Descargar Imprimir esta página

Zapf Creation BABY born interactive ethnic Manual Del Usuario página 38

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9
Ha a csengő szólal meg, akkor fel kell venni a telefont, amely a BABY born® interaktív orvosi laptop oldalánál
található. Ha a telefont nem veszik fel, hosszabb ideig csenget, mielőtt magától abbahagyja a csengetést. A
telefonálást követően, kérjük, a kézibeszélőt helyezd vissza a tartójára.
8. Amennyiben a BABY born® interaktív orvosi laptoppal egy percig nem játszanak, akkor készenléti („Stand
By") üzemmódra vált. A játék újrakezdéséhez egyszerűen meg kell nyomni a szkennert, vagy az ON/OFF/
TryMe kapcsolót "OFF" (KI), majd újra "ON" (BE) állásra kell állítani.
WEEE, tajekoztato minden europai fogyasztonak. Valamennyi, athuzott kukaval jelolt termek mar nem tehető
a nem szelektiven gyűjtott haztartasi hulladekok koze. Gyűjtesuknek szelektiven kell tortennie. Az europai
visszaadasi es gyűjtőrendszereket gyűjtő es ujrahasznosito szervezeteknek kell szervezniuk. A WEEE-termekek
hulladekkent tortenő elhelyezese/ artalmatlanitasa a megfelelő gyűjtőhelyeken dijtalanul tortenik. Ennek oka a
kornyezet vedelme az elektromos es elektronikai keszulekekben levő veszelyes szubsztanciak okozta lehetseges
karok ellen.
Скъпи родители,
Благодарим Ви, че закупихте продукт на Zapf Creation AG. Бихме Ви препоръчали да прочетете внимателно
инструкциите за ползване, преди първата игра на детето Ви и да запазите листовката за по-нататъшни
референции.
Всичко за батериите/акумулаторни батерии
Използвайте алкални батерии за най-дълъг живот и добро функциониране.
Моля, използвайте само вида батерии, които се препоръчват за продукта.
Батериите да се сменят само от възрастни!
Поставяйте батериите с правилния поляритет.
Не поставяйте различни видове батерии и стари и нови батерии.
Внимавайте да не причините късо съединение!
Когате продукта не се ползва за дълъг период от време, изключете бутона на позиция OFF за по-дълъг
живот на батериите. Препоръчваме Ви да извадите батериите от играчката, за да не се разтекат.
Не ползвайте акумулаторни и алкални батерии едновременно.
Не зареждайте обикновени или алкални батерии.
Изхабените батерии да се премахват от играчката и да се изхвърлят на съответните за това места.
Не излагайте батериите на огън, може да избухнат или да се разтекат.
При намокряне на отделението за батерии, моля подсушете с кърпа.
Презареждащите се батерии трябва да се премахнат от играчката преди да се заредят.
Моля, зареждайте батериите само под наблюдение на възрастни.
Подготовка
Поставянето на батериите да става само от възрастни по следния начин:
1. Включете бутона на отделението за батерии на OFF.
2. Използвайте отвертка за да отворите капачето на отделението за батерии.
3. Поставете 3x 1.5V AA (LR06) батерии. Уверете се, че са поставени правилно спрямо поляритета им.
4. Завийте с отвертката капачето за батериите.
5. Включете бутона на отделението за батерии на ON.
Степени на функциите:
1. Включване - прозвучава една BABY born® песен.
2. Пъхнете карта 1 - прозвучава един „ плинг" тон - Когато се пъхне грешната карта, винаги прозвучава
едно пронизително бръмчене.
3. Върху карта 1 сега мига светлината за скенера.
Моля, сканирайте куклата със скенера отгоре до долу.
За целта притиснете скенера веднъж с предната част върху куклата, след което сканирайте цялата
BABY born® отгоре до долу - подходящ тон се чува за около 8 секунди и светлините върху картата
мигат редувайки се.
Когато процесът на сканиране приключи, една мигаща светлина от дясната страна показва, коя карта
трябва да се използва в последствие (карта 2 или 3).
Може обаче и да се случи, веселото лице да светне и да се чуе смях, тогава BABY born® е здрава.
4. Ако BABY born® е здрава, не трябва да се пъха друга карта в последствие.
В този случай скенерът отново примигва. Така стъпка 3 може да бъде повторена.
BG
38

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

822029