SICK FLOWSIC600 Instrucciones De Servicio
Ocultar thumbs Ver también para FLOWSIC600:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Título
FLOWSIC600
Caudalímetro ultrasónico de gas
Caudalímetro ultrasónico de gas
para transferencia fiscal
y aplicaciones en procesos
MEPAFLOW600 CBM y firmware V3.6.xx
I N S T R U C C I O N E S D E S E R V I C I O

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SICK FLOWSIC600

  • Página 1 Título I N S T R U C C I O N E S D E S E R V I C I O FLOWSIC600 Caudalímetro ultrasónico de gas Caudalímetro ultrasónico de gas para transferencia fiscal y aplicaciones en procesos...
  • Página 2: Información Del Documento

    (under standard conditions) [normalizado/corregido (bajo condiciones estándar)] Operating Instructions [instrucciones de servicio] FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 3: Símbolos De Advertencia

    Información acerca del uso en atmósferas potencialmente explosivas Importante información técnica para este producto Importante información para las funciones eléctricas o electrónicas Información suplementaria Referencia a una información en algún otro lugar FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Montaje del FLOWSIC600 en la tubería ........
  • Página 5 Información general ............56 Conexión del FLOWSIC600 a un PC u ordenador portátil ......57 4.2.1...
  • Página 6 Plan de sellado ............133 FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 7: Información Importante

    Peligros debido a gases calientes, corrosivos y explosivos, y alta presión Peligros debido a cargas pesadas Información referente al medio ambiente e instrucciones para la eliminación de desechos FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 8: Acerca De Este Documento

    Acerca de este documento 1. 1 Este manual describe el sistema de medición FLOWSIC600 que se usa para determinar el caudal volumétrico, el volumen y la velocidad del sonido en gases transportados a través de tuberías. Proporciona una información general acerca del método de medición empleado, del diseño y del funcionamiento del sistema completo y de sus componentes,...
  • Página 9: Instrucciones De Seguridad

    ● No exponga el equipo a esfuerzos mecánicos tales como el rascado. ● El lavado del FLOWSIC600 con cualquier líquido (p. ej. para pruebas de presión o de fugas) se considera como utilización incorrecta. No se pueden prever ni estimar las consecuencias de tales acciones.
  • Página 10: Instrucciones De Seguridad Y Medidas De Protección Generales

    (SPU) a prueba de explosiones. NOTA: El diseño, la fabricación y la inspección del sistema de medición FLOWSIC600 se han realizado en conformidad con los requerimientos de seguridad establecidos en la Directiva Europea de Equipos a Presión 2014/68/UE.
  • Página 11: Peligros Debido A Cargas Pesadas

    FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 12 Información importante FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07· © SICK Engineering GmbH...
  • Página 13: Descripción Del Producto

    Componentes del sistema Estados de operación, estados del contador de gas y salida de señales Autodiagnóstico con advertencias del usuario Manejo de datos en el FLOWSIC600 MEPAFLOW600 CBM FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 14: Componentes Del Sistema

    Los cuerpos de contador de gas pueden entregarse de varios tamaños nominales ( pág. 113, 7.1.4). FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07· © SICK Engineering GmbH...
  • Página 15: Transductores Ultrasónicos

    IEC 60079-1, con el tipo de protección "d" (caja resistente al fuego). Los circuitos del transductor son de diseño de seguridad intrínseca ("ia", con nivel de protección de equipos Ga). FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 16: Modos De Operación, Estados Del Contador De Gas Y Salida De Señales

    Descripción del producto Modos de operación, estados del contador de gas y salida de señales 2. 2 El FLOWSIC600 dispone de dos modos de operación ( pág. 16, 2.2.1): ● Modo de funcionamiento ● Modo de configuración En el modo de funcionamiento, el contador de gas podrá presentar los siguientes estados (...
  • Página 17: Estados Del Contador De Gas

    Tan pronto la calidad de la señal y la cantidad de mediciones válidas cumplan los criterios requeridos, la SPU automáticamente regresará al estado de "Measurement valid" [medición válida] o "Check request" [solicitud de comprobación]. FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 18: Salida De Señales De Impulsos E Información Referente Al Estado

    *** Configuración opcional sobre demanda del cliente. La configuración predeterminada para "Check request" [solicitud de comprobación], "Configuration" [configuración] y "Data invalid" [datos no válidos] es de "normally closed" [normalmente cerrado]. FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07· © SICK Engineering GmbH...
  • Página 19 ● "W" para advertencia ● "E" para error Después de haber confirmado todas las inscripciones nuevas, la letra deja de parpadear. Para más detalles véase  pág. 94, 5.4.1. FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 20: Autodiagnóstico Con Advertencias Del Usuario

