Resumen de contenidos para BLUEFIN Fitness Blade Aqua
Página 1
[ W-1 ] INSTRUCTION MANUAL. [ DE ] BEDIENUNGSANLEITUNG [ ES ] MANUAL DE INSTRUCCIONES [ FR ] GUIDE D’UTILISATION [ IT ] MANUALE DELLE ISTRUZIONI [ NL ] HANDLEIDING...
Página 3
WELCOME TO BLUEFIN FITNESS Dear Customer, We are pleased that you have chosen a device from the BLUEFIN FITNESS product range. BLUEFIN FITNESS sports equipment offers you the highest quality & latest technology. In order to take full advantage of the device‘s performance, & to have many years of pleasure in your device, please read this manual carefully before commissioning &...
[ UK ] SAFETY PRECAUTIONS This general safety information must be observed when using this product. Read all instructions before using the product. Keep the user manual in a safe place to be able to access it at any time if necessary. Please keep this manual for future reference.
Página 5
[ UK ] SAFETY PRECAUTIONS Before using the equipment, please check all nuts & bolts of the equipment are tightened securely. Care must be taken when lifting, moving or stowing the equipment so as not to injure your back. Always use proper lifting techniques and/or seek assistance if necessary.
Página 6
[ UK ] ASSEMBLY INSTRUCTIONS Your device will arrive almost fully- assembled. However, some parts may have become loose in transit. Please inspect all nuts & bolts & ensure they are tightened securely before use. Install the Seat Upturned Wheels (Under Track) Bumper Side Wheels...
Página 7
[ UK ] ASSEMBLY INSTRUCTIONS • Unfold the device so it is flat on the floor. • Unscrew the pre-assembled bumpers on each side of the end of the track to allow access to the rail so you can attach the seat. •...
[ UK ] ASSEMBLY INSTRUCTIONS Unfolding & Folding Step 1. Push and hold the seat upwards to prevent the seat from sliding up & down when unfolding the device.
Página 9
[ UK ] ASSEMBLY INSTRUCTIONS Unfolding & Folding Step 2. Hold the seat to prevent it sliding & gently rotate & lift the folded track.
Página 10
[ UK ] ASSEMBLY INSTRUCTIONS Unfolding & Folding Step 3. Fasten the central clamping lock to secure both parts of the track. Hold & tilt the device towards you & slowly lower to the floor. Clamping Lock...
Página 11
[ UK ] ASSEMBLY INSTRUCTIONS Unfolding & Folding Step 4. Push the seat to the back of the rail to prevent sliding & unfasten the central clamping lock. Grip the middle bridge & gently lift the device back into the folded position.
[ UK ] WORKOUT AREA The “Free area” should be no less than 0.6m all around the training area. The free area ensures room for emergency dismount. 0.6m (Free Area) Rowing Machine 0.6m 0.6m (Free Area) (Free Area) (Training Area) 0.6m (Free Area)
Página 13
[ UK ] OPERATION INSTRUCTIONS You should begin your “Exercise Period” at the resistance level & speed to suit your needs. Remember to start out slow & work your way up to the fitness level that you desire. Tension Adjustment Knob Increase &...
Página 14
[ UK ] OPERATION INSTRUCTIONS Console Panel...
Página 15
[ UK ] OPERATION INSTRUCTIONS BLUETOOTH: Enables & disables Bluetooth connectivity for Smart Phone Fitness Applications. INTERVAL CUSTOM: Quick start for setting custom interval training mode. MODE: Selects & confirms various modes & settings. Scroll through various modes & settings. START / STOP: Commence &...
Página 16
[ UK ] OPERATION INSTRUCTIONS Computer Functions Manual Mode • Press MODE key. • Scroll with UP key until MANUAL is highlighted. • Confirm selection with MODE key. • Commence rowing to enter Manual Mode. • TIME, DISTANCE, TOTAL STROKES & CALORIES will accumulate according to custom exercise.
Página 17
[ UK ] OPERATION INSTRUCTIONS Target Mode • Press MODE key. • Scroll with UP key until TARGET is highlighted. • Confirm selection with MODE key. • Scroll through TIME, DISTANCE, CALORIES, STROKES & PULSE to set target values. • Confirm selection with MODE key when ready.
Página 18
[ UK ] CARE & MAINTENANCE Filling & Emptying the Water Tank Filling the Water Tank • Remove the plug from the left side of the tank. • Using a bucket or water container, insert the plastic hose of the water pump into the water source.
Página 19
[ UK ] CARE & MAINTENANCE Emptying the Water Tank (Reverse the Filling Process) • NB/ Water should be replaced at least every 6 months or if there is any discolouration & signs of algae. Avoid direct & constant contact with sunlight to prolong water life.
Página 20
[ UK ] CARE & MAINTENANCE Water Purification • Water Purification tablets are for keeping the tank water clean. • Preferably, you should use distilled water to fill your tank. • 1 x tablet should be used every 2 - 3 months. •...
Página 21
[ UK ] WARM UP & COOL DOWN! To prevent injuries you should start with warm-up, cool-down & stretching exercises before & after each workout. No matter how much you do sports, please do some stretches to begin. The warm muscles will extend more easily.
Página 22
[ UK ] WARM UP & COOL DOWN! Calf-Achilles Stretch: Lean against a wall with your left leg in front of the right & your arms forward. Keep your right leg straight & the left foot on the floor, then bend the left leg & lean forward by moving your hips towards the wall.
Página 23
[ UK ] ROWING EXERCISES Using your Rowing Machine will provide you with several benefits: • It will improve your overall physical fitness, strengthening the heart & improving circulation as well as exercising all the major muscle groups: the back, waist, arms, shoulders, hips & legs. •...
Página 24
[ UK ] ROWING EXERCISES Training Time Rowing is a strenuous form of exercise, because of this it is best to start with a short & easy exercise programme & build up to longer & harder workouts. Start rowing for about 5 minutes & as you progress, increase the length of your workout to match your improving level of fitness.
Página 25
[ UK ] ROWING EXERCISES Legs Only Rowing: This exercise will help tone muscles in your legs & back. With your back straight & arms stretched out, bend your legs until you are grasping the rowing arm handles in the starting position, (Fig 7.). Use your legs to push your body back whilst keeping your arms &...
[ UK ] MANUFACTURER WARRANTY The Bluefin warranty covers any technical faults with your item. If you need to make a warranty claim contact us via email at: support@bluefintrading.co.uk Your warranty does not cover the following: • General wear & marks from use. •...
