Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Unas palabras para los propietarios de vehículos Mazda
Le felicitamos por la elección de este Mazda. En Mazda diseñamos y fabricamos los
vehículos para satisfacer completamente a nuestros clientes.
Para que pueda disfrutar al máximo de su nuevo Mazda sin problemas, le sugerimos leer
este manual con atención y seguir cuidadosamente las recomendaciones descritas.
El servicio regular de su vehículo por un técnico especializado le ayudará a mantener la
respuesta de su vehículo y su valor de reventa. La red de técnicos autorizados Mazda en
todo el mundo le brindará la ayuda necesaria gracias a su experto servicio profesional.
Su personal entrenado especialmente son los más indicados para servir su vehículo Mazda
correcta y exactamente. También cuentan con el apoyo de una amplia gama de herramientas
altamente especializadas y equipos especialmente desarrollados para el servicio de vehículos
Mazda. Cuando su vehículo necesite de mantenimiento o servicio, le recomendamos acudir
a un técnico autorizado Mazda.
Le aseguramos que todos en Mazda estamos interesados en el placentero funcionamiento de
su vehículo y en que usted esté completamente satisfecho con su Mazda.
Notas importantes sobre este manual
Este manual se debe conservar en la guantera como conveniente fuente de referencia para el uso correcto de su
Mazda. Si fuera necesario revender su vehículo, debe incluir este manual para el uso del próximo propietario.
Todas las especificaciones y descripciones están actualizadas al momento de la impresión. Sin embargo, el
constante afán por mejorar los productos Mazda, nos permite reservarnos el derecho de hacer cambios en las
especificaciones en cualquier momento sin previo aviso u obligación.
Tenga en cuenta que este manual es para todos los modelos, equipos y opciones. Por lo tanto, podría en-
contrarse con explicaciones sobre equipos no instalados en su vehículo.
Mazda Motor Corporation
HIROSHIMA, JAPÓN
©2018 Mazda Motor Corporation
Junio 2018 (Impresión1)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mazda cx-3 2019

  • Página 1 Este manual se debe conservar en la guantera como conveniente fuente de referencia para el uso correcto de su Mazda. Si fuera necesario revender su vehículo, debe incluir este manual para el uso del próximo propietario. Todas las especificaciones y descripciones están actualizadas al momento de la impresión. Sin embargo, el constante afán por mejorar los productos Mazda, nos permite reservarnos el derecho de hacer cambios en las...
  • Página 2: Para Usar Este Manual

    Para usar este manual El deseo de Mazda es ayudarle para ADVERTENCIA disfrutar al máximo de la conducción de su vehículo. Cuando lea completamente su Una ADVERTENCIA indica una situación Manual del propietario podrá lograrlo de que, en el caso de que se ignore, puede varias maneras.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Índice pictórico Vista interior, exterior e identificación de las partes de su Mazda. Equipo de seguridad esencial Información importante acerca del equipamiento de seguridad, incluyendo asientos, sistema de cinturones de seguridad, sistema de seguridad para niños y bolsas de aire SRS.
  • Página 5: Índice Pictórico

    Índice pictórico Vista interior, exterior e identificación de las partes de su Mazda. Vista general del interior (Modelo con Vista general del interior (Modelo con volante a la izquierda).......1-2 volante a la derecha)......1-6 Equipamiento interior (Vista Equipamiento interior (Vista A)..........1-2 A)..........1-6...
  • Página 6: Vista General Del Interior (Modelo Con Volante A La Izquierda)

    Índice pictórico Vista general del interior (Modelo con volante a la izquierda) Equipamiento interior (Vista A) ① Seguro de puerta....................página 3-20 ② Señal de viraje y de cambio de pista..............página 4-73 ③ Control de luces....................página 4-64 ④ Palanca de limpiador y lavador................página 4-74 ⑤...
  • Página 7: Equipamiento Interior (Vista B)

    ② Grupo de instrumentos..................página 4-23 ③ Perilla de iluminación del panel de instrumentos..........página 4-29 ④ Interruptores del control de crucero de radar de Mazda (MRCC)..página 4-151, 4-162 ⑤ Interruptores de control de velocidad de crucero..........página 4-236 ⑥...
  • Página 8: Equipamiento Interior (Vista C)

    Índice pictórico Vista general del interior (Modelo con volante a la izquierda) Equipamiento interior (Vista C) ① Bolsas de aire SRS..................... página 2-44 ② Pantalla de conducción activa................página 4-36 ③ Climatizador......................página 5-4 ④ Interruptor del desempañador de luneta trasera..........página 4-79 ⑤...
  • Página 9: Equipamiento Interior (Vista D)

    Índice pictórico Vista general del interior (Modelo con volante a la izquierda) Equipamiento interior (Vista D) ① Cinturones de seguridad..................página 2-16 ② Bolsa de aire SRS....................página 2-44 ③ Soportes para botellas..................página 5-166 ④ Parasol......................página 5-161 ⑤ Espejo cosmético..................... página 5-161 ⑥...
  • Página 10: Vista General Del Interior (Modelo Con Volante A La Derecha)

    Índice pictórico Vista general del interior (Modelo con volante a la derecha) Equipamiento interior (Vista A) ① Palanca de limpiador y lavador................página 4-74 ② Señal de viraje y de cambio de pista..............página 4-73 ③ Control de luces....................página 4-64 ④...
  • Página 11 Índice pictórico Vista general del interior (Modelo con volante a la derecha) ⑰ Interruptor de monitor de vista de 360°............página 4-200 ⑱ Interruptor de nivelación de faros..............página 4-69 El equipo y la posición de instalación varía de acuerdo al vehículo...
  • Página 12 ⑤ Grupo de instrumentos..................página 4-23 ⑥ Perilla de iluminación del panel de instrumentos..........página 4-29 ⑦ Interruptores del control de crucero de radar de Mazda (MRCC)..página 4-151, 4-162 ⑧ Interruptores de control de velocidad de crucero..........página 4-236 ⑨...
  • Página 13 Índice pictórico Vista general del interior (Modelo con volante a la derecha) Equipamiento interior (Vista C) ① Bolsas de aire SRS..................... página 2-44 ② Sistema de audio..................página 5-24, 5-82 ③ Climatizador......................página 5-4 ④ Interruptor del desempañador de luneta trasera..........página 4-79 ⑤...
  • Página 14 Índice pictórico Vista general del interior (Modelo con volante a la derecha) Equipamiento interior (Vista D) ① Espejo interior....................página 3-39 ② Parasol......................página 5-161 ③ Espejo cosmético..................... página 5-161 ④ Luces en el techo..................... página 5-161 ⑤ Interruptor de techo solar................... página 3-45 ⑥...
  • Página 15: Vista General Del Exterior

    Índice pictórico Vista general del exterior ① Capó........................página 6-24 ② Hojas del limpiaparabrisas................. página 6-36 ③ Techo solar......................página 3-45 ④ Puerta y llave......................página 3-11 ⑤ Tapa del llenador de combustible...............página 3-33 ⑥ Ruedas y neumáticos..................página 6-45 ⑦ Luces exteriores....................página 6-50 ⑧...
  • Página 16 NOTAS 1-12...
  • Página 17: Equipo De Seguridad Esencial

    Equipo de seguridad esencial Información importante acerca del equipamiento de seguridad, incluyendo asientos, sistema de cinturones de seguridad, sistema de seguridad para niños y bolsas de aire SRS. Asientos..........2-2 Airbags SRS........2-44 Precauciones del asiento....2-2 Precauciones del sistema de Asiento delantero......2-5 seguridad suplementario Asiento trasero......
  • Página 18: Precauciones Del Asiento

    Los asientos delanteros tienen componentes de las bolsas de aire o esenciales para el sistema de seguridad suplementario. Esas modificaciones pueden dañar el sistema de seguridad suplementario y pueden resultar en heridas graves. Consulte a un técnico autorizado Mazda si fuera necesario desmontar o volver a instalar los asientos delanteros.
  • Página 19 Después de un choque siempre haga inspeccionar los asientos delanteros, los pretensores de cinturones de seguridad delanteros y las bolsas de aire en un técnico autorizado Mazda. No conduzca con ninguno de los asientos delanteros reclinados: Ir sentado con el respaldo inclinado con el vehículo en movimiento es peligroso porque no se...
  • Página 20 Equipo de seguridad esencial Asientos Nunca deje que una persona se siente o se pare sobre un respaldo mientras el vehículo está en movimiento: Conducir con una persona sobre el respaldo plegado es peligroso. Permitir que un niño viaje sentado sobre un respaldo plegado es muy peligroso. En el caso de una frenada brusca o incluso un choque menor, un niño que no se encuentre en un asiento adecuado o un sistema de seguridad para niños o no use el cinturón de seguridad podría ser proyectado hacia adelante, atrás o incluso hacia afuera del vehículo resultando en heridas serias o la muerte.
  • Página 21: Asiento Delantero

    Equipo de seguridad esencial Asientos Asiento delantero ▼ Funcionamiento del asiento Funcionamiento eléctrico Deslizamiento del asiento (Asiento manual) Para mover el asiento hacia adelante o hacia atrás, levante la palanca y deslice el asiento a la posición deseada y suelte la palanca. Asegúrese que su palanca vuelve a su posición original y el asiento queda trabado en su lugar intentándolo empujar hacia adelante y hacia atrás.
  • Página 22 Equipo de seguridad esencial Asientos Ajuste de altura del borde delantero del almohadón del asiento (Asiento eléctrico del conductor) Para ajustar la altura delantera del almohadón del asiento, levante o baje la parte delantera del interruptor de deslizamiento elevación. Inclinación del respaldo (Asiento manual) Para cambiar el ángulo de inclinación del respaldo, inclínese hacia adelante ligeramente levantando la palanca.
  • Página 23 Equipo de seguridad esencial Asientos ▼ Calefacción del asiento ADVERTENCIA Los asientos delanteros tienen calefacción eléctrica. El conmutador de arranque debe Tenga cuidado cuando use el calentador estar en la posición ON. de asiento: Pulse el interruptor de la calefacción del El calor de la calefacción del asiento puede asiento mientras el conmutador de estar demasiado alto para algunas...
  • Página 24 Equipo de seguridad esencial Asientos ▼ Memoria de posición de conducción PRECAUCIÓN La posición de conducción deseada se No use solventes orgánicos para limpiar el puede recuperar después de programarla. asiento. Podría dañar la superficie del Se pueden programar las siguientes asiento y el calentador.
  • Página 25: Programación

    Equipo de seguridad esencial Asientos La posición de conducción se puede NOTA Si escucha el bip 3 veces, se cancelará el programar o accionar usando los botones situados al lado del asiento o la llave. funcionamiento. Para mover la posición de conducción a NOTA la posición programada El ajuste de soporte lumbar no se puede...
  • Página 26 Equipo de seguridad esencial Asientos (Usando una llave programada) Borrado de las posiciones de conducción programadas 1. Abra las puertas oprimiendo el interruptor de petición o el botón de la (Borrado de las posiciones de conducción programadas en la llave) llave .
  • Página 27: Asiento Trasero

    Equipo de seguridad esencial Asientos Asiento trasero Al transportar carga, no permita que la carga exceda la altura de los respaldos de los asientos. ▼ Plegando divididos los respaldos Transportar carga apilada más arriba de Bajando los respaldos de asientos traseros los respaldos de los asientos es peligroso se puede expandir el espacio del debido a que la visibilidad de la parte...
  • Página 28 Equipo de seguridad esencial Asientos 2. Pulse la perilla para plegar el respaldo Si la indicación roja está visible detrás de la del asiento. perilla, significa que el respaldo del asiento no está bloqueado. Si se conduce el vehículo sin bloquear el respaldo del asiento, se podría plegar repentinamente y provocar un accidente.
  • Página 29 Equipo de seguridad esencial Asientos 2. Pulse el respaldo del asiento hacia Nunca ponga sus manos y dedos alrededor atrás y bloquéelo en su lugar. Después de las partes en movimiento del asiento y el de volver el respaldo del asiento a su apoyabrazos: posición vertical, asegúrese que está...
  • Página 30 Equipo de seguridad esencial Asientos Para bajar el reposacabezas, pulse el Reposacabezas dispositivo de liberación del seguro y Su vehículo está equipado con empuje el reposacabezas hacia abajo. reposacabezas en todos los asientos Asiento exterior delantero exteriores y en el asiento trasero central. Los reposacabezas son para que no sufra heridas en el cuello Ud y los pasajeros.
  • Página 31: Desmontaje/Instalación

    Equipo de seguridad esencial Asientos ▼ Desmontaje/Instalación Los reposacabezas en cada uno de los asientos delanteros y traseros están Para desmontar los reposacabezas, tire de diseñados especialmente para cada ellos hacia arriba mientras presiona el asiento. No cambie los reposacabezas de seguro.
  • Página 32: Sistemas De Cinturones De Seguridad

    Precauciones de los cinturones de seguridad Los cinturones de seguridad reducen la posibilidad de sufrir heridas en caso de accidentes o frenadas bruscas. Mazda recomienda que el conductor y todos los pasajeros usen los cinturones de seguridad en todo momento.
  • Página 33 Mazda. Como las bolsas de aire, los pretensores de cinturones de seguridad y los limitadores de carga sólo funcionarán una vez y deberán ser reemplazados después de cualquier choque que los haya activado.
  • Página 34 Equipo de seguridad esencial Sistemas de cinturones de seguridad Se debe evitar contaminar el tejido con lustres, aceites y productos químicos y especialmente con ácido de las baterías. Se deben limpiar cuidadosamente usando jabón suave y agua. El cinturón debe ser reemplazado si el tejido se deshilacha, contamina o daña. Resulta esencial cambiar todo el conjunto después que ha sido usado en un impacto fuerte incluso si los daños en el conjunto no están a la vista.
  • Página 35 Equipo de seguridad esencial Sistemas de cinturones de seguridad Las personas con problemas médicos importantes también deben usar los cinturones de seguridad. Consulte con su médico para obtener instrucciones específicas respecto al problema médico en cuestión. ▼ Modo de bloqueo de emergencia Cuando el cinturón de seguridad está...
  • Página 36: Cinturón De Seguridad

    NOTA Si el cinturón no se retrae completamente, inspecciónelo por torceduras. Si todavía no se retrae correctamente, hágalo Elimine la flojedad Manténgalo bajo inspeccionar en un técnico experto, le en las caderas recomendamos un técnico autorizado Mazda. Muy alto 2-20...
  • Página 37: Sistemas De Advertencia De Cinturones De Seguridad

    Equipo de seguridad esencial Sistemas de cinturones de seguridad ▼ Ajustador de cinturón al hombro Sistemas de advertencia de delantero cinturones de seguridad Para levantar Para bajar Si detecta que el cinturón de seguridad del ocupante está desabrochado, la advertencia o un bip alertará al ocupante. Consulte la sección Tomar medidas en la página 7-44.
  • Página 38: Sistemas De Pretensores De Cinturones De Seguridad Y De Limitación De Carga

    Mazda. Un malfuncionamiento del sistema o en las condiciones de funcionamiento se indica mediante una advertencia. Consulte la sección Tomar medidas en la página 7-44.
  • Página 39 Mazda. Como las bolsas de aire, los pretensores de cinturones de seguridad y los limitadores de carga sólo funcionarán una vez y deberán ser reemplazados después de cualquier choque que los haya...
  • Página 40 Equipo de seguridad esencial Sistemas de cinturones de seguridad NOTA El sistema de pretensores podría no • funcionar dependiendo del tipo de choque. Por detalles, consulte la sección Criterio para el inflado de las bolsas de aire SRS (página 2-57). Al activarse los pretensores e inflarse •...
  • Página 41: Precauciones Para El Sistema De Seguridad Para Niños

    En los asientos traseros, Mazda recomienda encarecidamente el uso de sistemas de seguridad para niños desde tan temprana edad como sea posible. Mazda recomienda el uso de un sistema de seguridad para niños original de Mazda o uno aprobado por la reglamentación UN-R 44 o UN-R 129.
  • Página 42 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños Siga las instrucciones del fabricante y mantenga siempre el sistema de seguridad para niños asegurado con el cinturón: Un sistema de seguridad para niños sin asegurar es peligroso. En caso de una frenada repentina o un choque se puede mover y ocasionar heridas graves o la muerte del niño u otros ocupantes.
  • Página 43 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños Incluso en caso de un choque moderado, el sistema de seguridad para niños puede ser golpeado al inflarse un airbag y se puede desplazar violentamente hacia atrás provocando en heridas graves o la muerte del niño. Si su vehículo está equipado con un interruptor de desactivación del airbag del pasajero, ajuste siempre el interruptor en la posición OFF al instalar el sistema de seguridad para niños mirando hacia atrás en el asiento del pasajero.
  • Página 44 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños No permita que un niño ni nadie se recuesten sobre o contra la ventanilla lateral de un vehículo con bolsas de aire lateral y de cortina: Es peligroso dejar que alguien se recueste o apoye sobre la ventanilla lateral, el área del asiento del acompañante, los pilares de la ventanilla delantera y trasera y el borde del techo a lo largo de ambos lados desde donde se inflan las bolsas de aire laterales y de cortina, aunque se esté...
  • Página 45 Sistema de seguridad para niños NOTA Su Mazda está equipado con anclajes ISOFIX para instalar los sistemas de seguridad para niños ISOFIX en los asientos traseros. Cuando se usan estos anclajes para asegurar un sistema de seguridad para niños, consulte la sección “Usando el anclaje ISOFIX” (página 2-41).
  • Página 46: Instalación Del Sistema De Seguridad Para Niños

    Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños Instalación del sistema de seguridad para niños ▼ Categorías de sistemas de seguridad para niños NOTA Al comprar un sistema de seguridad para niños pregunte por el más adecuado para su niño y vehículo.
  • Página 47: Plus Y Base Isofix

    Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños NOTA (Europa) Sistema de seguridad para niños La posición de instalación está • recomendado: Britax Römer Duo Plus determinada por el tipo de sistema de seguridad para niños. Lea cuidadosamente las instrucciones del fabricante y este manual para el propietario.
  • Página 48 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños ▼ Posición de instalación del asiento Nunca use un sistema de seguridad para para bebés niños mirando hacia atrás en un asiento delantero protegido con una bolsa de aire: Un asiento para bebés debe ser usado NUNCA use un sistema de seguridad para solamente mirando hacia atrás.
  • Página 49 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños ▼ Posición de instalación del asiento Nunca use un sistema de seguridad para para niños niños mirando hacia atrás en un asiento delantero protegido con una bolsa de aire: El asiento para niños se puede instalar NUNCA use un sistema de seguridad para mirando hacia delante y mirando hacia niños mirando hacia atrás en un asiento...
  • Página 50 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños Tipo mirando hacia adelante No instale un sistema de seguridad para niños mirando hacia delante en el asiento ADVERTENCIA del pasajero a menos que sea inevitable: En caso de choque, la fuerza de un airbag inflándose puede provocar heridas graves Nunca instale un asiento para niños o la muerte al niño.
  • Página 51 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños ▼ Posición de instalación del asiento No instale un sistema de seguridad para para niños grandes niños mirando hacia delante en el asiento del pasajero a menos que sea inevitable: Los asientos para niños grandes se usan En caso de choque, la fuerza de un airbag sólo mirando hacia adelante.
  • Página 52: Cuadro De Conveniencia Del Sistema De Seguridad Para Niños De Acuerdo A Las Posiciones De Los Asientos

    Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños Cuadro de conveniencia del sistema de seguridad para niños de acuerdo a las posiciones de los asientos (Europa y países que cumplen con la reglamentación UN-R 16) La información suministrada en el cuadro muestra la adecuación de su sistema de seguridad para niños a las diferentes posiciones del asiento.
  • Página 53 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños Pasajero Posición del Trasero (iz- Trasero (cen- Trasero (dere- Airbag desacti- asiento quierdo) tral) cho) Airbag activado vado Posición de asiento adecuada Sí (UF) Sí (U) Sí (U) Sí (U) para cinturón universal (Sí/No) Posición de asiento i-Size...
  • Página 54 X = El sistema de seguridad para niños no se puede instalar. Se puede instalar un sistema de seguridad para niños original Mazda. Respecto a los sistemas de seguridad para niños que se pueden instalar, consulte el catálogo de accesorios.
  • Página 55 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños (Otros países) Respecto a los sistemas de seguridad para niños que se pueden instalar en su Mazda, • consulte un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. No es posible ajustar el sistema de seguridad para niños con la pata de soporte en el •...
  • Página 56: Instalación De Sistemas De Seguridad Para Niños

    Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños Instalación de sistemas de ADVERTENCIA seguridad para niños Coloque siempre la correa de sujeción en la posición correcta de anclaje de la correa de ▼ Ménsula de anclaje sujeción: Hay ménsulas de anclaje para asegurar los Colocar la correa de sujeción en una sistemas de seguridad para niños posición de anclaje incorrecta es peligroso.
  • Página 57 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños ▼ Uso del anclaje ISOFIX Instale siempre el reposacabezas y ajústelo en la posición más adecuada después de desmontar el sistema de seguridad para ADVERTENCIA niños: Conducir con el reposacabezas Para usar el sistema de seguridad para desmontado es peligroso ya que no se niños siga siempre las instrucciones del puede prevenir el impacto en la cabeza de...
  • Página 58 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños 3. Expanda ligeramente las costuras en la Asegúrese de que no haya cinturones de parte de atrás del almohadón del seguridad ni objetos extraños cerca o asiento para verificar las ubicaciones alrededor del sistema de seguridad para de los anclajes ISOFIX.
  • Página 59 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños 6. Si su sistema de seguridad para niños Desmonte siempre el reposacabezas e está equipado con una correa de instale el sistema de seguridad para niños sujeción, probablemente signifique que (excepto al instalar un asiento de refuerzo): es muy importante colocar Instalar un sistema de seguridad para correctamente la correa de sujeción...
  • Página 60: Airbags Srs

    Equipo de seguridad esencial Airbags SRS Precauciones del sistema de seguridad suplementario (SRS) Los sistemas de seguridad suplementarios (SRS) delantero y lateral incluyen diferentes tipos de airbags. Verifique los diferentes tipos de airbags que están equipados en su vehículo localizando los indicadores de ubicación "SRS AIRBAG". Estos indicadores son visibles en el área donde están instalados los airbags.
  • Página 61 Equipo de seguridad esencial Airbags SRS ADVERTENCIA Los cinturones de seguridad deben ser usados en vehículos equipados con bolsa de aire: Es peligroso depender sólo de las bolsas de aire para protección en caso de un accidente. Solas, las bolsas de aire no le prevendrán de heridas graves. Las bolsas de aire correspondientes se inflarán sólo en caso del primer choque, sea un choque frontal, casi frontal o lateral de al menos moderado.
  • Página 62 Equipo de seguridad esencial Airbags SRS No se siente demasiado cerca de los airbags del pasajero y del conductor: Es extremadamente peligroso sentarse muy cerca de los módulos de las bolsas de aire del acompañante y del conductor o colocar las manos o los pies sobre ellos. Las bolsas de aire del conductor y el acompañante se inflan con gran fuerza y velocidad.
  • Página 63 No modifique una puerta delantera ni deje ningún daño sin reparar. Siempre haga que un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda inspeccione la puerta delantera dañada: Modificar una puerta delantera o dejarla sin reparar es peligroso.
  • Página 64 Un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda puede brindarle los cuidados especiales necesarios al desmontar e instalar los asientos delanteros. Es importante proteger el cableado y las conexiones de los airbags para asegurarse que los airbags no se inflan accidentalmente, y que el sensor de posición de deslizamiento de asiento del conductor no está...
  • Página 65 Si vendiera su Mazda, le rogamos que informe al nuevo propietario que tiene sistemas de • seguridad suplementarios y que debe familiarizarse con las instrucciones sobre el mismo en el Manual para el propietario.
  • Página 66: Interruptor De Desactivación Del Airbag Del Pasajero Delantero

    Equipo de seguridad esencial Airbags SRS Interruptor de desactivación del airbag del pasajero delantero ADVERTENCIA No desactive innecesariamente de la bolsa de aire del acompañante: La desactivación innecesaria de la bolsa de aire del acompañante es peligrosa. Si se desactiva innecesariamente, el acompañante no recibirá...
  • Página 67: Posiciones Del Interruptor

    NOTA Haga inspeccionar el interruptor de desactivación de la bolsa de aire del acompañante por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda si ocurriera algo de lo siguiente: El indicador de desactivación de la bolsa de aire del acompañante no se enciende por un •...
  • Página 68 Equipo de seguridad esencial Airbags SRS NOTA Después de usar el interruptor de desactivación de la bolsa de aire del acompañante, ponga la llave auxiliar de vuelta en el transmisor. El airbag del pasajero delantero, el airbag lateral y el pretensor del cinturón de seguridad del pasajero no funcionan.
  • Página 69: Componentes Del Sistema De Seguridad Suplementarios

    Equipo de seguridad esencial Airbags SRS Componentes del sistema de seguridad suplementarios * Algunos modelos Infladores y airbags de conductor/acompañante Sensores de choque y módulo de diagnóstico (unidad SAS) Pretensores de cinturones de seguridad (página 2-22) Sensores de airbags delanteros Sensores de choque lateral Advertencia del sistema de pretensores de cinturones de seguridad/bolsa de aire (página 4-39)
  • Página 70: Cómo Funcionan Los Airbags Srs

    Airbags SRS Cómo funcionan los airbags SRS Su Mazda está equipado con los siguientes tipos de airbags SRS. Los airbags SRS fueron diseñados para trabajar junto con los cinturones de seguridad para ayudar a reducir las heridas en caso de accidente.
  • Página 71: Airbags Laterales

    Equipo de seguridad esencial Airbags SRS Durante un choque de intensidad moderada, el airbag del conductor se infla con menos energía, mientras que en caso de choques más severos y cuando el asiento del conductor se encuentra detrás de la posición de referencia, se infla con más energía. ▼...
  • Página 72 Equipo de seguridad esencial Airbags SRS Por detalles sobre la activación de la bolsa de aire, consulte la sección “Criterio para el inflado de las bolsas de aire SRS” (página 2-57). ▼ Airbags de cortina Las bolsas de aire de cortina están montadas en los pilares de ventana delantero y trasero, y el borde del techo a lo largo de ambos lados.
  • Página 73: Criterio Para El Inflado De Las Bolsas De Aire Srs

    Equipo de seguridad esencial Airbags SRS Criterio para el inflado de las bolsas de aire SRS Este cuadro indica el equipo SRS aplicable que se activará dependiendo del tipo de choque. (Las figuras son casos representativos de los choques.) Tipos de choques Un choque severo frontal/casi frontal Un choque trasero Un choque severo lateral...
  • Página 74 Equipo de seguridad esencial Airbags SRS NOTA En el caso de un choque de costado delantero, las bolsas de aire y los pretensores equipados se pueden activar dependiendo de la dirección, el ángulo y la fuerza del impacto. 2-58...
  • Página 75: Limitantes Para La Bolsa De Aire Srs

    Equipo de seguridad esencial Airbags SRS Limitantes para la bolsa de aire SRS En caso de un choque severo como los descritos anteriormente en “Criterio para el inflado de las bolsas de aire SRS”, se activará la bolsa de aire SRS aplicable. Sin embargo, en algunos accidentes, el equipo podría no activarse dependiendo del tipo de choque y su intensidad.
  • Página 76 Equipo de seguridad esencial Airbags SRS Limitantes para la detección de un choque lateral: Las siguientes figuras son ejemplos de choques laterales que pueden no ser detectados como lo suficientemente severos para inflar las bolsas de aire SRS. Impactos laterales que involucran árboles o postes Impactos laterales con vehículos de dos ruedas Volcar 2-60...
  • Página 77: Control Continuo

    Equipo de seguridad esencial Airbags SRS Control continuo Los siguientes componentes de los sistemas de bolsa de aire son controlados por medio de un sistema de diagnóstico: Sensores de bolsas de aire delantera • Sensores de choque, y módulo de diagnóstico (unidad SAS) •...
  • Página 78 NOTAS 2-62...
  • Página 79: Uso De Diferentes Características, Incluyendo Llaves, Puertas, Espejos Y Ventanillas

    Antes de conducir Uso de diferentes características, incluyendo llaves, puertas, espejos y ventanillas. Llaves..........3-2 Sistema de seguridad.......3-49 Llaves........... 3-2 Modificaciones y equipos Sistema de telemando de las adicionales........3-49 puertas...........3-3 Sistema inmovilizador....3-49 Sistema antirrobo ...... 3-51 Sistema avanzado del telemando de las puertas..........
  • Página 80: Antes De Conducir

    Cuando hay equipos electrónicos no genuinos de Mazda instalados en el Si extraviara su llave (llave auxiliar), vehículo. consulte a su técnico autorizado Mazda y Hay equipos que descargan ondas de tenga el número de código a mano. radio cerca del vehículo.
  • Página 81: Sistema De Telemando De Las Puertas

    Perilla Advertencia KEY (Roja) • Consulte el apartado Consulte al concesionario autorizado Mazda y haga inspeccionar el vehículo en la página 7-38. Consulte la sección Tomar medidas en la página 7-44. Advertencia sonora de conmutador de •...
  • Página 82 Si extravía o le roban la llave, consulte a vez al año debido a que el indicador/ un técnico autorizado Mazda tan pronto advertencia KEY podría no encender o como sea posible para reponer la llave parpadear en función de lo descargada...
  • Página 83 Antes de conducir Llaves (Con sistema antirrobo) 4. El cambio de ajuste se completa • Las luces de advertencia de peligro realizando una de las siguientes cosas: destellan cuando el sistema antirrobo Cambio del encendido a la posición • está armado o desactivado. ACC u ON.
  • Página 84 Antes de conducir Llaves (Con función i-stop (Modelos NOTA • europeos)) (Función de doble cierre automático) • Al retirar la llave del vehículo, cerrar Después de abrir oprimiendo la llave, todas las puertas y pulsar el botón todas las puertas y la compuerta trasera LOCK en la llave mientras la función se cerrarán automáticamente con i-stop está...
  • Página 85 Antes de conducir Llaves Botón de cancelación de sensor de El compartimiento para equipajes está • fuera del rango de funcionamiento intrusiones seguro, sin embargo, si la llave Para cancelar el sensor de intrusiones (transmisor) puede funcionar el motor (parte del sistema antirrobos), pulse el arrancará.
  • Página 86 Antes de conducir Llaves ▼ Función de suspensión de llave Si se ha dejado una llave en el vehículo, las funciones de la llave dejada en el vehículo serán provisionalmente suspendidas para evitar que roben el vehículo. Para reponer las funciones, pulse el botón de desbloqueo de la llave con funciones suspendidas en el vehículo.
  • Página 87: Sistema Avanzado Del Telemando De Las

    La función de sistema avanzado de autorizado de Mazda para obtener más telemando de las puertas le permite cerrar/ información. Si el sistema de entrada sin abrir los seguros de la puerta y el portón llave avanzada ha sido desactivado, podrá...
  • Página 88: Rango De Funcionamiento

    Antes de conducir Sistema avanzado del telemando de las puertas NOTA Rango de funcionamiento El sistema podría no funcionar si se • El sistema funciona solo cuando el encuentra demasiado cerca de las conductor está en el vehículo o dentro del ventanillas, mango de puertas o la rango de funcionamiento mientras usa la compuerta trasera.
  • Página 89: Puertas Y Cerraduras