    Botón "User" [usuario] en la barra principal del sistema MEPAFLOW600 CBM, ventana de "User Warnings" [advertencias del usuario] Abre la ventana"User Warnings" [advertencias del usuario] Advertencias del sistema véase "Technical Information" Advertencias del recorrido véase "Technical Information" FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07· © SICK Engineering GmbH...
  • Página 21: Manejo De Datos En El Flowsic600

    Contador de masa (hacia delante) Contador de masa (hacia atrás) Masa total (hacia delante) Masa total (hacia atrás) Masa de error (hacia delante) Masa de error (hacia atrás) véase "Technical Information" FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 22: Diarios

    "Data invalid" [datos no válidos]. Ahora, los valores de medición son contados en el contador de volumen de error. Si el FLOWSIC600 no está configurado como un contador de gas de custodia, la configuración predeterminada de todos los diarios es el desbordamiento. Esto significa que el número de índice continua aumentando, y después de que el diario haya alcanzado...
  • Página 23: Datalogs

    ● Contador de volumen ● Contador de volumen estándar ● Contador de caudal másico 1 Puede ser que esta función esté desactivada. Póngase en contacto con su representante de SICK. FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 24: Registro De Comparación De Diagnósticos

    Figura 4 Diagnostics Comparison Log [registro de comparación de diagnósticos] 1 Puede ser que esta función esté desactivada. Póngase en contacto con su representante de SICK. FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07· © SICK Engineering GmbH...
  • Página 25: Mepaflow600 Cbm

    FLOWSIC600 conectado. Instalación Un CD del producto que contiene el software MEPAFLOW600 CBM está incluido en el volumen de suministro del FLOWSIC600. Insertar el CD del producto en la unidad de CD ROM para instalar el software. Descarga de www.flowsic600.com MEPAFLOW600 CBM puede descargarse gratuitamente del sitio de web ...
  • Página 26: Visión General

    Warnings" [advertencias del usuario] Menú Barra de herramientas Barra principal del  sistema con lecturas Navegación con teclas Funciones del software (véase la página siguiente) Barra de estado FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07· © SICK Engineering GmbH...
  • Página 27 El asistente de instalación remota conduce el usuario a través del procedimiento Field setup [instalación remota] de puesta en servicio. Firmware update [actualización Asistente para instalar las actualizaciones del firmware. del firmware] FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 28 El administrador de informes habilita la de informes] creación de informes de tendencia a partir de registros almacenados e informes de mantenimiento. FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07· © SICK Engineering GmbH...
  • Página 29: Instalación

    Instalación FLOWSIC600 Instalación Información general Instalación Instalación mecánica Instalación eléctrica FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 30: Información General

    Entrega 3.1.1 El FLOWSIC600 es entregado en estado premontado, en un robusto embalaje. Al estar desembalando el dispositivo, inspeccionarlo con respecto a daños de transporte. Poner atención especial al interior del cuerpo del contador de gas, a los componentes visibles de los transductores y a las superficies de obturación de las bridas.
  • Página 31: Transporte Y Almacenamiento

    Las superficies de acero al carbono podrán corroerse si no están protegidas. Figura 7 Requerimientos de elevación max. 45 ° FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 32: Instalación

    3.2.1 Requerimientos generales: ● El FLOWSIC600 puede instalarse en tubos de entrada y salida rectos usuales. Los tubos adyacentes deberán ser del mismo tamaño nominal que el cuerpo del contador de gas. El diámetro interior puede obtenerse en la tabla (véase "Technical Information") sobre la base de la clasificación de la brida y de la norma.
  • Página 33: Configuración De Instalación

    Configuración 1 5 DN 3 DN mín. 2 DN mín. 3 DN 1.5 .. 5 DN Configuración 2 Acondicionador de flujo Punto de medición de la temperatura FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 34: Uso Bidireccional

    El punto de medición de la temperatura deberá encontrarse corriente abajo del FLOWSIC600, visto en la dirección del uso predominante. El punto de medición de la temperatura no deberá instalarse más que 8 DN del contador de gas.
  • Página 35: Instalación Mecánica

    Directiva de Equipos a Presión 2014/68/UE. ● El personal de instalación deberá estar familiarizado con las directivas y las normas pertinentes para la construcción de tuberías. FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 36: Montaje Del Flowsic600 En La Tubería

     Verificar el alojamiento y la alineación correctos de la junta de la brida después de haber instalado los pernos de brida pero antes de apretarlos.  Alinear el FLOWSIC600 de tal manera que la desviación entre el tubo de entrada, el cuerpo del contador de gas y el tubo de salida sea minimizada.
  • Página 37: Alineación De La Spu

    Posicionar la SPU Apretar el tornillo de hexágono interior hexágono interior NOTA: No olvide apretar el tornillo de cabeza con hexágono interior después de haber posicionado la SPU. FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 38: Instalación Eléctrica