[ UK ] EU-DECLARATION OF CONFORMITY For the latest & up-to-date EU declaration of conformity for this product, please visit: www.bluefinfitness.com/manuals/bladeaqua_w1_DoC.pdf Importer Address: Bluefin Trading Ltd Keelham Farm Hebden Bridge HX7 8TG www.bluefinfitness.com Waste Electrical & Electronic Equipment Do not dispose of this device with domestic waste. The components of the device must be separately recycled or disposed of according to local regulations.
Página 29
WILLKOMMEN BEI BLUEFIN FITNESS Liebe Kundin, lieber Kunde, wir freuen uns, dass du dich für ein Gerät aus der BLUEFIN FITNESS- Produktreihe entschieden hast. Die Sportgeräte von BLUEFIN FITNESS bieten dir die höchste Qualität sowie die neueste Technologie. Damit du dieses Gerät voll ausnutzen kannst und noch viele Jahre Freude daran hast, solltest du dir dieses Handbuch sorgfältig durchlesen, bevor du...
Página 30
[ DE ] SICHERHE ITS VORKEHRUNGEN Diese allgemeinen Sicherheitsinformationen müssen unbedingt bei der Verwendung dieses Produkt beachtet werden. Bitte lies dir alle Vorschriften sorgfältig durch, bevor du das Gerät benutzt. Bewahre das Benutzerhandbuch an einem sicheren Ort auf, um im Bedarfsfall jederzeit darauf zurückgreifen zu können.
Página 31
[ DE ] SICHERHE ITS VORKEHRUNGEN Das Gerät sollte auf einer harten, ebenen Fläche und mindestens 0,6 m von Hindernissen entfernt aufgestellt werden. Bevor du das Gerät verwendest, überprüfe bitte, ob alle Schrauben und Muttern des Geräts fest angezogen sind. Achte beim Heben oder Wegstellen des Gerätes besonders auf deinen Rücken, um Verletzungen zu vermeiden.
Página 32
[ DE ] MONTAGE ANLEITUNG Dein Gerät wird fast fertig montiert angeliefert. Es kann jedoch sein, dass sich einige Teile während des Transports gelöst haben. Bitte überprüfe alle Schrauben und Muttern und stelle sicher, dass diese vor dem Gebrauch fest angezogen werden. Installlation des Sattels Umgedrehte Räder...
Página 33
[ DE ] MONTAGE ANLEITUNG • Klappe das Gerät so auf, dass es flach auf dem Boden liegt. • Schraube die vormontierten Stoßstangen an jeder Seite des Schienenendes ab, um den Zugang zur Schiene zu ermöglichen, damit du den Sitz befestigen kannst. •...
Página 34
[ DE ] MONTAGE ANLEITUNG Zusammenklappen & Aufklappen Schritt 1. Drücke und halte den Sitz nach oben, um zu verhindern, dass er beim Ausklappen des Geräts nach oben bzw. und unten rutscht.
Página 35
[ DE ] MONTAGE ANLEITUNG Zusammenklappen & Aufklappen Schritt 2. Halte den Sitz fest, um zu verhindern, dass er verrutscht. Drehe die zusammengeklappte Schiene vorsichtig und hebe sie an.
Página 36
[ DE ] MONTAGE ANLEITUNG Zusammenklappen & Aufklappen Schritt 3. Befestige den zentralen Klemmverschluss, um beide Teile der Schiene zu sichern. Halte das Gerät in deine Richtung und senke es langsam auf den Boden ab. Klemmverschluss...
Página 37
[ DE ] MONTAGE ANLEITUNG Zusammenklappen & Aufklappen Schritt 4. Schiebe den Sitz auf das hintere Ende der Schiene, um ein Verrutschen zu verhindern und löse den zentralen Klemmverschluss. Fasse die mittlere Brücke und hebe das Gerät vorsichtig in die zusammengeklappte Position zurück.
Página 38
[ DE ] TRAININGS FLÄCHE Der freie Bereich sollte rund um den Trainingsbereich mindestens 0,6 m betragen. Dieser freie Bereich bietet Platz, damit du im Notfall das Gerät verlassen kannst. 0.6m (freie Fläche) Rudermaschine 0.6m 0.6m (freie Fläche) (freie Fläche) (Trainingsbereich) 0.6m (freie Fläche)
Página 39
[ DE ] BEDIENUNGS ANLEITUNG Du solltest zu Beginn deines Trainingsprogramms das Widerstandsniveau und die Geschwindigkeit wählen, die deinen Bedürfnissen entsprechen. Denke daran, langsam anzufangen und dich dann auf das gewünschte Fitnessniveau zu steigern. Knopf zur Widerstandseinstellung Widerstand erhöhen und verringern The water tank’s resistance features a two-chamber system with water transferred between the active chamber &...
Página 41
[ DE ] BEDIENUNGS ANLEITUNG BLUETOOTH: Aktiviert und deaktiviert die Bluetooth-Verbindung für Smartphone-Fitnessanwendungen. INTERVAL CUSTOM: Schnellstart zum Einstellen des benutzerdefinierten Intervalltrainingsmodus. MODE: Wähle und bestätige verschiedene Modi und Einstellungen. Scrolle durch verschiedene Modi und Einstellungen. START / STOP: Starte Übungsprogramme und halte sie an. RECOVERY: Aktiviert den HRC Pulse-Recovery-Modus, wenn der Herzfrequenzmonitor angeschlossen ist.
Página 42
[ DE ] BEDIENUNGS ANLEITUNG Computerfunktionen Manueller Modus • Drücke die Taste MODE. • Scrolle mit der UP-Taste, bis MANUAL hervorgehoben ist. • Bestätige die Auswahl mit der MODE-Taste. • Beginne mit dem Rudern, um in den manuellen Modus zu wechseln. •...
Página 43
[ DE ] BEDIENUNGS ANLEITUNG Ziel-Modus • Drücke die Taste MODE. • Scrolle mit der UP-Taste, bis TARGET hervorgehoben st. • Bestätige die Auswahl mit der MODE-Taste. • Scrolle durch die Optionen TIME, DISTANCE, CALORIES, STROKES & PULSE, um die Zielwerte einzustellen. •...
