Chrono. Symbolerna för respektive läge visas till vänster på Suunto X6/X6M-displayen. När du väljer ett läge visas indikatorn som anger aktuellt läge på displayen bredvid symbolen som anger valt läge. Om ikonerna har inställningen on (på), visar de även aktuellt läge.
När du öppnar menyn första gången är alarmindikatorerna inställda på off (av) som standard. 2. Bläddra till det alarm som du vill ställa in och tryck på Suunto. Alarminformationen visas och indikatorn ’on/off’ (på/av) är aktiverad (visas i omvänd färg). När du öppnar alarminformationen för första gången är tiden 00:00 eller 12:00.
Página 471
3. Tryck antingen på uppåt- eller nedåtpilen för att ändra alarmstatusen till off (av) och tryck på Suunto. Alarmsymbolen försvinner från displayen. Bekräfta alarm När du hör alarmet kan du bekräfta det genom att trycka på valfri knapp på Suunto X6/ X6M. Alarmet stängs av automatiskt efter 30 sekunder.
OBS: Om tiden visas som en 12-timmarsklocka, visas symbolen AM eller PM på den sista raden. Mer information om 12/24-timmarsklockan finns på sidan 22. 4. Ställ in minutes (minuter) med pilknapparna och tryck på Suunto. Det andra valet aktiveras. 5. När du trycker på nedåt-pilknappen nollställs sekundvisningen. Om du vill att sekund- visningen ska vara exakt, trycker du på...
3. Ändra värdet i det andra fältet med pilknapparna och tryck på Suunto. Angivelsen för år aktiveras. 4. Ställ in året med pilknapparna och tryck på Suunto. (Samtliga år avser det tjugonde århundradet) Du återgår automatiskt till huvuddisplayen för det aktuella läget.
Página 474
2. Bläddra till Tones och tryck på Suunto. Fältet ’on/off’ (på/av) är aktiverat, vilket visas i form av text i omvänd färg. 3. Ändra värdet i fältet med pilknapparna till on (på) eller off (av) och tryck på Suunto. Knapptonerna har nu ställts in.
Página 475
OBS: Bakgrundsbelysningen tänds när alarmet ljuder. Utför följande steg för att ändra belysningsinställningen: 1. Bläddra till General på funktionsmenyn och tryck på Suunto. Menyn ’General’ visas. 2. Bläddra till Light och tryck på Suunto. Den aktuella belysningsinställningen visas som aktiverad.
Tidsinställningen anger om 12- eller 24-timmarsklocka används. Utför följande steg för att växla mellan 12/24-timmarsvisning: 1. Bläddra till Units på funktionsmenyn och tryck på Suunto. Menyn ’Units’ visas. 2. Bläddra till Time och tryck på Suunto. Fältet 12/24 h aktiveras.
Página 477
Utför följande steg för att ändra datumformat: 1. Bläddra till Units på funktionsmenyn och tryck på Suunto. Menyn ’Units’ visas. 2. Bläddra till Date och tryck på Suunto. 3. Välj rätt datumformat med pilknapparna och tryck på Suunto. Formatet är inställt och du återgår till funktionsmenyn.
Página 478
1. Bläddra till Units på funktionsmenyn och tryck på Suunto. Menyn ’Units’ visas. 2. Bläddra till Asc/Dsc och tryck på Suunto. 3. Välj rätt format med pilknapparna och tryck på Suunto. Formatet är inställt och du återgår till menyn ’Units’.
Página 479
1. Bläddra till Units på funktionsmenyn och tryck på Suunto. Menyn ’Units’ visas. 2. Bläddra till Slope och tryck på Suunto. Enhetsfältet för lutningsgrad aktiveras. 3. Välj rätt enhet med pilknapparna och tryck på Suunto. Enheten för lutningsgrad är inställd.
Den första raden visar bäringen inriktad mot riktmärkena på Suunto X6/X6M. Kompass Den andra raden visar i vilken riktning Suunto X6/X6M hålls, visat som en kompassros i diagramform. Kompassrosen visar de fyra väderstrecken och kardinalmärkena däremellan (nordost - sydväst, nordväst - sydost). Bäringen på den första raden syns fortfarande även om kompassrosen försvinner på...
den tredje raden tills du väljer en ny bäring med Start-knappen. När du har valt bäringsfunktionen visar kompassrosen på den mellersta raden en lodrät linje med prickar. Denna anger vilken bäring som har ställts in. OBS: Bäringsfunktionen har ett inbyggt minne som kommer ihåg vilken riktning som valdes senast.
