OPERATING INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT : Lors de l'essai d'étanchéité, s'assurer de tester et de serrer tous les
WARNING
When leak testing this appliance, make sure to test and tighten all loose
connections. A slight leak in the system can result in a low flame or hazardous condition. Most
L.P. gas tanks now come equipped with a leak detector mechanism internal to the tank. When
équipées d'un mécanisme interne de détection des fuites. Lorsqu'on laisse le gaz s'échapper
gas is allowed to escape rapidly, it shuts off the gas supply. A leak may significantly reduce the
gas flow, making the grill difficult to light or causing low flames.
If you cannot stop a gas leak, turn off the gas supply and call your local gas company. If
necessary, replace the faulty part with the manufacturer's recommended replacement part. A
votre fournisseur de gaz local. Si nécessaire, remplacez la pièce défectueuse avec la pièce
de remplacement recommandée par le fabricant. La moindre fuite peut causer un incendie.
slight leak could cause a fire.
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le gril dans des garages, des passages couverts, des
WARNING
Do not use the grill in garages, breezeways, sheds or any enclosed area.
cabanons ou tout autre espace fermé. Ne jamais se servir du gril dans des endroits fermés car
Never operate the grill in enclosed areas as this could lead to a carbon monoxide buildup,
which could result in injury or death. Place the grill on a level surface. Avoid moving the grill
sures ou la mort. Placer le gril sur une surface plane. Éviter de déplacer le gril lorsqu'il fonctionne.
while it is in operation.
NOTE: The grill will operate best if it is not facing directly into the wind.
Clearance to combustible construction: A minimum of 24 in. from the sides and back must be
de chaque côté et à l'arrière du gril, au-dessus et en-dessous de la surface de cuisson, entre
maintained from the gas grill above and below the cooking surface to adjacent vertical
combustible construction.
Clearance to non-combustible construction: A minimum of 24 in. clearance from the back of the
couvercle puisse s'ouvrir complètement.
grill to non-combustible construction is required for the lid to fully open.
Storage of an
outdoor gas cooking appliance indoor is permissible only if the cylinder is
bouteille est débranchée et retirée de l'appareil.
disconnected and removed from the appliance.
AVERTISSEMENT : La chaleur et la fumée
WARNING
Heat and smoke exhaust out of the
s'échappent par l'ouverture située à l'arrière de la hotte
back of the grill hood opening. Make sure not to have the
du gril. Assurez-vous que l'arrière du gril ne soit pas face
grill back facing your home or anything that could be
damaged by heat or smoke.
magé par de la chaleur ou de la fumée.
GENERAL RULES
RÈGLES GÉNÉRALES
Do not leave the grill unattended while cooking!
1. S'assurer que le gril a été soumis à un essai d'étanchéité
1. Make sure the grill has been leak tested and is properly located.
et qu'il est bien situé.
2. Light the grill burners using the instructions
2. Allumer les brûleurs en suivant les instructions fournies
provided in this manual.
dans ce manuel.
3. Turn the control knobs to desired temperature
3. Tourner les boutons de commande à la température
- High or Low - and preheat the grill for 10 minutes
désirée - High ou Low - et préchauffer le gril pendant
before cooking.
10 minutes avant la cuisson.
4. Adjust heat settings to meet your cooking needs for
4. Ajuster la chaleur selon les résultats de cuisson désirés.
desired results.
5. Laisser le gril refroidir, essuyer tout éclaboussement ou
graisse et nettoyer le plateau d'égouttage si nécessaire.
5. Allow grill to cool down, wipe off any splatters or
6. Ne pas couvrir le gril pendant qu'il est encore chaud,
grease and clean the drip tray as needed.
car ceci pourrait déclencher un feu.
6. Do not put a cover on the grill while it is still hot as it
could start a fire.
-
61
23
-
Heat&
Smoke
Exhaust
de la fumée