[ DE ] REINIGUNG UND PFLEGE Befüllen und Entleeren des Wassertanks Den Wassertank befüllen • Entferne den Stopfen von der linken Seite des Tanks. • Führe den Plastikschlauch der Wasserpumpe mit Hilfe eines Eimers oder eines Wasserbehälters in die Wasserquelle ein. •...
Página 45
[ DE ] REINIGUNG UND PFLEGE Wassertank entleeren (Befüllvorgang umkehren) • Hinweis: Das Wasser sollte mindestens alle sechs Monate bzw. dann ausgetauscht werden, wenn sich Verfärbungen und Anzeichen von Algen ergeben. Vermeide einen direkten und ständigen Kontakt mit Sonnenlicht, damit du das Wasser länger nutzen kannst. •...
Página 46
[ DE ] REINIGUNG UND PFLEGE Wasserreinigung • Wasserreinigungstabletten dienen dazu, das Tankwasser sauber zu halten. • Verwende vorzugsweise destilliertes Wasser, um deinen Tank zu befüllen. • Alle zwei bis drei Monate sollte eine Tablette verwendet werden. • Beginne nach dem Einsetzen der Tablette mit dem Rudern, damit sich die Tablette im Wasser vollständig auflöst.
Página 47
[ DE ] AUFWÄRM- & ABKÜHLPHASE Um Verletzungen vorzubeugen, solltest du vor jedem Training mit einer Aufwärmphase beginnen und nach jeder Trainingseinheit Abkühl- und Dehnungsübungen machen. Bitte führe einige Dehnübungen durch, bevor du mit dem Training beginnst, egal wie viel du Sport treibst.
Página 48
[ DE ] AUFWÄRM- & ABKÜHLPHASE Dehnen der Waden/Achillessehnen: Lehne dich an eine Wand. Dein linkes Bein befindet sich vor dem rechten, die Arme sind nach vorn gerichtet. Halte dein rechtes Bein gerade und den linken Fuß auf dem Boden, beuge dann das linke Bein und lehne dich nach vorne, indem du deine Hüfte zur Wand bewegst.
Página 49
[ DE ] RUDERÜBUNGEN Das Training mit Ideinem Rudergerät verschafft mit mehrere Vorteile. • Das Rudertraining verbessert deine allgemeine körperliche Fitness, stärkt das Herz, verbessert die Durchblutung und beansprucht alle wichtigen Muskelgruppen: Rücken, Taille, Arme, Schultern, Hüften und Beine. • Es strafft deine Muskeln und hilft in Verbindung mit einer kalorienkontrollierten Ernährung beim Abnehmen.
Página 50
[ DE ] RUDERÜBUNGEN Trainingszeit Rudern ist eine anstrengende Form des Trainings. Aus diesem Grund ist es am besten, mit einem kurzen und einfachen Trainingsprogramm zu beginnen und dich dann für längere und härtere Trainingseinheiten zu steigern. Rudere zu Beginn etwa. 5 Minuten lang und wenn du Fortschritte machst, erhöhst du die Trainingsdauer entsprechend deines sich verbessernden Fitnesslevels.
Página 51
[ DE ] RUDERÜBUNGEN Rudern nur mit den Beinen: Diese Übung hilft dabei, die Muskeln in Beinen und Rücken zu stärken. Mit geradem Rücken und ausgestreckten Armen beugst du deine Beine, bis du die Ruderarmgriffe in der Ausgangsposition ergreifen kannst (siehe Abb. 7). Benutze deine Beine, um deinen Körper zurückzuschieben, während deine Arme und den Rücken gerade bleiben.
Página 52
[ DE ] HERSTELLER GARANTIE Die Bluefin-Garantie deckt alle technischen Fehler deines Artikels ab. Wenn du einen Garantieanspruch geltend machen musst, kontaktiere uns per E-Mail unter: support@bluefintrading.co.uk Diese Garantie deckt Folgendes nicht ab: • Allgemeine Gebrauchsspuren und Abnutzungsspuren. • Wasserschäden. •...
[ DE ] EU-KONFORMITÄT SERKLÄRUNG Die neueste und aktuelle EU-Konformitätserklärung für dieses Produkt findest du unter: www.bluefinfitness.com/manuals/bladeaqua_w1_DoC.pdf Dirección del Importador: Bluefin Trading Ltd Keelham Farm Hebden Bridge HX7 8TG www.bluefinfitness.com Elektro- und Elektronikabfälle Entsorge dieses Gerät nicht im Hausmüll. Die Komponenten des Geräts müssen gemäß...
Página 55
Querido cliente, Nos encanta que hayas escogido un aparato de la gama de productos de BLUEFIN FITNESS. Los equipos deportivos de BLUEFIN FITNESS te ofrecen la mayor calidad y la última tecnología. Para que aproveches al máximo el funcionamiento del aparato, y para disfrutar de él durante muchos años, por favor, lee atentamente este manual antes de...
[ ES ] PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Se debe seguir esta información general sobre seguridad cuando se usa este producto. Lee las instrucciones antes de usar este producto. Guarda el manual de usuario en un lugar seguro para consultarlo siempre que lo necesites. Por favor, guarda el manual para futuras consultas.
Página 57
[ ES ] PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Antes de usar el equipo, por favor, comprueba que todas las tuercas y pernos del equipo estén bien apretados. Debes tener cuidado al levantar, mover o guardar el equipo para no lesionarte la espalda. Siempre utiliza técnicas para levantar pesos apropiadas y/o busca ayuda si es necesario.
Página 58
[ ES ] INSTRUCCIONES DE MONTAJE El aparato llegará casi completamente montado. Sin embargo, algunas piezas se pueden haber aflojado durante el transporte. Por favor, inspecciona todas las tuercas y pernos y asegúrate de que están bien apretados antes de usarlo. Instala el Asiento.
Página 59
[ ES ] INSTRUCCIONES DE MONTAJE • Despliega el aparato de tal forma que quede plano sobre el suelo. • Desatornilla los topes pre-instalados a cada lado del final del chasis para darte acceso al rail para que puedas montar el asiento. •...
[ ES ] INSTRUCCIONES DE MONTAJE Desplegar y Plegar Paso 1. Tira del asiento hacia arriba y sujétalo en esa posición para evitar que el asiento se deslice hacia arriba y abajo cuando estés desplegando el aparato.
Página 61
[ ES ] INSTRUCCIONES DE MONTAJE Desplegar y Plegar Paso 2. Sujeta el asiento para evitar que se deslice y gíralo con cuidado y levanta el chasis plegado.
