Descargar Imprimir esta página

Zapf Creation BABY born interactive ethnic Manual Del Usuario página 35

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9
Дорогие родители!
Поздравляем Вас с покупкой продукта Zapf Creation AG. Мы рекомендуем Вам внимательно прочитать эту
инструкцию перед началом игры и сохранить ее вместе с упаковкой.
Использование батареек /аккумуляторов
Используйте алкалиновые батарейки для лучшей работы и более долгого срока использования.
Используйте именно тот тип батареек, который рекомендован для данной игрушки.
Замена батареек может осуществляться только взрослыми.
Вставьте батарейки, соблюдая полярность.
Не применяйте одновременно различные типы батареек, а также новые и использованные батарейки.
Не допускайте короткого замыкания контактных зажимов.
По окончании игры переместите выключатель в положение "OFF", чтобы продлить срок службы
аккумулятора. Также рекомендуется извлечь батарейки, чтобы предотвратить возможную утечку и
повреждение игрушки.
Не используйте вместе аккумуляторы и неперезаряжаемые батарейки.
Не пытайтесь зарядить неперезаряжаемые батареи.
Извлеките использованные батарейки из игрушки и доставьте их в пункт сбора мусора.
Держите батарейки вдали от огня во избежание протечки или взрыва.
При попадании воды в аккумуляторный отсек, протрите его сухой тканью.
Вынимайте аккумуляторы перед их зарядкой.
Зарядку аккумуляторных батареек можно проводить только под присмотром взрослых.
Подготовка
Замена батареек должна осуществляться взрослыми согласно нижеуказанному:
1. Установите выключатель на аккумуляторном отсеке в положение "OFF".
2. Используйте отвертку, чтобы открыть аккумуляторный отсек.
3. Вставьте 3x 1.5V AA (LR06) батареи. Проверьте, соблюдена ли полярность.
4. Вверните на место крышку аккумуляторного отсека.
5. Установите выключатель на аккумуляторном отсеке в положение "ON".
Функциональные действия:
1. Включение - заиграет песенка BABY born®.
2. Вставить карту 1 - прозвучит сигнал; если вставлена неверная карта, то раздастся резкое жужжание.
3. Теперь на карте 1 мигает свет для сканирования.
Пожалуйста, просканируйте куклу снизу вверх с помощью сканера.
Для этого необходимо передней стороной сканера надавить на куклу, а затем полностью
просканировать малышку BABY born® сверху вниз – при этом втечение примерно 8 секунд будет
слышен звук, а на карте будет поочередно мигать разный свет.
По завершении процесса сканирования, мигающий свет на правой стороне показывает, какую карту
необходимо использовать следующей (карту 2 или 3).
Возможно также мигание довольного личика и слышен смех - тогда малышка BABY born® здорова.
4. Если малышка BABY born® здорова, то нет необходимости вставлять другие карты.
В таком случае сканнер снова мигает. Таким образом, можно повторить действие 3.
5. Если необходимо дальнейшее обследование малышки BABY born®, то тогда нужно вставить карту 2
или карту 3.
6. После того, как вставлена другая карта, прозвучит сигнал. (При вставке неверной карты прозвучит
резкое жужжание.)
Сканер мигает и готов к следующему сканированию.
Для этого надавить сканером на верхнюю (для карты 2)
или
на нижнюю часть (для карты 3) малышки BABY born® и просканировать соответствующую область.
Пока слышен звук сканирования, на карте мигает свет.
После сканирования на экране появляется область лечения и слышен соответствующий звук.
Для карты 2 это следующие области:
o Сердце
o Легкое
o Шея
RU
35

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

822029