    El cableado (tendido y conexión de los cables de la alimentación de corriente y de señal), el cual es necesario durante la instalación del FLOWSIC600, no está incluido en el volumen de suministro. La instalación mecánica descrita en el capítulo  3.3 deberá...
  • Página 39 12 ... 24 V DC intrínseca) Zona segura Zona peligrosa clasificada en zona 1 o zona 2 FLOWSIC600 FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 40: Especificaciones De Los Cables

    Alcance de fijación de los racores atornillados para cables NOTA: Con una salida analógica alimentada internamente y el uso de la comunicación HART solo se podrá utilizar la corriente de falla inferior. FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07· © SICK Engineering GmbH...
  • Página 41: Comprobación De Los Bucles De Cable

    Un cableado incorrecto podrá causar el fallo del FLOWSIC600. Esto anulará los derechos de garantía. El fabricante no asumirá ninguna responsabilidad por los daños causados por ello. FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 42: Caja De Bornes En La Spu

    4 x 2 x 0,5 mm señal (Li2YCY [TP] o equivalente) Racores atornillados para cables del tipo HSK M M 20 x 1.5 (EU) o ½ NPT (Norteamérica) FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07· © SICK Engineering GmbH...
  • Página 43: Borne 81/82: Siempre Terminado

    ● Borne 81/82: siempre terminado ● Borne 33/34: conmutable, terminado de fábrica Para una información detallada, véase el Manual de servicio FLOWSIC600, capítulo 4.4 "Interfaz serie RS485". FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 44: Funcionamiento Del Flowsic600 En Zonas Sin Peligro De Explosión

    La velocidad en Ocupación alternativa con 9600 baudios, 8 bits de datos, sin paridad, 1 bit baudios se segundo puerto serie (RS485) de paro ajusta a través del software FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07· © SICK Engineering GmbH...
  • Página 45: Requisitos Para El Uso En Zonas Peligrosas Con Atmósferas Potencialmente

    Requisitos para el uso en zonas peligrosas con atmósferas potencialmente 3.4.6 explosivas Uso previsto El FLOWSIC600 es apropiado para ser utilizado en zonas con peligro de explosión clasificadas como zona 1 y zona 2. Certificado en conformidad con ATEX II 1/2 G Ex de ib [ia] IIC T4 II 1/2 G Ex de ib [ia] IIA T4 Rango de temperatura ambiente admisible -40°C a +60°C...
  • Página 46 -40°C a +60°C. Una vez que esté instalado el FLOWSIC600 en la tubería, el cuerpo del contador de gas pasa a ser una parte de la misma. La pared de la tubería y el cuerpo del contador de gas se consideran entonces como barrera de separación de zonas.
  • Página 47 Requisitos adicionales para el funcionamiento de transductores ultrasónicos en áreas clasificadas con Zona 0 El FLOWSIC600 está marcado con una clasificación mínima de II 1/2 G Ex [ia] o Gb/Ga Ex [ia Ga]. Funcionamiento de sensores ultrasónicos en la Zona 0 Los transductores ultrasónicos son apropiados para el funcionamiento en la Zona 0 bajo...
  • Página 48 – El cuerpo del contador de gas y la caja de electrónica deberá conectarse a la conexión equipotencial. – Si el FLOWSIC600 está instalado en un tubo metálico puesto a tierra, no hace falta una puesta a tierra adicional del cuerpo del contador de gas. Sin embargo, la caja de electrónica deberá...
  • Página 49 Instalación Conexión del FLOWSIC600 con equipos pertenecientes La caja de bornes del FLOWSIC600 cumple con los requisitos de EN/IEC60079-7 y  EN/IEC 60079-11. El FLOWSIC600 proporciona un cableado sin seguridad intrínseca así como un cableado de seguridad intrínseca con equipos pertenecientes interconectados de la manera siguiente: 1 Conexión de alimentación de corriente y todas las demás conexiones de campo como...
  • Página 50 La ocupación de los bornes en la caja de bornes de la SPU (véase  pág. 43, Figura 14) es la misma que para la instalación del FLOWSIC600 en zonas sin peligro de explosión (véase la tabla  pág. 44, 3.4.5).
  • Página 51  Preste atención al realizar los trabajos de mantenimiento y limpieza. Por ejemplo, solo limpie las superficies con un paño húmedo.  Este tipo de dispositivo se identifica de fábrica con la etiqueta siguiente: FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 52 Instalación Datos relevantes para la seguridad de entradas y salidas solo para el FLOWSIC600 con certificación ATEX Circuito de corriente Seguridad intrínseca Ex ia/ib IIA/IIb/ IIC Sin seguridad intrínseca Alimentación de corriente U = 20 V, P = 2,6 W 12...24 V DC...
  • Página 53 Instalación Datos relevantes para la seguridad de entradas y salidas solo para el FLOWSIC600 con certificación IECEx Circuito de corriente Seguridad intrínseca Ex ia/ib IIA/IIb/ IIC Sin seguridad intrínseca Alimentación de corriente U = 20 V, P = 2,6 W 12 …...
  • Página 54 Instalación FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07· © SICK Engineering GmbH...
  • Página 55: Puesta En Servicio