    Antes de conducir Puertas y cerraduras Cerraduras de las puertas Después de cerrar las puertas y la compuerta trasera, verifique siempre que están bien cerradas: ADVERTENCIA Las puertas y la compuerta trasera que no estuvieran bien cerradas son peligrosas, si se conduce el vehículo con una puerta y la Lleve siempre con usted a niños y compuerta trasera mal cerradas, la puerta...
  • Página 90 Antes de conducir Puertas y cerraduras NOTA (Sistema de apertura de puerta • (control) con detección de choque) Siempre apague el motor y cierre las • Este sistema abre automáticamente las puertas. Además, para evitar que roben puertas y la compuerta trasera en caso objetos valiosos, no los deje dentro de la de que el vehículo se vea envuelto en un cabina.
  • Página 91 Si tiene algún problema con el sistema de cierre doble, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. 3-13 *Algunos modelos...
  • Página 92 Antes de conducir Puertas y cerraduras 4. Inserte la llave auxiliar en la cerradura Cómo desactivar el sistema de puerta del conductor, gire la llave Abra la puerta del conductor o gire la llave auxiliar a la posición de cierre, y del conmutador de arranque a ON.
  • Página 93: Para Abrir

    Antes de conducir Puertas y cerraduras Portón trasero (solo bloqueo) (Excepto modelos europeos) Todas las puertas y la compuerta Interruptor de trasera no se pueden cerrar con seguro petición cuando una de las puertas o la compuerta trasera está abierta. Podría ser necesario que transcurrieran •...
  • Página 94 Antes de conducir Puertas y cerraduras 3. En menos de 30 segundos de abrir la El ajuste se puede cambiar de manera • puerta del conductor, mantenga que las puertas y la compuerta trasera oprimido el botón LOCK en la llave se cierren automáticamente sin oprimir durante 5 segundos o más.
  • Página 95 Antes de conducir Puertas y cerraduras (Función de doble cierre automático) ▼ Cerrar o abrir el seguro con el • Después de abrir oprimiendo el interruptor de cerradura de puerta interruptor de petición, todas las Todas las puertas y la compuerta trasera se puertas y la compuerta trasera se cierran con seguro automáticamente.
  • Página 96 Antes de conducir Puertas y cerraduras ▼ Función de cierre/apertura Existen sólo un total de seis ajustes de • cierre/apertura automático disponibles automático para vehículos con transmisión automática, y tres para vehículos con ADVERTENCIA transmisión manual. Asegúrese de oprimir el lado de abrir del interruptor del seguro de la puerta el número No tire de la manija interior de una puerta correcto de veces de acuerdo al número...
  • Página 97 Mazda. Para más detalles, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Consulte la sección Características de personalización en la página 9-13. Se pueden cambiar los ajustes usando el siguiente procedimiento.
  • Página 98 Antes de conducir Puertas y cerraduras 5. Tres segundos después que el ajuste de NOTA función ha sido cambiado, se Las puertas y la compuerta trasera no • escuchará tantos bips como el número se pueden abrir o cerrar con seguro de función seleccionado.
  • Página 99 Antes de conducir Puertas y cerraduras Funcionamiento desde fuera ▼ Seguros para niños en las puertas traseras Para cerrar las puertas del pasajero y las puertas traseras desde afuera con el seguro Estas cerraduras permiten evitar que los de puerta, pulse el seguro de puerta a la niños abran accidentalmente las puertas posición de cierre y cierre la puerta (no es traseras.
  • Página 100: Portón Trasero

    Antes de conducir Puertas y cerraduras Portón trasero PRECAUCIÓN Antes de abrir la compuerta trasera, ADVERTENCIA retire la nieve y el hielo acumulado sobre la misma. De lo contrario, la compuerta Nunca permita que una persona viaje en el trasera se podría cerrar por el peso de la compartimiento para equipaje: nieve o el hielo, provocando heridas.
  • Página 101 Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado NOTA Mazda, si el amortiguador de soporte de (Con función de sistema avanzado de la compuerta trasera está deformado o telemando de las puertas) dañado por causa de un choque o si hay...
  • Página 102 Antes de conducir Puertas y cerraduras La compuerta trasera se puede cerrar Si la compuerta trasera no está • • cuando las puertas se cierran con la completamente cerrada, el conductor llave dentro del vehículo. Sin embargo, será notificado mediante un advertencia para evitar dejar la llave olvidada en el grupo de instrumentos.
  • Página 103: Compartimiento Para Equipajes

    Antes de conducir Puertas y cerraduras ▼ Compartimiento para equipajes Cubierta del compartimiento para equipajes Cubierta del compartimiento para equipajes ADVERTENCIA Bandeja para equipajes No coloque nada encima de la cubierta: Colocar equipaje o carga sobre la cubierta del compartimiento para equipajes es peligroso.
  • Página 104 Antes de conducir Puertas y cerraduras Retirando la cubierta PRECAUCIÓN Esta cubierta se puede retirar del compartimiento para tener más espacio. Asegúrese que la cubierta del 1. Retire las correas de los ganchos. compartimiento para equipajes está bien 2. Levante un poco el extremo de la firme.
  • Página 105: Precauciones De Combustible Y Gases Del Escape

    Antes de conducir Combustible y emisiones Precauciones de combustible y gases del escape ▼ Especificaciones del combustible (SKYACTIV-G 2.0) Los vehículos con convertidores catalíticos o sensores de oxígeno SOLO deben usar COMBUSTIBLE SIN PLOMO, que reducirá las emisiones de gases y reducirá la suciedad de las bujías de encendido al mínimo.
  • Página 106 Nunca agregue aditivos de sistema de combustible, de lo contrario se podría dañar el sistema de control de emisiones. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado de Mazda para obtener más información. NOTA (Combustible Premium sin plomo (dentro E85)) Para mantener el correcto arranque y rendimiento del motor, se deben tener en cuenta los siguientes puntos.
  • Página 107 Países objetivo: Brunéi, Camboya, Indonesia, Laos, Malasia, Myanmar, Filipinas, Tailandia, Vietnam PRECAUCIÓN Utilice periódicamente el limpiador de depósitos original de Mazda. Si no se utiliza de forma periódica el limpiador de depósitos, el indicador luminoso de funcionamiento incorrecto podría encenderse para indicar un funcionamiento incorrecto en el motor, y si el vehículo se sigue utilizando en este estado, podrían aparecer problemas...
  • Página 108 Maca de acuerdo con lo establecido en las instrucciones, consulte a un concesionario autorizado Mazda. Si se utiliza un limpiador de depósitos que no sea el producto original de Mazda, pueden producirse daños en el sistema de combustible o en el interior del motor; por lo tanto, utilice únicamente el producto original de Mazda.
  • Página 109 USE SOLO COMBUSTIBLE SIN PLOMO. No conduzca su Mazda si advierte algún síntoma de malfuncionamiento del motor. No conduzca cuesta abajo con el motor apagado. No descienda cuestas pronunciadas con un cambio puesto y el motor apagado.
  • Página 110 Si oliera la presencia de gases del escape dentro del vehículo, mantenga todas las ventanillas bien abiertas y consulte inmediatamente a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. No haga funcionar el motor dentro de un lugar cerrado: Es peligroso hacer funcionar el motor dentro de un lugar cerrado, como un garaje.
  • Página 111: Tapa Y Tapón Del Tubo De Llenado De Combustible

    Antes de llenar con gasolina, se debe parar técnico experto, le recomendamos un el motor y se deben mantener alejadas de técnico autorizado Mazda. El uso de un la boca del llenador de combustible las tapón diferente puede resultar en un...
  • Página 112 Antes de conducir Combustible y emisiones 1. Para abrir la tapa del llenador de 6. Para cerrar, oprima la tapa del llenador combustible, tire del abridor remoto de de combustible hasta que quede bien la tapa del llenador de combustible. cerrado.
  • Página 113: Volante

    Antes de conducir Volante 1. Pare el vehículo, y luego tire hacia Volante abajo la palanca de desbloqueo de la columna del volante. ADVERTENCIA Nunca se debe ajustar el volante mientras el vehículo está en movimiento: Ajustar el volante mientras el vehículo está en movimiento es peligroso.
  • Página 114 Antes de conducir Volante ▼ Volante calefaccionado PRECAUCIÓN Las empuñaduras a la izquierda y derecha Los siguientes tipos de personas deben del volante se pueden calentar. tener cuidado de no tocar el volante. De lo Interruptor de volante contrario, podrían sufrir quemaduras por calefaccionado Área de bajas temperaturas.
  • Página 115: Espejos

    Antes de conducir Espejos Las distancias percibidas a los objetos Espejos • en las zonas exterior e interior del Antes de conducir, ajuste los espejos espejo gran angular es diferente. Los interiores y exteriores. objetos que aparecen en la zona exterior están más lejos de lo que están en la ▼...
  • Página 116 Antes de conducir Espejos Espejo exterior plegable Use el interruptor del espejo exterior plegable eléctrico para ajustar el espejo en la posición de calle: ADVERTENCIA Ajustar el espejo exterior plegable eléctrico a la posición de conducción a mano es Siempre se deben volver los espejos peligroso.
  • Página 117: Espejo Interior

    Antes de conducir Espejos Tipo B NOTA Los espejos exteriores podrían no plegarse Para plegar los espejos, pulse la marca del interruptor de pliegue automático del automáticamente hacia fuera y hacia dentro en condiciones de tiempo frío. espejo exterior. Si los espejos exteriores no se pliegan Para volver a colocar los espejos a sus automáticamente hacia dentro y hacia posiciones de conducción, pulse la marca...
  • Página 118 Antes de conducir Espejos Ajuste del espejo interior Espejo con atenuación automática Antes de conducir, ajuste el espejo interior El espejo con atenuación automática para ver en el centro de la luneta trasera. reduce automáticamente el reflejo de los faros de los vehículos que vienen detrás cuando el encendido se encuentra en ON.
  • Página 119: Ventanillas

    Antes de conducir Ventanillas Elevalunas eléctricos Las ventanillas se pueden abrir/cerrar accionando los interruptores del elevalunas eléctrico. ADVERTENCIA Se debe asegurar de que nada quedará atrapado antes de comenzar a cerrar la ventanilla: Es peligroso cerrar las ventanillas eléctricas. La mano, la cabeza o incluso el cuello de una persona pueden quedar atrapados por la ventanilla y causarle heridas serias o incluso la muerte.
  • Página 120 Antes de conducir Ventanillas Asegúrese de que nada bloquee un elevalunas eléctrico justamente antes de que llegue a la posición en que se encuentra completamente cerrado o mientras mantiene hacia arriba el interruptor de elevalunas eléctrico: Bloquear un elevalunas eléctrico justamente antes e que llegue a la posición en que se encuentra completamente cerrado o mientras mantiene hacia arriba el interruptor de elevalunas eléctrico es peligroso.
  • Página 121: Apertura/Cierre De Ventanas

    Antes de conducir Ventanillas ▼ Apertura/cierre de ventanas La ventana se abre al pulsar el interruptor y se cierra cuando se tira del interruptor hacia arriba con el conmutador de encendido en la posición ON. No abra ni cierre tres o más ventanillas al mismo tiempo.
  • Página 122 Antes de conducir Ventanillas ▼ Apertura/cierre automáticos 1. Coloque el conmutador de arranque a la posición ON. Para abrir completa y automáticamente la 2. Asegúrese que no se oprime el ventanilla, empuje el interruptor interruptor de bloqueo del elevalunas completamente hacia abajo, y suéltelo. La eléctrico ubicado en la puerta del ventanilla se abrirá...
  • Página 123: Techo Solar

    Antes de conducir Ventanillas ▼ Ventanilla libre de aprietes Techo solar Si se detectan partículas extrañas entre la El techo solar se puede abrir o cerrar al ventanilla y el marco de la ventanilla accionar el interruptor superior de durante el cierre automático de la inclinación/deslizamiento en los asientos ventanilla (consulte el apartado Apertura/ delanteros.
  • Página 124: Operación De Inclinación/ Deslizamiento

    área de la solar. cabina. La cubierta de techo solar no se inclina. Luego de lavar su Mazda o después de • Para evitar que se dañe la cubierta del que llueve, elimine el agua del techo techo solar, no la empuje hacia arriba.
  • Página 125: Inclinación

    Antes de conducir Ventanillas Inclinación Deslizamiento La parte trasera del techo solar se puede Para una apertura completa y levantar para permitir mayor ventilación. automáticamente, pulse momentáneamente el interruptor de Para una inclinación completa y deslizamiento/inclinación hacia atrás. automáticamente, pulse Para detener parcialmente el momentáneamente el interruptor de deslizamiento, pulse el interruptor de...
  • Página 126 Antes de conducir Ventanillas Si el procedimiento de reposición se realiza mientras el techo solar está en la posición de deslizamiento (parcialmente abierto) se cerrará antes de que se abra inclinándose la parte de atrás. ▼ Cubierta del techo solar La cubierta del techo solar se puede abrir o cerrar a mano.
  • Página 127: Sistema De Seguridad

    Sistema inmovilizador adicionales El sistema inmovilizador permite arrancar el motor solo con una llave que el sistema Mazda no puede garantizar el reconoce. funcionamiento de los sistemas antirrobos y de inmovilizador si el sistema ha sido Si alguien intenta arrancar el motor con modificado o si se ha instalado algún...
  • Página 128: Funcionamiento

    Si pierde una de las de arranque se cambia de ON a llaves, consulte a un técnico autorizado desconectado. Mazda tan pronto como sea posible. El indicador de seguridad en el grupo de Si pierde una llave, un técnico •...
  • Página 129: Sistema Antirrobo

    Mazda y hágalo revisar. Si robo del vehículo (con sensor de apaga el motor mientras el indicador intrusiones) o sus contenidos, la alarma está...
  • Página 130 No instale asientos que no sean detalladas más arriba. productos genuinos de Mazda. (Con sensor de intrusiones) Para no obstruir el sensor de intrusiones, • Si se desconecta el terminal de la batería no coloque objetos ni carga que sean (las luces de emergencia no parpadean).
  • Página 131 Antes de conducir Sistema de seguridad 3. Asegúrese de que el capó, las puertas y Cambiando el conmutador de • el portón trasero estén cerrados. arranque a ON. 4. Pulse el botón de bloqueo en el Para volver a armar el sistema, transmisor o cierre la puerta del vuelva a realizar el proceso de conductor desde afuera con la llave...
  • Página 132 Antes de conducir Sistema de seguridad Un calentador accesorio u otro ▼ Para desactivar un sistema armado • dispositivo que produce movimientos de Un sistema armado se puede desactivar aire y vibraciones funciona mientras el con cualquiera de los siguientes métodos: sistema antirrobos está...
  • Página 133: Al Conducir

    La forma de conducir su Mazda determina primeros 1.000 km para mejorar el la distancia que se podrá recorrer con un rendimiento, economía y vida útil del depósito de combustible.
  • Página 134: Conducción Peligrosa

    Antes de conducir Consejos de conducción Conducción peligrosa ADVERTENCIA ADVERTENCIA Nunca se debe apagar el motor al descender una cuesta a marcha libre: Apagar el motor para bajar una cuesta a Tenga mucho cuidado si fuera necesario marcha libre es peligroso. Puede causarle hacer un rebaje sobre una superficie la pérdida del control de la dirección resbalosa:...
  • Página 135: Alfombra Del Piso

    Recomendamos el uso de alfombras del Instalar las dos alfombras del piso, una piso originales de Mazda. encima de la otra, del lado del conductor es peligroso debido a que los pasadores de ADVERTENCIA retención sólo pueden hacer que una de las...
  • Página 136: Balanceo Del Vehículo

    Pida en un técnico experto, le nadie se pare detrás de la rueda cuando se recomendamos un técnico autorizado empuja el vehículo: Mazda que verifiquen lo siguiente: Hacer girar las ruedas en vacío a alta Verifique que la relación de velocidad cuando el vehículo está...
  • Página 137 Antes de conducir Consejos de conducción Conduzca lentamente. El ▼ Cadenas para nieve • funcionamiento de los frenos se puede Verifique los reglamentos locales antes de ver afectado si se adhiere nieve o hielo a usar cadenas para nieve. los componentes de los frenos. Si ocurre eso, conduzca lentamente el vehículo, PRECAUCIÓN liberando el pedal del acelerador y...
  • Página 138 Tipo hexagonal Vista de corte NOTA Vista lateral transversal A pesar que Mazda recomienda usar cadenas para nieve de acero hexágono, Instalación de cadenas puede usar cualquier tipo de cadenas 1. Si su vehículo está equipado con siempre que estén de acuerdo con las cubiertas de ruedas, retírelas, de lo...
  • Página 139: Conducción Por Zonas Inundadas

    Si el vehículo se sumerge en el agua, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. 3-61...
  • Página 140: Información Del Turboalimentador (Skyactiv-D 1.5, Skyactiv-D 1.8)

    Antes de conducir Consejos de conducción Información del turboalimentador (SKYACTIV-D 1.5, SKYACTIV-D 1.8) PRECAUCIÓN Si quisiera apagar el motor después de conducir a velocidad de carretera o después de subir una cuesta empinada, o remolcando un tráiler durante un periodo de tiempo prolongado, déjelo funcionando a ralentí...
  • Página 141: Remolque De Casas Rodantes Y Tráileres (Europa/Turquía/Israel/Sudáfrica)

    Mazda. PRECAUCIÓN No se debe remolcar un tráiler durante las primeras 1.000 km de uso de su nuevo Mazda. De lo contrario, se dañará el motor, transmisión, diferencial, cojinetes de rueda y otros componentes del sistema de transmisión.
  • Página 142 Antes de conducir Remolque El peso ejercido en la punta del tráiler. Puede variar cambiando la distribución del peso al cargar el vehículo. PRECAUCIÓN Asegúrese de las diferencias en el peso de cargas a remolcar cuando remolque a gran altitud. Para altitudes superiores a 1.000 metros, reduzca siempre la carga de remolque en un 10 % para cada 1.000 metros de aumento en la altitud respecto a la carga indicada bajo el título peso combinado bruto en el Cuadro de carga máxima para el remolque de un tráiler.
  • Página 143 Antes de conducir Remolque PESO TOTAL DEL TRÁI- PESO COMBINA- MODELO DO BRUTO Sistema Transmi- Nivel de Sistema Tráiler sin Tráiler con Motor i-ELOO Tráiler con frenos sión emisión i-stop frenos frenos Transmi- SKYACTIV-D sión ma- EURO6 × ― 690 kg 1.200 kg 3.023 kg nual...
  • Página 144 Antes de conducir Remolque PESO TOTAL DEL TRÁI- PESO COMBINA- MODELO DO BRUTO Sistema Transmi- Nivel de Sistema Tráiler sin Tráiler con Motor i-ELOO Tráiler con frenos sión emisión i-stop frenos frenos Transmi- SKYACTIV-D sión ma- EURO6 × ― 690 kg 1.200 kg 3.023 kg nual...
  • Página 145 Antes de conducir Remolque PESO TOTAL DEL TRÁI- PESO COMBINA- MODELO DO BRUTO Sistema Transmi- Sistema Techo Tráiler sin Tráiler con Motor de trac- Tráiler con frenos sión i-stop solar frenos frenos ción Transmi- SKYACTIV-G sión auto- × × 655 kg 850 kg 2.585 kg mática...
  • Página 146 Al remolcar un trailer, use un gancho de trailer apropiado. Recomendamos usar un gancho de trailer genuino de Mazda. Use los agujeros originales agujereados por el fabricante del vehículo para asegurar el gancho de remolque del trailer. Por más información consulte a su concesionario autorizado Mazda.
  • Página 147 Antes de conducir Remolque ▼ Neumáticos Cuando se remolca un trailer, se debe verificar que los neumáticos se han inflado a la presión de aire en frío recomendada, de acuerdo con las especificaciones en la etiqueta de presión de aire de los neumáticos en el bastidor de la puerta del conductor. El tamaño de los neumáticos del trailer, la relación de carga y la presión de aire, deben estar de acuerdo con las especificaciones del fabricante de los neumáticos.
  • Página 148 No se debe conectar un sistema de luces de trailer directamente al sistema de luces de su Mazda. Esto podría dañar el sistema eléctrico del vehículo y sus sistemas de luces. Para conectar el sistema de luces, consulte a un concesionario autorizado Mazda.
  • Página 149: Conducción

    Luego de conducir un poco, pare el vehículo y vuelva a verificar todas las luces y conexiones. Conducción La conducción de su Mazda será muy diferente cuando remolca un tráiler, por lo tanto • practique virajes, marcha atrás y parar en una zona sin tráfico.
  • Página 150: Estacionamiento

    Antes de conducir Remolque Estacionamiento Evite estacionar en un plano inclinado con un tráiler. Si fuera necesario estacionar en esas condiciones, siga las instrucciones indicadas a continuación. Estacionando en un plano inclinado 1. Aplique el freno de mano y pise los frenos. 2.
  • Página 151: Información Respecto A Conducción Segura Y Parada

    Al conducir Información respecto a conducción segura y parada. Arranque/apagado del motor...4-4 Interruptores y controles....4-64 Llave de encendido.......4-4 Control de luces......4-64 Puesta en marcha del motor..4-6 Faros antiniebla delanteros ..4-70 Apagado del motor..... 4-12 Faro antiniebla trasero ....4-71 i-stop .........
  • Página 152 Sistema de control de velocidad del radar de Mazda (MRCC) ..4-148 Control de crucero de radar de Mazda y de la función Stop & Go (MRCC con función Stop & Go) ............4-159 Limitador ajustable de la velocidad (ASL) ........
  • Página 153 Sistema de ayuda inteligente para el Sistema de control de la presión de los frenado en la ciudad [Marcha atrás] neumáticos........4-242 Sistema de control de la presión de (SCBS R) ........ 4-188 Sistema de ayuda inteligente para el los neumáticos ......
  • Página 154: Arranque/Apagado Del Motor

    Al conducir Arranque/apagado del motor No deje el encendido en ON mientras el Llave de encendido • motor no está funcionando. De lo contrario se descargará la batería. Si el ▼ Posiciones del botón pulsador de encendido se deja en ACC (Para encendido transmisión automática, la palanca El sistema funciona solo cuando el...
  • Página 155 Al conducir Arranque/apagado del motor NOTA Además, si su intención es dejar solo el (SKYACTIV-G 2.0) vehículo durante un corto tiempo, es Cuando se oprime a ON el arranque a importante desconectar el encendido, así botón, se oirá el sonido de la bomba de como el dejarlo en otra posición combustible funcionando cerca del tanque desactivará...
  • Página 156 Consulte a un técnico experto, le suficientemente. recomendamos un técnico autorizado de (Transmisión automática) Mazda para obtener más información. El arrancador no funcionará si la Si las funciones del sistema de arranque palanca selectora no se encuentra en P a botón han sido desactivadas, podrá...
  • Página 157 ACC u ON. Haga que un técnico experto inspeccione su vehículo, le recomendamos acudir a un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea posible. NOTA Indicador En las siguientes condiciones, la •...
  • Página 158 Mazda tan bomba de combustible cerca del pronto como sea posible. Si ocurre tanque, sin embargo, eso no indica eso, se puede forzar el arranque del un malfuncionamiento.
  • Página 159 Mazda (página a calentar, lo que hará que se 7-26). encienda el indicador de (SKYACTIV-D 1.5, SKYACTIV-D •...
  • Página 160 Al conducir Arranque/apagado del motor ▼ Función de arranque del motor 1. Continúe pisando firmemente el pedal cuando la pila de la llave está de frenos hasta que el motor arranque completamente. descargada 2. (Transmisión manual) Continúe pisando firmemente el pedal PRECAUCIÓN de embrague hasta que el motor arranque completamente.
  • Página 161 Si el indicador del arranque a botón • recomendamos acudir a un técnico (verde) no se enciende, vuelva a autorizado Mazda tan pronto como sea realizar el procedimiento desde el posible. Si ocurre eso, se puede forzar el comienzo. Si no se enciende, haga arranque del motor.
  • Página 162 Al conducir Arranque/apagado del motor NOTA Apagado del motor El ventilador de enfriamiento en el • comportamiento del motor se puede ADVERTENCIA encender por algunos minutos después de girar la llave de encendido de ON a OFF, esté el acondicionador de aire No apague el motor mientras el vehículo encendido o no, para enfriar está...
  • Página 163 AUTOHOLD desactivado y cuando no se utiliza el control de crucero de radar de Mazda (MRCC) con la función Stop & Go (MRCC con función Stop & Go)) 1. El motor a ralentí se para cuando se pisa el pedal de freno mientras se conduce el vehículo (excepto para...
  • Página 164 (SKYACTIV-G 2.0) de Mazda con la función Stop & Go • El motor se calienta. (MRCC con la función Stop & Go), el (SKYACTIV-D 1.5, SKYACTIV-D...
  • Página 165 Si la temperatura interior del vehículo • control de crucero de radar de Mazda y la temperatura ajustada para el con la función Stop & Go (MRCC con acondicionador de aire es casi la función Stop &...
  • Página 166 Al conducir Arranque/apagado del motor Existe una gran diferencia entre la Después que se desconectan los • • temperatura de cabina y la terminales de la batería por razones temperatura ajustada del sistema de como el cambio de la batería. acondicionador de aire.
  • Página 167 Además, si se cambia la batería, se debe conductor, o se abre el capó. verificar las funciones i-stop. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. 4-17...
  • Página 168: Advertencia I-Stop (Ámbar)/Indicador I-Stop (Verde)

    NOTA En las siguientes condiciones se podría indicar un problema en el sistema. Solicite la inspección de su vehículo a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. 4-18...
  • Página 169 Cuando la luz parpadea La luz continúa parpadeando si el sistema tiene un funcionamiento incorrecto. Solicite la inspección de su vehículo a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Indicador i-stop (verde) Cuando se enciende la luz La luz se enciende mientras se para la marcha en vacío del motor y se apaga cuando el •...
  • Página 170 Al conducir Arranque/apagado del motor ▼ Interruptor i-stop OFF Oprimiendo el interruptor hasta que suene un bip, la función i-stop se desactiva y la advertencia i-stop (ámbar) en el grupo de instrumentos se enciende. Oprimiendo otra vez el interruptor hasta que suene un bip, la función i-stop se activa y la advertencia i-stop (ámbar) se apaga.
  • Página 171 Al conducir Arranque/apagado del motor ▼ Función de prevención de rodar del vehículo (Transmisión automática) Los vehículos con función i-stop están equipados con una función de prevención de rodar del vehículo. Esta función evita que el vehículo ruede, como al liberar el pedal de frenos mientras se encuentra en una bajada en las siguientes condiciones: Mientras se detiene la marcha en vacío del motor (evita que el vehículo ruede hacia atrás) •...
  • Página 172 Al conducir Arranque/apagado del motor ADVERTENCIA No confíe completamente en la función de prevención de rodar del vehículo. La función de prevención de rodar del vehículo es una función suplementaria que funciona durante un máximo de 4 segundos después de dejar de pisar el pedal de freno y acelerar el vehículo de una condición de parada de marcha en vacío del motor.
  • Página 173: Tablero De Instrumentos Y Pantalla

    Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Medidores e indicadores Grupo de instrumentos Tipo A (Tipo medidor de velocidad digital) Tipo B (Tipo medidor de velocidad analógico (Con tacómetro)) Tipo C (Tipo medidor de velocidad analógico (Sin tacómetro)) Interruptor de dirección Algunos modelos.
  • Página 174 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla ⑦ Exhibición de ajuste de velocidad de vehículo de control de crucero....página 4-32 ⑧ Visualización del limitador ajustable de la velocidad (ASL)......página 4-32 ⑨ Ordenador de abordo e interruptor INFO............página 4-32 ⑩...
  • Página 175: Cuentakilómetros Total

    Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla NOTA Cuando se encuentre seleccionado el Cuando el encendido se cambia a ACC o cuentakilómetros parcial A, se exhibirá off, el cuentakilómetros total o el TRIP A. Cuando se encuentre cuentakilómetros parcial no se exhibirá, seleccionado el cuentakilómetros parcial sin embargo, oprimiendo el selector se B, se exhibirá...
  • Página 176 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla ▼ Cuentakilómetros total, NOTA Cuando el encendido se cambia a ACC o cuentakilómetros parcial, off, el cuentakilómetros total o el computadora de abordo y selector cuentakilómetros parcial no se exhibirá, de cuentakilómetros parcial sin embargo, oprimiendo el selector se El modo de exhibición puede ser podrá...
  • Página 177 (Vehículos con audio tipo B) • le recomendamos un técnico autorizado Si se reinicia TRIP A utilizando el Mazda. cuentakilómetros parcial cuando la Modo de distancia a recorrer con función que sincroniza (reinicia) el combustible disponible monitor de ahorro de combustible y el cuentakilómetros parcial (TRIP A) está...
  • Página 178 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla La distancia restante hasta vaciarse es ▼ Tacómetro • la distancia aproximada restante que se El tacómetro indica el régimen del motor puede conducir el vehículo hasta que en miles de revoluciones por minuto (r/ todas las marcas de graduación en el min).
  • Página 179: Iluminación Del Panel De Instrumentos

    Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla ▼ Medidor de combustible NOTA Después de llenar de combustible, El medidor de combustible muestra • puede ser necesario algún tiempo para aproximadamente cuánto combustible que el indicador se estabilice. Además, resta en el depósito cuando el conmutador el indicador se puede desviar un poco al de arranque se coloca en la posición ON.
  • Página 180 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla NOTA Función para cancelación del atenuador de iluminación (Con control de luz automático) • Cuando el encendido está en ON a El atenuador de iluminación se puede última hora de la tarde o al amanecer, cancelar girando la perilla de iluminación la iluminación del tablero se atenúa del grupo de instrumentos hacia la derecha...
  • Página 181: Visualización De Temperatura Exterior

    Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla ▼ Visualización de temperatura NOTA Cuando se cambia la unidad de exterior temperatura indicada en el visualizador Cuando el conmutador de arranque está en de temperatura del exterior, la unidad de la posición ON, se muestra la temperatura temperatura indicada en el visualizador exterior.
  • Página 182 (ASL). Si tiene un problema con su computadora de abordo, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Modo de distancia a recorrer con combustible disponible Este modo muestra la distancia aproximada que puede recorrer con el combustible restante basándose en el...
  • Página 183 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla NOTA Modo de consumo medio de combustible A pesar que la exhibición de distancia a • recorrer con combustible disponible Este modo muestra el ahorro medio de puede indicar que se puede recorrer combustible calculando la distancia total bastante antes de tener que cargar recorrida y el consumo total de...
  • Página 184 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Modo de consumo de combustible Modo de velocidad media actual Este modo muestra la velocidad media del Este modo muestra el consumo de vehículo calculando la distancia y el combustible actual calculando el consumo tiempo de recorrido desde que se conectó...
  • Página 185 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla NOTA La exhibición para la alarma de velocidad del vehículo se activa a la misma vez que se escucha el bip. La velocidad de vehículo fijada destella varias veces. La alarma de velocidad del vehículo se puede ajustar usando la exhibición central.
  • Página 186: Exhibición De Conducción Activa

    Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Exhibición de conducción activa Combinador Espejo Receptor óptico ADVERTENCIA Siempre ajuste el brillo de la exhibición y la posición con el vehículo estacionado: Es peligroso ajustar el brillo de la pantalla y la posición mientras conduce el vehículo ya que al hacerlo puede distraer su atención del camino hacia adelante y resultar en un accidente.
  • Página 187 Consulte la sección Sistema de reconocimiento de señales de tránsito (TSR) en la página 4-133. Condiciones de uso del control de crucero de radar de Mazda y de la función Stop & Go • (MRCC con función Stop & Go) Consulte Control de crucero de radar de Mazda y función Stop &...
  • Página 188 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Condiciones de funcionamiento del soporte de freno de ciudad inteligente [Marcha atrás] • (SCBS R) Consulte la sección Soporte de freno de ciudad inteligente [Marcha atrás] (SCBS R) en la página 4-188. Advertencias de soporte de freno inteligente (SBS) •...
  • Página 189: Luces De Aviso/Indicadores

    Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Luces de aviso/indicadores El grupo de instrumentos varía dependiendo del modelo y las especificaciones. Grupo de instrumentos Tipo A (Tipo medidor de velocidad digital) Tipo B (Tipo medidor de velocidad analógico (Con tacómetro)) Tipo C (Tipo medidor de velocidad analógico (Sin tacómetro)) ▼...
  • Página 190 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Señal Advertencia Página Advertencia de aceite del motor 7-35 7-35 Advertencia de temperatura de refrigerante del motor alta (Rojo) Indicador de malfuncionamiento de la dirección asistida 7-35 7-38 Advertencia principal 7-38 Advertencia de freno de estacionamiento eléctrico (EPB) Parpadeo 4-88 Dispositivo...
  • Página 191 Advertencia del sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS) Se enciende 7-38 Advertencia de control de crucero de radar de Mazda (MRCC) 7-38 Advertencia del control de crucero de radar de Mazda y de la función Stop 7-38 (Ámbar) & Go (MRCC con función Stop & Go) 7-38...
  • Página 192: Indicadores

    Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla ▼ Indicadores Estas luces se encienden o parpadean para notificar al usuario el estado de funcionamiento del sistema o un funcionamiento incorrecto del sistema. Señal Indicadores Página 2-50 Indicador de desactivación de la bolsa de aire del acompañante Indicador de cinturón de seguridad (Asiento trasero) 2-21 (Verde)
  • Página 193 Indicador de demanda de operación del pedal de freno 4-84 (Verde) 4-90 Indicador del sistema AUTOHOLD activo Indicador del control de crucero de radar de Mazda y de la función Stop & 4-168 Go (MRCC con función Stop & Go) 4-70 Indicador de faro antiniebla delantero...
  • Página 194 Indicación de alerta de atención de conductor (DAA) Indicador de ajuste del control de crucero de radar de Mazda (MRCC) 4-151 Indicador de ajuste del control de crucero de radar de Mazda con función 4-162 (Verde) Stop & Go (MRCC con función Stop & Go)
  • Página 195 Si la luz no se enciende o permanece encendida, haga inspeccionar el vehículo por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. 2 La luz permanece continuamente encendida cuando se aplica el freno de mano.
  • Página 196 • será necesario reponer la unidad de control del motor del vehículo. Su técnico autorizado Mazda podrá Cuando el encendido se cambia a ON, el reponer la unidad de control del motor indicador de llave se enciende y luego se de lo contrario consulte la página 6-30...
  • Página 197 En las siguientes condiciones se podría indicar un problema en el sistema. Solicite la inspección de su vehículo a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. El indicador de incandescencia no se • enciende cuando el conmutador de arranque está...
  • Página 198: Funcionamiento De La Transmisión Manual

    Al conducir Funcionamiento de la transmisión manual Patrón de cambio de la ADVERTENCIA transmisión manual No frene con el motor mientras conduce sobre una superficie húmeda o a alta velocidad: Hacer el cambio a una posición menor mientras conduce sobre una superficie húmeda, con nieve o congelada, o Punto muerto mientras conduce a alta velocidad produce...
  • Página 199 Al conducir Funcionamiento de la transmisión manual Asegúrese que el vehículo se detiene ▼ Indicador de cambio (GSI) completamente antes de hacer el El GSI le ayuda a obtener una economía cambio a R. Cambiar a R con el vehículo de combustible óptima y suavidad en la todavía en movimiento podría dañar la conducción.
  • Página 200 Al conducir Funcionamiento de la transmisión manual NOTA El GSI se apaga cuando se realizan las siguientes operaciones. El vehículo está parado. • El vehículo está en neutral. • El vehículo se conduce marcha atrás. • No se pisa completamente el embrague •...
  • Página 201: Controles De La Transmisión Automática

    Al conducir Transmisión automática Controles de la transmisión automática Botón de desbloqueo Diferentes posiciones: Indica que debe pisar el pedal de freno y mantener pulsado el botón de desbloqueo para hacer el cambio (el conmutador de arranque debe cambiar a la posición ON). Indica que la palanca de cambios se puede cambiar libremente a cualquier posición.
  • Página 202 Lleve el vehículo a un técnico experto, le posición ACC o el encendido está recomendamos un técnico autorizado desconectado, la palanca selectora no Mazda para que verifique el sistema. se puede cambiar de la posición P. Tipo B El encendido no se puede cambiar a •...
  • Página 203 Al conducir Transmisión automática R (marcha atrás) Posiciones de la La posición R es para dar marcha atrás transmisión únicamente. Se debe parar completamente El indicador de posición de cambios en el vehículo antes de cambiar a o de la •...
  • Página 204 Al conducir Transmisión automática NOTA No cambie a N cuando conduce el Si se realiza una de las siguientes vehículo: acciones, la posición del selector se Es peligroso hacer el cambio a N mientras exhibe durante 5 minutos incluso si el conduce.
  • Página 205: Modo De Cambios Manual

    Al conducir Transmisión automática ▼ Indicadores Modo de cambios manual Indicación de modo de cambios manual El modo de cambio manual le brinda la sensación de conducción de un vehículo En el modo de cambios manual, se con transmisión manual permitiéndole enciende la indicación “M”...
  • Página 206 Al conducir Transmisión automática Tipo C (SKYACTIV-D 1.8 (modelo europeo)) • Si la temperatura del aceite del motor sube demasiado, existe la posibilidad que la transmisión cambie al modo de cambio automático, cancelando el modo de cambio manual y se apague el indicador de posición del marcha.
  • Página 207 Al conducir Transmisión automática Usando el interruptor de cambio del PRECAUCIÓN volante Para cambiar hacia arriba a un cambio No confíe solamente en las recomendaciones de las indicaciones de mayor con los interruptores de cambio del hacer un cambio hacia arriba/hacia abajo. volante, tire del interruptor UP ( hacia adelante una vez con sus dedos.
  • Página 208 Al conducir Transmisión automática No conduzca el vehículo con la aguja ▼ Cambiando hacia abajo • del tacómetro en la ZONA ROJA manualmente mientras se encuentra en el modo de Se pueden hacer cambios hacia abajo cambios manual. Además, el modo de moviendo la palanca selectora o los cambios manual cambia al modo de interruptores de cambio del volante...
  • Página 209 Al conducir Transmisión automática NOTA ADVERTENCIA Al conducir a alta velocidad, podría no • ser posible realizar el cambio hacia No frene con el motor mientras conduce abajo. sobre una superficie húmeda o a alta Durante la desaceleración, se podría •...
  • Página 210 Al conducir Transmisión automática ▼ Límite de velocidad de cambio (para el cambio) Para cada posición de cambio mientras se encuentra en el modo manual, los límites de velocidad fijados son los siguientes: Cuando se usa la palanca selectora dentro del rango del límite de velocidad, se hace el cambio.
  • Página 211 Al conducir Transmisión automática NOTA Si el vehículo se detiene mientras se encuentra en el modo fijo en segunda, el cambio permanece en segunda. 4-61...
  • Página 212: Modo Directo

    Al conducir Transmisión automática Tipo B Modo directo El modo directo se puede usar para cambiar temporariamente los cambios usando el interruptor de cambio del volante mientras se conduce el vehículo con la palanca selectora en la posición D. Mientras se encuentra en el modo directo, la indicación D y M se encenderá...
  • Página 213: Adelantamiento

    Al conducir Transmisión automática Mientras la palanca selectora se Consejos de conducción • encuentra en la posición M y el TCS está desactivado, el modo de cambios ADVERTENCIA manual no cambiará al modo de cambios automático incluso si el pedal del acelerador está...
  • Página 214: Interruptores Y Controles

    Al conducir Interruptores y controles Control de luces ▼ Faros Gire el interruptor de faros para encender o apagar los faros, otras luces exteriores e iluminación del grupo de instrumentos. Cuando las luces están encendidas, se enciende el indicador de luces encendidas en el tablero de instrumentos.
  • Página 215 Al conducir Interruptores y controles Posición del interruptor ACC u ACC u ACC u Posición del conmutador de arranque Luces de cola Activa- Luces de posición Luces de la matrícula Las luces están encendidas mientras se conduce el vehículo. Las luces se encienden continuamente si el conmutador de arranque pasa de la posición ON a cualquier otra posición con las luces encendidas.
  • Página 216 Al conducir Interruptores y controles Control de luz automático Cuando el interruptor de faros se encuentra en la posición y se coloca el conmutador de arranque en la posición ON, el sensor de luz detecta la luz u oscuridad de alrededor y enciende o apaga los faros, otras luces exteriores e iluminación del panel de instrumentos (consulte el cuadro anterior).
  • Página 217 Consulte la Iluminación del panel de instrumentos en la página 4-29. La sensibilidad de las luces AUTO pueden ser cambiadas por un técnico autorizado • Mazda. Consulte la sección Características de personalización en la página 9-13. ▼ Luces de carretera y de cruce ▼ Destello de faros...
  • Página 218 Al conducir Interruptores y controles Para encender las luces Para encender las luces Cuando se tira de la palanca con el Cuando el conmutador de arranque y el conmutador de arranque en ACC u OFF, interruptor de faros se encuentran en las se encienden las luces de cruce.
  • Página 219 Al conducir Interruptores y controles Seleccione el ángulo de faros adecuado en ▼ Nivelación de faros el siguiente cuadro. El número de pasajeros y el peso de la carga en el compartimento para equipajes Asiento delan- tero Asiento Posición del cambian el ángulo de los faros.
  • Página 220: Faros Antiniebla Delanteros

    Al conducir Interruptores y controles Para apagar los faros antiniebla delanteros, Faros antiniebla realice cualquiera de lo siguiente: delanteros Gire el interruptor de faros antiniebla a • la posición Los faros antiniebla delanteros se pueden Gire el interruptor de faros a la posición usar cuando el conmutador de arranque se •...
  • Página 221: Faro Antiniebla Trasero

    Al conducir Interruptores y controles El indicador de faro antiniebla trasero en Faro antiniebla trasero el panel de instrumentos se enciende mientras el faro antiniebla trasero está El faro antiniebla trasero se puede usar encendido. cuando el conmutador de arranque se encuentra en ON.
  • Página 222 Al conducir Interruptores y controles (Con control de luz automático) NOTA • (Con control de luz automático) Cuando el interruptor de faros se encuentra en la posición y se Cuando el interruptor de faros se encuentra en la posición encienden los faros y las luces y se encienden los faros y las luces exteriores, exteriores, el faro antiniebla trasero se...
  • Página 223: Indicadores De Viraje (Intermitentes)

    Al conducir Interruptores y controles NOTA Señales de intermitente Si el indicador se enciende sin destellar para viraje y cambio de • o si el destello es distinto al normal, se carril puede haber quemado una de las señales de viraje. El conmutador de arranque debe estar en Existe una función de personalización •...
  • Página 224: Limpia- Y Lavaparabrisas

    OFF, consulte tan pronto como sea posible Use sólo líquido de lavaparabrisas a un técnico experto, le recomendamos un mezclado con protección anticongelante técnico autorizado Mazda. en condiciones de congelamiento: Usar líquido de lavaparabrisas sin ▼ Limpiaparabrisas protección anticongelante en condiciones...
  • Página 225: Control Automático De Los Limpiaparabrisas

    Al conducir Interruptores y controles Posición del inte- Posición del inte- rruptor rruptor Funcionamiento de limpia- Funcionamiento de limpia- parabrisas parabrisas Tipo Tipo Tipo Tipo N.º N.º Parada Parada Intermitente Control automático Baja velocidad Baja velocidad Alta velocidad Alta velocidad Limpiaparabrisas intermitente de Control automático de los velocidad variable...
  • Página 226 Al conducir Interruptores y controles Si va a limpiar el parabrisas, asegúrese PRECAUCIÓN que los limpiadores se desconectan completamente (cuando sea lo más No tape el sensor de lluvia pegándole un probable que el motor quede adhesivo o una etiqueta en el parabrisas. funcionando) eso es muy importante De lo contrario, el sensor de lluvia no cuando limpia el hielo y la nieve.
  • Página 227: Lavaparabrisas

    Mazda. luces infrarrojas debido a que el sensor de lluvia usa un sensor óptico. NOTA...
  • Página 228: Limpia- Y Lavaluneta Trasera

    (página 6-35). Si el nivel está bien y el lavador continúa sin funcionar, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Encienda el limpiador girando el interruptor del lavador/limpiador de luneta trasera. Posición del inte-...
  • Página 229: Desempañador De Luneta Trasera

    Al conducir Interruptores y controles Desempañador de luneta Lavafaros trasera El motor debe estar encendido y los faros deben estar encendidos. El desempañador de luneta trasera elimina el empañamiento de la luneta trasera. Si quiere usar los lavadores de faros, empuje dos veces la palanca del El encendido se debe encontrar en ON limpiaparabrisas.
  • Página 230 Al conducir Interruptores y controles Acondicionador de aire completamente ▼ Desempañador de espejo automático Los desempañadores de espejo descongelan los espejos exteriores. Indicador Los desempañadores de espejo funcionan junto con el desempañador de luneta trasera. Para conectar los desempañadores de espejo, cambie el encendido a ON y oprima el interruptor del desempañador de luneta trasera (página 4-79).
  • Página 231: Luces De Emergencia

    Al conducir Interruptores y controles Bocina Luces de emergencia Para hacer sonar la bocina, pulse la marca Las luces de emergencia se deben usar del volante. siempre cuando se estaciona el vehículo en o cerca del borde de la carretera en una emergencia.
  • Página 232 Al conducir Interruptores y controles Verifique las reglamentaciones locales • acerca del uso de las luces de advertencia de peligro mientras se remolca el vehículo para verificar que no está violando ninguna ley. Si se pisa el pedal de freno mientras que •...
  • Página 233: Sistema De Frenos

    Al conducir Frenos Sistema de frenos Seque los frenos que se humedecen conduciendo lentamente el vehículo, ▼ Frenos de servicio liberando el pedal del acelerador y aplicando ligeramente los frenos varias Este vehículo tiene frenos hidráulicos que veces hasta que el rendimiento de los se ajustan automáticamente durante su uso frenos vuelva a la normalidad: normal.
  • Página 234 Al conducir Frenos Use calzado apropiado para conducir de Si se aplica y libera repetidamente el • EPB, podría dejar de funcionar para manera de evitar que su pie haga evitar que se sobrecaliente el motor. Si contacto con el pedal de frenos al pisar el ocurriera eso, espere aprox.
  • Página 235 Al conducir Frenos Al conducir el vehículo a través de un Liberación manual del freno de • lavadero automático, podría ser estacionamiento necesario desconectar el encendido con Pise firmemente el pedal de freno y el freno de estacionamiento liberado presione el EPB. dependiendo del tipo de lavadero automático.
  • Página 236 Cuando escuche este ruido, consulte a un a la posición de punto muerto o cambie la técnico experto, le recomendamos un palanca selectora (transmisión técnico autorizado Mazda tan pronto como automática) a la posición P o N. sea posible. ▼ Luces de advertencia...
  • Página 237 Al conducir Frenos ▼ Frenado asistido Durante el frenado en caso de emergencia cuando es necesario pisar el pedal de freno con más fuerza, el sistema de frenado asistido le brinda asistencia al frenado de manera de mejorar el rendimiento de frenado.
  • Página 238 Al conducir Frenos AUTOHOLD La función AUTOHOLD mantiene parado el vehículo de forma automática, incluso si retira el pie del pedal del freno. El mejor momento para utilizar esta función es cuando esté parado en un atasco o en un semáforo. Los frenos se liberan al reanudar la marcha del vehículo, al soltar el pedal del embrague con la palanca de cambios en una posición que no sea la posición de punto muerto (vehículo con transmisión manual) o al pisar el pedal del acelerador (vehículo con transmisión automática).
  • Página 239 En las siguientes condiciones, se está produciendo un problema con la función • AUTOHOLD. Haga que un técnico experto inspeccione su vehículo, le recomendamos acudir a un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea posible. La advertencia de solicitud de funcionamiento del pedal del freno (rojo) del tablero de •...
  • Página 240: El Sistema Autohold Está Activado

    Al conducir Frenos ▼ El sistema AUTOHOLD está Para accionar la función AUTOHOLD activado y accionar los frenos 1. Pise el pedal de freno y detenga Pulse el interruptor AUTOHOLD y el completamente su vehículo. indicador de espera del sistema 2.
  • Página 241 Al conducir Frenos No hay ningún problema en el freno de En las siguientes circunstancias, el • • estacionamiento eléctrico (EPB). freno de estacionamiento se aplica (Vehículo con transmisión automática) automáticamente y la función • La palanca selectora está en una AUTOHOLD queda liberada.
  • Página 242 Al conducir Frenos ▼ El sistema AUTOHOLD está Si se da cualquiera de las siguientes • desactivado condiciones con la función AUTOHOLD en funcionamiento (indicador de la Pise el pedal de freno y pulse el interruptor función AUTOHOLD activa encendido), de la función AUTOHOLD.
  • Página 243: Sistema De Señales De Parada De Emergencia

    Al conducir Frenos Sistema de señales de Asistencia para arranque parada de emergencia en pendientes (HLA) Si acciona los frenos de forma brusca El HLA es una función que ayuda al mientras conduce a una velocidad de unos conductor a acelerar desde la posición de 55 km/h o más, el sistema de señales de parada en una pendiente.
  • Página 244 El sistema HLA no funciona mientras el • indicador TCS/DSC está encendido. Consulte el apartado Consulte al concesionario autorizado Mazda y haga inspeccionar el vehículo en la página 7-38. El sistema HLA no se desconecta •...
  • Página 245: Sistema Antibloqueo De Frenos (Abs)

    La advertencia se enciende cuando el sistema tiene un malfuncionamiento. Consulte el apartado Consulte al concesionario autorizado Mazda y haga inspeccionar el vehículo en la página 7-38. ADVERTENCIA No se crea que el ABS constituye una excusa para no conducir bien: El ABS no es una solución para la...
  • Página 246: Sistema De Control De Tracción (Tcs)

    La advertencia se enciende cuando el sistema tiene un malfuncionamiento. Consulte el apartado Consulte al Este indicador permanece encendido concesionario autorizado Mazda y haga durante algunos segundos cuando el inspeccionar el vehículo en la página encendido se gira a ON. Si el TCS o DSC 7-38.
  • Página 247: Indicador Tcs Off

    TCS técnico experto, le recomendamos un OFF funcionará y el sistema TCS se técnico autorizado Mazda. El DSC puede activará automáticamente. El indicador tener un funcionamiento incorrecto. TCS OFF se apagará mientras el sistema TCS no esté...
  • Página 248: Control De Estabilidad Dinámica (Dsc)

    Use neumáticos del tamaño correcto el ABS y TCS para controlar el especificado para su Mazda en las 4 deslizamiento lateral al conducir sobre ruedas. superficies resbalosas, o durante Use neumáticos del mismo fabricante, maniobras repentinas o evasivas, marca y patrón de diseño en las 4...
  • Página 249 Alternador de voltaje variable Convertidor CC-CC Acumulador Si se va a desechar el acumulador, consulte siempre a un técnico experto, le recomendamos un técnico experto Mazda. Por detalles, visite la siguiente URL. http://www.mazda.com/csr/environment/recycling ▼ Indicador i-ELOOP/Exhibición de Indicador i-ELOOP (verde) (vehículo...
  • Página 250 Al conducir i-ELOOP Exhibición de estado de control (vehículos con audio tipo B) El estado de generación de electricidad i-ELOOP se exhibe en la exhibición central. Consulte la sección Exhibición de estado de control en la página 4-102. 4-100...
  • Página 251: Monitor De Economía De Combustible

    Al conducir Monitor de economía de combustible Monitor de economía de combustible Para vehículos con audio tipo B, el estado de control, el consumo de combustible, y la efectividad cambian y se pueden exhibir usando cada ícono en la exhibición. Además, después de completar un viaje, la eficiencia de energía total al día se exhibe en la pantalla de finalización cuando se enciende la exhibición de finalización.
  • Página 252: Exhibición De Consumo De Combustible

    Al conducir Monitor de economía de combustible ▼ Exhibición de consumo de combustible Se exhibe la información respecto a la economía de combustible. Indicación en la pantalla Estado de control Exhibe la economía de combustible durante los últi- mos 60 minutos. Exhibe la economía de combustible cada minuto du- •...
  • Página 253 Al conducir Monitor de economía de combustible Indicación en la pantalla Estado de control Exhibe el estado de la electricidad almacenada en la batería recargable y que se suministra a los dispositivos Con sistema i-ELOOP eléctricos (se ilumina simultáneamente todo el vehícu- lo en la exhibición).
  • Página 254 Al conducir Monitor de economía de combustible Indicación en la pantalla Estado de control Con sistema i-ELOOP Exhibe el estado de la función i-stop mientras el ve- hículo está parado. Indica las operaciones que debe realizar el conduc- tor para usar la función i-stop mientras no está funcio- nando.
  • Página 255: Exhibición De Efectividad (Con Función I-Stop)

    Al conducir Monitor de economía de combustible ▼ Exhibición de efectividad (Con función i-stop) Se exhibe el rendimiento actual para toda la eficiencia energética. Indicación en la pantalla Estado de control El gráfico de la hoja crece de acuerdo a la cantidad de emisiones de CO reducidas por efecto del sistema.
  • Página 256: Sincronización (Vinculación) Del Sistema De Reposición De Los Datos De Ahorro De Combustible Y Del Cuentakilómetros Parcial (Trip A)

    Al conducir Monitor de economía de combustible ▼ Sincronización (vinculación) del sistema de reposición de los datos de ahorro de combustible y del cuentakilómetros parcial (TRIP A) Dado que la indicación de ahorro medio de combustible en el panel de instrumentos está vinculada a la indicación "Media"...
  • Página 257: Selección De Marcha

    Cuando el ABS/TCS/DSC está funcionando • El sistema de visualización del sistema de control de crucero de radar de Mazda con la • función Stop & Go (MRCC con función Stop & Go) / sistema de control de crucero de radar de Mazda (MRCC)/ sistema de control crucero de radar de Mazda está...
  • Página 258 Al conducir Selección de marcha NOTA Cuando se desconecta el encendido, se • cancela el modo deportivo. Dependiendo de las condiciones de • marcha cuando se selecciona el modo deportivo, el vehículo podría bajar una marcha o acelerar ligeramente. ▼ Indicador de modo de selección Cuando se selecciona el modo deportivo, el indicador de modo de selección se enciende en el grupo de instrumentos.
  • Página 259: I-Activ Awd

    • cambie los neumáticos delantero y Consulte el apartado Consulte al trasero a la misma vez. concesionario autorizado Mazda y haga Todos los neumáticos deben ser del inspeccionar el vehículo en la página • mismo tamaño, fabricante, marca y 7-38.
  • Página 260 Al conducir i-ACTIV AWD Cadenas para nieve Instale cadenas para neumáticos en los • neumáticos delanteros. No use cadenas para nieve en las ruedas • traseras. No conduzca el vehículo más rápido de • 30 km/h con las cadenas para neumáticos instaladas.
  • Página 261: Dirección Asistida

    Si la dirección se sintiera más dura de lo normal cuando conduce normalmente o vibra la dirección, consulte con un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. La luz de advertencia le avisa al • conductor de anormalidades en el sistema y de las condiciones de funcionamiento.
  • Página 262 Al conducir i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE es un término colectivo que cubre una serie de sistemas de seguridad avanzados y de soporte del conductor que hacen uso de una cámara de detección delantera (FSC) y los sensores de radar. Estos sistemas consisten de sistemas de seguridad activos y de seguridad pre-choque.
  • Página 263: I-Activsense

    Distancia entre vehículos Sistema de control de velocidad del radar de Mazda (MRCC)......página 4-148 Control de crucero de radar de Mazda y de la función Stop & Go (MRCC con función Stop & Go)........................página 4-159 Control de velocidad Limitador ajustable de la velocidad (ASL)............página 4-173...
  • Página 264 Al conducir i-ACTIVSENSE Control de crucero de radar de Mazda y de la función Stop & Go (MRCC con función • Stop & Go) La cámara sensora hacia adelante (FSC) está instalada en la parte de arriba del parabrisas cerca del espejo retrovisor.
  • Página 265 Al conducir i-ACTIVSENSE Las cámaras están instaladas en el parachoques delantero, los retrovisores de las puertas y la compuerta trasera. Consulte el apartado Cámara delantera/cámaras laterales/cámara para ver hacia atrás en la página 4-235. 4-115...
  • Página 266: Sistema Autorregulable De Luces Delanteras (Afs)

    Un malfuncionamiento del sistema o en las condiciones de funcionamiento se indica mediante una advertencia. Consulte el apartado Consulte al concesionario autorizado Mazda y haga inspeccionar el vehículo en la página 7-38. NOTA Los faros no ciegan a los conductores que se aproximan en la dirección opuesta sin •...
  • Página 267: Sistema De Control De Luces De Carretera (Hbc)

    Cámara sensora hacia adelante (FSC) La advertencia se enciende cuando el sistema tiene un malfuncionamiento. Consulte el apartado Consulte al concesionario autorizado Mazda y haga inspeccionar el vehículo en la página 7-38. PRECAUCIÓN No ajuste la altura del vehículo, modifique los faros, o desmonte la cámara, de lo contrario el sistema podría funcionar normalmente.
  • Página 268 Al conducir i-ACTIVSENSE NOTA La sincronización con la que el sistema cambia las luces de los faros en las siguientes condiciones. Si el sistema no cambia las luces de los faros adecuadamente, cambia manualmente entre las luces de carretera y las luces de cruce de acuerdo a la visibilidad, así...
  • Página 269: Cambio Manual

    Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Cambio manual Faros LED adaptativos Cambio a luces de cruce (ALH) Mueva la palanca a la posición de luces de Los ALH son un sistema que usa la cruce. cámara de detección delantera (FSC) para El indicador del HBC (verde) se apaga. determinar la situación de un vehículo Cambio a luces de carretera delantero suyo o un vehículo acercándose...
  • Página 270 Al conducir i-ACTIVSENSE NOTA No confíe excesivamente en el ALH y El indicador de luces de carretera se conduzca el vehículo mientras presta enciende mientras las luces de carretera suficiente atención a la seguridad. Si están encendidas. fuera necesario cambie manualmente los faros entre luces de carretera y luces Luz de cruce de amplio alcance de cruce.
  • Página 271 Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Para utilizar el sistema ▼ Cambio manual El sistema cambia los faros a luces de Cambio a luces de cruce carretera después de que se cambia el Mueva la palanca a la posición de luces de encendido a ON y el interruptor de faros cruce.
  • Página 272: Sistema De Aviso De Cambio De Carril (Ldws)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Sistema de aviso de cambio de carril (LDWS) El LDWS notifica al conductor que el vehículo se puede estar desviando de su carril. El sistema detecta las líneas blancas o amarillas en los carriles usando la Cámara de detección delantera (FSC) y si determina que el vehículo se está...
  • Página 273 Al conducir i-ACTIVSENSE Las funciones del LDWS tienen limitaciones: Manténgase conduciendo derecho usando el volante y haciéndolo con cuidado. El sistema no fue diseñado para compensar la falta de cuidado del conductor y si se confía demasiado en el LDWS podría resultar en un accidente. El conductor es responsable de realizar cambios de sendas y otras maniobras con seguridad.
  • Página 274 Al conducir i-ACTIVSENSE El vehículo delante del suyo está conduciendo cerca de la línea blanca o amarilla y la • línea no está muy visible. Se conduce el vehículo en un carril temporario o sección con carril cerrado debido a •...
  • Página 275 Al conducir i-ACTIVSENSE El vehículo está dando una curva Advertencia de cancelación automática • cerrada. Cuando se realizan las siguientes El vehículo da una curva a una • operaciones, el LDWS determina que el velocidad incorrecta. conductor intenta cambiar de carril y la NOTA advertencia LDWS se cancela automáticamente.
  • Página 276 Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Advertencia del sistema de Se puede cambiar el tipo de sonido de • advertencia de abandono de carril advertencia (ruido sordo /bip) en el (LDWS) LDWS. Consulte la sección Características de Si el sistema determina que hay una personalización en la página 9-13.
  • Página 277: Control De Puntos Ciegos (Bsm)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Control de puntos ciegos (BSM) El sistema BSM fue diseñado para ayudar al conductor a verificar el área de atrás del vehículo a ambos lados durante un cambio de senda notificando al conductor de la presencia de vehículos que se aproximan desde atrás en una senda más cercana. El BSM detecta los vehículos que se aproximan desde atrás mientras se desplaza en dirección hacia delante a 30 km/h o más rápido y notifica al conductor encendiendo el indicador de advertencia del BSM y mostrando la pantalla de detección de vehículos...
  • Página 278 En los siguientes casos, el indicador BSM OFF se enciende y el sistema deja de • funcionar. Si el indicador BSM OFF permanece encendido, haga inspeccionar el vehículo en un concesionario autorizado Mazda tan pronto como sea posible. Se detecta algún problema con el sistema incluyendo los indicadores de advertencia del •...
  • Página 279 Al conducir i-ACTIVSENSE Un vehículo que se encuentra en el área de detección en un carril adyacente hacia • atrás pero que no se está aproximando. El BSM determina la condición basada en los datos de detección del radar. Un vehículo se desplaza a lo largo de su vehículo a casi la misma velocidad durante un •...
  • Página 280 Al conducir i-ACTIVSENSE Un indicador de advertencia del BSM puede parpadear o el bip de advertencia y la • visualización del indicador de pantalla de advertencia se activan varias veces al girar en un cruce dentro de la ciudad. Desactive el BSM cuando arrastre un tráiler o cuando haya un accesorio como un •...
  • Página 281 Al conducir i-ACTIVSENSE Cuando el encendido se cambia a ON, el indicador de advertencia de funcionamiento incorrecto se enciende momentáneamente y luego se apaga después de algunos segundos. Conducción en avance (funcionamiento del BSM) El BSM detecta a los vehículos que se acercan desde atrás y enciende las advertencias del sistema BSM equipadas en los espejos de puertas de acuerdo con las condiciones.
  • Página 282 Al conducir i-ACTIVSENSE Advertencia sonora BSM La advertencia sonora del BSM se activa al mismo tiempo que empieza a parpadear la advertencia del BSM. ▼ Cancelación del funcionamiento del NOTA Cuando el conmutador de arranque está sistema de control de puntos ciegos en la posición OFF, se mantiene el estado (BSM) del sistema antes de desconectarlo.
  • Página 283: Sistema De Reconocimiento De Señales De Tránsito (Tsr)