Página 62
[ ES ] INSTRUCCIONES DE MONTAJE Desplegar y Plegar Paso 3. Cierra el cierre de palanca central para asegurar ambas partes del chasis. Sujeta e inclina el aparato hacia tí y lentamente bájalo hasta el suelo. Clamping Lock...
Página 63
[ ES ] INSTRUCCIONES DE MONTAJE Desplegar y Plegar Paso 4. Empuja el asiento hasta la parte de atrás del rail para evitar que se deslice y abre el cierre de palanca central. Sujeta el arco central y suavemente levanta el aparato de nuevo a la posición plegada.
Página 64
[ ES ] ZONA DE ENTRENAMIENTO La “Zona Libre” no debería ser menor a 0,6m en todo el perímetro de la zona de entrenamiento. La zona libre te deja espacio libre en caso de una bajada urgente de la máquina. 0.6m (Zona Libre) Máquina...
Página 65
[ ES ] INSTRUCCIONES DE USO Deberías empezar tu “Tiempo de Ejercicio” con el nivel de resistencia y velocidad que se adecúe a tus necesidades. Recuerda empezar lento e ir aumentando hasta llegar al nivel de fitness deseado. Rueda de Ajuste de Tensión. Aumentar y Disminuir la Tensión.
Página 67
[ ES ] INSTRUCCIONES DE USO BLUETOOTH: Conecta o desconecta el Bluetooth a las Aplicaciones de Fitness para Smart Phone. INTERVAL CUSTOM: Para configurar rápidamente el modo de entrenamiento de intervalos personalizado. MODE: Selecciona y confirma varios modos y configuraciones. Navega por varios modos y configuraciones.
[ ES ] INSTRUCCIONES DE USO Funciones del Ordenador Modo Manual. • Pulsa el botón MODE. • Navega con el botón UP hasta que se destaque MANUAL. • Confirma la selección con el botón MODE. • Comienza a remar para entrar en el Modo Manual. •...
Página 69
[ ES ] INSTRUCCIONES DE USO Modo Target • Pulsa el botón MODE. • Navega con el botón UP hasta que se destaque TARGET. • Confirma la selección con el botón MODE. • Navega por TIME, DISTANCE, CALORIES, STROKES Y PULSE para fijar los valores objetivo.
[ ES ] CUIDADO Y MANTENIMIENTO Llenar y Vaciar el Depósito de Agua Llenar el Depósito de Agua • Saca el tapón del lado izquierdo del depósito. • Con un cubo o contenedor, introduce la manguera de plástico de la bomba de agua en el contenedor de agua.
Página 71
[ ES ] CUIDADO Y MANTENIMIENTO Vaciar el Depósito de Agua (Revertir el Proceso de Llenado) • Nota:El agua debería cambiarse al menos cada 6 meses o si aparece alguna decoloración o signos de algas. Evita el sol directo para prolongar la vida del agua.
[ ES ] CUIDADO Y MANTENIMIENTO Purificación del Agua • Las Pastillas Purificadoras de Agua sirven para mantener limpia el agua del depósito. • Preferiblemente, usa agua destilada para llenar el depósito. • Se debe usar 1 x pastilla cada 2 - 3 meses. •...
Página 73
[ ES ] ¡CALENTAR Y ECUPERAR! Para evitar lesiones deberías empezar calentando, recuperación y ejercicios de estiramiento antes y después de cada entrenamiento. Independientemente de cuanto deporte hagas, por favor, haz algunos estiramientos para empezar. Los músculos calientes serán más flexibles.
Página 74
[ ES ] ¡CALENTAR Y ECUPERAR! Estiramiento de Gemelos. Apóyate contra una pared con la pierna izquierda por delante de la derecha y los brazos hacia adelante. Mantén la pierna derecha recta y el pie izquierdo plano en el suelo, después dobla la pierna izquierda e inclínate hacia adelante moviendo tus caderas hacia la pared.
Página 75
[ ES ] EJERCICIOS DE REMO Usar tu Máquina de Remo te proporcionará muchos beneficios: • Mejorará tu forma física en general, fortaleciendo el corazón y mejorando la circulación y ejercita todos los grupos de músculos mayores: espalda, cintura, brazos, hombros, caderas y piernas. •...
Página 76
[ ES ] EJERCICIOS DE REMO Tiempo de Entrenamiento Remar es una forma extenuante de ejercicio, por eso es mejor empezar con un programa corto y fácil e ir aumentando hasta alcanzar entrenamientos más largos y duros. Empieza remando durante 5 minutos y, según vas progresando, aumenta la duración de tus ejercicios para adecuarlos a tu nivel de fitness mejorado.
Página 77
[ ES ] EJERCICIOS DE REMO Remo Sólo de Piernas: Este ejercicio te ayudará a tonificar los músculos de las piernas y espalda. Con la espalda recta y los brazos estirados, dobla las piernas hasta que agarres el manillar del remo en la posición de inicio (Fig 7). Usa las piernas para empujar tu cuerpo hacia atrás mientras mantienes tus brazos y la espalda rectos.
Página 78
[ ES ] GARANTÍA DEL FABRICANTE. La garantía de Bluefin cubre cualquier defecto técnico de tu artículo. Si necesitas hacer cualquier reclamación sobre tu garantía ponte en contacto con nosotros por email en: support@bluefintrading.co.uk Tu garantía no cubre lo siguiente: •...
Página 79
[ ES ] DECLARACIÓN DE DE CONFORMIDAD DE LA UE Para ver la última y actualizada declaración de conformidad de la UE para este producto, por favor, visita: www.bluefinfitness.com/manuals/bladeaqua_w1_DoC.pdf Importer Address: Bluefin Trading Ltd Keelham Farm Hebden Bridge HX7 8TG www.bluefinfitness.com Waste Electrical &...
Página 81
Cher Client, Nous sommes heureux que vous ayez choisi un appareil de la gamme de produits BLUEFIN FITNESS. Les équipements sportifs BLUEFIN FITNESS vous offrent la plus haute qualité et les dernières technologies. Afin de profiter pleinement des performances de l’appareil et d’en bénéficier pendant de nombreuses années, veuillez lire attentivement ce manuel avant...