    Conexión del FLOWSIC600 a un PC u ordenador portátil Conexión del FLOWSIC600 con MEPAFLOW600 CBM Identificación Instalación remota Prueba de funcionamiento Activación de la compensación de recorrido Sellado Documentación FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 56: Información General

    FLOWSIC600 tanto en papel como en el CD del producto. El FLOWSIC600 ha sido calibrado en ’húmedo’ o en ’seco’ en el momento de la entrega al cliente final. La calibración en ’seco’ comprende la medición tridimensional del cuerpo del contador de gas, el ensayo de caudal cero y de velocidad del sonido, y otras inspecciones/ pruebas que forman parte del proceso de fabricación y control de calidad.
  • Página 57: Conexión Del Flowsic600 A Un Pc U Ordenador Portátil

    Conexión del FLOWSIC600 a través de un cable RS485 / RS232 4.2.1 Conjuntos de interfaz para la conexión del FLOWSIC600 a un PC a través de interfaz serial o USB pueden pedirse de SICK. Véase  pág. 58, Tabla 3.
  • Página 58: Conexión Del Flowsic600 A Través De Un Convertidor Rs485/Usb

    RS485 del dispositivo. El convertidor USB a disposición por parte de SICK contiene un CD ROM con un controlador de software el cual deberá haberse instalado antes de que se pueda establecer una comunicación en línea entre el FLOWSIC600 y el software MEPAFLOW600 CBM.
  • Página 59: Conexión Del Flowsic600 Con Mepaflow600 Cbm

    El software MEPAFLOW600 CBM se entrega en el CD del producto incluido en el volumen de suministro del contador de gas. También es posible descargarlo de  www.flowsic600.com. Véase  pág. 25, 2.5.1 para más detalles referentes a la instalación.  Después de haber instalado correctamente el MEPAFLOW600 CBM, iniciarlo seleccionando la inscripción "MEPAFLOW600 CBM"...
  • Página 60: Creación De Una Nueva Inscripción Del Contador De Gas En La Base De Datos De Contadores De Gas

    (véase la "Technical Information").  Abrir la página "Connect / Disconnect" [establecer/interrumpir comunicación] (Figura 19).  Hacer clic en "New" [nuevo]. A continuación, seguir las instrucciones indicadas en la pantalla. FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07· © SICK Engineering GmbH...
  • Página 61: Comunicación En Línea: Serial Directa

     Figura 20 son los valores predeterminados con los que está configurada la interfaz RS485 de FLOWSIC600. El puerto COM serial deberá seleccionarse individualmente. FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 62 (la cual podrá especificarse en la configuración del programa) y las lecturas actuales del contador de gas. Figura 21 Agregar nuevo contador de gas a la base de datos FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07· © SICK Engineering GmbH...
  • Página 63: Conexión En Línea: Ethernet

    Conexión en línea: Ethernet 4.3.5 El FLOWSIC600 puede conectarse a una red a través de Ethernet utilizando un adaptador. Este adaptador traduce la comunicación MODBUS del contador de gas (ASCII o RTU) en MODBUS TCP. El software MEPAFLOW600 CBM soporta el protocolo MODBUS TCP.
  • Página 64 IP encontradas al usuario. Tabla 4 Conjuntos de interfaz para la conexión del FLOWSIC600 a una red Descripción Nº de pieza Convertidor MODBUS TCP a MODBUS ASCII/RTU 6044004 FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07· © SICK Engineering GmbH...
  • Página 65: Identificación

    MDR o, si el contador de gas ha sido calibrado, con el protocolo de calibración y de parámetros. Figura 23 Página "Meter Information" [datos del contador de gas] Sección "Identification" [identificación] FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 66: Del Firmware

    Firmware 4.4.1.1 El firmware del FLOWSIC600 está guardado en una memoria no volátil (FLASH PROM). El código de programa para el procesador de señal y el microcontrolador del sistema están identificados por un número de versión (reg. nº 5002 "FirmwareVersion") y una suma de comprobación (reg.
  • Página 67: Instalación Remota

    FLOWSIC600. El asistente comprende 8 páginas. Para comprobar la configuración de las salidas SPU, consultar la "Instrument Data Sheet" [hoja de datos del instrumento] del FLOWSIC600 incluida en el informe de datos del fabricante (MDR) (para un ejemplo, véase  Figura 24).
  • Página 68: Interrumpir La Comunicación Con El Contador De Gas Y Terminar La Sesión

