Analizador de gases para co; n2o; co2; h2o (150 páginas)
Resumen de contenidos para SICK FLOWSIC600
Página 1
Título I N S T R U C C I O N E S D E S E R V I C I O FLOWSIC600 Caudalímetro ultrasónico de gas Caudalímetro ultrasónico de gas para transferencia fiscal y aplicaciones en procesos...
Acerca de este documento 1. 1 Este manual describe el sistema de medición FLOWSIC600 que se usa para determinar el caudal volumétrico, el volumen y la velocidad del sonido en gases transportados a través de tuberías. Proporciona una información general acerca del método de medición empleado, del diseño y del funcionamiento del sistema completo y de sus componentes,...
● No exponga el equipo a esfuerzos mecánicos tales como el rascado. ● El lavado del FLOWSIC600 con cualquier líquido (p. ej. para pruebas de presión o de fugas) se considera como utilización incorrecta. No se pueden prever ni estimar las consecuencias de tales acciones.
(SPU) a prueba de explosiones. NOTA: El diseño, la fabricación y la inspección del sistema de medición FLOWSIC600 se han realizado en conformidad con los requerimientos de seguridad establecidos en la Directiva Europea de Equipos a Presión 2014/68/UE.
Descripción del producto Modos de operación, estados del contador de gas y salida de señales 2. 2 El FLOWSIC600 dispone de dos modos de operación ( pág. 16, 2.2.1): ● Modo de funcionamiento ● Modo de configuración En el modo de funcionamiento, el contador de gas podrá presentar los siguientes estados (...
"Data invalid" [datos no válidos]. Ahora, los valores de medición son contados en el contador de volumen de error. Si el FLOWSIC600 no está configurado como un contador de gas de custodia, la configuración predeterminada de todos los diarios es el desbordamiento. Esto significa que el número de índice continua aumentando, y después de que el diario haya alcanzado...
FLOWSIC600 conectado. Instalación Un CD del producto que contiene el software MEPAFLOW600 CBM está incluido en el volumen de suministro del FLOWSIC600. Insertar el CD del producto en la unidad de CD ROM para instalar el software. Descarga de www.flowsic600.com MEPAFLOW600 CBM puede descargarse gratuitamente del sitio de web ...
Entrega 3.1.1 El FLOWSIC600 es entregado en estado premontado, en un robusto embalaje. Al estar desembalando el dispositivo, inspeccionarlo con respecto a daños de transporte. Poner atención especial al interior del cuerpo del contador de gas, a los componentes visibles de los transductores y a las superficies de obturación de las bridas.
3.2.1 Requerimientos generales: ● El FLOWSIC600 puede instalarse en tubos de entrada y salida rectos usuales. Los tubos adyacentes deberán ser del mismo tamaño nominal que el cuerpo del contador de gas. El diámetro interior puede obtenerse en la tabla (véase "Technical Information") sobre la base de la clasificación de la brida y de la norma.
El punto de medición de la temperatura deberá encontrarse corriente abajo del FLOWSIC600, visto en la dirección del uso predominante. El punto de medición de la temperatura no deberá instalarse más que 8 DN del contador de gas.
Verificar el alojamiento y la alineación correctos de la junta de la brida después de haber instalado los pernos de brida pero antes de apretarlos. Alinear el FLOWSIC600 de tal manera que la desviación entre el tubo de entrada, el cuerpo del contador de gas y el tubo de salida sea minimizada.
El cableado (tendido y conexión de los cables de la alimentación de corriente y de señal), el cual es necesario durante la instalación del FLOWSIC600, no está incluido en el volumen de suministro. La instalación mecánica descrita en el capítulo 3.3 deberá...
Requisitos para el uso en zonas peligrosas con atmósferas potencialmente 3.4.6 explosivas Uso previsto El FLOWSIC600 es apropiado para ser utilizado en zonas con peligro de explosión clasificadas como zona 1 y zona 2. Certificado en conformidad con ATEX II 1/2 G Ex de ib [ia] IIC T4 II 1/2 G Ex de ib [ia] IIA T4 Rango de temperatura ambiente admisible -40°C a +60°C...
Página 46
-40°C a +60°C. Una vez que esté instalado el FLOWSIC600 en la tubería, el cuerpo del contador de gas pasa a ser una parte de la misma. La pared de la tubería y el cuerpo del contador de gas se consideran entonces como barrera de separación de zonas.