    El TSR funciona solo si se inserta la tarjeta SD del sistema de navegación (original • Mazda) en la ranura de tarjeta SD. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado de Mazda para obtener más información. 4-133...
  • Página 284 Al conducir i-ACTIVSENSE ADVERTENCIA Siempre verifique visualmente al conducir las señales de tránsito. El TSR ayuda a evitar que el conducto pase por alto las señales de tránsito y ofrece ayuda a la conducción segura. Dependiendo de las condiciones del tiempo o problemas con las señales de tránsito, una señal de tránsito podría no ser reconocida o se puede mostrar una señal de tránsito diferente de la señal de tránsito actual.
  • Página 285 Al conducir i-ACTIVSENSE Una señal de tránsito está demasiado brillante u oscura (incluyendo señales de tránsito • electrónicas). Una señal de tránsito es demasiado grande o demasiado pequeña. • Se está leyendo un objeto similar a una señal de tránsito (como otra señal de tránsito u •...
  • Página 286 Al conducir i-ACTIVSENSE Se lee la señal de límite de velocidad La señal de límite de velocidad • • almacenada en el sistema de almacenada en el sistema de navegación (si la cámara de detección navegación no se lee durante un delantera (FSC) no reconoce una determinado período de tiempo (si la señal de límite de velocidad).
  • Página 287 Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Advertencia de velocidad excesiva Si la velocidad del vehículo supera la velocidad de la señal de límite de velocidad mostrada en el visualizador de conducción activa, el área situada alrededor de la señal parpadeará 3 veces en ámbar y se emitirá una advertencia sonora 3 veces al mismo tiempo. Si la velocidad del vehículo sigue excediendo la velocidad de la señal de limitación de velocidad visualizada, la indicación deja de parpadear y permanece iluminada.
  • Página 288 Al conducir i-ACTIVSENSE Tiempo de activación de la advertencia 0: Si la velocidad del vehículo supera la velocidad de la señal de limitación de • velocidad visualizada, se activará la advertencia de velocidad excesiva. 5: Si la velocidad del vehículo supera la velocidad de la señal de limitación de •...
  • Página 289: Sistema De Apoyo De Reconocimiento De La Distancia (Drss)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Sistema de apoyo de reconocimiento de la distancia (DRSS) El DRSS mide la distancia entre su vehículo y un vehículo delante usando un sensor de radar (delantero) mientras la velocidad del vehículo es aproximadamente 30 km/h o mayor, y si su vehículo se acerca a un vehículo delante más cerca que lo apropiado para mantener distancia entre los vehículos de acuerdo a la velocidad del vehículo, se mostrará...
  • Página 290 El estado de funcionamiento del DRSS aparece indicado en la visualización de conducción activa. Respecto a los malfuncionamientos, verifique las condiciones del vehículo o hágalo inspeccionar por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda, de acuerdo con el contenido del mensaje exhibido.
  • Página 291: Alerta De Atención De Conductor (Daa)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Alerta de atención de conductor (DAA) La DAA es un sistema que detecta la fatiga del conductor y una disminución de la atención, y anima al conductor a tomar un descanso. Cuando se conduce el vehículo dentro de las líneas de carriles a aproximadamente 65 a 140 km/h, la DAA estima la cantidad de fatiga acumulada y la pérdida de atención del conductor basándose en la información de la cámara de detección delantera (FSC) y otra información del vehículo, y recomienda al conductor a tomar un descanso usando una indicación en el...
  • Página 292 Al conducir i-ACTIVSENSE NOTA La DAA funciona cuando se cumplen todas las siguientes condiciones. • La velocidad del vehículo es aproximadamente de 65 a 140 km/h. • El sistema detecta las líneas blancas (amarillas) de carriles. • El sistema ha terminado de aprender los datos de conducción del conductor. •...
  • Página 293 Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Exhibición de alerta de atención de conductor (DAA) Cuando el sistema detecta el cansancio o la disminución de la atención del conductor, activa el sonido de advertencia y exhibe un alerta en el visualizador de conducción activa. ▼...
  • Página 294: Alerta Trasera De Velocidad Del Tráfico (Rcta)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Alerta trasera de velocidad del tráfico (RCTA) El sistema RCTA fue diseñado para ayudar al conductor a verificar el área situada detrás del vehículo a ambos lados mientras va marcha atrás con el vehículo alertando al conductor de la presencia de vehículos que se aproximan por detrás del vehículo.
  • Página 295 Si el indicador del sistema de control de puntos ciegos (BSM) OFF permanece encendido, haga inspeccionar el vehículo en un concesionario autorizado Mazda tan pronto como sea posible. Ha ocurrido algún problema con el sistema incluyendo los indicadores de advertencia •...
  • Página 296 Al conducir i-ACTIVSENSE Conducir sobre calzadas cubiertas de nieve durante largos periodos. • La temperatura cerca de los sensores de radar se vuelve extremadamente caliente por • conducir durante largos períodos de tiempo en pendientes durante el verano. El voltaje de la batería ha disminuido. •...
  • Página 297 Al conducir i-ACTIVSENSE En los siguientes casos, podría ser difícil ver los indicadores de advertencia del sistema • de control de puntos ciegos (BSM) encendidas/parpadeando en los espejos de las puertas. La nieve o hielo se adhiere a los espejos de las puertas. •...
  • Página 298: Sistema De Control De Velocidad Del Radar De Mazda (Mrcc)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Sistema de control de velocidad del radar de Mazda (MRCC) El MRCC fue diseñado para mantener el control de avance de con un vehículo situado delante de acuerdo a la velocidad de su vehículo usando un sensor de radar (delantero) para detectar la distancia al vehículo situado delante del suyo y una velocidad de vehículo...
  • Página 299 Al conducir i-ACTIVSENSE Cuando entre y salga de intercambiadores, áreas de servicio y áreas de estacionamiento de autopistas (Si sale de una autopista usando el control de avance, el vehículo situado delante del suyo no será detectado y su vehículo podría acelerar a la velocidad preajustada).
  • Página 300: Advertencia De Proximidad

    ▼ Indicación de la exhibición de control de crucero de radar de Mazda (MRCC) El estado de ajuste y las condiciones de funcionamiento del MRCC se indican en la exhibición en el visualizador de conducción activa.
  • Página 301 Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Ajuste del sistema El sistema MRCC funciona cuando se satisfacen todas las siguientes condiciones. La velocidad del vehículo es la siguiente: • (Modelos europeos) • Aprox. 30 km/h a 200 km/h (Excepto modelos europeos) • Aprox. 30 km/h a 145 km/h El sistema MRCC está...
  • Página 302 Al conducir i-ACTIVSENSE Cuando se pulsa el interruptor MODE una vez, el sistema MRCC se activa, y la indicación principal del sistema MRCC (blanca) se enciende y se puede ajustar la velocidad del vehículo y la distancia entre vehículos mientras se realiza el control de avance. Además, la indicación en pantalla del sistema MRCC se muestra en el visualizador de conducción activa al mismo tiempo.
  • Página 303 Al conducir i-ACTIVSENSE Estado de conducción Visualización Durante la conducción bajo el control de avance NOTA Si se detecta un vehículo delante del suyo mientras conduce a velocidad constante, se • exhibe la indicación de vehículo delante del suyo y se realiza el control de conducción. Además, cuando no se detecta más un vehículo delante del suyo, se apaga la indicación de vehículo delante del suyo y el sistema vuelve a funcionar a velocidad constante.
  • Página 304 Al conducir i-ACTIVSENSE Cuando se gira el encendido a ACC u OFF y luego se vuelve a arrancar el motor, el • sistema ajusta automáticamente la distancia entre vehículos al ajuste anterior. Cómo cambiar la velocidad de vehículo NOTA ajustada Al acelerar usando el interruptor SET •...
  • Página 305 Al conducir i-ACTIVSENSE Se desabrocha el cinturón de seguridad Reanudación del control • del conductor. Si se ha cancelado el sistema MRCC, (Transmisión manual) • puede reanudar el control con la velocidad La palanca de cambios se encuentra en previamente ajustada pulsando el la posición de marcha atrás (R).
  • Página 306 Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Exhibición de petición de cambio hacia arriba/cambio hacia abajo (transmisión manual) Se puede mostrar la visualización de cambio para subir/bajar marchas en el visualizador de conducción activa mientras el MRCC está funcionando. Cuando ocurre eso, se hacen los cambios debido a que la posición del cambio no es la adecuada.
  • Página 307 Al conducir i-ACTIVSENSE Cómo ajustar la velocidad Conduzca siempre con cuidado: Las advertencias y el control de freno no Ajuste el sistema a la velocidad de funcionarán después de cancelar la vehículo deseada usando el pedal del función de control de avance y el sistema acelerador.
  • Página 308 Al conducir i-ACTIVSENSE Para aumentar la velocidad usando el Se ha pisado el pedal de freno. • pedal del acelerador Se ha aplicado el freno de mano. • (Transmisión manual) Pise el pedal del acelerador y pulse el interruptor SET o el interruptor SET al Se ha pisado el pedal de embrague.
  • Página 309: Control De Crucero De Radar De Mazda Y De La Función Stop & Go (Mrcc Con Función Stop & Go)

    1 Control hacia adelante: Control de la distancia entre su vehículo y el vehículo situado por delante detectado por el sistema de control de velocidad del radar de Mazda (MRCC). Además, si su vehículo se empieza a acercarse al vehículo situado delante del suyo debido, por ejemplo, a que el vehículo delante del suyo frena repentinamente, suena una advertencia...
  • Página 310 Al conducir i-ACTIVSENSE No utilice el sistema MRCC con la función Stop & Go en las siguientes ubicaciones, el uso del sistema MRCC con la función Stop & Go en estas ubicaciones podría provocar un accidente inesperado: Carreteras generales que no sean autopistas (la conducción en estas circunstancias utilizando el sistema MRCC con la función Stop &...
  • Página 311 ▼ Indicación de visualización del control de crucero de radar de Mazda y de la función Stop & Go (MRCC con función Stop & Go) El estado de ajuste y las condiciones de funcionamiento del MRCC con función de Stop &...
  • Página 312 Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Advertencia de proximidad Si su vehículo se acerca rápidamente al vehículo situado delante del suyo debido a que el vehículo aplica los frenos repentinamente mientras está conduciendo con el control de avance, la advertencia sonora se activa y la luz de aviso de frenos aparece en la pantalla. Verifique siempre la seguridad del área situada alrededor del vehículo y pise el pedal del freno mientras mantiene una distancia segura respecto al vehículo que le precede.
  • Página 313 Al conducir i-ACTIVSENSE NOTA En los siguientes casos el sistema MRCC con función Stop & Go se cancelará cuando el • vehículo se desplace a 30 km/h o menos y aparezca el mensaje “MRCC desactivado a menos de 30 km/h” en la pantalla de conducción activa. La cámara de detección delantera (FSC) no puede detectar objetos (hay un problema •...
  • Página 314: (Asl)

    Al conducir i-ACTIVSENSE (Modelos europeos) • El MRCC con la función Stop & Go puede cambiar al Limitador de velocidad ajustable (ASL). Consulte la sección Limitador de velocidad ajustable (ASL) en la página 4-173. (Excepto modelos europeos) • El sistema MRCC con función Stop & go puede pasar a la función de control de crucero. Consulte la sección Función de control de crucero en la página 4-170.
  • Página 315 Al conducir i-ACTIVSENSE Cómo ajustar la distancia entre vehículos durante el control de avance La distancia entre vehículos se ajusta a una distancia más corta pulsando el interruptor . La distancia entre vehículos se ajusta a una distancia mayor oprimiendo el interruptor . La distancia entre vehículos se puede ajustar a 4 niveles;...
  • Página 316 Al conducir i-ACTIVSENSE Cómo cambiar la velocidad de vehículo NOTA ajustada El ajuste de velocidad se puede cambiar • con el interruptor SET o con el Para acelerar/desacelerar usando el interruptor SET durante el control de interruptor SET parada. Al pulsar el interruptor SET , el vehículo Al acelerar usando el interruptor SET •...
  • Página 317 Al conducir i-ACTIVSENSE Se oprime el interruptor OFF/CANCEL. Reanudación del control • Se ha pisado el pedal de freno. • Si se ha cancelado el sistema MRCC con Se ha aplicado el freno de • la función Stop & Go, puede reanudar el estacionamiento eléctrico (EPB).
  • Página 318 Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Control de parada Con el control de avance utilizando el sistema MRCC con la función Stop & Go, su vehículo se detendrá cuando el vehículo que le preceda se detenga. Cuando el vehículo se detiene y se acciona el control de parada, el indicador del MRCC con la función Stop & Go se enciende.
  • Página 319 Al conducir i-ACTIVSENSE Para reanudar la conducción Después de que el vehículo que le precede empiece a moverse con su vehículo parado utilizando el control de parada, pulse el interruptor RES o pise el pedal del acelerador para cancelar el control de parada y reanudar la conducción. NOTA Cuando reanude la conducción pulsando el interruptor RES, su vehículo no empezará...
  • Página 320 Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Función de control de crucero Conduzca siempre con cuidado: Las advertencias y el control de freno no Mientras esta función esté activa, el funcionarán después de cancelar la control de avance estará cancelado y solo función de control de avance y el sistema funcionará...
  • Página 321 Al conducir i-ACTIVSENSE Cómo ajustar la velocidad Para aumentar la velocidad usando el pedal del acelerador Ajuste el sistema a la velocidad de vehículo deseada usando el pedal del Pise el pedal del acelerador y pulse el acelerador. interruptor SET o el interruptor SET al Al pulsar el interruptor SET o SET , la llegar a la velocidad deseada.
  • Página 322 Al conducir i-ACTIVSENSE La palanca selectora está en la posición • P o N. NOTA Si la velocidad del vehículo disminuye • aproximadamente 15 km/h o más de la velocidad ajustada, la función de velocidad de crucero se cancelará. Cuando la velocidad del vehículo sea •...
  • Página 323: Limitador Ajustable De La Velocidad (Asl)

    Exhibición de conducción activa Exhibición en el tablero de instrumentos Sistema de control de velocidad Control de crucero de radar de Mazda (MRCC) o de crucero control de crucero de radar de Mazda con la función Stop & Go (MRCC con función Stop & Go)
  • Página 324 A ) o la visualización en el tablero de instrumentos (tablero de instrumentos tipo B 1 Para determinar que el grupo de instrumentos tiene su Mazda, consulte la sección Medidores en la página 4-23. Visualización de espera Muestra cuándo se usa el interruptor del limitador ajustable de la velocidad y el sistema está...
  • Página 325 Al conducir i-ACTIVSENSE Se pisa fuertemente el pedal del acelerador • Exhibición de conducción activa Exhibición en el panel de instrumentos ▼ Indicación principal de limitador de velocidad ajustable (ASL) (Blanco), Indicación (Blanco)/Indicador (Verde) de ajuste de limitador de velocidad ajustable (ASL) Indicación principal de ASL (blanco) La indicación principal del ASL (blanca) se muestra en el grupo de instrumentos cuando se...
  • Página 326 3 km/h. Tenga cuidado de no conducir por encima de la velocidad ajustada. (Con control de crucero de radar de Mazda (MRCC) o control de crucero de radar de Mazda con la función Stop & Go (MRCC con función Stop & Go)) Si ajusta la velocidad más baja que la velocidad actual del vehículo oprimiendo el interruptor...
  • Página 327: Activación

    ASL (blanca). NOTA Cuando el control de crucero o el sistema de control de crucero de radar de Mazda (MRCC) se pueda usar después de oprimir el interruptor MODE, oprima otra vez el interruptor de modo para el ASL.
  • Página 328 Mazda (MRCC) o control de crucero una distancia segura entre los vehículos situados delante y detrás del suyo. de radar de Mazda con la función Stop & Go (MRCC con función Stop 1. Pulse el interruptor MODE para & Go)) activar este sistema.
  • Página 329 4 km/h al pulsar el Mazda (MRCC) o control de crucero de interruptor SET 4 veces. radar de Mazda con la función Stop & Go (MRCC con función Stop & Go) NOTA Pulse el interruptor RES para continuar a (Con control de velocidad de crucero) •...
  • Página 330: Soporte De Freno De Ciudad Inteligente Avanzado (Advanced Scbs)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Soporte de freno de ciudad inteligente avanzado (Advanced SCBS) El sistema Advanced SCBS alerta al conductor de un posible choque usando la visualización y una advertencia sonora cuando la cámara de detección delantera (FSC) detecta un vehículo o un peatón delante y determina que es imposible evitar un choque con el objeto mientras el vehículo se conduce a una velocidad de aproximadamente 4 a 80 km/h si el objeto es un vehículo situado delante suyo y aproximadamente 10 a 80 km/h si el objeto es un peatón.
  • Página 331 Al conducir i-ACTIVSENSE PRECAUCIÓN En los siguientes casos, apague el sistema para evitar un malfuncionamiento: Se remolca el vehículo o cuando se está remolcando otro vehículo. El vehículo se encuentra sobre un rodillo de chasis. Al conducir en caminos ásperos como en áreas con pasto denso o a campo traviesa. Consulte la sección Parada del funcionamiento del sistema avanzado de ayuda inteligente para el frenado en la ciudad (Advanced SCBS) en la página 4-183 acerca de cómo desconectar el sistema Advanced SCBS.
  • Página 332 Al conducir i-ACTIVSENSE Al pasar por accesos bajos, accesos angostos, lavaderos de automóviles o túneles. • Si repentinamente Ud. se acerca al vehículo delante del suyo. • Vehículos de 2 ruedas, animales o árboles. • (Transmisión manual) • Si se detiene el vehículo por el funcionamiento del SCBS y no se pisa el pedal de embrague, el motor se para.
  • Página 333: Sistema De Ayuda Inteligente Para El

    Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Parando el funcionamiento del Con interruptor SCBS OFF sistema de soporte de freno de Pulse el interruptor SCBS OFF para ciudad inteligente avanzado desactivar el sistema. Se encenderá el (Advanced SCBS) indicador visual de desactivación del sistema de ayuda inteligente para el El sistema Advanced SCBS se puede frenado en la ciudad (SCBS) en el tablero...
  • Página 334 Al conducir i-ACTIVSENSE Sistema de ayuda inteligente para el frenado en la ciudad [Avance] (SCBS F) El sistema SCBS F alerta al conductor de un posible choque usando una indicación en el visualizador y una advertencia sonora cuando la cámara de detección delantera (FSC) detecta un vehículo delante y determina que no se puede evitar un choque con un vehículo situado delante del suyo mientras se conduce a una velocidad de aproximadamente 4 a 80 km/h.
  • Página 335 Al conducir i-ACTIVSENSE El SCBS F es un sistema que funciona en respuesta a un vehículo situado delante del suyo. El sistema podría no ser capaz de detectar o reaccionar con vehículos de dos ruedas o peatones. PRECAUCIÓN En los siguientes casos, apague el sistema para evitar un malfuncionamiento: Se remolca el vehículo o cuando se está...
  • Página 336 • Se puede cambiar la distancia de funcionamiento y el volumen de la advertencia sonora de choque. Consulte a un técnico autorizado Mazda. ▼ Visualización del funcionamiento de ▼ Advertencia de colisión frenos automáticos Si existe la posibilidad de un choque con Se muestra la visualización del...
  • Página 337 Al conducir i-ACTIVSENSE NOTA NOTA Cuando se ajusta para que no funcione el La advertencia sonora de choques suena • sistema SCBS F, el sistema de soporte de intermitentemente mientras funciona el freno de ciudad inteligente [Marcha atrás] freno SCBS F o el frenado asistido (SCBS R) y el soporte de freno inteligente (frenado asistido SCBS F).
  • Página 338 (trasero), deje de usar inmediatamente el sistema SCBS R y haga inspeccionar su vehículo por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Si continúa conduciendo el vehículo con rajaduras o rayones en el parabrisas alrededor de un sensor ultrasónico, el sistema podría funcionar innecesariamente y causar un accidente inesperado.
  • Página 339 Al conducir i-ACTIVSENSE No modifique la suspensión: Si se cambia la altura o inclinación del vehículo, el SCBS R podría no funcionar correctamente debido a que no detecta correctamente las obstrucciones. No aplique fuerza sobre un sensor ultrasónico (trasero): Al lavar el vehículo, no rocíe agua a alta presión contra un sensor ultrasónico (trasero), o lo frote fuertemente.
  • Página 340 Al conducir i-ACTIVSENSE El SCBS R funciona usando los sensores ultrasónicos (traseros) que detectan • obstrucciones en la parte de atrás emitiendo ondas ultrasónicas y luego recibiendo las ondas que retornan reflejadas por las obstrucciones. En los siguientes casos, los sensores ultrasónicos (traseros) no pueden detectar •...
  • Página 341: (Scbs R)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Al conducir en todo terreno en áreas donde hay pasto y forraje. • Al pasar por accesos bajos, accesos angostos, lavaderos de automóviles y túneles. • Una barra de remolque instalada o un tráiler conectado. • (Transmisión manual) •...
  • Página 342: Sistema De Ayuda Inteligente Para El Frenado (Sbs)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Cuando se vuelve a arrancar el vehículo, el Sistema de ayuda sistema se puede ya se puede utilizar. inteligente para el frenado Sin interruptor SCBS OFF (SBS) Consulte la sección Características de personalización en la página 9-13. El SBS alerta al conductor de un posible choque usando una visualización y un Con interruptor SCBS OFF...
  • Página 343 Al conducir i-ACTIVSENSE El indicador de dirección está siendo PRECAUCIÓN • usado. Cuando el vehículo delante no está • En los siguientes casos, apague el sistema equipado con luces de cola o las luces para evitar un malfuncionamiento: de cola están apagadas. Se remolca el vehículo o cuando se está...
  • Página 344 Al conducir i-ACTIVSENSE La indicación de advertencia del SBS Cuando se vuelve a arrancar el vehículo, el • (ámbar) se enciende cuando el sistema sistema se puede ya se puede utilizar. tiene un funcionamiento incorrecto. NOTA Consulte la sección Tomar medidas en Si se desactiva el funcionamiento del la página 7-44.
  • Página 345: Monitor De Vista De 360

    Al conducir i-ACTIVSENSE Monitor de vista de 360° El monitor de vista de 360° cuenta con las siguientes funciones que ayudan al conductor a comprobar el área situada alrededor del vehículo con diferentes indicaciones en el visualizador central y un sonido de advertencia cuando se conduce el vehículo a baja velocidad o mientras estaciona.
  • Página 346 Al conducir i-ACTIVSENSE Si existe la posibilidad de una colisión con un vehículo que se aproxima mientras se muestra la vista trasera/vista panorámica trasera, se muestra una advertencia en el visualizador central. La alerta de tránsito cruzando atrás (RCTA) usa sensores de radar (traseros) para detectar vehículos que se aproximan desde atrás, por el lado izquierdo y derecho del vehículo, y ayudan al conductor a verificar la parte de atrás del vehículo mientras usa la marcha atrás haciendo destellar los indicadores de advertencia de monitoreo de punto ciego (BSM) y...
  • Página 347 De lo contrario, podría rayar la lente de la cámara, lo que afectaría negativamente a la calidad de las imágenes. Consulte a un técnico autorizado Mazda para reparar, pintar o cambiar la cámara delantera/trasera, paragolpes delantero y espejos de puertas.
  • Página 348 • fue dañada en un accidente vehicular, la cámara (posición, ángulo de instalación) podría moverse. Consulte siempre a un técnico autorizado Mazda para que inspeccione el vehículo. Si la cámara se ve afectada por cambios excesivos de temperatura como al volcar agua •...
  • Página 349 Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Tipos de imágenes exhibidas en la pantalla Vista superior/Vista delantera Exhibe la imagen del área alrededor del vehículo y la parte delantera del vehículo. Cámara de vista superior Cámara de vista delantera Vista panorámica delantera Muestra la imagen de la parte delantera del vehículo (vista panorámica). Vista lateral Muestra la imagen de los lados derecho e izquierdo del vehículo.
  • Página 350 Al conducir i-ACTIVSENSE Vista superior/vista trasera Exhibe la imagen del área alrededor del vehículo y la parte trasera del vehículo. Cámara de vista superior Cámara de vista trasera Vista panorámica trasera Muestra la imagen de la parte trasera del vehículo (vista panorámica). ▼...
  • Página 351 Al conducir i-ACTIVSENSE La palanca de cambios/palanca selectora está en una posición diferente de R. • 4-201...
  • Página 352 Al conducir i-ACTIVSENSE Cambio de exhibición Puede cambiar la pantalla exhibida pulsando el botón de mando o tocando el icono de cambio de cámara en la pantalla mientras se exhibe la vista superior/vista delantera, la vista panorámica delantera o la vista lateral. Icono de cambio de cámara Vista superior/Vista delantera Vista panorámica delantera...
  • Página 353 Al conducir i-ACTIVSENSE La exhibición de la vista superior/vista delantera, vista panorámica delantera o vista • lateral se detiene incluso cuando se cumplan las condiciones de exhibición si se cumplen algunas de las siguientes condiciones. Cuando se pulsa un interruptor situado alrededor del botón de control. •...
  • Página 354 Al conducir i-ACTIVSENSE Cambio de exhibición La pantalla exhibida se puede cambiar oprimiendo la perilla de comandante o tocando el ícono de cambio de cámara en la pantalla mientras se exhibe la vista superior/vista trasera o la vista panorámica trasera. Icono de cambio de cámara Vista superior/vista trasera Vista panorámica trasera...
  • Página 355 Al conducir i-ACTIVSENSE Operación de la pantalla/icono ADVERTENCIA Detenga siempre el vehículo para ajustar la calidad de la imagen del monitor de vista de 360°. No ajuste la calidad de la imagen del monitor de vista de 360° durante la conducción. Si ajusta la calidad de la imagen del monitor de vista de 360°...
  • Página 356 Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Vista superior/Vista delantera Use la vista superior/vista delantera para ayudarse a comprobar la seguridad del área alrededor cuando acelera desde una parada, un estacionamiento o al parar el vehículo. Alcance de la visualización (Exhibición de la pantalla) (Condición real) Objeto objetivo NOTA...
  • Página 357 Al conducir i-ACTIVSENSE Viendo la pantalla Visualización/icono Contenido Vista del sensor de estacionamiento Exhibe la condición de detección del sensor de estacionamien- to cuando el sensor de estacionamiento está activado. Para obtener más detalles, consulte la información sobre la in- dicación de detección de obstáculos del sensor de estaciona- miento y el sonido del zumbador.
  • Página 358 Al conducir i-ACTIVSENSE PRECAUCIÓN El alcance de detección del sensor de estacionamiento tiene unos límites. Por ejemplo, es posible que no se detecten las obstrucciones que se aproximan desde el lateral y los objetos de poca altura. Siempre confirme visualmente la seguridad alrededor del vehículo al conducir.
  • Página 359 Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Vista panorámica delantera Use la vista panorámica delantera para ayudarse a comprobar la seguridad del área alrededor cuando acelera desde una parada o al entrar en una intersección con forma de T y en una intersección. Alcance de la visualización (Exhibición de la pantalla) (Condición real)
  • Página 360 Al conducir i-ACTIVSENSE Viendo la pantalla Visualización/icono Contenido Líneas de anchura del vehículo amplia- Indica la anchura aproximada del vehículo y la distancia (des- das y líneas de guía de distancia (rojo/ de el extremo delantero del paragolpes) en la parte delantera azul) del vehículo.
  • Página 361: Vista Lateral

    Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Vista lateral Use la vista lateral para ayudarse a comprobar la seguridad del área alrededor cuando acelera desde una parada, un estacionamiento o al parar el vehículo. Alcance de la visualización (Exhibición de la pantalla) (Condición real) Objeto objetivo Viendo la pantalla Visualización/icono...
  • Página 362 Al conducir i-ACTIVSENSE NOTA El ajuste se puede cambiar de manera que no se exhiban las líneas del trayecto proyectado del vehículo. Consulte la sección Características de personalización en la página 9-13. Cómo utilizar la función de líneas del trayecto proyectado del vehículo (Exhibición de la pantalla) (Condición real) Asegúrese que no haya obstrucciones dentro de la zona de las líneas del trayecto proyectado...
  • Página 363 Al conducir i-ACTIVSENSE NOTA Debido a que puede haber diferencia entre la imagen exhibida en la pantalla y las • condiciones actuales, verifique siempre la seguridad del área alrededor en los espejos y directamente con sus ojos mientras conduce. Aunque el objeto mostrado en la pantalla como un bordillo o una línea de división de un •...
  • Página 364 Al conducir i-ACTIVSENSE Las obstrucciones mostradas en la vista trasera puede que no se visualicen en la • pantalla de la vista superior. Si la posición o el ángulo de cada cámara cambia debido a la inclinación del vehículo, • puede que la imagen aparezca distorsionada.
  • Página 365 Al conducir i-ACTIVSENSE Visualización/icono Contenido Líneas de guía de distancia del trayecto Estas líneas de guía indican la distancia aproximada a un pun- proyectado del vehículo (rojo/ámbar) to medido desde la parte trasera del vehículo (desde el extre- mo del parachoques). La línea rojas indica el punto situado aproximadamente a •...
  • Página 366 Al conducir i-ACTIVSENSE Cuando estacione en un espacio con una línea divisoria solo de un lado del espacio de • estacionamiento, a pesar que la línea de división y la línea de guía de ancho de vehículo puede aparecer paralela, pero realmente no ser paralelas en el suelo. Lo siguiente muestra un ejemplo del estacionamiento del vehículo cuando el volante se •...
  • Página 367 Al conducir i-ACTIVSENSE espacio de estacionamiento tiene líneas de división, verifique que las líneas de guía de ancho del vehículo estén paralelas entre sí.) (Exhibición de la pantalla) (Condición real) ▼ Vista panorámica trasera Use la vista panorámica trasera para ayudarse a comprobar la seguridad del área alrededor cuando acelera desde una parada, un estacionamiento o al parar el vehículo.
  • Página 368 Al conducir i-ACTIVSENSE Viendo la pantalla Visualización/icono Contenido Líneas de anchura del vehículo amplia- Estas líneas de guía indican la anchura aproximada del vehí- das y líneas de guía de distancia (rojo/ culo y la distancia a un punto medido desde la parte trasera del azul) vehículo (desde el extremo del parachoques).
  • Página 369: Cámara De Detección Delantera (Fsc)

    Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Margen de error entre la superficie del camino en la pantalla y la superficie actual de camino Puede haber un margen de error entre la superficie del camino que aparece en la pantalla y la superficie real del camino. Un margen de error en la distancia percibida puede resultar en un accidente, por lo tanto tenga en cuenta las siguientes condiciones que pueden producir fácilmente errores en la distancia percibida.
  • Página 370: Cámara Trasera

    Al conducir i-ACTIVSENSE Cámara trasera Margen de error Obstáculo Hay una subida o una bajada en el camino en la parte delantera o trasera del vehículo Si hay una subida o una bajada en el camino delante o detrás del vehículo, las obstrucciones tomadas por la cámara pueden aparecer más lejos o cerca que la distancia real desde el vehículo.
  • Página 371 Al conducir i-ACTIVSENSE Cámara lateral Aparece más lejos que la distancia real Aparece más cerca que la distancia real Obstáculo real El obstáculo se El obstáculo se muestra en la pantalla muestra en la pantalla Obstáculo real A: Distancia al obstáculo que se muestra en la pantalla B: Distancia real del obstáculo al vehículo Cámara trasera Aparece más lejos que...
  • Página 372: Indicación De Problema De Sistema