[ FR ] PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Ces informations générales de sécurité doivent être respectées lors de l’utilisation de ce produit. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser le produit. Conservez le manuel d’utilisation dans un endroit sûr pour pouvoir y accéder à tout moment si nécessaire.
Página 83
[ FR ] PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ L’équipement doit être placé sur une surface dure et plane et à au moins 0,6 mètre de tout obstacle. Avant d’utiliser l’équipement, veuillez vérifier que tous les écrous et boulons de l’équipement sont bien serrés. Des précautions doivent être prises lors du levage, du déplacement ou du rangement de l’équipement afin d’éviter de vous blesser au dos.
[ FR ] INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Votre appareil arrivera presque entièrement assemblé. Cependant, certaines pièces peuvent s’être détachées pendant le transport. Veuillez inspecter tous les écrous et boulons et vous assurer qu’ils sont bien serrés avant utilisation. Installer le Siège Roues Renversées (En-dessous des Rails) Pare-chocs...
Página 85
[ FR ] INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE • Dépliez l’appareil pour qu’il soit à plat sur le sol. • Dévissez les pare-chocs pré-assemblés de chaque côté de l’extrémité du circuit pour permettre l’accès au rail afin de pouvoir fixer le siège. • Fixez le siège à...
[ FR ] INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Dépliage et Pliage Étape 1. Poussez et maintenez le siège vers le haut pour empêcher le siège de glisser de haut en bas lors du dépliage de l’appareil.
Página 87
[ FR ] INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Dépliage et Pliage Étape 2. Tenez le siège pour l’empêcher de glisser et tournez et soulevez doucement le circuit plié.
Página 88
[ FR ] INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Dépliage et Pliage Étape 3. Fixez le verrou de serrage central pour fixer les deux parties du circuit. Tenez et inclinez l’appareil vers vous et abaissez-le lentement le sol. Verrou de serrage...
Página 89
[ FR ] INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Dépliage et Pliage Étape 4. Poussez le siège vers l’arrière du rail pour empêcher le glissement et desserrez le verrou de serrage central. Saisissez le pont central et soulevez doucement l’appareil pour le replier.
Página 90
[ FR ] ZONE D’ENTRAÎNEMENT La «zone libre» ne doit pas être inférieure à 0,6 m tout autour de la zone d’entraînement. La zone libre garantit un espace pour le démontage d’urgence. 0.6m (zone libre) Rameur 0.6m 0.6m (zone libre) (zone libre) (Zone d’entraînement)
[ FR ] INSTRUCTIONS D’UTILISATION Vous devriez commencer votre «période d’entraînement» au niveau de résistance et à la vitesse correspondant à vos besoins. N’oubliez pas de commencer lentement et de progresser jusqu’au niveau de forme physique que vous désirez. Bouton de Réglage de la Tension Augmenter et Diminuer la Tension La résistance du réservoir d’eau comprend un système à...
Página 92
[ FR ] INSTRUCTIONS D’UTILISATION Panneau de Contrôle...
Página 93
[ FR ] INSTRUCTIONS D’UTILISATION BLUETOOTH: Active et désactive la connectivité Bluetooth pour les applications Smart Phone Fitness. INTERVAL CUSTOM: Démarrage rapide pour le réglage du mode d’entraînement par intervalles personnalisé. MODE: Sélectionne et confirme divers modes et paramètres. Faites défiler les différents modes et paramètres. START / STOP: Commence et interrompt le programme d’exercice.
Página 94
[ FR ] INSTRUCTIONS D’UTILISATION Fonctions Informatiques Mode Manuel • Appuyez sur la touche MODE. • Faites défiler avec la touche UP jusqu’à ce que MANUAL soit en surbrillance. • Confirmez la sélection avec la touche MODE. • Commencez à ramer pour passer en Mode Manuel. •...
Página 95
[ FR ] INSTRUCTIONS D’UTILISATION Mode Cible • Appuyez sur la touche MODE. • Faites défiler avec la touche UP jusqu’à ce que TARGET soit en surbrillance. • Confirmez la sélection avec la touche MODE. • Faites défiler TIME, DISTANCE, CALORIES, STROKES & PULSE pour régler les valeurs cibles.
[ FR ] ENTRETIEN & MAINTENANCE Remplissage et vidange du réservoir d’eau Remplissage du réservoir d’eau • Retirez le bouchon du côté gauche du réservoir. • À l’aide d’un seau ou d’un réservoir d’eau, insérez le tuyau en plastique de la pompe dans la source d’eau.
Página 97
[ FR ] ENTRETIEN & MAINTENANCE Vider le réservoir d’eau (inverser le processus de remplissage) • NB / L’eau doit être remplacée au moins tous les 6 mois ou s’il y a une décoloration et signes d’algues. Évitez tout contact direct et constant avec la lumière du soleil pour prolonger la vie de l’eau.
Página 98
[ FR ] ENTRETIEN & MAINTENANCE Purification de l’eau • Les comprimés de purification de l’eau sont destinés à garder l’eau du réservoir propre. • De préférence, vous devez utiliser de l’eau distillée pour remplir votre réservoir. • 1 comprimé doit être utilisé tous les 2 à 3 mois. •...
Página 99
[ FR ] ÉCHAUFFEZ-VOUS ET REFROIDISSEZ-VOUS! Pour éviter les blessures, vous devriez commencer par des exercices d’échauffement, de récupération et d’étirement avant et après chaque séance d’entraînement. Peu importe combien de temps vous faites du sport, veuillez faire quelques étirements pour commencer.
Página 100
[ FR ] ÉCHAUFFEZ-VOUS ET REFROIDISSEZ-VOUS! Étirement des Molets/Talons d’Achilles: Appuyez-vous contre un mur avec votre jambe gauche devant la droite et vos bras en avant. Gardez votre jambe droite droite et le pied gauche sur le sol, puis pliez la jambe gauche et penchez-vous en avant en déplaçant vos hanches vers le mur.
Página 101
[ FR ] EXERCICES DE RAMEUR L’utilisation de votre Rameur vous procurera plusieurs avantages: • Il améliorera votre forme physique globale, renforcera le cœur et améliorera la circulation ainsi que l’exercice de tous les principaux groupes musculaires: le dos, la taille, les bras, les épaules, les hanches et les jambes. •...
Página 102
[ FR ] EXERCICES DE RAMEUR Temps d’Entraînement Le Rameur est une forme d’exercice intense, c’est pourquoi il est préférable de commencer par un programme d’exercice court et facile et de progresser vers des entraînements plus longs et plus difficiles. Commencez à ramer pendant environ 5 minutes et au fur et à...