     Hacer clic en "Disconnect" [interrumpir comunicación]. Se abrirá la ventana "Session description" [descripción de la sesión].  Describir las actividades ejecutadas durante la sesión (p. ej. "Field Setup").  Hacer clic en "OK" [aceptar]. FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07· © SICK Engineering GmbH...
  • Página 69: Prueba De Funcionamiento

    30 segundos después de haber conectado la alimentación de corriente. En caso de que esté parpadeando el LED amarillo, el FLOWSIC600 estará funcionando en el estado de funcionamiento ’’Check request’’[solicitud de comprobación]. Al encenderse el LED amarillo de modo permanente, la medición no será válida. En este caso, deberá...
  • Página 70: Prueba De Funcionamiento Con El Mepaflow600 Cbm

    Botón "System" [sistema] Si los valores de fase cero no satisfacen los criterios mencionados más arriba, la fase cero deberá ser ajustada de acuerdo con (véase la "Technical Information"). FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07· © SICK Engineering GmbH...
  • Página 71 SOS sean prácticamente los mismos en todos los recorridos del FLOWSIC600, y que las divergencias sean más pequeñas que el 0,1% ( Figura 27).  Cambiar de la visualización de SOS absoluta a diferencial y viceversa haciendo clic con el botón derecho del ratón en el gráfico de la SOS y usando el menú...
  • Página 72: Configuración Avanzada Opcional

    VOG for warnings" [velocidad mínima del gas para advertencias] - podrán configurarse en el nivel de acceso de usuario "Operator" [operador] sin tener que conmutar el contador de gas al modo de configuración. FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07· © SICK Engineering GmbH...
  • Página 73 Botón "User" [usuario] en la barra principal del sistema, asistente de "User Warnings" [advertencias de usuario] con ficha de "Status" [estado] y "Configuration" [configuración] Botón "User" [usuario] Ficha "Configuration" [configuración] Ficha "Status" [estado] FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 74: Configuración De Datalogs

    Uso de los DataLogs 4.7.2.1 A partir de la versión del firmware 3.4.00, el FLOWSIC600 proporciona dos DataLogs (registro por hora y registro diario). En ellos se graban los valores de medición promedios y se guardan en la memoria no volátil de la SPU (FRAM). Con ayuda de MEPAFLOW600 CBM se pueden descargar y exportar todos los datos a archivos Excel (...
  • Página 75 * Dependiendo de la ubicación, los DataLogs para el FLOWSIC600 correspondiente pueden estar preconfigurados para que cumplan con los requerimientos p. ej. de API, MID o PTB. Estos ajustes podrán divergir de los predeterminados aquí descritos. FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 76: Desactivar Los Datalogs

     Establecer el parámetro "Storage cycle" [ciclo de almacenamiento] a "disabled" [desactivado] para cada DataLog que se desea desactivar.  Hacer clic en el botón "Write to meter" [grabar en el contador de gas]. FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07· © SICK Engineering GmbH...
  • Página 77 (seleccionar "File / Configuration Mode" [archivo / modo de configuración] del menú).  Hacer clic en "Reset defaults" [restablecer los valores predeterminados]. Valores predeterminados La configuración predeterminada está descrita en  2.4.3.1 y  2.4.3.2. FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 78: Configurar Y Usar El Registro De Comparación De Diagnósticos

    1 a 5. A fin de preparar el Diagnostics Comparison Log [registro de comparación de diagnósticos] para un uso futuro, deberán realizarse los pasos siguientes cuando el FLOWSIC600 se encuentra bajo condiciones de servicio normales:  Ir a la página "DataLogs" (seleccionar "Meter / DataLogs" [contador de gas / registros de datos] del menú) ...
  • Página 79: Configurar Las Condiciones Generales Para El Registro De Comparación De Diagnósticos

     En caso necesario, configure "Min. VOG for warnings" [velocidad del gas mín. para advertencias] y "VOG limit" [límite de la velocidad del gas] para adaptar el rango de aplicación a su FLOWSIC600 específico en la ficha de configuración de la ventana de User Warnings [advertencias del usuario] ( pág. 72, 4.7.1).
  • Página 80: Configuración De Los Límites De Comparación De Diagnósticos

    Se pueden configurar todos los parámetros de límites de comparación de diagnósticos en el nivel de acceso del usuario "Authorized Operator" [operador autorizado] y sin tener que conmutar el contador de gas al Configuration Mode [modo de configuración]. FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07· © SICK Engineering GmbH...
  • Página 81 (modelos de señales, límites de control).  Se recomienda el uso del valor predeterminado. Las advertencias del usuario deberán estar activadas para que tengan efecto en la salida de advertencias. FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 82 Puesta en servicio Figura 30 Ventana de "User Warnings" [advertencias del usuario] con ficha de "Diagnostics Comparison limit" [límite de comparación de diagnósticos] Botón "User" [usuario] FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07· © SICK Engineering GmbH...
  • Página 83: Activación De La Compensación De Recorrido