Utför dessa steg för att välja ’Altimeter’ eller ’Barometer’: 1. Bläddra till Use på funktionsmenyn och tryck på Suunto. Fältet ’Alti/Baro’ aktiveras. 2. Ändra informationen som visas i fältet med pilknapparna och tryck på Suunto. Du återgår därefter automatiskt till funktionsmenyn.
OBS: Kalibrera kompassen innan du använder den för första gången och inför utomhusaktiviteter som sträcker sig över en längre tid. OBS: Kom ihåg att hålla Suunto X6/X6M horisontellt när du kalibrerar den. Kalibreringen omfattar följande moment: 1. Bläddra till Compass på funktionsmenyn med pilknapparna och tryck på Suunto.
Página 484
Utför följande steg för att ställa in kompassens lutning: 1. Bläddra till Compass på funktionsmenyn med pilknapparna och tryck på Suunto. 2. Bläddra till Declin på menyn ’compass’ med pilknapparna och tryck på Suunto. Den första raden i nästa fönster aktiveras.
Lutningsfunktionen är avsedd för att mäta lutningsgraden. Utför följande steg för att mäta lutningsgraden: 1. Bläddra till Slope på funktionsmenyn med pilknapparna och tryck på Suunto. När du vinklar Suunto X6/X6M börjar den visa lutningsgraden på skärmen. 2. När vinkeln är korrekt låser du den genom att trycka på Start. Vinkeln fortsätter att visas på...
Den första raden visar temperaturen i den valda enheten. Mer information om hur du anger temperaturenheten finns på sidan 23. OBS: Eftersom sensorn sitter nära handleden måste du ta av dig Suunto X6/X6M och låta den ligga i 15 minuter innan den visar rätt lufttemperatur.
OBS: Du kan endast använda väderalarmet när funktionen ’Use’ är inställd på Baro. Utför följande steg för att aktivera eller inaktivera väderalarmet: 1. Bläddra till Alarm på funktionsmenyn med pilknapparna och tryck på Suunto. Aktuell alarmstatus går att se från funktionsmenyn.
OBS: Om funktionen ’Use’ är inställd på Alti, är barometervärdet som finns i minnet alltid samma. Utför följande steg för att visa väderinformationen som har sparats i minnet: 1. Bläddra till Memory på funktionsmenyn med pilknapparna och tryck på Suunto. Den första informationssidan visas. 2. Bläddra igenom informationen med pilknapparna—uppåtpilen bläddrar framåt och nedåtpilen bakåt.
3.5. LÄGET HIKING 3.5.1. Huvuddisplay När du väljer ’läget Hiking’ öppnas huvuddisplayen. Huvuddisplayen har tre rader: Uppstignings-/nedstigningstakt Den första raden visar uppstignings-/nedstigningstakten i den valda enheten. Mer information om hur du anger enheten för takt finns på sidan 24. Höjd Den andra raden visar höjden.
”) och du återgår till funktionsmenyn där fältet ’Stop’ (inaktivera) visas i omvänd färg. Om det inte finns tillräckligt med minne, visas meddelandet “ ” (”minnet fullt”) MEMORY FULL och Suunto X6/X6M flyttar till en display som ber dig att radera en loggboksfil.
Página 491
1. Bläddra till Logbook på funktionsmenyn med pilknapparna och tryck på Suunto. 2. Bläddra till View och tryck på Suunto. En lista med alla sparade loggboksfiler visas. 3. Bläddra igenom listan med pilknapparna tills den loggboksfil som du vill visa aktiveras och tryck på...
Página 492
1. Bläddra till Logbook på funktionsmenyn med pilknapparna och tryck på Suunto. 2. Bläddra till Erase och tryck på Suunto. En lista med alla sparade loggboksfiler visas. 3. Bläddra igenom listan med pilknapparna tills den loggboksfil som du vill radera aktiveras och tryck på...