Página 103
[ FR ] EXERCICES DE RAMEUR Ramer uniquement avec les jambes: Cet exercice aidera à tonifier les muscles de vos jambes et de votre dos. Le dos droit et les bras tendus, pliez les jambes jusqu’à ce que vous saisissiez les poignées du rameur dans la position de départ (Fig 7.).
[ FR ] GARANTIE DU FABRICANT La garantie Bluefin couvre tous les défauts techniques de votre produit. Si vous avez besoin de faire une demande de garantie, contactez-nous par e-mail à: support@bluefintrading.co.uk Votre garantie ne couvre pas les éléments suivants: •...
[ FR ] DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE Pour la déclaration de conformité UE la plus récente et à jour pour ce produit, veuillez visiter: www.bluefinfitness.com/manuals/bladeaqua_w1_DoC.pdf Adresse de l’importateur: Bluefin Trading Ltd Keelham Farm Hebden Bridge HX7 8TG www.bluefinfitness.com Déchets d’équipements électriques et électroniques Ne jetez pas cet appareil avec les ordures ménagères.
Página 107
Cari clienti, Siamo felici che abbiate scelto di acquistare un prodotto della linea BLUEFIN FITNESS. L’attrezzatura sportiva BLUEFIN FITNESS vi offre la qualità migliore e i più avanzati standard tecnologici. Per poter sfruttare appieno tutte le features di questo dispositivo e per poterlo utilizzare a lungo e senza problemi, vi preghiamo di leggere questo manuale con attenzione prima di montare l’apparecchio e di cominciare...
[ IT ] PRECAUZIONI DI SICUREZZA Questa informativa generale sulla sicurezza dovrebbe essere osservata ogni volta che si utilizza questo prodotto. Leggete tutte le istruzioni prima di utilizzare il prodotto. Conservate il manuale utente in un luogo sicuro per poter avere accesso ad esso in qualsiasi momento, quando necessario.
Página 109
[ IT ] PRECAUZIONI DI SICUREZZA Prima di utilizzare il dispositivo, controllare che tutte le viti e i bulloni siano stretti a sufficienza. Bisogna fare attenzione quando si solleva, sposta o ripone l’attrezzatura, in modo da evitare lesioni alla schiena. Utilizzate sempre le corrette tecniche di sollevamento e/o chiedete aiuto quando necessario.
[ IT ] ISTRUZIONI DI ASSEMBLAGGIO Il vostro dispositivo verrà consegnato già assemblato. Tuttavia alcune parti potrebbero allentarsi durante il trasporto. Si consiglia di ispezionare tutte le viti e i bulloni per assicurarsi che siano strette a sufficienza prima dell’uso. Installazione del Sedile Rotelle Rovesciate...
Página 111
[ IT ] ISTRUZIONI DI ASSEMBLAGGIO • Aprite il dispositivo e distendetelo sul pavimento. • Svitate i blocchi su entrambe le estremità dei binari per permettere il montaggio del sedile. • Fissate il sedile all’estremità del binario, assicuratevi che le rotelle laterali scorrano sopra al binario e le rotelle rovesciate scorrano sotto al binario.
[ IT ] ISTRUZIONI DI ASSEMBLAGGIO Aprire & Ripiegare il Dispositivo Passaggio 1. Afferrate saldamente il sedile e spingetelo verso l’alto per impedire che si sposti in alto o in basso mentre aprite e dispiegate il dispositivo.
Página 113
[ IT ] ISTRUZIONI DI ASSEMBLAGGIO Aprire & Ripiegare il Dispositivo Passaggio 2. Tenete fermo il sedile per impedire che si muova, ruotatelo gentilmente e sollevate il binario ripiegato.
Página 114
[ IT ] ISTRUZIONI DI ASSEMBLAGGIO Aprire & Ripiegare il Dispositivo Passaggio 3. Fissate il sistema centrale di blocco per assicurare entrambe le parti del binario. Inclinate il dispositivo verso di voi e fatelo scendere lentamente verso il pavimento. Sistema di Blocco...
Página 115
[ IT ] ISTRUZIONI DI ASSEMBLAGGIO Aprire & Ripiegare il Dispositivo Passaggio 4. Spingete il sedile verso la parte posteriore del binario per prevenire uno slittamento e aprite il sistema di blocco centrale. Afferrate la maniglia/ponte centrale e sollevate gentilmente il dispositivo, fino a riportarlo alla posizione ripiegata.
Página 116
[ IT ] AREA PER ALLENARSI L’area libera attorno al dispositivo non dovrebbe essere inferiore agli 0.6 metri. Quest’area è necessaria per garantire uno spazio sufficiente per scendere dal dispositivo in caso di emergenza. 0.6m (Area Libera) Vogatore 0.6m 0.6m (Area Libera) (Area Libera) (Area di Allenamento)
Página 117
[ IT ] ISTRUZIONI D’USO Dovreste cominciare il vostro allenamento con un livello di resistenza e di velocità proporzionato alle vostre capacità. Ricordate di cominciare lentamente e aumentare gradualmente il livello per raggiungere il fitness desiderato. Manopola di Regolazione della Resistenza Aumentare &...
Página 118
[ IT ] ISTRUZIONI D’USO Pannello di Controllo...
Página 119
[ IT ] ISTRUZIONI D’USO BLUETOOTH: Attiva o disattiva la connettività Bluetooth per le Applicazioni Smart Phone Fitness. INTERVAL CUSTOM: Avvio rapido per impostare modalità di allenamento a intervalli personalizzati. MODE: Seleziona e conferma varie modalità e impostazioni. Scorre tra le modalità e le impostazioni. START / STOP: Avvia o mette in pausa un programma di esercizio.
Página 120
[ IT ] ISTRUZIONI D’USO Funzionalità del Computer Modalità Manuale / Manual Mode • Premete il pulsante MODE. • Scorrete con il pulsante UP fino a che MANUAL non verrà messo in evidenza. • Confermate la selezione con il pulsante MODE. •...
Página 121
[ IT ] ISTRUZIONI D’USO Target Mode / Modalità Target • Premete il pulsante MODE. • Scorrete con il pulsante UP fino a che TARGET non verrà messo in evidenza. • Confermate la selezione con il pulsante MODE. • Scrollate tra TIME (tempo), DISTANCE (distanza), STROKES (vogate) & PULSE (pulsazioni) per impostare i valori di target.