    Al conducir i-ACTIVSENSE Cámara lateral (Exhibición de la pantalla) (Condición real) Cámara trasera (Exhibición de la pantalla) (Condición real) Distancia medida mediante sensores en la pantalla A > B > C Distancia real B > C = A ▼ Indicación de problema de sistema Indicación de exhibición central Causa Medidas a tomar...
  • Página 373: Cámara De Detección Delantera (Fsc)

    • Sistema de ayuda inteligente para el frenado en la ciudad [Avance] (SCBS F) • Control de crucero de radar de Mazda y de la función Stop & Go (MRCC con función • Stop & Go) Sistema de ayuda inteligente para el frenado (SBS) •...
  • Página 374 Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda para limpiar el interior del parabrisas alrededor de la cámara sensora hacia adelante (FSC). Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda antes de realizar reparaciones alrededor de la cámara sensora hacia adelante (FSC).
  • Página 375 Soporte de freno de ciudad inteligente avanzado (Advanced SCBS) Sistema de ayuda inteligente para el frenado en la ciudad [Avance] (SCBS F) Control de crucero de radar de Mazda y de la función Stop & Go (MRCC con función Stop & Go) Sistema de ayuda inteligente para el frenado (SBS)
  • Página 376 Advertencia de faros LED adaptativos (ALH) (ámbar) • Advertencia del sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS) • Advertencia del control de crucero de radar de Mazda y de la función Stop & Go • (MRCC con función Stop & Go) 4-226...
  • Página 377 • Advertencia del sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS) • Advertencia del control de crucero de radar de Mazda y de la función Stop & Go • (MRCC con función Stop & Go) Advertencia del sistema de ayuda inteligente para el frenado/sistema de ayuda •...
  • Página 378 Al conducir i-ACTIVSENSE En los siguientes casos, la cámara de detección delantera (FSC) podría no detectar • objetos correctamente: Varios peatones caminando, o un grupo de personas. • Un peatón está cerca de un objeto separado. • Un peatón está agachado, acostado o agazapado. •...
  • Página 379: Sensor De Radar (Delantero)

    Los siguientes sistemas también usan el sensor de radar (parte delantera). Sistema de control de velocidad del radar de Mazda (MRCC) • Control de crucero de radar de Mazda y de la función Stop & Go (MRCC con función • Stop & Go) Sistema de apoyo de reconocimiento de la distancia (DRSS) •...
  • Página 380 Si la parte delantera del vehículo ha sido dañado en un accidente, se podría haber movido la posición del sensor de radar (delantero). Detenga inmediatamente el sistema y siempre haga inspeccionar el vehículo en un técnico autorizado Mazda. No use el paragolpes delantero para empujar otros vehículos u obstrucciones como al salir de un lugar de estacionamiento.
  • Página 381 Al conducir i-ACTIVSENSE Caminos angostos debido a trabajos Los sensores de radar están regulados • • de reparación o sendas cerradas. por las leyes de ondas de radio El vehículo delante del suyo entra en correspondientes a cada país que se •...
  • Página 382: Sensores De Radar (Traseros)

    Si el parachoques trasero recibe un impacto severo, el sistema podría dejar de funcionar normalmente. Detenga el sistema inmediatamente y haga inspeccionar el vehículo por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. NOTA La detectabilidad de los sensores de radar (traseros) tiene sus limitaciones. En los •...
  • Página 383 (traseros) detecten correctamente los vehículos que se aproximan. Si la dirección de los sensores de radar (traseros) se ha desviado por alguna razón, haga inspeccionar el vehículo en un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Por reparaciones o cambios en los sensores de radar (traseros), o paragolpes, pintura, y •...
  • Página 384: Sensor Ultrasónico (Trasero)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Sensor ultrasónico (Trasero) Los sensores ultrasónicos (traseros) funcionan emitiendo ondas ultrasónicas que son reflejadas por obstrucciones detrás y las ondas ultrasónicas devueltas son captadas por los sensores ultrasónicos (traseros). Sensor ultrasónico (trasero) Los sensores ultrasónicos (traseros) son montados en el paragolpes trasero. 4-234 *Algunos modelos...
  • Página 385: Cámara Delantera/Cámaras Laterales/Cámara Para Ver Hacia Atrás

    Al conducir i-ACTIVSENSE Cámara delantera/cámaras laterales/cámara para ver hacia atrás Su vehículo cuenta con una cámara delantera, cámaras laterales y una cámara para ver hacia atrás. El monitor de vista de 360° utiliza cada una de las cámaras. La cámara delantera, las cámaras laterales y la cámara para ver hacia atrás toman imágenes del área alrededor del vehículo.
  • Página 386: Control De Velocidad De Crucero

    Si su Mazda cuenta con el siguiente interruptor de dirección, también está equipado con el sistema de control de crucero de radar de Mazda (MRCC) o con el sistema de control de crucero de radar de Mazda con la función Stop & Go (MRCC con función Stop & Go).
  • Página 387 Al conducir Control de velocidad de crucero Consulte Control de crucero de radar de Mazda y función Stop & Go (MRCC con función Stop & Go) en la página 4-159. Interruptor Interruptor SET+ Interruptor RES Interruptor Interruptor SET- Interruptor MODE...
  • Página 388 Al conducir Control de velocidad de crucero NOTA ▼ Para programar la velocidad Al pulsar el interruptor MODE mientras 1. (Con limitador ajustable de la se usa el sistema de control de crucero, el velocidad (ASL)) sistema de control de crucero cambia a Active el sistema de control de crucero limitador de velocidad ajustable (ASL).
  • Página 389 Al conducir Control de velocidad de crucero (Vehículos con limitador de velocidad ▼ Para aumentar la velocidad de • ajustable (ASL)) crucero Se pulsa el interruptor MODE para el Siga uno de los siguientes procedimientos. limitador de velocidad ajustable (ASL). Para aumentar la velocidad usando el Deje de pulsar el interruptor SET/ o interruptor de control de crucero...
  • Página 390 Al conducir Control de velocidad de crucero ▼ Para bajar la velocidad de crucero ▼ Para cancelar temporalmente Mantenga pulsado el interruptor SET/ . Para cancelar temporalmente el sistema, La velocidad del vehículo disminuirá use uno de los estos métodos: gradualmente.
  • Página 391: Para Desactivar

    Al conducir Control de velocidad de crucero (Transmisión automática) • El control de crucero no se puede cancelar mientras se conduce en el modo manual (la palanca selectora se cambia de la posición D a M). Por lo tanto, el frenado de motor no se aplicará...
  • Página 392: Sistema De Control De La Presión De Los Neumáticos

    Al conducir Sistema de control de la presión de los neumáticos Sistema de control de la presión de los neumáticos El sistema de control de la presión de los neumáticos (TPMS) controla la presión de aire de los cuatro neumáticos. Si la presión de aire de uno o varios neumáticos disminuye, el sistema le advierte al conductor mediante la luz de advertencia de sistema de monitoreo de presión de neumáticos en el grupo de instrumentos y mediante un pitido.
  • Página 393 Al conducir Sistema de control de la presión de los neumáticos Como una función de seguridad adicional, su vehículo está equipado con un sistema de control de la presión de los neumáticos (TPMS) que enciende un indicador de presión de aire baja cuando uno o más neumáticos están significativamente desinflados.
  • Página 394 Al conducir Sistema de control de la presión de los neumáticos Se usa un neumático de emergencia (La luz de advertencia de sistema de monitoreo de • presión de aire de los neumáticos puede destellar y luego continúa encendida). Un neumático se repara usando el juego de reparación de neumático de emergencia. •...
  • Página 395 Al conducir Sistema de control de la presión de los neumáticos ▼ Inicialización del sistema de control 4. Mantenga pulsado el interruptor de de la presión de los neumáticos ajuste del sistema de control de la presión de los neumáticos y verifique En los siguientes casos, se debe realizar la que la luz de aviso de sistema de inicialización del sistema de manera que el...
  • Página 396: Filtro De Partículas Diésel (Skyactiv-D 1.5 Y Skyactiv-D 1.8)

    Si el vehículo mantiene en marcha en • recomendamos un técnico autorizado vacío durante un largo período de Mazda. Si el vehículo no es inspeccionado y tiempo. continúa conduciéndolo, el motor podría NOTA sufrir un malfuncionamiento.
  • Página 397: Monitor Retrovisor

    Al conducir Monitor retrovisor Monitor retrovisor El monitor retrovisor le brinda imágenes visuales de la parte de atrás del vehículo al dar marcha atrás. ADVERTENCIA Siempre conduzca confirmando la seguridad de la parte trasera y las condiciones en los alrededores mirando directamente con sus ojos: Dar marcha atrás con el vehículo sólo mirando por la pantalla es peligroso pues puede provocar un accidente o un choque con un objeto.
  • Página 398 Al cambiar los neumáticos, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico • autorizado Mazda. Cambiar los neumáticos puede resultar en la desviación de las líneas de guía que aparecen en la pantalla. Si la parte delantera, lateral o trasera del vehículo se ve envuelta en un choque, la •...
  • Página 399 Al conducir Monitor retrovisor ▼ Rango exhibible en la pantalla Las imágenes en la pantalla pueden ser diferentes de las condiciones reales. (Exhibición de la pantalla) Adorno Indicación de detección de obstrucción en el sistema de sensor de estacionamiento. Paragolpes (Vista real) Objeto Algunos modelos...
  • Página 400: Funcionamiento Del Monitor Retrovisor

    Al conducir Monitor retrovisor La exhibición de la imagen se puede demorar si la temperatura próxima a la cámara está • baja. ▼ Visualización de la pantalla Las líneas de guía que indican el ancho del vehículo (amarillo) se muestran en la pantalla como una referencia al ancho aproximado del vehículo en comparación con el ancho del espacio de estacionamiento en el que se pretende entrar.
  • Página 401 Al conducir Monitor retrovisor NOTA Las imágenes exhibidas en el monitor de la cámara de estacionamiento para ver hacia atrás son imágenes invertidas (imágenes en espejo). 1. Mueva la palanca de cambios/palanca selectora a la posición R para cambiar la visualización a la pantalla del exhibición a la pantalla del monitor retrovisor.
  • Página 402 Al conducir Monitor retrovisor 5. Una vez que estén paralelas, enderece las ruedas y continúe marcha atrás lentamente en el espacio de estacionamiento. Continúe verificando los alrededores del vehículo y luego detenga el vehículo en la mejor posición posible. (Condición de pantalla) (Condición del vehículo) 6.
  • Página 403 Al conducir Monitor retrovisor Cuando estacione en un espacio con una línea divisoria solo de un lado del espacio • de estacionamiento, la línea de división y la línea de guía del ancho del vehículo pueden aparecer alineadas en el monitor, pero realmente no estar alineadas con el suelo.
  • Página 404 Al conducir Monitor retrovisor Cuando hay una cuesta pronunciada detrás del vehículo Cuando hay una subida (bajada) pronunciada detrás del vehículo, el objeto mostrado en la pantalla aparece más lejos (bajada: más cerca) que la distancia real. Aparece más Aparece más cerca que la lejos que la distancia real...
  • Página 405 Al conducir Monitor retrovisor ▼ Ajuste de calidad de imagen ADVERTENCIA Ajuste siempre la calidad de la imagen del monitor retrovisor con el vehículo estacionado: No ajuste la calidad de la imagen del monitor retrovisor mientras conduce el vehículo. Ajustar la calidad de la imagen del monitor retrovisor como el brillo, contraste, color y tinte mientras conduce el vehículo es peligroso pues puede distraer su atención de la conducción del vehículo lo cual puede resultar en un accidente.
  • Página 406: Sistema De Sensor De Estacionamiento

    Al conducir Sistema de sensor de estacionamiento Sistema de sensor de estacionamiento Los sensores de estacionamiento usan sensores ultrasónicos que detectan obstrucciones alrededor del vehículo cuando se conduce el vehículo a baja velocidad, como al estacionar en un garaje o en paralelo, y un zumbador y el indicador de detección notificará...
  • Página 407 Haga siempre inspeccionar el sistema con un técnico experto, le recomendamos un • técnico autorizado Mazda si se golpea el paragolpes, incluso en caso de un accidente menor. Si los sensores están desalineados, no podrán detectar obstáculos. El sistema puede sufrir un malfuncionamiento si el bip no funciona o si el indicador no se •...
  • Página 408 Al conducir Sistema de sensor de estacionamiento ▼ Rango de detección de sensores Los sensores detectan obstáculos dentro del siguiente rango. Rango de detección de sensor de esquina trasera Rango de detección de sensor delantero A: Aprox. 55 cm B: Aprox. 55 cm C: Aprox.
  • Página 409 Al conducir Sistema de sensor de estacionamiento Visualización Distancia entre vehículo y obstáculo Sin monitor de vista de 360° Sensor delantero Sensor trasero/ Con monitor de vis- Sin sensor delante- Con sensor delante- Sensor de esquina Sensor de esquina ta de 360° ro y sensor de es- ro y sensor de es- trasera...
  • Página 410 Al conducir Sistema de sensor de estacionamiento ▼ Funcionamiento del sistema de sensores de ayuda al estacionamiento Vehículos sin sensor delantero/sensor de esquina delantera Los sensores de estacionamiento se pueden usar cuando la palanca de cambios/selectora se cambia a la posición R con el encendido en ON. Vehículos con sensor delantero/sensor de esquina delantera Cuando se oprime el interruptor de sensor de estacionamiento con el encendido en ON, el zumbador suena y se enciende el indicador.
  • Página 411 Al conducir Sistema de sensor de estacionamiento Condiciones de funcionamiento El sistema de sensor de estacionamiento se puede usar cuando se cumplen todas las siguientes condiciones: El encendido está en la posición ON. • El interruptor del sensor de estacionamiento está conectado. •...
  • Página 412 El sistema puede tener un malfuncionamiento. Haga inspeccionar su vehículo Desco- por un técnico experto, le nexión recomendamos un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea posible. El sistema puede tener un Malfun- malfuncionamiento. Haga ciona- inspeccionar su vehículo miento por un técnico experto, le...
  • Página 413 Al conducir Sistema de sensor de estacionamiento ▼ Advertencia sonora de sensor de estacionamiento El pitido suena de la siguiente manera mientras el sistema está funcionando. Sensor delantero , sensor trasero Área de detec- Distancia entre vehículo y obstáculo ción de distan- Pitido Sensor delantero Sensor trasero...
  • Página 414 Al conducir Sistema de sensor de estacionamiento Sensor de esquina delantera , sensor de esquina trasera Distancia entre vehículo y obstáculo Área de detección de Pitido distancia Sensor de esquina delantero /trasero Aprox. 55―38 cm Distancia lejana Sonido intermitente medio Aprox.
  • Página 415 El sistema puede tener un malfuncionamiento. Haga inspeccionar su vehículo El bip no se escuchará. por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea posible. Retire cualquier material extraño del área de los sensores. Si el sistema no se El sonido intermitente del zum- recupera, hágalo inspeccionar en un técnico experto, le recomendamos un téc-...
  • Página 416 NOTAS 4-266...
  • Página 417: Características Interiores

    Características interiores Uso de los diferentes dispositivos que hacen cómodo el conducir, incluyendo el control de climatización y el sistema de audio. Climatizador........5-4 Unidad de audio [tipo A (sin pantalla Consejos para el táctil)]..........5-24 funcionamiento......5-4 Controles de activación/volumen/ Funcionamiento de las salidas de sonido.........
  • Página 418 Unidad de audio [Tipo B (pantalla Apéndice.........5-147 táctil)]..........5-82 Cosas que necesita saber..5-147 Método de funcionamiento básico..........5-82 Equipamiento interior....5-161 Pantalla de inicio......5-86 Parasoles........5-161 Controles de Volumen/Visualización/ Luces interiores......5-161 Sonido.........5-87 Conector de accesorios.....5-163 Funcionamiento de la radio..5-89 Soporte para bebidas....
  • Página 419 NOTAS...
  • Página 420: Climatizador

    Para más detalles, consulte a un técnico de aire en la rejilla para mejorar la experto, le recomendamos un técnico eficiencia del sistema. autorizado Mazda. Use el climatizador para desempañar los • vidrios y deshumidificar el aire. Etiqueta El modo de recirculación se debe usar...
  • Página 421 Características interiores Climatizador Ajuste de dirección del flujo de aire Funcionamiento de las salidas de aire ▼ Ajuste de las salidas de aire Dirigiendo el flujo de aire Para ajustar la dirección del flujo de aire, mueva la perilla de ajuste. Perilla NOTA Salidas centrales (pasajero)
  • Página 422 Características interiores Climatizador ▼ Selección del modo de flujo de aire Salidas de aire del tablero Salidas de aire del desempañador y piso Salidas de aire del desempañador Salidas de aire del tablero y piso Salidas de aire del piso NOTA La ubicación de las salidas de flujo de aire y la cantidad de flujo de aire pueden cambiar en función del estado abierto o cerrado de las salidas de aire.
  • Página 423: Tipo Manual

    Características interiores Climatizador Tipo manual Tipo A Interruptor de desempañador de luneta trasera Dial de control del Dial de control de temperatura ventilador Dial del selector de modo Interruptor A/C Selector de admisión de aire (posición de aire del exterior) Selector de admisión de aire (posición de aire recirculado) Tipo B Interruptor de desempañador de luneta trasera...
  • Página 424 Características interiores Climatizador ▼ Interruptores de control Interruptor A/C (Tipo A) Dial de control de temperatura Pulse el interruptor A/C para activar el Este dial controla la temperatura. Gírelo acondicionador de aire. El indicador en el hacia la derecha para obtener aire caliente interruptor se encenderá...
  • Página 425: Calefacción

    Características interiores Climatizador Interruptor del desempañador de luneta ADVERTENCIA trasera Pulse el interruptor del desempañador de No use la posición de recirculación de aire luneta trasera para desempañar la luneta cuando hace frío o llueve: trasera. Si se usa la posición de recirculación de aire Consulte la sección Desempañador de cuando hace frío o llueve es peligroso pues luneta trasera en la página 4-79.
  • Página 426: Enfriamiento

    Características interiores Climatizador ▼ Enfriamiento (Tipo B) • Cuando se desea un máximo 1. Coloque el dial del selector de modo enfriamiento, coloque el dial de control en la posición . de temperatura en la posición de la 2. Coloque el dial de control de temperatura más baja, el selector de temperatura en la posición de frío.
  • Página 427 Características interiores Climatizador ▼ Descongelado y desempañado del NOTA parabrisas (Tipo A) • Cuando se desea un máximo 1. Coloque el dial del selector de modo enfriamiento, encienda el en la posición acondicionador de aire, coloque el dial 2. (Tipo B) de control de temperatura en la posición Coloque el selector de admisión de aire de la temperatura más baja, y el gire el...
  • Página 428: Deshumidificación

    Características interiores Climatizador ▼ Deshumidificación Haga funcionar el acondicionador de aire en verano o invierno para ayudar a desempañar el parabrisas y las ventanillas laterales. 1. Coloque el dial del selector de modo a la posición deseada. 2. (Tipo A) Coloque el selector de admisión de aire a la posición de aire del exterior.
  • Página 429: Tipo Completamente Automático

    Características interiores Climatizador Tipo completamente automático Modelo europeo Dial de control de temperatura Dial de control del ventilador Dial del selector de modo Interruptor A/C Selector de Interruptor de desempañador admisión de aire de luneta trasera Excepto modelo europeo Dial de control de temperatura Dial de control del ventilador Dial del selector de modo Interruptor A/C...
  • Página 430: Interruptores De Control

    Características interiores Climatizador ▼ Interruptores de control NOTA Con el modo de flujo de aire ajustado a Dial de control de temperatura • la posición y el dial de control de Este dial controla la temperatura. Gírelo temperatura a media temperatura, el hacia la derecha para obtener aire caliente aire caliente se dirige a los pies y saldrá...
  • Página 431: Funcionamiento Del Acondicionador De Aire Automático

    Características interiores Climatizador Posición de recirculación de aire NOTA Si se usa la posición de recirculación (indicador encendido) de aire por largos períodos de tiempo El aire del exterior no puede entrar. Use con tiempo frío o humedad alta, el esta posición cuando conduzca por parabrisas se podría empañar más túneles, conduzca con tránsito pesado...
  • Página 432 Características interiores Climatizador Sensor de temperatura interior ADVERTENCIA No cubra el sensor de temperatura interior. De lo contrario, la temperatura interior Coloque el control de temperatura a la podría no ajustarse correctamente. posición de calor o templado al usar la posición de desempañado ( Si se usa la posición con el control de...
  • Página 433: Antes De Usar El Sistema De Audio

    Características interiores Antes de usar el sistema de audio ▼ Ajuste del volumen Interruptor de control de Para subir el volumen, oprima hacia arriba audio del interruptor de volumen ( ). ® Para bajar el volumen, oprima el Sin Bluetooth Manos libres interruptor de volumen ( ).
  • Página 434: Interruptor De Búsqueda

    Características interiores Antes de usar el sistema de audio ▼ Interruptor de búsqueda Radio DAB (Tipo B) Pulse el interruptor de búsqueda ( , Radio AM mientras escucha la radio DAB para Pulse el interruptor de búsqueda ( , recuperar una estación guardada La radio cambia a la emisora almacenada anteriormente en la lista de favoritas.
  • Página 435: Modo Aux/Usb

    (Tipo B) La ranura de tarjeta SD para el sistema de navegación. Para vehículos con sistema de navegación, se inserta y se usa la tarjeta SD (genuina de Mazda) con datos de mapas almacenados. Tipo A (Sin reproductor de discos compactos)
  • Página 436 Características interiores Antes de usar el sistema de audio Tipo A (Con reproductor de discos ① Cómo usar el modo AUX (Tipo compactos) A)........página 5-35 ② Cómo usar el modo USB (Tipo A)........página 5-36 ③ Cómo usar el modo iPod (Tipo A)........
  • Página 437 Características interiores Antes de usar el sistema de audio Antes de usar la toma auxiliar/puerto Tipo A (Con reproductor de discos • USB, consulte el manual de compactos) instrucciones para el dispositivo de audio portátil. Puerto USB Toma auxiliar Use mini conector estéreo sin •...
  • Página 438 Características interiores Antes de usar el sistema de audio Conexión de un dispositivo Inserte o quite el conector sosteniéndolo • por su base. 1. Si hay una cubierta en el conector AUX o puerto USB, retire la cubierta. 2. Conecte el conector en el dispositivo en el puerto USB.
  • Página 439 Características interiores Antes de usar el sistema de audio Antena ▼ Tipo A La antena está incorporada en el vidrio de la ventana. PRECAUCIÓN Al lavar el interior de la ventana que tiene una antena, use un paño suave mojado en agua tibia, limpiando suavemente las líneas de la antena.
  • Página 440: Unidad De Audio [Tipo A (Sin Pantalla Táctil)]

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Controles de activación/volumen/sonido Exhibición de audio Botón de menú Perilla de conexión/desconexión/volumen/control de audio Valor de ajuste ▼ Activación/desactivación Girar ha- Girar ha- Indicación cia la iz- cia la dere- Cambie la posición del conmutador de quierda arranque a ACC u ON.
  • Página 441 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] ALC (Ajuste automático de volumen) Valor de ajuste Girar ha- Girar ha- El control de nivel automático (ALC) Indicación cia la iz- cia la dere- cambia el volumen de audio quierda automáticamente de acuerdo a la Seleccionar modo...
  • Página 442 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Reloj Botón :00 Dial de control de audio Exhibición de audio Botón de reloj Botón de menú Interruptor de ajuste de hora/minutos ▼ Ajuste de la hora ▼ Reposición de la hora El reloj se puede ajustar a cualquier hora 1.
  • Página 443: Funcionamiento De La Radio

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Funcionamiento de la radio Sin sistema de datos de radio (RDS) Exhibición de audio Botones de canales prefijados Botón de búsqueda Botón de barrido Botón de memoria automática de sintonía Botón de selección de banda Con sistema de datos de radio (RDS) Exhibición de audio...
  • Página 444 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Sintonización manual 2. Pulse uno de los botones de canales prefijados durante aproximadamente 2 Seleccione la emisora oprimiendo segundos hasta que escuche un bip. El ligeramente el botón de sintonía ( , número de canal prefijado o la Búsqueda de sintonización frecuencia de la emisora aparecerá...
  • Página 445 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] NOTA Durante una transmisión de TA, oprima el Si no se puede sintonizar ninguna emisora botón de información de tránsito ( ) para después del barrido aparecerá la letra finalizar la transmisión y volver al modo "A".
  • Página 446 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] (Para almacenar tipos de programas en los botones de canales prefijados:) 1. Oprima el botón de información de tipo de programa ( , ) cuando se exhiba el código de tipo de programa. 2.
  • Página 447: Funcionamiento Del Reproductor De Discos Compactos

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Funcionamiento del reproductor de discos compactos Botón de repetición Botón de texto Botón de reproducción/pausa Botón de Exhibición de audio reproducción al azar Botón de Botón de carpeta rebobinado/pista hacia arriba hacia abajo Botón de carpeta Botón de avance...
  • Página 448 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Pausa Barrido musical Para detener la reproducción, pulse el Durante la reproducción de discos botón de reproducción/pausa (4). compactos de música Pulse otra vez el botón para continuar con Esta función escanea los títulos en un la reproducción.
  • Página 449 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Reproducción repetida Reproducción al azar Durante la reproducción de discos Las pistas son seleccionadas y compactos de música reproducidas al azar. 1. Pulse el botón de repetición (1) durante Durante la reproducción de discos la reproducción para reproducir otra compactos de música vez la pista actual.
  • Página 450: Cambiando La Exhibición

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] (Reproducción al azar de disco ▼ Cambiando la exhibición compacto) La información que se muestra en el 1. Pulse el botón de reproducción visualizador de audio cambia de la aleatoria (2) durante la reproducción, y siguiente manera cada vez que se pulsa el luego pulse el botón otra vez en menos botón de texto (3) durante la reproducción.
  • Página 451: Cómo Usar El Modo Aux

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] NOTA Cómo usar el modo AUX La información que se ve en la • 1. Cambie la posición del conmutador de exhibición es sólo información del disco arranque a ACC u ON. compacto (como nombre del artista, 2.
  • Página 452: Cómo Usar El Modo Usb

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Cómo usar el modo USB Botón de reproducción al azar Exhibición de audio Botón de texto Botón de reproducción/pausa Botón de repetición Botón de rebobinado/ Botón de carpeta pista hacia abajo hacia arriba Botón de medios/barrido Botón de avance rápido/...
  • Página 453 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Búsqueda de pistas Reproducción repetida Oprima el botón pista hacia arriba ( ) Repetición de pista para saltar hacia adelante al comienzo de 1. Pulse el botón de repetición (1) durante la siguiente pista.
  • Página 454 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Reproducción al azar total NOTA La información (nombre de artista, 1. Pulse el botón de reproducción • nombre de canción) se exhibe sólo aleatoria (2) durante la reproducción, y cuando la información del dispositivo luego pulse el botón otra vez en menos USB en el dispositivo USB tiene de 3 segundos para reproducir las...
  • Página 455: Cómo Usar El Modo Ipod

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Cómo usar el modo iPod Exhibición de audio Botón de Botón de texto reproducción/pausa Botón de reproducción al azar Botón de categoría hacia abajo Botón de repetición Botón de categoría hacia arriba Botón de rebobinado/ Botón de lista hacia arriba...
  • Página 456 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Búsqueda de categoría Reproducción repetida Pulse el botón de categoría hacia abajo (5) 1. Pulse el botón de repetición (1) durante para seleccionar la categoría anterior y la reproducción para reproducir otra pulse el botón de categoría hacia arriba (6) vez la pista actual.
  • Página 457 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] ▼ Cambiando la exhibición Desplazamiento de la exhibición Se pueden exhibir 13 caracteres a la vez. La información que se muestra en el Para visualizar el resto de los caracteres de visualizador de audio cambia de la un título largo, mantenga pulsado el botón siguiente manera cada vez que se pulsa el...
  • Página 458: Indicaciones De Error

    Si no pudiera borrar la indicación de error, lleve su vehículo a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. CHECK CD Si se muestra "CHECK CD", significa que hay algún funcionamiento incorrecto en el disco compacto.
  • Página 459 Algunos dispositivos móviles Bluetooth no son compatibles con el vehículo. Consulte un técnico autorizado Mazda, un centro de atención de llamadas de Mazda o un centro de soporte Web por información respecto a la compatibilidad de los dispositivos móviles ®...
  • Página 460 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Teléfono: (Alemania) 0800 4263 738 (8:00―18:00 Hora de Europa Central) (Excepto Alemania) 00800 4263 7383 (8:00―18:00 Hora de Europa Central) (Todo el mundo) 49 (0) 6838 907 287 (8:00―18:00 Hora de Europa Central) Web: http://www.mazdahandsfree.com ®...
  • Página 461 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Botón de hablar Activa el reconocimiento de voz. Además, omite la guía de voz. Botón de contestar Responde a las llamadas entrantes. Además, después de seleccionar un contacto o de marcar un número, realiza la llamada después de pulsar el botón.
  • Página 462: Preparación Bluetooth

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] 7. Mensaje: “Su actuel código PIN ®* Preparación Bluetooth esXXXX. ¿Desea cambiarlo a un código pin de emparejamiento NOTA diferente?” El idioma utilizado para las palabras 8. Diga: [Bip] “Sí” "contraseña"...
  • Página 463 10 m, si el dispositivo Para el funcionamiento del dispositivo, consulte este manual de instrucciones. se ubica en un radio de 10 m del 10. Seleccione "Mazda" desde la lista de vehículo, puede ser detectado/ emparejado involuntariamente mientras dispositivos buscada por el dispositivo.
  • Página 464 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Si se emparejan más de 2 dispositivos, NOTA Realice esta función sólo cuando esté no pueden estar emparejados con la misma "etiqueta de dispositivo" o estacionado. Distrae demasiado como intentarlo mientras conduce y puede similar.
  • Página 465 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] hace una presión corta del botón de ▼ Selección de dispositivo (Manos hablar. ® libres Bluetooth “Editar”: Edita el dispositivo cuando • Si se han emparejado varios dispositivos, se hace una presión corta del botón ®...
  • Página 466 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] (Reproductor de música) ▼ Borrado de un dispositivo (Manos ® libres Bluetooth 1. Pulse de forma breve el botón de contestar o el botón de hablar. Los dispositivos registrados (teléfono 2.
  • Página 467 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] 8. Diga: [Bip] "X" (Diga el número para 10. Diga: [Bip] “XXXXX... (Ej. el dispositivo a eliminado.) dispositivo C)” (Diga una “etiqueta de dispositivo”, un nombre de arbitrario NOTA para el dispositivo.) Diga "Todos"...
  • Página 468 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Con sistema de datos de radio (RDS) Visualiza- Modo Función ción Cambio de conexión al Modo de LINK cambio de co- dispositivo de audio CHANGE nexión ® Bluetooth Borrado de conexión al Modo de bo- PAIR DE- dispositivo de audio...
  • Página 469 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] El registro del dispositivo también se Pulse el botón de canales prefijados 1 • puede realizar usando el reconocimiento para introducir el primer dígito, 2 para de voz. el segundo, 3 para el tercero, y 4 para el cuarto.
  • Página 470 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] NOTA Emparejamiento de un dispositivo de ® audio Bluetooth que no tenga un Algunos dispositivos de audio • código PIN de cuatro dígitos ® Bluetooth necesitan cierta cantidad de tiempo antes de exhibir el 1.
  • Página 471 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] NOTA ▼ Selección de dispositivo (Audio ® Bluetooth Si no se puede completar el • emparejamiento, intente con Si se han emparejado varios dispositivos, “1234”. Consulte el manual para el ®...
  • Página 472 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] 3. Se exhibe el nombre del dispositivo de 6. Si la conexión al dispositivo deseado ® audio Bluetooth conectado. es correcta, el símbolo " " se muestra Si no hay un dispositivo de audio de nuevo, junto con "LINK CHANGED".
  • Página 473: Borrado De Un Dispositivo (Audio Bluetooth ® )