Página 493
Kronom.) sedan Suunto X6/X6M började användas. Utför följande steg för att visa tidigare filer: 1. Bläddra till Logbook på funktionsmenyn med pilknapparna och tryck på Suunto. 2. Bläddra till History och tryck på Suunto. 3. Tryck på uppåtpilen för att bläddra igenom informationen i tidigare filer. Informationen visas i följande ordning:...
loggboksmarkering görs. Märkena läggs till loggboksfilen och de kan visas med hjälp av fillistan (finns på sidan 37). När märket har lagts till visas meddelandet “ MARK POINT ” (“märke sparat”). SAVED Du kan använda persondatorn till att skapa en profil som binder ihop sparade märken med en linje.
Página 495
2. Bläddra till Altitude och tryck på Suunto. Fältet ’on/off’ (på/av) aktiveras i nästa display. 3. Ändra alarmstatus till ’on’ (på) eller ’off’ (av) med pilknapparna och tryck på Suunto. Höjdfältet aktiveras. 4. Ändra höjden då du vill att alarmet ska ljuda med hjälp av pilknapparna, och tryck på...
3.6. LÄGET HIKING CHRONO 3.6.1. Huvuddisplay När du väljer läget ’Hiking Chrono’ öppnas huvuddisplayen. Huvuddisplayen har tre rader: Höjd Den första raden visar höjden i den valda enheten. Mer information om hur du anger höjdsenheten finns på sidan 24. Stoppur Den andra raden visar totaltiden eller deltiden.
Página 497
Suunto X6/X6M föreslår att du raderar den äldsta sparade filen. Tryck på Suunto för att radera den föreslagna filen, eller välj och radera en annan fil. När du har raderat kan du starta kronografen. Mer information om hur du raderar minnesfiler finns på...
Página 498
” (“inga filer i minnet”) och du återgår till funktionsmenyn. IN MEMORY OBS: När du startar kronografen börjar den spara höjddata. Om minnet blir fullt när du sparar data, upphör Suunto X6/X6M att spara höjddata. Stoppuret fortsätter emellertid att gå och totalvärdena uppdateras.
Página 499
1. Bläddra till Memory på funktionsmenyn med pilknapparna och tryck på Suunto. Menyn ’memory’ visas. 2. Bläddra till Erase och tryck på Suunto. Listan med minnesfiler visas. I fillistan visas den senaste filen först. 3. Bläddra till den fil som du vill radera med pilknapparna och tryck på Suunto.
1. Bläddra till Reminder (påminnelse) på funktionsmenyn med pilknapparna och tryck på Suunto. Menyn ’Reminder’ (påminnelse) visas. 2. Bläddra till Start och tryck på Suunto. Om intervallet har ställts in, visas meddelandet “ ” (“påminnelse aktiverad”) och du återgår till funktionsmenyn.
Página 501
2. Bläddra till Int (intervall) och tryck på Suunto. Sekundfältet aktiveras. 3. Ställ in sekunderna med pilknapparna och tryck på Suunto. Minutfältet aktiveras. 4. Ställ in minuterna med pilknapparna och tryck på Suunto. Du återgår till menyn ’Reminder’ och fältet ’Start’ aktiveras.
3.6.6. Temperaturens påverkan på höjdmätning Det atmosfäriska trycket betyder den luftmassa som befinner sig ovanför Suunto X6/ X6M: på högre höjd finns det mindre luft än på lägre höjd. Principen hos en höjdmätare är att mäta skillnaden i lufttryck mellan olika höjder.
Página 503
Tabell 1 Normala temperaturer i förhållande till olika höjder Höjd (m) Höjd (fot) Temperatur (ºC) Temperatur (ºF) över havet över havet 15.0 59.0 13.7 56.7 1312 12.4 54.3 1969 11.1 52.0 2625 49.6 1000 3281 47.3 1200 3937 45.0 1400 4593 42.6 1600...
Página 504
är referenshöjden inställd på 1 000 m. Vid 3 000 m är höjdskillnaden 2 000 m och Suunto X6/X6M visar 80 m för lite (20 ºC * 2 000 m * 0,002/ºC = 80 m). Den verkliga höjden är alltså 3 080 m.