Página 122
[ IT ] MANU TENZIONE Riempire e Svuotare il Serbatoio dell’Acqua Riempire il Serbatoio dell’Acqua • Rimuovere il tappo dal lato sinistro del serbatoio. • Usando un secchio o un altro contenitore, inserite il tubo di plastica della pompa nella fonte dell’acqua. •...
Página 123
[ IT ] MANU TENZIONE Svuotare il Serbatoio dell’Acqua (Inverso del Processo di Riempimento) • NB/ L’acqua andrebbe sostituita almeno ogni 6 mesi o in caso di scolorimento e segni di presenza di alghe. Evitate il contatto diretto e costante con la luce del sole per prolungare la durata dell’acqua. •...
Página 124
[ IT ] MANU TENZIONE Purificazione dell’Acqua • Le Pastiglie Purificanti sono necessarie per mantenere pulita l’acqua del serbatoio. • Preferibilmente dovreste utilizzare acqua distillata per riempire il vostro serbatoio. • 1 x pastiglia ogni 2 - 3 mesi. • Una volta inserita, cominciate a vogare per far mescolare la pastiglia nell’acqua fino a quando non si sarà...
Página 125
[ IT ] RISCALDAMENTO & DEFATICAMENTO Per evitare lesioni dovreste fare degli esercizi di riscaldamento, defaticamento e stretching prima & dopo ogni sessione di allenamento. Non importa quanto sport facciate, lo stretching è fondamentale. I muscoli riscaldati si estenderanno più facilmente. Questo riduce il rischio di spasmi o lesioni durante gli esercizi.
Página 126
[ IT ] RISCALDAMENTO & DEFATICAMENTO Distensione dei polpacci: Appoggiate le mani a un muro, mettete la gamba sinistra davanti alla destra e le braccia distese in avanti. Mantenete la gamba destra diritta e il piede sinistro sul pavimento, quindi piegate la gamba sinistra e distendetevi in avanti muovendo i fianchi verso il muro.
Página 127
[ IT ] ESERCIZI Usando il vostro Vogatore / Rowing Machine otterrete numerosi benefici: • Migliorerete il vostro fitness fisico, rafforzerete il cuore e migliorerete la circolazione. Inoltre allenerete tutti i maggiori gruppi muscolari: la schiena, la vita, le braccia, le spalle, i fianchi e le gambe. •...
Página 128
[ IT ] ESERCIZI Durata dell’Allenamento L’allenamento di rowing è una forma di esercizio molto impegnativa, a causa di ciò è meglio cominciare con programmi di esercizio semplici e brevi, per poi aumentare gradualmente il livello ed arrivare ad allenamenti più impegnativi. Cominciate remando per 5 minuti e, man mano che migliorate, aumentate la durata dell’esercizio per adattarlo al vostro livello di fitness.
Página 129
[ IT ] ESERCIZI Legs Only Rowing / Vogata con le sole gambe: Questo esercizio aiuterà a rassodare i muscoli delle gambe e della schiena. Tenendo la schiena dritta e le braccia distese in avanti, piegate le gambe fino a quando non riuscirete ad afferrare la barra di vogata dalla posizione di partenza (Fig 7.).
[ IT ] GARANZIA DEL PRODUTTORE La garanzia Bluefin copre qualsiasi difetto tecnico presente nel vostro prodotto. Se dovete effettuare una richiesta di garanzia, contattateci via mail a: support@bluefintrading.co.uk La garanzia non copre i seguenti: • Normale usura & segni dovuti all’uso. •...
[ IT ] DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Per le informazioni più recenti e aggiornate riguardo alla dichiarazione di conformità UE/ CE, visitate: www.bluefinfitness.com/manuals/bladeaqua_w1_DoC.pdf Indirizzo dell’Importatore: Bluefin Trading Ltd Keelham Farm Hebden Bridge HX7 8TG www.bluefinfitness.com Rifiuti Elettrici & Elettronici Non gettate questo dispositivo assieme ai rifiuti domestici. Le componenti di questo dispositivo devono essere riciclate separatamente o smaltite secondo i regolamenti locali.
Página 133
WELKOM BIJ BLUEFIN FITNESS Beste klant, We zijn blij dat je voor een toestel uit het BLUEFIN FITNESS-assortiment hebt gekozen. BLUEFIN FITNESS sportuitrusting biedt je de hoogste kwaliteit en de nieuwste technologie. Lees deze handleiding zorgvuldig na en volg de instructies, voordat je de training start.
Página 134
[ NL ] VEILIGHEIDSMAA- TREGELEN Deze algemene veiligheidsinformatie moet in acht worden genomen bij het gebruik van het product. Lees alle instructies vooraleer je het product gebruikt. Bewaar de gebruikershandleiding op een veilige plaats, zodat je ze, indien nodig, op elk moment kunt raadplegen. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik.
Página 135
[ NL ] VEILIGHEIDSMAA- TREGELEN Controleer, voordat je het toestel gebruikt, of alle moeren en bouten van het toestel stevig zijn vastgedraaid. Wees voorzichtig bij het optillen, verplaatsen of opbergen van het toestel om je rug niet te verwonden. Gebruik altijd de juiste heftechnieken en/of zoek indien nodig hulp.
[ NL ] MONTAGE- INSTRUCTIES Het toestel is bijna volledig gemonteerd. Het is echter mogelijk dat sommige onderdelen tijdens het transport los zijn geraakt. Controleer alle bouten en moeren en zorg ervoor dat ze stevig vastzitten voor gebruik. Installeer het zadel Opstaande wielen (onder de rail)
Página 137
[ NL ] MONTAGE- INSTRUCTIES • Vouw het toestel open, zodat het plat op de vloer ligt. • Schroef de voorgemonteerde bumpers aan elke kant van het uiteinde van de rail los, zodat je het zadel op de rail kunt bevestigen. •...
[ NL ] MONTAGE- INSTRUCTIES Open- en toevouwen Stap 1. Duw het zadel naar boven en houd het vast om te voorkomen dat het op en neer glijdt bij het openvouwen van het toestel.
Página 139
[ NL ] MONTAGE- INSTRUCTIES Open- en toevouwen Stap 2. Houd het zadel vast om te voorkomen dat het verschuift. Draai & til de opgevouwen rail voorzichtig op.