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Como confirmar la conexión a 4. Gire el dial de control de audio y dispositivo actual seleccione el nombre del dispositivo emparejado que desea eliminar. Cambie al modo de cambio de conexión. (Consulte la sección “Cambio de conexión Nombre de dispositivo 1 ®...
  • Página 474 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] 7. Pulse el dial de control de audio para ▼ Exhibición de información de eliminar el dispositivo seleccionado. ® dispositivo audio Bluetooth NOTA 1. Usando el dial de control de audio, Seleccione "GO BACK"...
  • Página 475: Idioma Disponible

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] (Método 1) Idioma disponible 1. Pulse de forma breve el botón de contestar o el botón de hablar. NOTA 2. Diga: [Bip] “Configuración” El idioma utilizado para la palabra 3. Mensaje: “Seleccione una de las "Contraseña"...
  • Página 476: Ajuste De Seguridad

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] seleccionado.” (Diga el nuevo idioma Ajuste de seguridad seleccionado). (Método 2) NOTA El idioma utilizado para la palabra 1. Pulse de forma breve el botón de "Contraseña" que aparece en los Ajustes contestar o el botón de hablar.
  • Página 477 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] 8. Diga: [Bip] "XXXX" (Diga la 3. Mensaje: “Seleccione una de las contraseña deseada de 4 dígitos, siguientes opciones: Opciones de "PCode".) Emparejamiento, Mensajes de 9. Solicitud de información:“Contraseña Confirmación, Idioma, Contraseña, XXXX (Contraseña, PCode).
  • Página 478: Audio Bluetooth

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Confirmación, Idioma, Contraseña, ®* Audio Bluetooth Seleccionar Teléfono, o Seleccionar Reproductor de Música.” ® Especificación Bluetooth aplicable 4. Diga: [Bip] “Mensajes de (Recomendada) confirmación” Ver. 2.0 5. Mensaje: “Mensajes de confirmación activados/desactivados.
  • Página 479 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] NOTA 2. Cambie la posición del conmutador de arranque a ACC u ON. El consumo de batería de los • Asegúrese de que se muestra el ® dispositivos de audio Bluetooth símbolo “...
  • Página 480: Reproducción

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] ▼ Reproducción ▼ Cambio de exhibición (sólo AVRCP Ver. 1.3) 1. Para escuchar un dispositivo de audio La información que se muestra en el ® Bluetooth a través de los altavoces visualizador de audio cambia de la del vehículo, cambie el modo a modo siguiente manera cada vez que se pulsa el...
  • Página 481: Manos Libres Bluetooth

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] ▼ Exhibición de información de ®* Manos libres Bluetooth ® dispositivo audio Bluetooth ▼ Realizar una llamada Si se conecta un dispositivo de audio ® Bluetooth , se exhibirá la siguiente Uso del directorio telefónico información en la exhibición de audio.
  • Página 482 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] NOTA 15. Mensaje: “XXXXXXXXXXX Realice esta función sólo cuando esté (Registro de número de teléfono). estacionado. Distrae demasiado como Después de escuchar la señal acústica, intentarlo mientras conduce y puede continúe añadiendo números, o diga cometer demasiados errores de manera Volver, a indtroducir los últimos...
  • Página 483 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] 3. Mensaje: “Seleccione una de las NOTA Realice esta función sólo cuando esté siguientes opciones: Nueva Entrada, Editar, Listar Nombres, Eliminar, estacionado. Distrae demasiado como intentarlo mientras conduce y puede Borrar Todo, o Importar contacto.”...
  • Página 484 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] NOTA Borrado de datos del directorio Si no hay ningún número de teléfono telefónico registrado en una ubicación (Ej. (Borrando datos individuales del “Trabajo”), la indicación solo dirá directorio telefónico) “Número, por favor.”...
  • Página 485 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] (Borrado completo de los datos del Lectura de los nombres registrados en directorio telefónico) el directorio telefónico del manos libres ® Bluetooth Se pueden borrar todos datos registrados en el directorio telefónico del manos libres ®...
  • Página 486 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] “Anterior”: Vuelve a los datos de 6. (Marcando) • directorio telefónico anteriores Pulse el botón de contestar o diga cuando se hace una presión corta del “Marcar” y, a continuación, vaya al botón de hablar.
  • Página 487 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] ▼ Recepción de una llamada entrante ▼ Transfiriendo una llamada del manos libres a un dispositivo 1. Mensaje: “Llamada entrante… pulse (teléfono móvil) el botón Aceptar para contestar.” 2. Para aceptar la llamada, pulse el botón La comunicación entre la unidad de manos de contestar.
  • Página 488 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] ▼ Interrupción de llamada Función de llamada de tres vías 1. Oprima el botón de hablar con una Se puede interrumpir una llamada para presión corta. recibir una llamada entrante para un 2.
  • Página 489 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Realizando llamadas usando el ▼ Transmisión DTMF (señal de directorio telefónico multifrecuencia de tono doble) 1. Oprima el botón de hablar con una Esta función se usa cuando se transmite presión corta.
  • Página 490: Reconocimiento De Voz

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] 3. Siga los mensajes para recibir las Reconocimiento de voz instrucciones de guía de voz adecuadas. En esta sección, se explica el funcionamiento básico del reconocimiento Comandos que se pueden usar durante de voz.
  • Página 491 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] No hable demasiado lento o demasiado Función de aprendizaje de • fuerte. reconocimiento de voz Hable claramente, sin hacer pausas entre • las palabras o números. (inscripción de altavoz) Cierre las ventanillas y/o el techo solar •...
  • Página 492 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] ▼ Cuando se realiza el aprendizaje de ▼ Volver a aprender el reconocimiento reconocimiento de voz por primera de voz Si ya se ha realizado el aprendizaje de reconocimiento de voz. 1.
  • Página 493 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Lista de comandos de entrada de voz Aprendizaje de reconocimiento de voz para aprendizaje de reconocimiento de activado/desactivado 1. Pulse de forma breve el botón de Al leer, se pueden observar los siguientes contestar o el botón de hablar.
  • Página 494: Localización De Averías

    Si toda- ción vía no puede sincronizar después de eso, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autori- zado Mazda o el servicio al cliente ® de manos libres Bluetooth Realice el emparejamiento usando el siguiente procedimiento.
  • Página 495 Bluetooth Si empareja su teléfono que ya ha sido emparejado con su vehículo más de una vez en el • pasado, deberá borrar “Mazda” de su dispositivo móvil. Luego, ejecute la búsqueda ® Bluetooth en su dispositivo móvil otra vez, y empareje con el “Mazda” detectado nuevamente.
  • Página 496 Existe un malfuncionamiento en el Reconocimiento de voz pobre micrófono. Consulte a un técnico micrófono. experto, le recomendamos un técni- co autorizado Mazda. Si hay un malfuncionamiento des- Hay un problema con la conexión pués de verificar el emparejamiento, El reconocimiento de voz relaciona- ®...
  • Página 497: Otros Problemas

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Respecto a los problemas con las llamadas Síntoma Causa Método de solución Durante aproximadamente 3 segun- dos después de comenzar una llama- Al comenzar una llamada, se escu- da, la función de reducción de ruido Esto no indica un problema con el cha el ruido del vehículo del otro la- ®...
  • Página 498: Unidad De Audio [Tipo B (Pantalla Táctil)]

    Además, dependiendo de las futuras actualizaciones del software, el contenido puede ser cambiado sin previo aviso. Para obtener más información acerca de Mazda Connect, consulte el siguiente sitio web. • http://infotainment.mazdahandsfree.com/ La unidad de audio (Tipo B) tiene 3 interfaces humanas diferentes.
  • Página 499 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Interruptores situados alrededor de la perilla del sistema de mando Las siguientes operaciones se pueden realizar pulsando los interruptores situados alrededor de la perilla del sistema de mando. : Muestra la pantalla de inicio. : Muestra la pantalla de entretenimiento.
  • Página 500 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] ▼ Operación del panel táctil PRECAUCIÓN No presione con fuerza la pantalla ni la presione con un objeto de punta aguda. De lo contrario podría dañar la pantalla. NOTA Por razones de seguridad, el funcionamiento del visualizador central se desactiva mientras se conduce el vehículo.
  • Página 501 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Deslizar (solo audio USB) 1. Toque el ítem de ajuste exhibiendo una barra deslizante. 2. Toque el deslizador con su dedo y mueva al nivel deseado. Arrastre 1. Toque la pantalla con su dedo y mueva hacia arriba o abajo. 2.
  • Página 502: Pantalla De Inicio

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Pantalla de inicio Icono Función Aplicaciones Se puede verificar información, como por ejemplo, de ahorro medio de combustible, man- tenimiento y advertencias. Dependiendo del grado y la especificación, la visualización en la pantalla podría diferir. Entretenimiento Controla el audio, como la radio y discos compactos.
  • Página 503: Controles De Volumen/Visualización/Sonido

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Controles de Volumen/Visualización/Sonido Interruptor de control de audio Interruptor de comandante Dial de volumen Interruptor de volumen ▼ Ajuste del volumen Ajuste de la pantalla de día/noche (Modo) Gire el dial de volumen del interruptor del Se seleccionará...
  • Página 504 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Ajuste de contraste Ctrl autom nivel (Ajuste automático de volumen) Ajuste el contraste de la exhibición central El control de nivel automático (ALC) es usando el deslizador. una función que ajusta automáticamente el Reposición del ajuste de exhibición volumen del audio y la calidad de sonido de acuerdo a la velocidad del vehículo.
  • Página 505: Activación De La Radio

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Funcionamiento de la radio ▼ Activación de la radio Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de entretenimiento. Al seleccionar la radio deseada, se indican los siguientes iconos en la parte inferior del visualizador central.
  • Página 506 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] No se muestra cuando se escucha la radio FM en vehículo con sistema de datos de radio (RDS). 2. Seleccione NOTA 3. Seleccione (Con sistema de datos de radio (RDS)) 4. Seleccione la frecuencia de radio que Cuando se selecciona el ícono desea borrar.
  • Página 507 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Conexión/desconexión de AF/REG Selección desde la lista de emisoras Se exhibe la lista de estaciones de radio Seleccione el icono mientras se RDS recepcionables. Puede seleccionar encuentra en el modo FM para cambiar a fácilmente la emisora que desea escuchar la pantalla de ajustes FM.
  • Página 508: Funcionamiento De La Radio De Radiodifusión De Audio Digital (Dab)

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Funcionamiento de la radio de radiodifusión de audio digital (DAB) ▼ ¿Qué es la radio DAB? La radio DAB es un sistema de radiodifusión de audio digital para radio. La radio DAB provee de una fuente de sonido de radio de alta calidad usando una función de cambio automático de frecuencia en zonas fronterizas.
  • Página 509 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Icono Función Muestra la pantalla de ajuste de radio DAB. Muestra los ajustes de sonido para ajustar el nivel de calidad de audio. Consulte la sección Controles de Volumen/Exhibición/Sonido en la página 5-87. Ejemplo de uso (Actualización de lista Elemento Ajuste...
  • Página 510 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Funcionamiento del reproductor de discos compactos Botón de expulsión del disco compacto Ranura de disco compacto El mecanismo de carga automática Tipo Datos reproducibles ajustará el disco compacto y comenzará a Reproductor de discos Datos de música •...
  • Página 511: Reproducción

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] ▼ Reproducción Seleccione el icono en la pantalla inicial con un disco compacto insertado y visualice la pantalla de entretenimiento. Al seleccionar , se indican los siguientes iconos en la parte inferior del visualizador central.
  • Página 512 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Icono Función (Disco compacto de música) Se reproduce el comienzo de cada pista en un disco compacto para ayudar en la búsqueda de una pista deseada. Cuando vuelva a seleccionar, se cancela la operación y continúa la reproducción de la can- ción que se está...
  • Página 513 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Ejemplo de uso (Cuando se busca una canción desde el nivel superior de un disco compacto MP3/WMA/AAC) 1. Seleccione el icono para visualizar la lista de archivos/carpetas en el nivel superior. 2.
  • Página 514: Funcionamiento Del Reproductor De Dvd (Disco Versátil Digital)

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Funcionamiento del reproductor de DVD (Disco versátil digital) Botón de Ranura de expulsión de DVD Expulsión del DVD Tipo Datos reproducibles Reproductor DVD VI- Archivo DVD VIDEO/ Pulse el botón de expulsión del DVD ( ) DEO/DVD-VR DVD-VR para expulsar el DVD.
  • Página 515 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] ▼ Reproducción Seleccione el icono en la pantalla inicial con un DVD insertado y visualice la pantalla de entretenimiento. Cuando se haya seleccionado , se mostrará la pantalla de menú principal del DVD y el controlador. Cuando comience la reproducción mediante el controlador, se exhibirán los siguientes íconos en la parte de abajo de la pantalla.
  • Página 516 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] NOTA ▼ Ajuste de la calidad de imagen Por razones de seguridad, algunas Se puede ajustar el brillo, contraste, tinte y • imágenes no se exhiben mientras se densidad de color. conduce el vehículo.
  • Página 517: Cómo Usar El Modo Aux

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Cómo usar el modo AUX ▼ Reproducción 1. Seleccione el icono en la pantalla inicial para mostrar la pantalla de entretenimiento. 2. Seleccione para cambiar al modo AUX. Se muestran los siguientes iconos en la parte inferior del visualizador central.
  • Página 518: Cómo Usar El Modo Usb

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Cómo usar el modo USB Tipo Datos reproducibles Modo USB Archivo MP3/WMA/AAC/OGG Esta unidad no soporta un dispositivo USB 3.0. Además, otros dispositivos podrían no estar admitidos dependiendo del modelo o la versión del sistema operativo. La capacidad recomendada para la memoria USB es de 16 GB o menos.
  • Página 519 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Icono Función Muestra los ajustes de sonido para ajustar el nivel de calidad de audio. Consulte la sección Controles de Volumen/Exhibición/Sonido en la página 5-87. NOTA Si el nombre del archivo en la memoria USB es demasiado largo, podría generar •...
  • Página 520 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Ejemplo de uso (para reproducir todas las pistas en el dispositivo USB) (Método 1) 1. Seleccione para exhibir la lista de categoría. 2. Seleccione Se exhiben todas las pistas en el dispositivo USB.
  • Página 521 ® Para obtener información sobre la base de datos Gracenote más reciente que se puede usar y cómo instalarla, vaya al sitio en Internet de manos libres de Mazda: http://www.mazdahandsfree.com Introducción Gracenote, el logo de Gracenote y el logotipo son una marca comercial registrada o una marca comercial de Gracenote, Inc.
  • Página 522 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Está de acuerdo en usar Gracenote Data, el software Gracenote y los Gracenote Servers sólo para su uso personal y no comercial. Ud. está de acuerdo en no asignar, copiar, transferir o transmitir el software de Gracenote ni ningún dato de Gracenote a terceras personas.
  • Página 523 . Se exhibe la lista del paquete de actualización almacenado en el dispositivo USB y la versión. 5. Seleccione el paquete a usar la actualización. 6. Seleccione NOTA ® Gracenote se puede descargar del sitio en Internet de Mazda Handsfree. 5-107...
  • Página 524: Bluetooth

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] ® Bluetooth ▼ Introducción ® Descripción general del manos libres Bluetooth ® ® Cuando se conecte un dispositivo Bluetooth (teléfono móvil) al Bluetooth del vehículo a través de una transmisión de ondas de radio, podrá realizar o recibir una llamada oprimiendo el botón de hablar, el botón de contestar o el botón de cortar en el interruptor de control remoto de audio, o usando la exhibición central.
  • Página 525 Algunos dispositivos móviles Bluetooth no son compatibles con el vehículo. Consulte un técnico autorizado Mazda, un centro de atención de llamadas de Mazda o un centro de soporte Web por información respecto a la compatibilidad de los dispositivos móviles ®...
  • Página 526 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] ▼ Partes de los componentes Unidad de audio Botón de hablar, botón de contestar y botón de cortar Botón de hablar Botón de contestar Botón de cortar Micrófono Micrófono Micrófono (Manos libres) El micrófono se usa para decir comandos de voz o para realizar una llamada de manos libres.
  • Página 527 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Interruptor del sistema de mando El interruptor del comandante se usa para ajustar el volumen y el funcionamiento de la exhibición. Incline o gire la perilla de comandante para mover el cursor. Presione la perilla del comandante para seleccionar el ícono.
  • Página 528: Preparación Bluetooth

    6. Usando su dispositivo, realice una teléfonos móviles con manos libres. ® búsqueda del dispositivo Bluetooth NOTA (Dispositivo periférico). 7. Seleccione "Mazda" en la lista de ® El sistema Bluetooth puede no • dispositivos buscados por el funcionar durante 1 o 2 minutos después dispositivo.
  • Página 529 Bluetooth Si se vuelve a sincronizar en el mismo • Selección dispositivo móvil, primero borrar la Conecta como un dispositivo manos indicación "Mazda" que se exhibe en libres. ® la pantalla de ajuste de Bluetooth Selección del dispositivo móvil.
  • Página 530 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] NOTA 2. Seleccione la lengüeta 3. Seleccione Las siguientes funciones se pueden usar • 4. Seleccione para el manos libres o el audio. 5. Seleccione Manos libres: Llamadas telefónicas y • 6.
  • Página 531: Idioma Disponible

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] ® Idioma disponible Audio Bluetooth Se puede cambiar el idioma. ® Especificación Bluetooth aplicable Consulte la sección Ajustes en la página (Recomendada) 5-139. Ver. 1.1/1.2/2.0 EDR/2.1 EDR/3.0 (conformidad) NOTA Perfil de respuesta Dependiendo del idioma, éste podría estar disponible únicamente para la A2DP (Advanced Audio Distribution...
  • Página 532 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Si se ha conectado un dispositivo AVRCP • compatible con AVRCP ver. 1.6 o Función A2DP Ver. Ver. Ver. superior, la información de las canciones podría no mostrarse pende pende correctamente. Repetición —...
  • Página 533 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] ® ▼ Cómo cambiar al modo de audio Bluetooth Para escuchar música o grabaciones de audio de voces en un dispositivo de audio ® ® Bluetooth , cambie al modo de audio Bluetooth para usar el dispositivo de audio con los paneles de control del sistema de audio.
  • Página 534: Reproducción

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] ▼ Reproducción ® Para escuchar un dispositivo de audio Bluetooth a través de los altavoces del vehículo, ® cambie el modo a modo de audio Bluetooth . (Consulte la sección “Cambio al modo de ®...
  • Página 535 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] ▼ Exhibición de información de ® dispositivo audio Bluetooth Si se conecta un dispositivo de audio ® Bluetooth , se exhibirá la siguiente información en la exhibición central. AVRCP AVRCP AVRCP Ver.
  • Página 536: Cómo Utilizar El Sistema De Radio Aha

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Cómo utilizar el sistema de radio Aha™ ▼ ¿Qué es Aha™? Aha™ es una aplicación que se puede usar para disfrutar de varios contenidos de Internet como radios de Internet y podcasts. Manténgase conectado a las actividades de sus amigos obteniendo actualizaciones de Facebook y Twitter.
  • Página 537: Menú Principal

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Icono Función Me gusta Evalúa el contenido actual como “Me gusta”. No me gusta Evalúa el contenido actual como “No me gusta”. Retrocede durante 15 segundos. Mapa (vehículos con sistema de navegación) Muestra el destino buscado por los servicios basados en la ubicación en el sistema de na- vegación.
  • Página 538 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Pestaña Función Exhibe la lista de emisoras preajustadas ajustadas en el dispositivo. Preajustes Seleccione el nombre de la emisora preajustada para reproducir el conte- nido de la emisora. Seleccione la emisora deseada. La guía se ofrece para el destino buscado cercano a la posición del vehí- Cerca culo.
  • Página 539: Cómo Utilizar El Sistema De Radio Stitcher

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Cómo utilizar el sistema de radio Stitcher™ ▼ ¿Qué es la radio Stitcher™? La radio Stitcher™ es una aplicación que se puede usar para escuchar radio por Internet o transmisiones por podcasts. El contenido recomendado se selecciona automáticamente registrando el contenido que pone en sus favoritos, u oprimiendo el botón Me gusta o No me gusta.
  • Página 540 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Icono Función Reproduce la emisora. Seleccione nuevamente para pausar la reproducción. Va a la siguiente emisora. Muestra los ajustes de sonido para ajustar el nivel de calidad de audio. Consulte la sección Controles de Volumen/Exhibición/Sonido en la página 5-87. Lista de emisoras 1.
  • Página 541: Manos Libres Bluetooth

    “Casa”, “Trabajo” u “Otro” en lugar de ▼ Realizar una llamada “Móvil”, en función de cómo tenga configurada su información de Para Mazda Connect, la realización de contacto.) llamadas es posible utilizando cualquiera 4. Siga las indicaciones de voz para de los siguientes 6 métodos:...
  • Página 542 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] (Descargando manualmente) Contactos favoritos Si el ajuste "Descarga Automática de Se pueden registrar un máximo de 50 Contactos" está desactivado, descargue el contactos. Demorará menos tiempo para directorio telefónico usando el siguiente hacer una llamada después de registrar el procedimiento.
  • Página 543 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] 3. (Si solo hay registrado un número Cambiando el orden de exhibición en la telefónico en contactos) lista de sus favoritos Seleccione la información de contacto 1. Seleccione el ícono en la pantalla al cual desea llamar.
  • Página 544 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Introducción de un número de teléfono Función de remarcado Hace una llamada a la última persona NOTA llamada (la última persona en la grabación Practique mientras está estacionado hasta de llamada saliente) desde el teléfono que se sienta confiado que puede hacerlo móvil/vehículo.
  • Página 545: Recepción De Una Llamada Entrante

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] ▼ Recepción de una llamada entrante Cuando se recibe una llamada entrante, se muestra la pantalla de notificación de llamada entrante. El ajuste “Notificaciones de Llamada Entrante” debe estar activado. Consulte la sección Ajustes de comunicación en la página 5-134. Para aceptar la llamada, oprima el botón de contestar en el interruptor de control de audio o seleccione en la pantalla.
  • Página 546 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] NOTA ▼ Recibiendo y respondiendo mensajes (disponibles sólo con teléfonos Si se desconecta el encendido durante • compatibles con correo electrónico/ una llamada manos libres, la línea será SMS) transferida automáticamente al dispositivo (teléfono móvil).
  • Página 547 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] (Descargando manualmente) Recepción de mensajes Cuando se desactiva el ajuste "Descarga (Método 1) Automática de Email" (correo electrónico) Cuando un dispositivo recibe un mensaje, o "Descarga Automática de SMS" (SMS), se exhibe la notificación de mensaje se descarga el mensaje usando el siguiente recibido.
  • Página 548 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Se exhiben los siguientes íconos en la parte inferior de los detalles del mensaje. Los iconos que se pueden usar varían dependiendo de las condiciones de uso. Icono Función Exhibe el menú de comunicación. Exhibe la bandeja de entrada.
  • Página 549 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Ejemplo de uso (verificación de correo Edición de mensajes preajustados electrónico sin leer) 1. Seleccione el ícono en la pantalla 1. Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de inicial para exhibir la pantalla de comunicación.
  • Página 550: Ajustes De Comunicación

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] ▼ Ajustes de comunicación Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de comunicación. Seleccione para cambiar el ajuste. Elemento Ajuste Función ® Vaya al menú de ajuste de Bluetooth ®...
  • Página 551: Reconocimiento De Voz

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Cancelar Reconocimiento de voz Para poner el sistema de manos libres ® ▼ Método de funcionamiento básico Bluetooth en el modo de espera, diga "cancelar" mientras se encuentra en el Activación del reconocimiento de voz modo de reconocimiento de voz.
  • Página 552 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Cierre las ventanillas y/o el techo solar • para reducir los ruidos fuertes desde el exterior del vehículo, o baje el flujo de aire del climatizador mientras use el ® teléfono manos libres Bluetooth Asegúrese que las salidas de aire no •...
  • Página 553: Comando Estándar

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] ▼ Lista de comandos de voz Comando de voz Cuando se pulsa el botón de hablar y se dice el siguiente comando, se puede usar el audio o la navegación. Se pueden omitir los comandos entre (). El nombre y número especificado se ponen entre {}.
  • Página 554 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Comando relacionado a la navegación Para los comandos de voz de pantalla de navegación, consulte el manual del sistema de navegación separado. NOTA Algunos comandos no se pueden usar dependiendo del grado y la especificación. •...
  • Página 555: Configuraciones

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Configuraciones NOTA Dependiendo del grado y la especificación, la visualización en la pantalla podría diferir. Seleccione el ícono en la pantalla inicial y la exhibición en la pantalla de ajustes. Cambie la pestaña y seleccione el elemento de ajuste que desee cambiar. Puede ajustar a medida los ajustes en la exhibición de la siguiente manera: Pestaña Elemento...
  • Página 556 álbum Sistema ® Gracenote se puede descargar del sitio en In- ternet Mazda Handsfree. ® Consulte la sección Base de datos Gracenote en la página 5-105. La memoria y los ajustes se inicializan a los ajustes de fábrica.
  • Página 557: Aplicaciones

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Aplicaciones NOTA Dependiendo del grado y la especificación, la visualización en la pantalla podría diferir. Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de aplicaciones. Se pueden verificar la siguiente información. Pantalla superior Elemento Función...
  • Página 558: Localización De Averías

    Bluetooth una vez y vuelva a encenderlo. Si todavía no puede sincronizar después de eso, consulte a un técnico experto, le re- comendamos un técnico autorizado Mazda o el servicio al cliente de ® manos libres Bluetooth 5-142...
  • Página 559 Realice el emparejamiento usando el siguiente procedimiento: 1. Elimine el dispositivo Blue- ® tooth correspondiente en Maz- da Connect. 2. Elimine “Mazda” de la pantalla ® de búsqueda de Bluetooth ® dispositivo Bluetooth La información de emparejamiento 3. Vuelva a realizar el empareja-...
  • Página 560 Bluetooth Si empareja su teléfono que ya ha sido emparejado con su vehículo más de una vez en el • pasado, deberá borrar “Mazda” de su dispositivo móvil. Luego, ejecute la búsqueda ® Bluetooth en su dispositivo móvil otra vez, y empareje con el “Mazda” detectado nuevamente.
  • Página 561 Existe un malfuncionamiento en el Reconocimiento de voz pobre micrófono. Consulte a un técnico micrófono. experto, le recomendamos un técni- co autorizado Mazda. Si hay un malfuncionamiento des- Hay un problema con la conexión pués de verificar el emparejamiento, El reconocimiento de voz relaciona- ®...
  • Página 562 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Respecto a los problemas con las llamadas Síntoma Causa Método de solución Durante aproximadamente 3 segun- dos después de comenzar una llama- Al comenzar una llamada, se escu- da, la función de reducción de ruido Esto no indica un problema con el cha el ruido del vehículo del otro la- ®...
  • Página 563: Apéndice

    Características interiores Apéndice No arroje ningún líquido sobre el sistema Cosas que necesita saber de audio. ADVERTENCIA Ajuste siempre el equipo de audio mientras el vehículo está estacionado: No ajuste los interruptores de control de No inserte ningún objeto, que no sea un audio mientras conduce el vehículo.
  • Página 564 Características interiores Apéndice Características de FM Interferencias por pasos múltiples El alcance de las emisoras de FM es Debido a que las señales de FM se reflejan normalmente de 40―50 km de la antena en los obstáculos, se pueden recibir las emisora.
  • Página 565 Características interiores Apéndice Ruido por señales débiles Ruido por desviación de la emisora En las zonas suburbanas, las señales Cuando su vehículo cruza una zona en la pueden ser débiles debido a la distancia de que se pueden recibir simultáneamente 2 la antena transmisora.
  • Página 566 Características interiores Apéndice Manipulación del reproductor de discos Los discos compactos nuevos pueden • compactos tener los bordes ásperos en el perímetro interior y exterior. Si se usa un disco con Se deben tener en cuenta las siguientes los bordes ásperos, no será posible el precauciones.
  • Página 567 Características interiores Apéndice Se pueden reproducir los discos No se deben pegar papeles ni cintas en • • compactos que tengan el logo indicado el disco compacto. No se debe rayar la en la figura. No se pueden reproducir superficie trasera (sin etiqueta) del disco otros tipos diferentes de discos compacto.
  • Página 568 Características interiores Apéndice La unidad podría no reproducir algunos ▼ Consejos de funcionamiento para • discos de tipo CD-R/CD-RW hechos en un ordenador o grabador de discos MP3 significa MPEG Audio Layer 3, que compactos de música debido a las es una compresión de voz estandarizada características del disco, rayaduras, establecida por el grupo de trabajo ISO...
  • Página 569 Características interiores Apéndice NOTA ▼ Consejos de funcionamiento para El suministro de este producto sólo comprende una licencia para uso privado WMA es una abreviatura de Windows no comercial y no comprende una licencia Media Audio y es una formato de ni implica ningún derecho de usar este compresión de audio usado por producto en una transmisión (terrestre,...
  • Página 570 Características interiores Apéndice ▼ Consejos de funcionamiento para ▼ Consejos de funcionamiento para AAC significa codificación de audio OGG es un formato de compresión de avanzado, que es una compresión de voz audio para Xiph. Org Foundation. estandarizada establecida por el grupo de Los datos de audio se pueden crear y almacenar en una relación de compresión trabajo ISO...
  • Página 571 Características interiores Apéndice ▼ Consejos acerca del reproductor de Si la parte de la memoria del DVD es • transparente o translúcida, no use el disco. Fenómeno de condensación En invierno inmediatamente después de encender la calefacción del vehículo, el DVD o los componentes ópticos del reproductor de DVD (prisma y lentes) Transparente...
  • Página 572 Características interiores Apéndice Se pueden reproducir DVDs que tengan No se deben usar rociadores, líquidos • • el logo indicado en la figura o antiestática, o limpiadores caseros para DVD-R/DVD R/DVD-RW/DVD RW la limpieza de los discos compactos. Los grabados con datos de vídeo (archivo productos químicos volátiles, tales como DVD-Video/DVD-VR).
  • Página 573 Características interiores Apéndice No use discos con cinta adhesiva Marca indicadora en el disco • adherida, con etiquetas parcialmente Marcas indicadoras en discos o paquetes despegadas o material adhesivo saliendo son las siguientes: por los bordes de la etiqueta del DVD. También, no use discos con etiquetas Marca Significado...
  • Página 574 Características interiores Apéndice Glosario Múltiples idiomas DVD-Video Como una función del reproductor de DVD, el audio o subtítulos para las DVD-Video es una imagen de vídeo mismas imágenes de vídeo se pueden almacenada normalmente determinada por almacenar en múltiples idiomas y el el forum DVD.
  • Página 575 Si se pierden los datos del iPod cuando cuando está conectado. este está conectado a la unidad, Mazda No saque el dispositivo USB mientras • no puede garantizar la recuperación de está en el modo USB (sólo sáquelo ningún dato perdido.
  • Página 576 Características interiores Apéndice Si la pila del iPod se deteriora, el iPod podría no recargarse y no será posible reproducir cuando está conectado a la unidad. Por detalles sobre el uso del iPod, consulte el manual de instrucciones del iPod. Cuando conecte el iPod a un puerto USB, todos los comandos se realizará...
  • Página 577: Equipamiento Interior