    (< 8 m/s o < 26,2 ft/s) y después durante 20 minutos a altas velocidades del gas (> 8 m/s o > 26,2 ft/s) durante la puesta en servicio. FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 84: Sellado

    4. 1 0 La puesta en servicio debería documentarse con un protocolo de puesta en servicio. El documento "Protocolo de puesta en servicio de FLOWSIC600" es parte del volumen de suministro del FLOWSIC600 tanto en papel como en el CD del producto.
  • Página 85: Mantenimiento

    Mantenimiento FLOWSIC600 Mantenimiento Generalidades Comprobaciones habituales Informe de mantenimiento Descarga de datos opcional FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 86: Generalidades

    Esto significa que el FLOWSIC600 es un sistema de bajo mantenimiento. Los límites de advertencia del usuario pueden configurarse de modo que proporcionen advertencias tempranas con respecto a asuntos referentes a contaminación u obstrucciones.
  • Página 87: Comprobaciones Habituales

     Iniciar el SOS calculator [calculadora de SOS] del Maintenance report [informe de mantenimiento] o seleccionar "Tools / SOS Calculator" [herramientas / calculadora de SOS] del menú ( pág. 92, Figura 36). FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 88  Comparar la SOS teórica con la SOS medida por el FLOWSIC600 (véase Figura 33, barra principal del sistema). Las diferencia entre ambas no deberá sobrepasar el 0,1%. Si la diferencia sobrepasa el 0,3%, verificar la plausibilidad de temperatura, presión y composición del gas.
  • Página 89: Comprobación Del Estado Del Contador De Gas

    Warnings" [advertencias del usuario] ( pág. 103, 6.2.2). Figura 33 Barra principal del sistema Iconos para las alarmas del sistema, las advertencias del SOS medida usuario y el rendimiento Barra principal del sistema FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 90: Sincronización Del Tiempo

    última sincronización. Sincronización a través de MODBUS La fecha y la hora del FLOWSIC600 pueden ajustarse por separado mediante un proceso de escritura externa. Cada operación referente a la fecha y la hora causará una inscripción separada en el diario de custodia [1].
  • Página 91: Durabilidad De La Batería / Capacidad

    Una batería mantiene la alimentación de corriente del reloj de tiempo real (RTC) del FLOWSIC600. El fabricante afirma que la vida útil de la batería es de al menos diez años. La capacidad de batería restante puede verse en el primer nivel de menús de la pantalla LCD (véase "Technical Information").
  • Página 92: Informe De Mantenimiento

    Maintenance report [informe de mantenimiento] ( Figura 36).  Introducir los datos (Description [descripción], Technician [nombre del técnico]) en los cuadros previstos. FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07· © SICK Engineering GmbH...
  • Página 93 [administrador de informes]. Los informes de mantenimiento pueden ser exportados a un archivo Excel. Si los informes de mantenimiento han sido recopilados regularmente, se puede crear un informe de tendencias (véase "Technical Information"). FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 94: Descarga De Datos Opcional

    Ahora, las inscripciones de diario se descargarán a la base de datos de MEPAFLOW600 CBM. Podrán verse fuera de línea, sin comunicación con el contador de gas, o compartirse con otros (exportar el dispositivo o la sesión). FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07· © SICK Engineering GmbH...
  • Página 95: Confirmación De Inscripciones De Diario En El Contador De Gas

     Si se había desbloqueado el Parameter write lock [bloqueo de escritura de parámetros] antes de borrar el diario del contador de gas, seguir los procedimientos necesarios para regresar el contador a su estado original. FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 96: Comprobación De Los Datalogs

    Comprobación de los DataLogs 5.4.2 A partir de la versión del firmware 3.4.00, el FLOWSIC600 proporciona dos DataLogs (registro por hora y registro diario). En ellos se graban los valores de medición promedios y se guardan en la memoria no volátil de la SPU (FRAM). Con ayuda de MEPAFLOW600 CBM se pueden descargar y exportar todos los datos a archivos Excel (...
  • Página 97: Descarga Y Exportación De Datos De Datalogs

    Mantenimiento Descarga y exportación de datos de DataLogs 5.4.2.1 A fin de descargar y exportar los datos del FLOWSIC600, deberán realizarse los pasos siguientes:  Usar MEPAFLOW600 CBM para establecer la comunicación con el contador de gas ( pág. 59, 4.3).
  • Página 98  Hacer clic en el botón"Clear" [borrar] para los DataLogs de los que se desean borrar las inscripciones.  Conmutar el contador de gas al modo de funcionamiento. FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07· © SICK Engineering GmbH...
  • Página 99: Localización De Averías