Página 140
[ NL ] MONTAGE- INSTRUCTIES Open- en toevouwen Stap 3. Bevestig het centrale klemslot om beide delen van de rail vast te zetten. Kantel het toestel naar je toe en laat het langzaam op de grond zakken. Klemslot...
Página 141
[ NL ] MONTAGE- INSTRUCTIES Open- en toevouwen Stap 4. Duw het zadel naar de achterkant van de rail, zodat het niet verschuift en maak het centrale klemslot los. Pak de middelste brug vast en vouw het toestel voorzichtig terug in de opgevouwen positie.
Página 142
[ NL ] TRAININGS OMGEVING Zorg ervoor dat de “vrije ruimte” tenminste 0,6 m rondom het toestel bedraagt. De vrije ruimte laat je toe om het toestel bij een noodgeval te verlaten. 0.6m (vrije ruimte) Roeimachine 0.6m 0.6m (vrije ruimte) (vrije ruimte) (Trainingsomgeving) 0.6m...
Página 143
[ NL ] GEBRUIK- SAANWIJZING Je moet je training beginnen op het weerstandsniveau en de snelheid die het beste bij je passen. Begin langzaam en bouw daarna op tot het gewenste fitnessniveau. Weerstandsknop Verhoog en verlaag de weerstand De weerstand van de watertank is voorzien van een tweekamersysteem waarbij water wordt overgedragen tussen de actieve kamer en de passieve kamer.
Página 145
[ NL ] GEBRUIK- SAANWIJZING BLUETOOTH: Schakelt Bluetooth-verbinding voor Smart Phone-Fitness toepassingen in en uit. INTERVAL CUSTOM: Voor het snel instellen van een aangepaste intervaltrainings-modus. MODE: Selecteert en bevestigt verschillende modi en instellingen. Blader door verschillende modi en instellingen. START / STOP: Begin en beëindig de training.
Página 146
[ NL ] GEBRUIKSAANWIJZING Computer-functies Manuele Optie • Druk op de MODE-toets. • Blader met de UP-toets tot je MANUAL ziet • Bevestig de selectie met de MODE-toets. • Begin met roeien om de manuele optie te starten. • TIJD, AFSTAND, TOTALE SLAGEN & CALORIEËN worden berekend naargelang de oefening.
Página 147
[ NL ] GEBRUIKSAANWIJZING Doel-modus • Druk op de MODE-toets. • Blader met de UP-toets tot je TARGET ziet. • Bevestig de selectie met de MODE-toets. • Blader door TIME, DISTANCE, CALORIES, STROKES & PULSE om de streefwaarden in te stellen. •...
Página 148
[ NL ] ZORG & ONDERHOUD Het waterreservoir vullen en leegmaken Het waterreservoir vullen • Remove the plug from the left side of the tank. • Using a bucket or water container, insert the plastic hose of the water pump into the water source. •...
Página 149
[ NL ] ZORG & ONDERHOUD Het waterreservoir leegmaken (keer het vulproces om) • NB / Het water moet minstens elke 6 maanden worden vervangen of als je een verkleuring opmerkt en er algen in het water aanwezig zijn. Vermijd direct en constant zonlicht om het water beter te bewaren. •...
Página 150
[ NL ] ZORG & ONDERHOUD Waterzuivering • Waterzuiveringstabletten zijn bedoeld om het water in het reservoir schoon te houden. • Gebruik bij voorkeur gedistilleerd water om het reservoir te vullen. • Gebruik 1 tablet elke 2-3 maanden. • Begin te roeien zodra je de tablet hebt ingebracht om de tablet in het water te laten oplossen.
Página 151
[ NL ] OPWARMEN & AFKOELEN! Om blessures te voorkomen, moet je elke training beginnen en eindigen met opwarmings-, afkoelings- en rekoefeningen. Het maakt niet uit hoeveel je sport, voordat je begint, is het altijd aan te raden wat rekoefeningen te doen. Als je spieren warm zijn, rekken ze makkelijker uit.
Página 152
[ NL ] OPWARMEN & AFKOELEN! Kuit-Achilles stretch: Leun tegen een muur, plaats je linkerbeen voor het rechter en je armen naar voren. Houd je rechterbeen recht en de linkervoet op de grond, buig dan het linkerbeen en leun naar voren, door je heupen richting de muur te bewegen.
Página 153
[ NL ] ROEI- OEFENINGEN Het gebruik van je roeimachine heeft verschillende voordelen: • Het verbetert je algemene fysieke conditie, versterkt het hart, verbetert de bloedsomloop en oefent alle belangrijke spiergroepen: de rug, taille, armen, schouders, heupen en benen. • Je spieren verstevigen, in combinatie met een calorie-arm dieet, helpt je om af te vallen.
Página 154
[ NL ] ROEI- OEFENINGEN Trainingstijd Roeien vergt redelijk veel inspanning, daarom begin je best met een kort en makkelijk oefenprogramma om daarna op te bouwen tot langere en hardere trainingen. Begin ongeveer 5 minuten met roeien en verleng naarmate je vordert de duur van je training.
Página 155
[ NL ] ROEI- OEFENINGEN Enkel roeien met de benen: deze oefening helpt de spieren in je benen en rug te versterken. Met gestrekte rug en gestrekte armen buig je je benen totdat je de roeistang in de startpositie vastpakt (afb. 7). Gebruik je benen om je lichaam naar achteren te duwen, terwijl je je armen en rug recht houdt.
Página 156
[ NL ] FABRIEKS- GARANTIE De Bluefin-garantie dekt alle technische fouten van je artikel. Als je toch een garantieclaim moet indienen, neem dan contact met ons op via e-mail : support@bluefintrading.co.uk Je garantie dekt niet het volgende: • Algemene slijtage en sporen van gebruik. •...
[ NL ] EU-CONFORMITEITS VERKLARING De meest recente en actuele EU-conformiteitsverklaring voor dit product vind je op: www.bluefinfitness.com/manuals/bladeaqua_w1_DoC.pdf Adres van de invoerder: Bluefin Trading Ltd Keelham Farm Hebden Bridge HX7 8TG www.bluefinfitness.com Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur Gooi dit toestel niet bij het huishoudelijk afval. De onderdelen van het toestel moeten afzonderlijk worden gerecycleerd of worden weggegooid in overeenstemming met de lokale wetgeving.