    Características interiores Equipamiento interior Parasoles Luces interiores Para usar un parasol bájelo hacia adelante NOTA o gírelo hacia un lado. No deje las luces encendidas durante Parasol periodos largos mientras el motor está apagado. De lo contrario, se podría descargar la batería. Luces en el techo Posición del Luces en el techo...
  • Página 578 Características interiores Equipamiento interior NOTA Luces del compartimento para La luz en el techo trasera también se equipajes enciende y apagan cuando se acciona el interruptor de luz en el techo delantera. Luces para lectura de mapas Cuando el interruptor de la luz del techo está...
  • Página 579: Conector De Accesorios

    Conector de accesorios • entrada iluminado se puede cambiar. Consulte la sección Características de Use sólo accesorios originales Mazda o personalización en la página 9-13. equivalentes que no requieran más de 120 W (CC 12 V, 10 A). El conmutador de arranque debe estar en la posición ACC u ON.
  • Página 580: Soporte Para Bebidas

    Características interiores Equipamiento interior No use accesorios que no sean Soporte para bebidas accesorios originales Mazda o equivalentes. ADVERTENCIA Cierre la cubierta cuando el conector de accesorios no esté en uso para evitar que objetos extraños y líquido Nunca use el soporte para bebidas con entren en el conector de accesorios.
  • Página 581 Características interiores Equipamiento interior Trasero Trasero Tire del reposabrazos hacia arriba y pulse Para replegar placa de la base, introduzca el botón situado en el divisor. La un dedo en la muesca la placa de la base y compuerta sube hacia arriba para sujetar tire de ella hacia arriba.
  • Página 582: Soporte Para Botella

    Características interiores Equipamiento interior Al colocar una botella PET o un vaso alto Soporte para botella en el soporte para bebidas, asegúrese de Los soportes para botellas se encuentran que estén bien fijados. En función de la del lado interior de las puertas. altura y forma del vaso o botella, puede Delantero que no se queden fijados en el soporte...
  • Página 583: Compartimientos Para Guardar Objetos

    Características interiores Equipamiento interior Compartimientos para ▼ Consola del techo guardar objetos Esta consola fue diseñada para guardar gafas y otros accesorios. Empuje del seguro para abrir. ADVERTENCIA Mantenga las cajas para guardar cerradas mientras conduce: Conducir con las cajas para guardar objetos abiertas es peligroso.
  • Página 584 Características interiores Equipamiento interior 1. Extraiga el divisor. ▼ Ganchos para asegurar la carga ADVERTENCIA Asegúrese que el equipaje y carga están bien seguros antes de conducir: No asegurar el equipaje y la carga mientras conduce es peligroso pues se puede mover Divisor o aplastar en caso de una parada brusca o (parte trasera)
  • Página 585 Características interiores Equipamiento interior 3. Levante la alfombra para equipajes. PRECAUCIÓN No aplique demasiada fuerza en la Alfombra para equipajes bandeja para equipajes al colocarla. De lo contrario, se podría deformar o dañar la bandeja para equipajes. Vuelva a colocar la bandeja para equipajes en su posición original antes de conducir el vehículo.
  • Página 586 Características interiores Equipamiento interior Al usar la bandeja para equipajes en el 2. Coloque la bandeja para equipajes nivel inferior encima de la alfombra para equipajes. PRECAUCIÓN Alfombra para equipajes La bandeja para equipajes sólo se puede usar en los siguientes vehículos en el nivel más bajo.
  • Página 587: Cenicero Desmontable

    Características interiores Equipamiento interior Siempre cuelgue la ropa de los ganchos Cenicero desmontable para ropa y las agarraderas sin perchas. El cenicero desmontable se puede colocar y usar en cualquiera de los soportes para bebidas delanteros. ADVERTENCIA Gancho para ropa Use sólo un cenicero desmontable en su posición fija, y asegúrese que está...
  • Página 588 NOTAS 5-172...
  • Página 589 Mantenimiento y cuidados Como mantener su Mazda en óptimas condiciones. Información esencial......6-2 Cuidado de la apariencia....6-65 Introducción........6-2 Cuidado exterior......6-65 Cuidado interior......6-71 Programa de mantenimiento....6-4 Programa de mantenimiento..6-4 Monitor de mantenimiento..6-19 Mantenimiento del propietario..6-22 Precauciones del mantenimiento del propietario........6-22...
  • Página 590: Mantenimiento Y Cuidados

    Mazda. Técnicos autorizados calificados de Mazda y repuestos Mazda genuinos son importantes para realizar un mantenimiento adecuado. Si se realiza el mantenimiento sin contar con la experiencia necesaria y con piezas especialmente diseñadas para su Mazda, el...
  • Página 591 Mantenimiento y cuidados Información esencial El conector de diagnóstico de funcionamiento incorrecto fue diseñado exclusivamente para conectar el dispositivo diseñado especialmente para realizar diagnósticos a bordo. No conecte ningún dispositivo para el servicio que no sea un dispositivo diseñado especialmente para diagnóstico de funcionamiento incorrecto. Si se conecta cualquier otro dispositivo que no sea uno de diagnóstico de funcionamiento incorrecto, podría afectar los dispositivos eléctricos del vehículo o podría producir daños como la descarga de la batería.
  • Página 592: Programa De Mantenimiento

    ▼ Europa Servicio mi Mazda El servicio Mi Mazda es la función de control de mantenimiento que le alerta acerca de las necesidades de mantenimiento al encender el indicador de llave y/o mostrando un mensaje específico en el panel de instrumentos.
  • Página 593 El ajuste flexible es el preajuste de fábrica para algunos países en Europa. Consulte a un técnico autorizado Mazda para más detalles. Se puede realizar el ajuste flexible si donde se conduce el vehículo no se cumplen las condiciones siguientes.
  • Página 594 Mantenimiento y cuidados Programa de mantenimiento Una vez que se selecciona el mantenimiento flexible, el vehículo calcula la vida útil de aceite restante en las condiciones de funcionamiento y le permite saber cuándo se debe cambiar el aceite al encenderse el indicador de llave de tuercas en el grupo de instrumentos.
  • Página 595 Mantenimiento y cuidados Programa de mantenimiento ▼ Excepto Europa Israel Número de meses o kilómetros, lo que ocurra antes Programa de mantenimiento Meses 96 108 120 132 144 ×1.000 km 90 105 120 135 150 165 180 Bujías de encendido Cambie cada 120.000 km o 6 años.
  • Página 596 Mantenimiento y cuidados Programa de mantenimiento Símbolos de cuadros: I: Inspeccione: Inspeccione y limpie, repare, ajuste, llene o cambie si fuera necesario. R: Cambie C: Limpie T: Apriete Comentarios: También inspeccione las correas de mando del acondicionador de aire, si existieran. Si el vehículo se usa principalmente bajo cualquiera de las siguientes condiciones, inspeccione las correas de mando cada 10.000 km o menos.
  • Página 597 Mantenimiento y cuidados Programa de mantenimiento Rusia/Bielorrusia/Azerbaiyán/Kazajistán Número de meses o kilómetros, lo que ocurra antes. Programa de mantenimiento Meses 96 108 120 132 144 ×1.000 km 90 105 120 135 150 165 180 Correas de mando Rusia/ Bielorrusia/ Aceite de motor Kazajistán Azerbaiyán Cambie cada 5.000 km o 6 meses.
  • Página 598 Mantenimiento y cuidados Programa de mantenimiento Número de meses o kilómetros, lo que ocurra antes. Programa de mantenimiento Meses 96 108 120 132 144 ×1.000 km 90 105 120 135 150 165 180 Cubierta protectora del calor del sistema de es- cape Pernos y tuercas del chasis y carrocería Bisagras y seguros...
  • Página 599 Mantenimiento y cuidados Programa de mantenimiento d) Se conduce durante largos períodos de tiempo con baja temperatura o conduce regularmente solo por distancias cortas e) Conduciendo en condiciones extremadamente calurosas f) Conduciendo continuamente en condiciones montañosas Si el vehículo se usa principalmente bajo cualquiera de las siguientes condiciones, cambie el filtro de aceite de motor cada 5.000 km o 6 meses.
  • Página 600 Filtro de combustible Cambie cada 60.000 km. Sistema de combus- países afec- Limpie el sistema de combustible con el limpiador del depósito original de *4*5 Mazda cada 10.000 km. tible tados Sistema evaporativo (si existiera) SKYACTIV-D 1.5 Y SKYACTIV-D 1.8 excepto los países a con-...
  • Página 601 Mantenimiento y cuidados Programa de mantenimiento Número de meses o kilómetros, lo que ocurra antes. Meses 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 Programa de man- ×1.000 km 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 tenimiento ×1.000 mi- 6,25 12,5 18,75 25 31,25 37,5 43,75 50 56,25 62,5 68,75 75 81,25 87,5 93,75 100...
  • Página 602 Mantenimiento y cuidados Programa de mantenimiento Número de meses o kilómetros, lo que ocurra antes. Meses 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 Programa de man- ×1.000 km 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 tenimiento ×1.000 mi- 6,25 12,5 18,75 25 31,25 37,5 43,75 50 56,25 62,5 68,75 75 81,25 87,5 93,75 100...
  • Página 603 Se mantiene por largos períodos a la velocidad de marcha en vacío o se conduce a bajas velocidades c) Conduciendo en condiciones extremadamente calurosas Utilice el limpiador del depósito original de Mazda. Utilizar limpiadores del depósito no originales podría causar averías internas en el sistema de combustible. Consulte 3-29, 9-7 para más detalles.
  • Página 604 Filtro de combustible Cambie cada 60.000 km. Limpie el sistema de combustible con el limpiador del depósito original de *1*2 Sistema de combustible Mazda cada 10.000 km. Bujías de encendido Cambie cada 120.000 km. Sistema evaporativo (si existiera) SKYACTIV-D 1.5 Filtro de combustible Sistema de inyección de combusti-...
  • Página 605 Se mantiene por largos períodos a la velocidad de marcha en vacío o se conduce a bajas velocidades c) Conduciendo en condiciones extremadamente calurosas Utilice el limpiador del depósito original de Mazda. Utilizar limpiadores del depósito no originales podría causar averías internas en el sistema de combustible. Consulte 3-29, 9-7 para más detalles.
  • Página 606 Mantenimiento y cuidados Programa de mantenimiento Si el vehículo se usa principalmente bajo las siguientes condiciones, cambie el aceite del motor y el filtro de aceite más frecuentemente que los intervalos recomendados. a) El propósito de uso del vehículo es automóvil de policía, taxi o automóvil de escuela de choferes. b) Se conduce en zonas con mucho polvo c) Se mantiene por largos períodos a la velocidad de marcha en vacío o se conduce a bajas velocidades d) Se conduce durante largos períodos de tiempo con baja temperatura o conduce regularmente solo por...
  • Página 607: Monitor De Mantenimiento

    "Cambio de Aceite" con ajuste flexible está disponible. Consulte a un técnico autorizado Mazda para más detalles . Cuando se selecciona el ajuste de mantenimiento flexible de aceite de motor, se enciende el indicador de llave de tuercas en el grupo de instrumentos cuando la distancia restante es menos de 1.000 km, o los días restantes son menos de 15 (lo...
  • Página 608 Mantenimiento y cuidados Programa de mantenimiento ▼ Monitor de mantenimiento (Audio tipo B) 1. Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de aplicaciones. 2. Seleccione “Pantalla estado”. 3. Seleccione "Mantenimiento" para mostrar la pantalla de lista de mantenimiento. 4.
  • Página 609 Cada vez que se cambie el aceite de motor, será necesario reiniciar la unidad de control del motor para SKYACTIV-D 1.5 y SKYACTIV-D 1.8. Su técnico autorizado Mazda podrá reponer la unidad de control del motor de lo contrario consulte por el procedimiento de reposición de la unidad de control del motor del vehículo en la página 6-30.
  • Página 610: Precauciones Del Mantenimiento Del Propietario

    Para más detalles lea las cláusulas de la Garantía Mazda que se incluyen por separado con el vehículo. De tener alguna duda respecto al mantenimiento, lleve su vehículo a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda.
  • Página 611 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario Si se debe poner el motor en marcha mientras se está trabajando debajo del capó, se debe asegurar de no acercar al motor o al ventilador ningún accesorio (especialmente anillos, pulseras, relojes o collares) y corbatas, bufandas y ropas holgadas, pues los anteriores pueden funcionar inesperadamente: Es peligroso trabajar debajo del capó...
  • Página 612 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario 2. Inserte su mano en la abertura del Capó capó, deslice la palanca del seguro hacia la derecha y levante el capó. ADVERTENCIA Palanca Verifique siempre que el capó está cerrado y bien seguro: Un capó...
  • Página 613 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario ▼ Cerrando el capó 3. Baje el capó lentamente a una altura de aproximadamente 20 cm encima de su 1. Verifique debajo del área del capó para posición de cerrado y déjelo caer. asegurarse que todas las tapas de los llenadores estén en su lugar y que PRECAUCIÓN todos los ítems (por ej.
  • Página 614: Vista Del Compartimento Del Motor

    Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario Vista del compartimento del motor SKYACTIV-G 2.0 Bloque de Depósito del líquido del lavaparabrisas Depósito de líquido de frenos/embrague fusibles Varilla indicadora de nivel de aceite de motor Batería Depósito de refrigerante del motor Tapa del sistema de enfriamiento Tapón de la boca de llenado de aceite de motor SKYACTIV-D 1.5 y SKYACTIV-D 1.8...
  • Página 615: Aceite De Motor

    No use aceites que no cumplan con las siguientes especificaciones o requerimientos. El uso de aceites inapropiados puede dañar el motor y dejarlo sin cobertura de la garantía de Mazda. Europa (SKYACTIV-G 2.0)
  • Página 616 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario (SKYACTIV-D 1.8) Rango de temperatura para viscosidad SAE -30 -20 -10 Grado Aceites recomendados Aceite original Mazda Supra DPF 0W-30 Aceite original Mazda Ultra DPF 5W-30 Calidad de aceite alternativa 0W-30 ACEA C3 5W-30 Excepto Europa (SKYACTIV-G 2.0)
  • Página 617 Para reponer la unidad de control del motor, consulte a un reparador experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda o consulte por el procedimiento de reposición de la unidad de control del motor en la página 6-30.
  • Página 618 Después de cambiar el aceite del motor, haga que en el taller como el de un técnico autorizado Mazda inicialicen (reposición de los datos de aceite del motor) los valores grabados. Si el valor grabado por la computadora no se inicializa, el indicador de llave de tuercas no se apagará...
  • Página 619 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario SKYACTIV-G 2.0 5. Saque nuevamente la varilla indicadora y verifique el nivel. El nivel es normal si se encuentra entre las marcas de MIN y MAX. Si se encuentra en o debajo MIN, agregue aceite como para elevar el nivel a la marca MAX.
  • Página 620: Refrigerante Del Motor

    Un motor caliente es peligroso. Si el motor en un técnico experto, le recomendamos ha estado funcionando, algunas partes del un técnico autorizado Mazda. compartimiento del motor pueden estar muy calientes. Ud. se podría quemar. Controle la protección anticongelante y el Inspeccione cuidadosamente el nivel del refrigerante en el depósito de...
  • Página 621 Ventilador del enfriamiento SKYACTIV-D 1.8 Si el depósito de refrigerante está vacío o si debe llenarlo con frecuencia, consulte a Tapa del sistema de Depósito de refrigerante enfriamiento un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Ventilador de enfriamiento 6-33...
  • Página 622 Si el nivel del líquido fuera excesivamente bajo, se debe inspeccionar el sistema de frenos y embrague en un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. 6-34...
  • Página 623: Líquido Del Lavador De Parabrisas Y Faros

    Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario Líquido del lavador de Lubricación de la parabrisas y faros carrocería Todas las partes móviles de la carrocería, ▼ Control del nivel de líquido del como las cerraduras y bisagras de puertas lavador o el capó se deben lubricar cada vez que se cambia el aceite de motor.
  • Página 624: Hojas Del Limpiador

    Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario La contaminación tanto del vidrio como de Hojas del limpiador la hoja del limpiaparabrisas puede reducir la efectividad de los limpiaparabrisas. Una PRECAUCIÓN fuente común de contaminación son los insectos, savia y los tratamientos con cera Las ceras comerciales aplicadas en los usados en algunos lavaderos comerciales.
  • Página 625 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario 2. Abra el clip y deslice el conjunto de la 5. Quite los retenedores de metal de cada hoja en la dirección de la flecha. caucho de la hoja y colóquelos en la nueva hoja. PRECAUCIÓN 3.
  • Página 626 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario ▼ Cambio de las hojas del limpiador 2. Tire del caucho de la hoja y deslícelo de luneta trasera hacia afuera del soporte de metal. Cuando los limpiadores no limpian adecuadamente, las hojas de los limpiadores pueden estar estropeadas o cuarteadas.
  • Página 627 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario 4. Instale cuidadosamente el nuevo caucho de la hoja. Instálelo en el orden inverso del desmontaje. 6-39...
  • Página 628 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario Batería ADVERTENCIA Lea cuidadosamente las siguientes precauciones antes de usar la batería o inspeccionar para asegurarse la manipulación correcta y segura: Use siempre protección para los ojos cuando trabaje cerca de la batería: Trabajar sin protecciones para los ojos es peligroso. El líquido de la batería contiene ÁCIDO SULFÚRICO que puede provocar ceguera si le salpica en los ojos.
  • Página 629 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario Mantenga todas las llamas y chipas alejadas de las celdas abiertas de la batería, ya las celdas abiertas de la batería producen gas hidrógeno durante la carga de la batería o al añadir líquido de baterías: Las llamas y chispas próximas a las celdas de baterías abiertas son peligrosas.
  • Página 630 ▼ Cambio de la batería Inspeccione el nivel del electrolito al menos una vez a la semana. Si está bajo, Consulte a un técnico autorizado Mazda retire la tapas y agregue suficiente agua por el cambio de la batería. destilada para llevar el nivel entre las líneas superior e inferior (consulte la...
  • Página 631: Cambio De La Pila De La Llave

    Asegúrese que la pila está bien instalada. Se recomienda solicitar el cambio de la Se podrían producir pérdidas en la pila si pila a un técnico autorizado Mazda para no es instalada correctamente. evitar que se dañe la llave. Si cambia la Cuando se cambia la pila, tenga cuidado...
  • Página 632 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario 2. Inserte y gire en la dirección de la 5. Retire la tapa de la pila, luego retire la flecha un destornillador de punta plana pila. envuelto en cinta y abra ligeramente la cubierta. Cubierta 3.
  • Página 633 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario 6. Inserte una pila nueva con el polo Neumáticos positivo hacia arriba, y luego cubra la pila con la tapa de la pila. Para un mejor funcionamiento, seguridad y máxima economía de combustible, mantenga la presión de aire de los neumáticos recomendada y respete los límites recomendados de carga y su distribución para este vehículo.
  • Página 634 • la presión es normalmente más alta que genuina Mazda: la recomendada. No saque el aire de los Usar una parte no genuina Mazda es neumáticos calientes para ajustar la peligroso debido a que la presión de aire de presión.
  • Página 635 Consulte a los neumáticos para que el sistema un técnico experto, le recomendamos un funcione normalmente. técnico autorizado Mazda para que Consulte la sección Inicialización del realice la rotación de los neumáticos. sistema de monitoreo de presión de neumáticos en la página 4-245.
  • Página 636 NOTA correctamente resultando en la pérdida del El neumático de repuesto temporario se control del vehículo. Mazda recomienda deteriora gradualmente incluso si no se expresamente que cambie los cuatro usa. neumáticos a la misma vez.
  • Página 637 Para más detalles, consulte a un técnico • experto, le recomendamos un técnico para uso limitado, sin embargo, cuando autorizado Mazda. aparece la banda sólida indicadora de desgaste de neumático, cambie por otro neumático de repuesto temporario con Un balance apropiado de las ruedas le da las mismas características (página 6-48).
  • Página 638 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario Bombillas Con faros LED (Sin faros LED adaptativos (ALH)) (Con faros LED adaptativos (ALH)) Con faros halógenos Faros (Luces de cruce/carretera) Faros (Luz de cruce de amplia gama) 6-50...
  • Página 639 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario Faros (Luz de cruce) Faros (Luces de carretera) Faros (Luces de carretera)/Luces de marcha diurna Luces de marcha diurna/Luces de posición Luces de posición Faros antiniebla delanteros Luces de señal de viraje delanteras Luces de señal de viraje laterales Luces de freno/traseras Luces de señal de viraje traseras Luces de cola...
  • Página 640 La bombilla LED tiene que ser cambiada halógena, debe de ser limpiada con con la unidad. Le recomendamos a un alcohol de limpieza antes de usarla. técnico autorizado Mazda cuando sea Para tirarlo a la basura lejos del • necesario realizar el cambio.
  • Página 641 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario 4. Gire el conector y el conjunto de la 4. Gire el conector y el conjunto de la bombilla hacia la izquierda y retírela. bombilla para desmontarla. Desmonte cuidadosamente la bombilla de su conector en el reflector tirando suavemente derecho hacia atrás del conector.
  • Página 642 La bombilla LED tiene que ser cambiada con la unidad. Le recomendamos a un técnico autorizado Mazda cuando sea necesario realizar el cambio. Luces de posición (Con faros halógenos) 1. Asegúrese que la llave de encendido está...
  • Página 643 La bombilla LED tiene que ser cambiada con la unidad. Le recomendamos a un técnico autorizado Mazda cuando sea necesario realizar el cambio. 4. Gire el conector y el conjunto de la Luces de señal de viraje traseras, Luces...
  • Página 644 La bombilla LED tiene que ser 4. Desconecte la bombilla del conector. cambiada con la unidad. Le recomendamos a un técnico autorizado Mazda cuando sea necesario realizar el cambio. (Tipo bombilla) 5. Instale la bombilla nueva en el orden inverso al procedimiento de desmontaje.
  • Página 645 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario 3. Retire la cubierta. 2. Retire la cubierta. Desmontaje Instalación 3. Gire el conector y el conjunto de la bombilla hacia la izquierda y retírela. 4. Gire el conector y el conjunto de la bombilla hacia la izquierda y retírela.
  • Página 646 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario ▼ Cambio de las bombillas interiores Luces en el techo (Traseras) Luces en el techo (Delanteras)/Luces para lectura de mapas (Traseras), Luces en el techo (Traseras) 1. Envuelva un destornillador de punta plana con un paño suave para no dañar el vidrio, y luego desmonte el vidrio alzaprinando cuidadosamente sobre el Borde...
  • Página 647 Si el mismo fusible se funde nuevamente, evite el uso del sistema eléctrico correspondiente y consulte con un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea posible. ▼ Cambio de fusibles Fundido Cambio de los fusibles del lado Normal izquierdo del vehículo...
  • Página 648 MAIN fundido, cámbielo por uno nuevo con las mismas Cambie siempre un fusible por un especificaciones de amperaje. fusible genuino Mazda o equivalente del mismo valor. De lo contrario se puede dañar el sistema eléctrico. 6. Vuelva a instalar la cubierta y asegúrese que está...
  • Página 649 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario ▼ Descripción del panel de fusibles Bloque de fusibles (Compartimiento del motor) CAPACI- DESCRIPCIÓN DAD DEL CIRCUITO PROTEGIDO FUSIBLE C/U IG1 15 A Para proteger varios circuitos ENGINE IG1 7,5 A Sistema de control del motor SUNROOF 10 A Techo solar...
  • Página 650 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario CAPACI- DESCRIPCIÓN DAD DEL CIRCUITO PROTEGIDO FUSIBLE AUDIO1 25 A Sistema de audio A/C MAG 7,5 A Acondicionador de aire AT PUMP 15 A Sistema de control de transmisión 15 A Sistema de control de transmisión , interruptor de encendido D.LOCK 25 A...
  • Página 651 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario CAPACI- DESCRIPCIÓN DAD DEL CIRCUITO PROTEGIDO FUSIBLE 30 A Para proteger varios circuitos INJECTOR 30 A Sistema de control del motor ENG.SUB HEATER 40 A Acondicionador de aire P.WINDOW1 30 A Elevalunas eléctricos DCDC DE 40 A Para proteger varios circuitos Bloque de fusibles (Lado izquierdo)
  • Página 652 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario CAPACI- DESCRIPCIÓN DAD DEL CIRCUITO PROTEGIDO FUSIBLE P.SEAT D Asiento de ajuste eléctrico ― ― ― SRS2/ESCL 15 A Bloqueo eléctrico de la dirección SEAT WARM 20 A Calefacción del asiento M.DEF 7,5 A Desempañador de espejo 6-64 *Algunos modelos...
  • Página 653: Cuidado De La Apariencia

    Cuidado de la apariencia Daños causados por excrementos de Cuidado exterior aves, insectos o savia de árboles La pintura de su Mazda es el resultado de Ocurrencia lo más avanzado en composición de Los excrementos de las aves contienen pinturas y métodos de aplicación.
  • Página 654 Las picaduras en la pintura en su • conteniendo estos minerales, al evaporarse Mazda dan lugar a la formación de óxido. Antes que esto ocurra, repare los los minerales se concentrarán y daños usando pintura para retoques de endurecerán formando aros blancos.
  • Página 655 NOTA Si va a limpiar el parabrisas, asegúrese que los limpiadores se desconectan Mazda no se hace responsable por • completamente (cuando sea lo más rayaduras causadas por lavaderos probable que el motor quede automáticos de coches o por lavar el...
  • Página 656 Mantenimiento y cuidados Cuidado de la apariencia ADVERTENCIA PRECAUCIÓN No emplee ningún tipo de esponja de Seque los frenos que se humedecen metal, limpiador abrasivo, ni detergentes conduciendo lentamente el vehículo, fuertes que contengan reactivos liberando el pedal del acelerador y cáusticos o alcalinos para limpiar las aplicando ligeramente los frenos varias partes de aluminio cromadas o...
  • Página 657 2. Use una cera natural de buena calidad experto, le recomendamos un técnico para metales, mica y colores sólidos. autorizado Mazda para poder obtener más 3. Al encerar, cubra parejamente con la protección para su vehículo. esponja suministrada o un paño suave.
  • Página 658 Al limpiar los lentes de plástico de las • Mazda. Ellos están informados sobre luces, no use gasolina, queroseno, como realizar las reparaciones. alcohol rectificado, pintura, diluyente, detergentes altamente ácidos, o ▼...
  • Página 659: Cuidado Interior

    Mantenimiento y cuidados Cuidado de la apariencia Si las partes de plástico como los Cuidado interior • paragolpes quedan inadvertidamente expuestos a agentes químicos o líquidos ADVERTENCIA como combustible, aceite, refrigerante del motor o líquido de batería, se podrían decolorar, manchar o despintar. No salpique agua en la cabina: Limpie cualquiera de los agentes Salpicar agua en la cabina del vehículo es...
  • Página 660 Si un cinturón de seguridad está rasgado o Tela desgastado, hágalo cambiar en un técnico 1. Limpie el área sucia frotando autorizado Mazda: suavemente con un paño suave mojado Si se usa un cinturón de seguridad en esas en detergente suave (aprox. 5%) condiciones, no podrá...
  • Página 661 Mantenimiento y cuidados Cuidado de la apariencia 3. Limpie el resto de detergente usando La exposición directa a los rayos de sol • un paño mojado en agua limpia y por períodos prolongados puede escúrralo bien. provocar endurecimiento y 4. Elimine la humedad con un paño seco encogimiento.
  • Página 662 Mantenimiento y cuidados Cuidado de la apariencia ▼ Mantenimiento de la visualización ▼ Limpieza del interior de los vidrios de conducción activa Si los vidrios se cubrieran con una película La superficie del espejo y el combinador aceitosa, grasosa o de cera, deberán limpiarse con un limpiador de vidrios.
  • Página 663 Si surge un problema Información útil para saber que hacer en caso que surja un problema con el vehículo. Estacionando en caso de Remolque de emergencia....7-30 emergencia......... 7-2 Descripción del remolque...7-30 Estacionando en caso de Ganchos de remolque/amarre..7-32 emergencia........7-2 Luces de aviso/Indicadores luminosos Neumático desinflado......7-3...
  • Página 664: Si Surge Un Problema

    Si surge un problema Estacionando en caso de emergencia Verifique las reglamentaciones locales Estacionando en caso de • acerca del uso de las luces de emergencia advertencia de peligro mientras se remolca el vehículo para verificar que Las luces de emergencia se deben usar no está...
  • Página 665: Neumático Desinflado

    Su vehículo podría estar equipado o no con un neumático de repuesto, un gato, una llave de tuercas de orejeta y una bolsa de herramientas. Para más detalles, consulte a un técnico autorizado Mazda. El neumático de repuesto y las herramientas están almacenadas en los lugares indicados en el diagrama.
  • Página 666 Si surge un problema Neumático desinflado Con neumático de repuesto Tipo A Aro de remolque (Tipo largo) Perno de sujeción del neumático de repuesto Gato Destornillador Llave de Neumático tuercas de de repuesto Llave orejeta Aro de remolque (Tipo corto) Bolsa de Palanca del gato herramientas...
  • Página 667 Si surge un problema Neumático desinflado 4. Desmonte el compartimento ▼ Gato secundario de carga. Para retirar el gato 1. (Con bandeja para equipajes) Levante la bandeja para equipajes. 2. (Con bandeja para equipajes) Tire la bandeja para equipajes hacia fuera un poco e inserte el extremo opuesto en los soportes de manera que la bandeja para equipajes quede...
  • Página 668: Mantenimiento

    Si surge un problema Neumático desinflado Para guardar el gato ▼ Neumático de repuesto 1. Inserte el perno de aletas en el gato con Su vehículo tiene un neumático de el tornillo del gato apuntando hacia repuesto temporario. abajo y gire el perno de aletas hacia la El neumático de repuesto provisional es de derecha para apretarlo menor tamaño y más liviano que un...
  • Página 669 Este neumático de repuesto temporario se ha diseñado Alfombra para especialmente para usar en su Mazda, equipajes no debe utilizarse en otros vehículos. Use sólo un neumático de repuesto temporario a la vez en su vehículo.
  • Página 670 Si surge un problema Neumático desinflado 4. Para vehículos equipados con un Para vehículos que no estén equipados subwoofer, desenchufe el conector. con un subwoofer, gire el perno de sujeción del neumático de repuesto y retire el neumático de repuesto. Perno de sujeción del neumático de repuesto Conector NOTA...
  • Página 671: Juego De Reparación De Neumático De Emergencia