Página 47
Requisitos adicionales para el funcionamiento de transductores ultrasónicos en áreas clasificadas con Zona 0 El FLOWSIC600 está marcado con una clasificación mínima de II 1/2 G Ex [ia] o Gb/Ga Ex [ia Ga]. Funcionamiento de sensores ultrasónicos en la Zona 0 Los transductores ultrasónicos son apropiados para el funcionamiento en la Zona 0 bajo...
Página 48
– El cuerpo del contador de gas y la caja de electrónica deberá conectarse a la conexión equipotencial. – Si el FLOWSIC600 está instalado en un tubo metálico puesto a tierra, no hace falta una puesta a tierra adicional del cuerpo del contador de gas. Sin embargo, la caja de electrónica deberá...
Página 49
Instalación Conexión del FLOWSIC600 con equipos pertenecientes La caja de bornes del FLOWSIC600 cumple con los requisitos de EN/IEC60079-7 y EN/IEC 60079-11. El FLOWSIC600 proporciona un cableado sin seguridad intrínseca así como un cableado de seguridad intrínseca con equipos pertenecientes interconectados de la manera siguiente: 1 Conexión de alimentación de corriente y todas las demás conexiones de campo como...
Página 50
La ocupación de los bornes en la caja de bornes de la SPU (véase pág. 43, Figura 14) es la misma que para la instalación del FLOWSIC600 en zonas sin peligro de explosión (véase la tabla pág. 44, 3.4.5).
Página 52
Instalación Datos relevantes para la seguridad de entradas y salidas solo para el FLOWSIC600 con certificación ATEX Circuito de corriente Seguridad intrínseca Ex ia/ib IIA/IIb/ IIC Sin seguridad intrínseca Alimentación de corriente U = 20 V, P = 2,6 W 12...24 V DC...
Página 53
Instalación Datos relevantes para la seguridad de entradas y salidas solo para el FLOWSIC600 con certificación IECEx Circuito de corriente Seguridad intrínseca Ex ia/ib IIA/IIb/ IIC Sin seguridad intrínseca Alimentación de corriente U = 20 V, P = 2,6 W 12 …...
FLOWSIC600 tanto en papel como en el CD del producto. El FLOWSIC600 ha sido calibrado en ’húmedo’ o en ’seco’ en el momento de la entrega al cliente final. La calibración en ’seco’ comprende la medición tridimensional del cuerpo del contador de gas, el ensayo de caudal cero y de velocidad del sonido, y otras inspecciones/ pruebas que forman parte del proceso de fabricación y control de calidad.
Conexión del FLOWSIC600 a través de un cable RS485 / RS232 4.2.1 Conjuntos de interfaz para la conexión del FLOWSIC600 a un PC a través de interfaz serial o USB pueden pedirse de SICK. Véase pág. 58, Tabla 3.
RS485 del dispositivo. El convertidor USB a disposición por parte de SICK contiene un CD ROM con un controlador de software el cual deberá haberse instalado antes de que se pueda establecer una comunicación en línea entre el FLOWSIC600 y el software MEPAFLOW600 CBM.
El software MEPAFLOW600 CBM se entrega en el CD del producto incluido en el volumen de suministro del contador de gas. También es posible descargarlo de www.flowsic600.com. Véase pág. 25, 2.5.1 para más detalles referentes a la instalación. Después de haber instalado correctamente el MEPAFLOW600 CBM, iniciarlo seleccionando la inscripción "MEPAFLOW600 CBM"...
Conexión en línea: Ethernet 4.3.5 El FLOWSIC600 puede conectarse a una red a través de Ethernet utilizando un adaptador. Este adaptador traduce la comunicación MODBUS del contador de gas (ASCII o RTU) en MODBUS TCP. El software MEPAFLOW600 CBM soporta el protocolo MODBUS TCP.
Firmware 4.4.1.1 El firmware del FLOWSIC600 está guardado en una memoria no volátil (FLASH PROM). El código de programa para el procesador de señal y el microcontrolador del sistema están identificados por un número de versión (reg. nº 5002 "FirmwareVersion") y una suma de comprobación (reg.
FLOWSIC600. El asistente comprende 8 páginas. Para comprobar la configuración de las salidas SPU, consultar la "Instrument Data Sheet" [hoja de datos del instrumento] del FLOWSIC600 incluida en el informe de datos del fabricante (MDR) (para un ejemplo, véase Figura 24).
30 segundos después de haber conectado la alimentación de corriente. En caso de que esté parpadeando el LED amarillo, el FLOWSIC600 estará funcionando en el estado de funcionamiento ’’Check request’’[solicitud de comprobación]. Al encenderse el LED amarillo de modo permanente, la medición no será válida. En este caso, deberá...