Página 505
Referenshöjden är inställd på 3 280 fot. På 9 840 fot är höjdskillnaden 6 560 fot och Suunto X6/X6M visar 100 fot för mycket (-14 ºF * 6 560 ft * 0,0011/ºF = -100 ft). Den verkliga höjden är alltså 9 740 fot.
Se till att datorn har en ledig serieport. Börja överföra data genom att ansluta kabeln till datorns serieport och koppla den andra änden till Suunto X6/X6M. Du kan även använda USB- porten med en seriell/USB-adapter. Armbandsdatorn går automatiskt till läget för...
4.1.2. Funktioner i Suunto Activity Manager Användare Du kan skapa en användarprofil och lägga till information om dig själv och Suunto X6/ X6M. Att skapa användarinformation är praktiskt om du har flera armbandsdatorer som du vill använda på samma dator, eller om många personer använder samma armbandsdator—med hjälp av användarinformationen hittar du alltid rätt data, t.ex.
Página 508
Ändra inställningar på Suunto X6/X6M Om du vill kan du ändra en del inställningar på Suunto X6/X6M med hjälp av avsnittet om armbandsdatorn i Suunto Activity Manager. Du kan göra ändringar i följande inställningar:...
4.2. SUUNTOSPORTS.COM SuuntoSports.com är en kostnadsfri, internationell gemenskap på webben där du kan förfina data som du har mätt med ditt egna Suunto-instrument och analyserat med PC- gränssnittet för olika sporter. SuuntoSports.com erbjuder dig ett antal funktioner som hjälper dig att få ut mesta möjliga av din sport och Suunto X6/X6M.
4.2.1. Systemkrav SuuntoSports.com har följande systemkrav: • Internetanslutning • Modem: 56k eller snabbare rekommenderas • Webbläsare: IE 4.0 eller bättre, Netscape 4.7x eller senare • Upplösning: minst 800 x 600, bäst med 1024 x 768 4.2.2. Avdelningar på SuuntoSports.com SuuntoSports.com innehåller tre avdelningar med ett flertal funktioner. Följande stycken beskriver endast grundfunktionerna på...
Página 511
My Suunto Du lägger in dina personliga uppgifter på avdelningen My Suunto på webbsidan. Du kan spara information om dig själv, din armbandsdator, dina sport- och tränings- aktiviteter osv. När du laddar upp dina personliga loggar till SuuntoSports.com med Suunto Activity Manager visas dessa under personliga uppgifter. Här kan du även ordna dem och bestämma om du vill att alla användare ska kunna ta del av dem, eller...
Om du vill gå med i gemenskapen på SuuntoSports.com, kopplar du upp dig till Internet, startar webbläsaren och går till www.suuntosports.com När startsidan visas, klickar du på ikonen Register (registrera) och registrerar dig och ditt Suunto sportinstrument. Efteråt kan du ändra och uppdatera din profil och profilen för ditt/dina instrument på...
5. SPECIFIKATIONER Allmänt • Driftstemperatur -20°C till +50°C / -5°F till 120°F • Förvaringstemperatur -30°C till +60°C / -22°F till 140°F • Vikt 54 g • Vattentät ned till 100 m (i enlighet med ISO 2281) • Mineralkristallglas • Batteriet, av typen CR2032, kan bytas av användaren. •...
6. MEDDELANDE OM UPPHOVSRÄTT OCH VARUMÄRKE Den här publikationen och dess innehåll tillhör Suunto Oy och är endast avsedd att användas av företagets kunder för att dessa ska få information om och lära sig hur Suunto X6/X6M-produkterna fungerar. Innehållet i publikationen får inte användas eller distribueras av något annat skäl och/ eller på...
Suunto Oy och dess dotterbolag tar inte på sig något ansvar för förluster eller krav från tredje part som kan uppstå till följd av användning av den här enheten.
9. KASSERA ARMBANDSDATORN Kassera armbandsdatorn på lämpligt sätt som elektronikskrot. Släng den inte i soporna. Ett alternativ är att lämna armbandsdatorn hos närmaste Suunto-återförsäljare.