    El juego de reparación de neumático de emergencia incluye los siguientes El juego de reparación de neumático de componentes. emergencia incluido con su Mazda es para una reparación provisional de un neumático desinflado con un daño poco importante resultante de rodar sobre clavos u objetos puntiagudos similares en la superficie del camino.
  • Página 672 • neumático de emergencia. neumáticos. Compre nuevo sellador de Tipo A neumático en un técnico autorizado Mazda. El juego de reparación de neumático de • emergencia no se debe usar en los siguientes casos. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado...
  • Página 673 Si surge un problema Neumático desinflado 7. Retire la tapa de válvula del neumático PRECAUCIÓN desinflado. Presione la parte de atrás de la herramienta de núcleo de válvula Si se sacude la botella después de en el núcleo de la válvula de atornillar la manguera de inyección, el neumático y saque el aire restante.
  • Página 674 Devuelva la botella de sellador de neumático vacía a un técnico autorizado Mazda cuando cambie el neumático. La botella de sellador de neumático vacía se necesitará para extraer y desechar el sellador usado del neumático.
  • Página 675 Si surge un problema Neumático desinflado 14. Coloque el adhesivo de restricción de 15. Instale la manguera del compresor en velocidad del vehículo en un lugar la válvula de neumático. donde el conductor lo pueda ver fácilmente. Manguera del compresor Válvula 16.
  • Página 676 43,5 psi), el aire caliente saldrá por la parte de atrás del compresor y Ud. se Conduzca con cuidado a un técnico podría quemar. autorizado Mazda y mantenga la velocidad a menos de 80 km/h. NOTA Si se conduce el vehículo a 80 km/h o Verifique la etiqueta de presión de...
  • Página 677 Conduzca el vehículo con cuidado hasta un técnico NOTA autorizado Mazda para que cambien el El sellador de neumático tiene un período neumático. de uso efectivo. Verifique el período de uso efectivo indicado en la etiqueta de la botella y no lo use si ha expirado.
  • Página 678: Cambio De Un Neumático Desinflado (Con Neumático De Repuesto)

    Si surge un problema Neumático desinflado Cambio de un neumático Nunca permita que haya nadie dentro de un vehículo cuando esté siendo sostenido desinflado (Con neumático mediante un gato: de repuesto) Permitir que una persona permanezca dentro del vehículo cuando este está siendo sostenido mediante un gato es NOTA peligroso.
  • Página 679 Si surge un problema Neumático desinflado 6. Bloquee la rueda en diagonal opuesta 1. Si su vehículo está equipado con un al neumático a cambiar. Al bloquear tapacubos, saque alzaprimando el una rueda, coloque un bloque delante y tapacubos con el extremo plano de la detrás del neumático.
  • Página 680 Si surge un problema Neumático desinflado 2. Afloje las tuercas de orejeta girándolas 5. Inserte el gato debajo de la posición de una vuelta hacia la izquierda, sin quitar elevación del gato más cercana al ninguna tuerca de orejeta, hasta que el neumático que se quiere cambiar con neumático se haya levantado del suelo.
  • Página 681 Use sólo el gato incluido en su Mazda: Usar un gato que no fue diseñado para su Mazda puede ser peligroso. El vehículo se puede escapar del gato y...
  • Página 682 Si surge un problema Neumático desinflado ▼ Montaje del neumático de repuesto ADVERTENCIA 1. Limpie el polvo y la mugre de las superficies de montaje de la rueda y el No levante el vehículo usando el gato cubo, incluyendo las cabezas de los más de lo necesario: pernos, con un paño.
  • Página 683 ADVERTENCIA recomendamos un técnico autorizado Mazda. No aplique aceite o grasa a las tuercas Par de apriete de las tuercas y pernos de neumáticos y no apriete las N·m (kgf·m) 108―147 (12―14)
  • Página 684 Los espárragos y tuercas de orejeta de Es peligroso conducir con los neumáticos su Mazda tienen rosca métrica, usar inflados a una presión de aire incorrecta. una tuerca o espárrago no métrico es Los neumáticos con presión de aire peligroso.
  • Página 685: La Batería Se Descarga

    Si surge un problema La batería se descarga Arranque con cables puente El arranque con cables puente es peligroso si se hace incorrectamente. Siga el procedimiento cuidadosamente. Si no se siente seguro para hacer el arranque con cables puente, se recomienda acudir a un servicio técnico competente para que realice el trabajo.
  • Página 686 Si surge un problema La batería se descarga Conecte el cable negativo a un buen punto a tierra lejos de la batería: Es peligroso conectar el extremo del segundo cable puente al terminal negativo ( ) de la batería descargada. Una chispa puede hacer que el gas alrededor de la batería haga explosión y le provoque heridas graves.
  • Página 687 Si surge un problema La batería se descarga 1. Retire la cubierta de la batería. 6. Al finalizar, desconecte cuidadosamente los cables puente en el orden inverso al descrito en la figura. 7. Si la cubierta de la batería ha sido desmontada, instálela en el orden inverso al desmontaje.
  • Página 688: Arranque De Emergencia

    Si surge un problema Arranque de emergencia Arrancando un motor Arranque empujando ahogado (SKYACTIV-G Su vehículo Mazda no se debe arrancar 2.0) empujando. ADVERTENCIA Si el motor no arranca, puede estar ahogado (demasiado combustible en los cilindros). Nunca se debe remolcar un vehículo para...
  • Página 689 Si el motor no arranca la primera vez, intente arrancar varias veces más. Si el motor sigue sin arrancar, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. 7-27...
  • Página 690: Sobrecalentamiento

    Cuando el motor y el radiador están calientes, el refrigerante caliente y el vapor un técnico autorizado Mazda. 6. Asegúrese de que el ventilador de pueden salir con fuerza y provocarle enfriamiento está funcionando, luego heridas graves.
  • Página 691 Si encuentra una pérdida u otros daños, o si todavía está perdiendo refrigerante: Apague el motor y llame a un técnico experto, le recomendamos un técnico Ventilador de autorizado Mazda. enfriamiento SKYACTIV-G 2.0 Tapa del sistema de Depósito de enfriamiento...
  • Página 692: Remolque De Emergencia

    4-84. solicite la ayuda de un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Un vehículo con 4WD debe tener todas las Mazda o de un servicio comercial de ruedas levantadas del suelo. auxilio en la carretera. ADVERTENCIA Se debe levantar y remolcar correctamente el vehículo para evitar que se dañe.
  • Página 693 Si surge un problema Remolque de emergencia Si el freno de estacionamiento no se PRECAUCIÓN puede liberar al remolcar el vehículo, transporte el vehículo con las ruedas No remolque el vehículo apuntando delanteras y traseras elevadas del suelo hacia atrás con las ruedas de tracción en como se muestra en la figura.
  • Página 694: Ganchos De Remolque/ Amarre

    Si surge un problema Remolque de emergencia Ganchos de remolque/ 3. Suelte el freno de estacionamiento. Consulte la sección Freno de amarre estacionamiento eléctrico (EPB) en la página 4-84. Recuerde que los servofrenos y la dirección PRECAUCIÓN hidráulica no funcionarán cuando el motor está...
  • Página 695 Si surge un problema Remolque de emergencia Aro de remolque (Tipo largo) PRECAUCIÓN Almacénela en la posición indicada en la figura a continuación. No use fuerza en exceso ya que podría dañar la tapa o rayar la superficie Retenedores pintada del paragolpes. NOTA Desmonte completamente la tapa y guárdela de manera de no perderla.
  • Página 696 Si surge un problema Remolque de emergencia PRECAUCIÓN Al usar el gancho en esos casos de emergencia, tenga en cuenta lo siguiente para no dañar el gancho de amarre o la carrocería del vehículo. Se debe tirar derecho del vehículo hacia atrás de manera de no aplicar ninguna carga al vehículo en dirección lateral.
  • Página 697: Luces De Aviso/Indicadores Luminosos Y Advertencias Sonoras

    Mazda. ADVERTENCIA No conduzca con la advertencia del sistema de frenos encendida. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda inspeccione sus frenos tan pronto como sea posible: Luz de aviso del sistema Es peligroso seguir conduciendo cuando la luz de advertencia del sistema de frenos es‐...
  • Página 698 Haga remolcar el vehículo hasta un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda inspeccione sus frenos tan pronto como sea posible: Conducir con la luz de advertencia del ABS y la luz de advertencia de frenos encendidas simultáneamente es peligroso.
  • Página 699 Mazda. La luz parpadea cuando la temperatura de refrigerante del motor es extremadamente alta, y se enciende cuando la temperatura de refrigerante del motor aumenta más.
  • Página 700 Si la luz se enciende/parpadea, pare el vehículo en un lugar seguro y no use el volan- te. No hay problema si se apaga la luz después de un tiempo. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda si la luz se enciende/parpadea continuamente.
  • Página 701 Vehículos con audio tipo A La luz se enciende continuamente si se da una de las siguientes condiciones. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Luz de aviso princi- Hay un funcionamiento incorrecto en el sistema de administración de la batería.
  • Página 702 Es importante tener en cuenta las condiciones de conducción cuando se enciende la luz de aviso y consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. La luz de comprobación del motor se podría encender en los siguientes casos: El sistema eléctrico del motor tiene un problema.
  • Página 703 Si la luz de advertencia de transmisión automática destella, la transmisión tiene un proble‐ tica ma eléctrico. Si continúa conduciendo su Mazda en estas condiciones podría dañar la transmisión. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Maz‐...
  • Página 704 Luz de aviso KEY el vehículo por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea posible. Consulte la sección Funcionamiento de emergencia para arrancar el motor en la página 4-11.
  • Página 705 Señal Advertencia La luz permanece encendida si hay un problema con el sistema. Solicite la inspección de su vehículo a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. NOTA (Ámbar) Si el campo de visión de la cámara de detección delantera (FSC) se ve limitado por unas Advertencia del sis- condiciones meteorológicas adversas (como lluvia, niebla o nieve) y cuando el parabrisas...
  • Página 706 La luz de aviso se enciende si hay un funcionamiento incorrecto en el sistema cuando el Advertencia del control de velocidad del radar de Mazda con función Stop & Go (MRCC con función control de crucero Stop & Go) está activado. Solicite la inspección de su vehículo a un técnico experto, le de radar de Mazda y recomendamos un técnico autorizado Mazda.
  • Página 707 Si surge un problema Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras Señal Advertencia Medidas a tomar Si el asiento del conductor o el pasajero es- tán ocupados y no se abrochan los cinturo- nes de seguridad cuando el conmutador de arranque está...
  • Página 708 Si surge un problema Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras Señal Advertencia Medidas a tomar Si los cinturones de seguridad traseros no están abrochados cuando se coloca el con- mutador de arranque en la posición ON, el conductor y el pasajero serán alertados me- diante la luz de aviso.
  • Página 709 Mazda. Luz de aviso del sistema de control de la presión de los neumáticos (se ilumina) Tome la medida adecuada y verifique que la luz de aviso está apagada.
  • Página 710 Mazda o un centro de reparación de neumáticos. No ignore la luz de advertencia TPMS: Ignorar la luz de advertencia TPMS es peligroso, incluso si sabe por qué...
  • Página 711 Las pérdidas se deben de solucionar de otra manera que simplemente agregando aire al neumático pues las pérdidas son peligrosas, llévelo a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Luz de aviso KEY Tome la medida adecuada y verifique que la luz de aviso está...
  • Página 712: Mensaje Indicado En La Exhibición

    ▼ Pare el vehículo en un lugar seguro inmediatamente Si se muestran los siguientes mensajes en el visualizador central (audio Tipo B), podría haber un funcionamiento incorrecto del sistema del vehículo. Pare el vehículo en un lugar seguro y consulte a un concesionario autorizado Mazda. Visualización Condición indicada Exhibe si la temperatura del refrigerante del motor ha aumentado ex- cesivamente.
  • Página 713 Si surge un problema Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras ▼ Verificación de contendido de visualización Exhibe en los siguientes casos: Visualización Condición indicada/Medidas a tomar El siguiente mensaje se exhibe cuando la temperatura alrededor de la exhibición central es alta. Se recomienda bajar la temperatura en la cabina o alrededor de la exhi- bición central para evitar los rayos directos del sol.
  • Página 714: La Advertencia Sonora Está Activada

    “Advertencia sonora de Encendido muerte. Consulte a un técnico experto, le no apagado (STOP)” (página 7-53) se recomendamos un técnico autorizado superpone a la advertencia de luces Mazda inspeccione su vehículo tan pronto encendidas. como sea posible. Existe una función personalizada •...
  • Página 715 Si surge un problema Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras Para permitir que el sensor de peso del ▼ Advertencia sonora de conmutador • almohadón del acompañante funcione de arranque no colocado en la correctamente, no coloque nada ni se posición OFF (STOP) siente en un almohadón adicional en el Modelos europeos...
  • Página 716 Si surge un problema Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras Vehículos sin función de sistema ▼ Advertencia sonora de llave dejada avanzado de telemando de las puertas en el compartimiento para equipajes (Con función de entrada sin llave Si se saca la llave del vehículo mientras el avanzada) conmutador de arranque no se ha cambiado a OFF y todas las puertas están...
  • Página 717 Si surge un problema Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras ▼ Advertencia sonora de bloqueo ▼ Alarma de velocidad del vehículo electrónico de la dirección La función de alarma de velocidad del La advertencia sonora funciona si el vehículo fue diseñada para avisar al volante no se desbloquea después de conductor mediante un sencillo pitido y pulsar el botón pulsador de encendido.
  • Página 718 (BSM). técnico experto, le recomendamos un Consulte la sección Características de técnico autorizado Mazda. personalización en la página 9-13. ▼ Advertencia sonora de presión de Marcha atrás aire de los neumáticos El sonido de advertencia del sistema de La advertencia sonora se escuchará...
  • Página 719 Mientras el sistema está funcionando, si el sistema determina que el vehículo puede Las advertencias del sistema del control de abandonar el carril, sonará continuamente velocidad del radar de Mazda (MRCC) una advertencia sonora. notifica al conductor acerca de los funcionamientos incorrectos y...
  • Página 720 Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras ▼ Advertencias del sistema de control ▼ Advertencia sonora de limitador de de crucero de radar de Mazda y de velocidad la función Stop & Go (MRCC con Si la velocidad del vehículo excede la función Stop &...
  • Página 721 Si surge un problema Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras NOTA Cuando el sistema se cancela temporalmente pisando completamente el pedal del acelerador, la visualización de limitador de velocidad ajustable (ASL) muestra la visualización de cancelación. Si la velocidad del vehículo excede la velocidad ajustada en aproximadamente 3 km/h o más mientras se exhibe la exhibición de cancelación, la exhibición...
  • Página 722: Cuando No Se Puede Abrir La Compuerta Trasera

    2. Retire la cubierta de la superficie interior del portón trasero usando un destornillador de punta plana. Cubierta Después de realizar esta medida de emergencia, solicite la inspección del vehículo a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda, tan pronto como sea posible. 7-60...
  • Página 723: Exhibición De Conducción Activa No Funciona

    Si la visualización de conducción activa no funciona incluso habiendo vuelto a arrancar el motor, haga inspeccionar el vehículo en un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. 7-61 *Algunos modelos...
  • Página 724 NOTAS 7-62...
  • Página 725 Información para el propietario Información importante para el consumidor incluyendo garantías y equipos adicionales. Garantías..........8-2 Declaración de conformidad.... 8-7 Registro de su vehículo en el Declaración de conformidad..8-7 extranjero........8-2 Accesorios y componentes Compatibilidad adicionales no originales....8-3 electromagnética......8-33 Compatibilidad Teléfonos celulares......8-4 electromagnética......8-33 Advertencia de teléfonos celulares........8-4...
  • Página 726: Información Para El Propietario

    Puede no haber instalaciones, herramientas, equipos de prueba y piezas de repuesto adecuadas para su vehículo. Puede no haber un concesionario autorizado Mazda en el país al que planea llevar su vehículo. La garantía de Mazda es sólo válida en algunos países.
  • Página 727: Accesorios Y Componentes Adicionales No Originales

    Tenga en cuenta que los cambios técnicos realizados al estado original del su vehículo Mazda afectarán a la seguridad del vehículo. Esos cambios técnicos incluyen no solo el uso de repuestos no adecuados, si no también accesorios, elementos adicionales, incluyendo llantas y neumáticos.
  • Página 728: Teléfonos Celulares

    Información para el propietario Teléfonos celulares Advertencia de teléfonos celulares ADVERTENCIA Cumpla con las reglamentaciones legales respecto al uso de equipos de comunicación en vehículos en su vehículo: El uso de cualquier dispositivo eléctrico como teléfonos celulares, computadoras, radios portátiles, dispositivos de navegación vehicular y otros dispositivos mientras el vehículo está en movimiento es peligroso.
  • Página 729: Recopilación Y Procesamiento De Datos En El Vehículo

    (incluida Mazda Motor Corporation y, si fuera necesario, otras empresas y filiales del grupo Mazda) mediante el uso de dispositivos de diagnóstico especiales.
  • Página 730 él. (Para Europa) Es posible encontrar más información acerca de la protección de datos en el sitio web de Mazda. Visite “https://www.mazdamotors.eu” para localizar la página web específica de su país.
  • Página 731: Declaración De Conformidad

    Información para el propietario Declaración de conformidad Declaración de conformidad ▼ Sistema de entrada sin llave/sistema inmovilizador...
  • Página 732 Información para el propietario Declaración de conformidad...
  • Página 733 Información para el propietario Declaración de conformidad...
  • Página 734 Información para el propietario Declaración de conformidad ▼ Sistema de monitoreo de punto ciego (BSM) 8-10...
  • Página 735 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-11...
  • Página 736 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-12...
  • Página 737 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-13...
  • Página 738 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-14...
  • Página 739 Información para el propietario Declaración de conformidad ▼ Sistema de radio Tipo A 8-15...
  • Página 740 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-16...
  • Página 741 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-17...
  • Página 742 Información para el propietario Declaración de conformidad Tipo B 8-18...
  • Página 743 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-19...
  • Página 744 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-20...
  • Página 745 Información para el propietario Declaración de conformidad ® ▼ Manos libres Bluetooth Tipo A 8-21...
  • Página 746 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-22...
  • Página 747 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-23...
  • Página 748 Información para el propietario Declaración de conformidad Tipo B 8-24...
  • Página 749 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-25...
  • Página 750 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-26...
  • Página 751 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-27...
  • Página 752 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-28...
  • Página 753 Información para el propietario Declaración de conformidad ▼ Soporte de frenos inteligente (SBS)/Control de crucero de radar de Mazda (MRCC)/Sistema de soporte de reconocimiento de distancia (DRSS) 8-29...
  • Página 754 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-30...
  • Página 755 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-31...
  • Página 756 Información para el propietario Declaración de conformidad Para vehículos en venta en Moldavia MODELO: DNMWR006 8-32...
  • Página 757: Compatibilidad Electromagnética

    El equipo de transmisión de radio frecuencias (RF) (por ej. teléfonos celulares, transmisores de radio amateurs, etc.) solo se pueden instalar en su Mazda si cumplen con los parámetros indicados en el cuadro a continuación.
  • Página 758 Información para el propietario Compatibilidad electromagnética Banda de frecuencia (MHz) Potencia de salida máxima (Vatios) Posiciones de antena 1.200 ― 1.300 1.710 ― 1.885 1.885 ― 2.025 2.400 ― 2.500 0,01 En una cabina ® Sólo para Bluetooth NOTA Después de la instalación de los transmisores RF, verifique por distorsiones desde y a todos los equipos eléctricos en el vehículo, en los modos de espera y transmisión.
  • Página 759: Recolección/Desecho De Equipos Viejos/Baterías Usadas

    Información para el propietario Recolección/Desecho de equipos viejos/baterías usadas Información para los usuarios sobre recolección y desecho de equipos viejos y baterías usadas Al desechar una batería vieja, consulte la siguiente información. ▼ Información sobre el desecho en la Unión Europea Los símbolos de cubo de basura con ruedas cruzado en los productos, embalaje, y/o documentos acompañantes significa que los productos electrónicos usados y las baterías no se deben mezclar con los desechos domiciliarios generales.
  • Página 760 Información para el propietario Recolección/Desecho de equipos viejos/baterías usadas ▼ Información sobre el desecho en otros países fuera de la Unión Europea Los símbolos anteriores son válidos sólo en la Unión Europea. Si desea desechar productos viejos y baterías usadas, consulte a sus autoridades locales, su servicio de recolección de residuos o el punto de ventas donde compró...
  • Página 761: Especificaciones

    Especificaciones Información técnica acerca de su Mazda. Números de identificación....9-2 Características de Etiquetas de información sobre personalización........ 9-13 vehículos........9-2 Características de personalización......9-13 Especificaciones......... 9-5 Especificaciones......9-5...
  • Página 762: Números De Identificación

    Especificaciones Números de identificación ▼ Número de chasis/Número de Etiquetas de información identificación del vehículo sobre vehículos (Suazilandia, Namibia, Botsuana, Lesoto, Irlanda, Reino Unido) ▼ Número de identificación del Número de chasis vehículo (Sudáfrica, Consejo de Abra la cubierta indicada en la figura para Cooperación de Países del Golfo verificar el número de chasis.
  • Página 763 Especificaciones Números de identificación ▼ Etiqueta de información sobre el ▼ Número del motor control de emisiones del vehículo SKYACTIV-G 2.0 (Tailandia, Filipinas) Adelante SKYACTIV-D 1.5, SKYACTIV-D 1.8 ▼ Etiqueta de presión de aire de los neumáticos Modelo con volante a la izquierda Adelante Modelo con volante a la derecha...
  • Página 764 Especificaciones Números de identificación ▼ Placa de conformidad (Consejo de Cooperación de Países del Golfo Arábigo) Los año y mes de producción son indicados en esta placa.
  • Página 765: Especificaciones

    N-55 (S), Q-85 o S-95 fueron diseñados para el sistema i-stop (PARA STOP & START)/sistema i-ELOOP. Sólo N-55 (S), Q-85 o S-95 deben ser usados para asegurarse el correcto funcionamiento del sistema i-stop (PARA STOP & START)/sistema i-ELOOP. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado de Mazda para obtener más información.
  • Página 766: Lubricantes Recomendados

    Los aceites originales de Mazda son diseñados/probados especialmente para los respectivos motores. Para un óptimo rendimiento le recomendamos usar aceites originales de Mazda en todo momento. Si no fuera posible encontrar un aceite original de Mazda, también se pueden usar aceites de motor alternativos que cumplan con la especificación indicada.
  • Página 767: Capacidad De Carga

    Limpiador de depósitos (K002 W0 001) Utilice el limpiador de depósitos original de Mazda. El uso de un limpiador de depósitos no original provocará un fallo interno en el sistema de combustible. Consulte 3-29, 6-4 para obtener más información. ▼ Capacidad de carga...
  • Página 768: Dimensiones

    Especificaciones Especificaciones Elemento Capacidad Aceite de caja de transferencia 0,40 litros Aceite de diferencial trasero 0,35 litros 48,0 litros Tanque de combusti- 44,0 litros Verifique siempre los niveles de aceite y líquidos con la varilla indicadora o las marcas en los depósitos. ▼...
  • Página 769: Luz Interior

    Especificaciones Especificaciones Categoría Bombilla Potencia: UN-R (SAE) Vatios Tipo bombilla 21/5 W21/5W (7443) Luces de freno/traseras Tipo LED ― (―) Luces de freno (Tipo LED) ― (―) Luces de cola (Tipo LED) ― (―) Luces de marcha atrás (Tipo bombilla) W16W (921) Luces de marcha atrás (Tipo LED) ―...
  • Página 770 Los neumáticos han sido elegidos para estar de acuerdo con el chasis de su vehículo. Al cambiar los neumáticos, Mazda recomienda que los cambie por neumáticos del mismo tipo que los originales de su vehículo. Para más detalles, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda.
  • Página 771 Especificaciones Especificaciones Peso de 1 persona: Aproximadamente 75 kg (SKYACTIV-D 1.5) Presión de inflado Tamaño del neumático Hasta 3 personas ―Carga máxima Delantero 250 kPa (2,5 bar, 36 psi) 260 kPa (2,6 bar, 38 psi) 215/60R16 95V Trasero 230 kPa (2,3 bar, 33 psi) 330 kPa (3,3 bar, 48 psi) Delantero 250 kPa (2,5 bar, 36 psi)
  • Página 772 Si necesita información acerca de la especificación de límite de desgaste para las placas del disco de freno y el método de medición, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. La información está disponible sin restricciones. 9-12...
  • Página 773: Características De Personalización

    Características de personalización Las siguientes funciones de personalización pueden ser ajustadas o cambiadas por el cliente o un técnico autorizado Mazda. Consulte a un técnico autorizado Mazda para más detalles. Además, dependiendo de las características de personalización, los propietarios pueden cambiar algunas.
  • Página 774 Especificaciones Características de personalización Método de cam- Ajustes de fá- bio de Elemento Características Ajustes disponibles brica ajustes Se puede cambiar el sonido de advertencia para el sistema de Pitido Pitido/B. Son A ― advertencia de abandono de ca- rril (LDWS). Se puede cambiar el B.
  • Página 775 Especificaciones Características de personalización Método de cam- Ajustes de fá- bio de Elemento Características Ajustes disponibles brica ajustes El sistema se puede cambiar de manera que el sistema de sopor- On/Off A ― te de reconocimiento de distan- cia (DRSS) no funcione. Sistema de soporte de reco- nocimiento de distancia Se puede cambiar la distancia a...
  • Página 776 Especificaciones Características de personalización Método de cam- Ajustes de fá- bio de Elemento Características Ajustes disponibles brica ajustes Vehículo Off/ Bloqueo: Cuando Maneja/ Bloq: Al Manejar Condición de funcionamiento Bloq: Al Mane- Desbloq: IGN Off/ Cerraduras de las puertas de la función de bloqueo/ jar Desbloq: Bloqueo: Salir Modo (página 3-18)
  • Página 777 Especificaciones Características de personalización Método de cam- Ajustes de fá- bio de Elemento Características Ajustes disponibles brica ajustes 60 segundos/ Tiempo hasta que las luces inte- 30 segundos/ riores se apagan después de ce- 15 segundos A ― 15 segundos/ rrar la puerta 7,5 segundos Sistema de entrada ilumina-...
  • Página 778 Especificaciones Características de personalización Método de cam- Ajustes de fá- bio de Elemento Características Ajustes disponibles brica ajustes Indicador de giro (página Volumen de bip Alto Alto/Bajo A ― 4-73) Señal de viraje de tres par- Funcionando/no funcionando On o Off On/Off A ―...
  • Página 779 A pesar de que estos sistemas se pueden ajustar a Apagado, al hacerlo se obviará el propósito del sistema y Mazda recomienda que estos sistemas sean ajustados a Encendido. Para vehículos con un sistema de audio diferente del tipo de la función en la pantalla, no se puede cambiar el sonido de advertencia.
  • Página 780 NOTAS 9-20...
  • Página 781: Indice

    Indice 10-1...
  • Página 782 Advertencia sonora de llave en el interior Advertencias del sistema de control de del vehículo (Con función de sistema crucero de radar de Mazda y de la avanzado de telemando de las función Stop & Go (MRCC con función puertas)..........7-54 Stop &...
  • Página 783 Indice Asientos Cerraduras de las puertas....3-11 Asiento delantero......2-5 Climatizador........5-4 Asiento trasero......2-11 Consejos para el Calefacción de los asientos... 2-7 funcionamiento......5-4 Memoria de posición de Funcionamiento de las salidas de conducción........2-8 aire..........5-5 Reposacabezas......2-14 Tipo manual........5-7 Asiento delantero........ 2-5 Combustible Asiento trasero........
  • Página 784 Limpieza del interior de los función Stop & Go)......4-159 vidrios.......... 6-74 Control de parada...... 4-168 Mantenimiento del cinturón de Control de crucero de radar de Mazda y seguridad........6-71 de la función Stop & Go (MRCC con Mantenimiento del panel.....6-74 función Stop & Go) Mantenimiento del tapizado de Indicación de visualización..
  • Página 785 Indice Mantenimiento del tapizado de Lavador........4-79 vinilo..........6-72 Luces alejándose de casa.....4-68 Mantenimiento de las piezas de Luces de carretera y de cruce..4-67 plástico.........6-73 Luces de marcha diurna....4-69 Mantenimiento de la parte de arriba Luces llegando a casa....4-67 del panel de instrumentos....6-73 Nivelación........4-69 Mantenimiento de la visualización de Faros antiniebla.........
  • Página 786 (FSC)......... 4-223 Tecnología de seguridad pre- Cámara y sensores..... 4-113 choque........4-113 Control de crucero de radar de Mazda i-ELOOP..........4-99 con la función Stop & Go (MRCC Indicador i-ELOOP..... 4-99 con función Stop & Go).... 4-159 Visualizador de estado de Control de crucero de radar de Mazda control..........
  • Página 787 Advertencias del sistema de control (Con función de entrada sin llave de crucero de radar de Mazda y de la avanzada)........7-54 función Stop & Go (MRCC con Advertencia sonora de llave en el función Stop & Go).....7-58 interior del vehículo (Con función de...
  • Página 788 Indice Indicación de ajuste (blanca)/ Indicador de ajuste del limitador de Mando regulador automático de la velocidad ajustable (ASL) velocidad......... 4-236 (verde)........4-175 Interruptor de mando regulador Indicación principal del limitador de automático de la velocidad..4-236 velocidad ajustable (ASL) Mantenimiento (blanco)........4-175 Información........
  • Página 789 Indice Vista superior/vista trasera..4-213 Montaje del neumático de Monitor retrovisor......4-247 repuesto........7-20 Ajuste de calidad de imagen..4-255 Retirada de un neumático Cambio a la visualización del monitor desinflado........7-17 retrovisor........4-248 Neumático de repuesto......7-6 Funcionamiento del monitor retrovisor........4-250 Intervalo visualizable en la Ordenador de a bordo.......
  • Página 790 Indice Gancho.........7-32 Indicador (rojo) del sistema de ayuda Reposacabezas........2-14 inteligente para el frenado en la ciudad (SCBS )......4-182 Sistema avanzado de ayuda inteligente para el frenado en la ciudad (Advanced Seguridad para niños SCBS) Cuadro de conveniencia del sistema Parada del funcionamiento del de seguridad para niños de acuerdo a sistema avanzado de ayuda las posiciones de los asientos..
  • Página 791 Indice Aplicaciones......5-141 Sistema de cinturones de seguridad AUX...........5-101 Bloqueo de emergencia....2-19 Bluetooth®........ 5-108 Mujeres embarazadas....2-18 Configuraciones......5-139 Precauciones de los cinturones de Localización de averías..... 5-142 seguridad........2-16 Reconocimiento de voz..... 5-135 Tipo 3 puntos.......2-20 Reproductor de CD..... 5-94 Sistema de control de emisiones Reproductor de DVD....
  • Página 792 Indice Sistema de sensor de Controles de la transmisión estacionamiento.......4-256 automática........4-51 Sistema de señales de parada de Modo de cambio manual.....4-55 emergencia.........4-93 Modo directo....... 4-62 Sistema de soporte de reconocimiento de Posiciones de la transmisión..4-53 distancia (DRSS) Sistema de bloqueo del cambio... 4-52 Indicación en la pantalla....4-140 Transmisor...........3-4 Sistema de telemando de las puertas...
  • Página 793 Indice Visualizador de conducción activa..4-36 Visualizador de estado de control..4-102 Zumbador de advertencia de la dirección Volante..........3-35 asistida..........7-56 Bocina..........4-81 Zumbador de sobrerrevoluciones..7-59 10-13...
  • Página 794 10-14...
  • Página 795 10-15...
  • Página 796 10-16...

Tabla de contenido