Página 71
SOS sean prácticamente los mismos en todos los recorridos del FLOWSIC600, y que las divergencias sean más pequeñas que el 0,1% ( Figura 27). Cambiar de la visualización de SOS absoluta a diferencial y viceversa haciendo clic con el botón derecho del ratón en el gráfico de la SOS y usando el menú...
Uso de los DataLogs 4.7.2.1 A partir de la versión del firmware 3.4.00, el FLOWSIC600 proporciona dos DataLogs (registro por hora y registro diario). En ellos se graban los valores de medición promedios y se guardan en la memoria no volátil de la SPU (FRAM). Con ayuda de MEPAFLOW600 CBM se pueden descargar y exportar todos los datos a archivos Excel (...
1 a 5. A fin de preparar el Diagnostics Comparison Log [registro de comparación de diagnósticos] para un uso futuro, deberán realizarse los pasos siguientes cuando el FLOWSIC600 se encuentra bajo condiciones de servicio normales: Ir a la página "DataLogs" (seleccionar "Meter / DataLogs" [contador de gas / registros de datos] del menú) ...
En caso necesario, configure "Min. VOG for warnings" [velocidad del gas mín. para advertencias] y "VOG limit" [límite de la velocidad del gas] para adaptar el rango de aplicación a su FLOWSIC600 específico en la ficha de configuración de la ventana de User Warnings [advertencias del usuario] ( pág. 72, 4.7.1).
4. 1 0 La puesta en servicio debería documentarse con un protocolo de puesta en servicio. El documento "Protocolo de puesta en servicio de FLOWSIC600" es parte del volumen de suministro del FLOWSIC600 tanto en papel como en el CD del producto.
Esto significa que el FLOWSIC600 es un sistema de bajo mantenimiento. Los límites de advertencia del usuario pueden configurarse de modo que proporcionen advertencias tempranas con respecto a asuntos referentes a contaminación u obstrucciones.
Página 88
Comparar la SOS teórica con la SOS medida por el FLOWSIC600 (véase Figura 33, barra principal del sistema). Las diferencia entre ambas no deberá sobrepasar el 0,1%. Si la diferencia sobrepasa el 0,3%, verificar la plausibilidad de temperatura, presión y composición del gas.
última sincronización. Sincronización a través de MODBUS La fecha y la hora del FLOWSIC600 pueden ajustarse por separado mediante un proceso de escritura externa. Cada operación referente a la fecha y la hora causará una inscripción separada en el diario de custodia [1].
Una batería mantiene la alimentación de corriente del reloj de tiempo real (RTC) del FLOWSIC600. El fabricante afirma que la vida útil de la batería es de al menos diez años. La capacidad de batería restante puede verse en el primer nivel de menús de la pantalla LCD (véase "Technical Information").
Comprobación de los DataLogs 5.4.2 A partir de la versión del firmware 3.4.00, el FLOWSIC600 proporciona dos DataLogs (registro por hora y registro diario). En ellos se graban los valores de medición promedios y se guardan en la memoria no volátil de la SPU (FRAM). Con ayuda de MEPAFLOW600 CBM se pueden descargar y exportar todos los datos a archivos Excel (...
Mantenimiento Descarga y exportación de datos de DataLogs 5.4.2.1 A fin de descargar y exportar los datos del FLOWSIC600, deberán realizarse los pasos siguientes: Usar MEPAFLOW600 CBM para establecer la comunicación con el contador de gas ( pág. 59, 4.3).
Durabilidad de la batería / capacidad 6.2.4 Puesto que el FLOWSIC600 no tiene ciclo de mantenimiento prescrito, se genera automáticamente una advertencia del usuario si la durabilidad restante de la batería es menos que el 15%. Después de 8,5 años se genera una advertencia que indica al operador que deberá...
Cumplimiento WELMEC 7.1.3 Las interfaces y el software de FLOWSIC600 han sido planificados no reactivos en términos del reglamento de calibración, anexo 7 "Instrumentos de medición para gas" (reglamento de calibración, anexo 7 "Gas Meters") y los requisitos del reglamento WELMEC 7.2, y documentado completamente en el documento "Descripción de interfaz".
Página 138
E-Mail sales@sick.co.nz United Arab Emirates China Norway E-Mail sick@sick.no USA/Mexico Denmark Poland E-Mail sick@sick.dk Finland Romania Vietnam France Russia Gemany Singapore Great Britain Slovakia E-Mail mail@sick-sk.sk Hong Kong Slovenia Hungary South Africa www.sick.com SICK AG | Waldkirch | Germany | www.sick.com...