Descargar Imprimir esta página

Zapf Creation BABY born interactive ethnic Manual Del Usuario página 11

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9
Quando o processo tiver terminado, uma luz intermitente no lado direito indica qual o cartão que deve ser
utilizado de seguida (cartão 2 ou 3).
Pode também acontecer que o seu rosto alegre se acenda e ouças uma risada: nesse caso a BABY born® está
saudável.
4. Se a BABY born® estiver saudável, não é necessário inserir outro cartão.
Neste caso, o scanner volta a piscar. Assim deve repetir-se o passo 3.
5. Se for necessária um novo exame à BABY born® deve ser introduzido agora o cartão 2 ou o cartão 3.
6. Após o respectivo cartão ser inserido, ouve-se um "plim". (Se for inserido o cartão errado ouve-se um
zumbido.)
O scanner pisca e está pronto para o próximo exame.
Para isso, pressionar o scanner na zona superior da BABY born® (para o cartão 2)
ou
na área inferior da BABY born® (para o cartão 3) uma vez e examinar a área correspondente.
Enquanto for audível o som de examinação, as luzes piscam no cartão.
Após o exame, acende-se no visor a área a tratar e ouve-se um sinal correspondente.
No caso do cartão 2 as áreas afectadas podem ser:
o Coração
o Pulmão
o Pescoço
o Dentes
No caso do cartão 3 as áreas afectadas podem ser:
o Pé
o Joelho
o Intestino
o Estômago
O BABY born® Interactive Medical Laptop calcula agora a melhor possibilidade de curar a BABY born®.
No cartão pisca agora a melhor possibilidade de tratamento.
o Mala do médico
o Seringa
o Comprimidos
o Termómetro
o Medicamento com a colher
o Botija de água quente
o Penso adesivo para feridas
Se tiver sido realizada uma das opções de tratamento mencionadas e no lado esquerdo do cartão piscar a
cruz, deve ser premido o botão com a cruz.
A luz com a cara sorridente acende e ouvem-se aplausos.
De seguida, o scanner pisca novamente, bem como a indicação para inserir o cartão 1. Agora é possível
voltar a examinar ou mudar para o cartão 1 e começar com o passo 3.
7. Premindo o botão de telefone/SOS é possível activar um som ou uma buzina.
Se este tocar, é necessário atender o telefone na lateral do BABY born® Interactive Medical Laptop. Se
este não for atendido, toca durante algum tempo antes de parar por si mesmo. Após o telefonema volta a
colocar o auscultador no suporte.
8. Se não brincares com o BABY born® Interactive Medical Laptop durante um minuto, ele entra no modo de
"standby". Para poderes voltar a brincar, basta pressionar o scanner ou colocar o interruptor ON/OFF/TryMe
em "OFF" e de seguida novamente em "ON".
Eliminação em conformidade com a WEEE (Directiva relativa a aparelhos eléctricos e electrónicos usados):
Todos os produtos que contenham o símbolo de um contentor de lixo com um traço por cima não podem ser
eliminados juntamente com o lixo doméstico. Têm de ser recolhidos em separado. As autoridades responsáveis
criaram pontos de recolha para o efeito, nos quais os aparelhos usados podem ser entregues gratuitamente. No
caso de eliminação incorrecta, podem ser libertados para o meio ambiente materiais prejudiciais provenientes de
aparelhos eléctricos e electrónicos.
Cari genitori,
ci congratuliamo con voi per l'acquisto di un prodotto della Zapf Creation AG. Vi consigliamo di leggere
attentamente il presente manuale prima dell'uso e di conservarlo con cura insieme all'imballo.
IT
11

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

822029