    Indicación de estados del contador de gas, de alarmas del sistema y de advertencias Generación de una sesión de diagnóstico Solución de problemas de comunicación con el contador de gas FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 100: Localización De Averías En General

     Si el contador de gas indica "Warning" [advertencia], seguir  pág. 103, 6.2.2.  Para realizar una comprobación más detallada del estado del contador de gas, véase "Technical Information" FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07· © SICK Engineering GmbH...
  • Página 101: Comprobación De La Ventana "Meter Status" [Estado Del Contador De Gas]

     Personal entrenado: cambiar la batería según el procedimiento descrito en el (cambiar batería)] usuario que deberá cambiar manual de servicio la batería. FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 102 Sección general de “Meter Status” [estado del contador de gas] Sección “Logbooks“ Indica si el / los diario(s) [diarios] contiene(n) inscripciones sin confirmar Cambio de batería Sección “DataLogs“ FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07· © SICK Engineering GmbH...
  • Página 103: Comprobación De La Ventana"User Warnings" [Advertencias Del Usuario]

    "Technical Information". Figura 40 Barra principal del sistema con botón "User" [usuario] y ventana "User Warnings" [advertencias del usuario] abierta Abre la ventana"User Warnings" [advertencias del usuario] FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 104: Comprobación De Los Valores De Medición De Diagnóstico

    "Meter Status" [estado del contador de gas] ( pág. 101, 6.2.1) y las "User Warnings" [advertencias del usuario] ( pág. 103, 6.2.2). Figura 41 Página "Meter values" [valores de medición] Barra principal del sistema FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07· © SICK Engineering GmbH...
  • Página 105 7). Número elevado de Fuentes de ruido Eliminar las fuentes de ruido mediciones rechazadas adicionales en todos los recorridos Velocidad de gas fuera del rango de medición FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 106: Durabilidad De La Batería / Capacidad

    Durabilidad de la batería / capacidad 6.2.4 Puesto que el FLOWSIC600 no tiene ciclo de mantenimiento prescrito, se genera automáticamente una advertencia del usuario si la durabilidad restante de la batería es menos que el 15%. Después de 8,5 años se genera una advertencia que indica al operador que deberá...
  • Página 107: Generación De Una Diagnosis Session [Sesión De Diagnóstico]

     Para obtener asistencia, enviar el archivo de Diagnosis session [sesión de diagnóstico] al representante de SICK a través de un correo electrónico. FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 108: Solución De Problemas De Comunicación Con El Contador De Gas

    "1". Figura 45 Cuadro de diálogo "Meter not found" [no se ha encontrado contador de gas] para la especificación de opciones de búsqueda más amplia. FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07· © SICK Engineering GmbH...
  • Página 109: Apéndice

    Esquemas de conexiones para el funcionamiento del FLOWSIC600 en zonas con peligro de explosión en conformidad con las directivas norteamericanas (NEC, CEC) Ejemplos de cableado Plan de sellado FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 110: Conformidades Y Datos Técnicos

    – Países Bajos: NMI (Netherlands Meetinstituut), número de código B35 – Canadá: Measurement Canada, nº de autorización AG-0521 – Suiza: Metrologie und Akkreditierung Switzerland, nº de autorización  CH-G4-04404-00 – Europa: MID Approval, DE-08-MI002-PTB005 – GOST FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 111: Cumplimiento Welmec

    Cumplimiento WELMEC 7.1.3 Las interfaces y el software de FLOWSIC600 han sido planificados no reactivos en términos del reglamento de calibración, anexo 7 "Instrumentos de medición para gas" (reglamento de calibración, anexo 7 "Gas Meters") y los requisitos del reglamento WELMEC 7.2, y documentado completamente en el documento "Descripción de interfaz".
  • Página 112 ( 4P; 5C; 4R --> Y / other path configurations --> N) E_69423 * Véase  pág. 137, Figura 64 ** La hoja de datos del instrumento está incluida en el informe de datos del fabricante (MDR). FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 113: Datos Técnicos

    *En caso de usar la configuración con acondicionador de flujo, la velocidad del gas no deberá sobrepasar 40 m/s (131 ft/s) en el tubo. FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 114 ≤ 95% humedad relativa Autorizaciones Conformidades AGA Report No. 9 API 21.1 OIML D11 OIML R137-1 ISO 17089-1 BS 7965 Autorizaciones de tipo: MID, Measurement Canada, GOST ... FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 115: Activa/Pasiva, Aislada Eléctricamente Hasta 3 Salidas

    Para la salida activa de corriente: 15 ... 28,8 V DDC Consumo de energía ≤ 1 W Generalidades Volumen de suministro El volumen de suministro depende de la aplicación y de las especificaciones del cliente. FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 116 2500 2880 (12") G2500 4000 1800 G4000 6500 1110 G4000 E 7800 DN 350 G1600 2500 2880 (14") G2500 4000 1800 G4000 6500 1110 G4000 E 7800 FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 117 G6500 10000 (30") G10000 16000 G16000 25000 G25000 40000 DN 800 G10000 16000 (32") G16000 25000 G25000 40000 DN 850 G16000 25000 (34“) G25000 40000 G40000 65000 FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 118 <6 kHz para 1.2 Q máx ADVERTENCIA: Peligro de explosión Sólo abrir la cubierta de la ventana cuando se trata de una zona sin peligro de explosión. FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 119: Diarios

    Storage error E+System 0001 Meter clock time invalid [fecha y hora del ClockTime inval. 3008 reloj del contador de gas no válidas] E+System 0001 ClockTime inval. FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 120 EVC para.invalid 2005 válido] W+EVC 0001 EVC para.invalid W+EVC 0001 EVC hardware error [error de hardware del EVC module error 2006 EVC] W+EVC 0001 EVC module error FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 121 DataLog 1 cleared [DataLog 1 borrado] Reset I DataLog 2 0001 1019 DataLog 2 cleared [DataLog 2 borrado] Reset I DataLog 3 0001 1020 DataLog 3 cleared [DataLog 3 borrado] Reset FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 122: Pantalla Lcd

    [diario de parámetros borrado e inicializado] Reset and Init I+Logbook 3 0001 Parameter logbook [3] overflow Overflow 1011 [desbordamiento del diario de parámetros] I Logbook 3 0001 Overflow FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 123: Ocupaciones De Bornes En La Spu

    U =5,88V Io=313mA Po=460mW C =43µF RS 485 U=10V I=275mA P=1420mW Lo=0,2mH For further details see user manual and EC Typ-Examination Certificate TÜV 01 ATEX 1766 X FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 124: Conexión En Conformidad Con Atex /Iecex Iia

    Certificate TÜV 01 ATEX 1766 X resp. IECEx TUN 11.0001 X Para CSA, ocupación SPU  pág. 128, »Esquema de control 781.00.02 (página 4)« y siguientes. FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 125: Esquemas De Conexiones Para El Funcionamiento Del Flowsic600 En Zonas

    Esquemas de conexiones para el funcionamiento del FLOWSIC600 en 7 . 4 zonas con peligro de explosión en conformidad con los requisitos norteamericanos (NEC, CEC) Figura 51 Esquema de control 781.00.02 (página 1) FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 126 Apéndice Figura 52 Esquema de control 781.00.02 (página 2) FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 127 Apéndice Figura 53 Esquema de control 781.00.02 (página 3) FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 128 Apéndice Figura 54 Esquema de control 781.00.02 (página 4) FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 129 Apéndice Figura 55 Esquema de control 781.00.02 (página 5) FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 130 Apéndice Figura 56 Esquema de control 781.00.02 (página 6) FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 131: Ejemplos De Cableado

    Apéndice Ejemplos de cableado 7 . 5 Instalación de seguridad intrínseca 7.5.1 Figura 57 Instalación de seguridad intrínseca del FLOWSIC600 FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 132: Instalación Sin Seguridad Intrínseca

    Apéndice Instalación sin seguridad intrínseca 7.5.2 Figura 58 Instalación sin seguridad intrínseca del FLOWSIC600 FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 133: Plan De Sellado

    Apéndice Plan de sellado 7 . 6 Figura 59 Plan de sellado, parte 1 (versión de fundición) FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 134 Apéndice Figura 60 Plan de sellado, parte 2 (versión de fundición) FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 135 Apéndice Figura 61 Plan de sellado, parte 3 (versión forjada) FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 136 Apéndice Figura 62 Plan de sellado, parte 4 Alternativamente Aro de seguridad Tornillo de agujeros cruzados M4 DIN404 Lugares de sellado para tapa delantera y trasera FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 137 Nominal Pipe Size mm/inch Year Gewicht Weight DN/NPS Einsatztemperaturbereich min/max Temperature Range min/max Weight 0062 Fluid Gr. Max. Betriebsüberdruck Max. Operating Overpressure Made in Germany Prüfüberdruck Test Overpressure FLOWSIC600 · Instrucciones de servicio · 8013761/YUK2/V 4-0/2016-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 138 E-Mail sales@sick.co.nz United Arab Emirates China Norway E-Mail sick@sick.no USA/Mexico Denmark Poland E-Mail sick@sick.dk Finland Romania Vietnam France Russia Gemany Singapore Great Britain Slovakia E-Mail mail@sick-sk.sk Hong Kong Slovenia Hungary South Africa www.sick.com SICK AG | Waldkirch | Germany | www.sick.com...

Tabla de contenido