7.5. Entretien de l'organe de coupe (lame}
ATTENTION !
.
Pour tous les travaux sous le système de coupe,
coupez d'abord le moteur et retirez la clé de contact.
. Protégez également vos mains avec des gants de tra-
vail.
7.5.1. Etat de l'organe de coupe (lame)
Avant chaque utilisation de la tondeuse, vérifiez l'état de la
lame (dommages éventuels et usure ) :
1 : normale, 2 : tordue, 3 : usée, 4 : fendue
(voir schémas 45 page 35).
.
Si une lame est émoussée ou tordue, la qualité de coupe et
de ramassage s'en ressent.
.
Après un choc sur la lame, celle-ci est à changer impérative-
ment. Des microfissures provoquées par un choc peuvent entraî-
ner la rupture ultérieure de la lame si elle n'est pas remplacée.
Une lame endommagée peut être trés dangereuse si un mor-
ceau s'en détache et est éjecté hors de l'enceinte de coupe.
.
Changez immédiatement toute lame usée ou abîmée (voir
paragraphe suivant).
7.5. Mantenimiento del sistema de corte
(cuchilla)
i CUIDADO !
.
Para cualquier trabajo en el sistema de corte, pare pri-
meramente el motor y retire la llave de contacto.
.
Protéjase igualmente las manos con guantes de trabajo.
7.5.1. Estado del sistema de corte (cuchilla)
Antes de cada utilización del cortacésped, compruebe el
estado de la cuchilla (daños posibles y desgaste) : 1 : normal,
2 : torcida, 3 : gastada, 4 : partida (ver esquemas 45 pág. 35).
Si una cuchilla está mellada o torcida, la calidad de corte y de
recogida queda afectada.
.
En cuanto la cuchilla reciba un golpe, es necesario cam-
biarla. Unas microfisuras provocadas por un choque pueden
originar la ruptura ulterior de la cuchilla, si ésta no se hubiese
cambiado.
Una cuchilla estropeada puede ser muy peligrosa si un trozo
de la misma se desprende y es expuIsado fuera del chasis
de corte.
.
Sustituya inmediatamente una cuchilla gastada o estropeada
(ver párrafo siguiente).
Una cuchilla desafilada, sin otro daño, se puede afilar.
7.5. Manutenção sistema de corte (lâmina)
ATENÇÃO !
. Para qualquer trabalho no sistema de corte, desligue o
motor e retire a chave do contacto.
. Proteja as mãos com luvas de trabalho.
7.5.1. Estado do orgão de corte (lâmina)
Antes de cada utilização da máquina, verifique o estado da
lâmina (eventuais estragos e desgaste) : 1 : normal, 2 : torta,
3 : usada, 4 : partida (ver esquemas 45 página 35).
.
Se uma lâmina está romba ou torta, a qualidade de corte e a
recolha ressentem-se.
.
Após um impacto na lâmina, deve substituir-la imediata-
mente. Microfendas provocadas por um choque, podem origi-
nar a ruptura à posterior da lâmina, se esta não for substituida.
Uma lâmina estragada pode ser perigosa caso um pedaço
se venha a separar e enviado para fora do cárter de corte.
.
Troque imediatamente qualquer lâmina usada ou estragada
(ver parágrafo seguinte)
Uma lâmina romba sem outra marca de estragos pode ser
afiada.
Une lame émoussée sans autre signe de dommage peut être
réaffûtée.
La limite de réaffûtage marquée au bout de la lame ne doit pas
être dépassée.
Après l'affûtage, la lame doit être rééquilibrée pour éviter toute
vibration.
Vérifiez par ailleurs que l'accouplement de lame est en
parfait état.
Si un dommage important est constaté sur l'enceinte de
coupe, un examen plus approfondi du système complet par
votre Spécialiste Agréé sera nécessaire.
7.5.2.Changement de l'organe de coupe (lame)
La lame peut être contrôlée et démontée par la trappe de visite
du canal d'éjection (photo 47 page 35).
Pour changer l'organe de coupe, I'idéal est de démonter le
système de coupe. (voir démontage système de coupe).
Pour tous les travaux sous le système de coupe,
coupez d'abord le moteur et enlevez la clé de contact.
Protégez vos mains avec des gants de travail.
- Bloquez la lame par une cale de bois entre la lame et le
carter de coupe, puis dévissez la vis centrale (5) à l'aide d'une
clé de 17 (photo 46 page 35).
El límite de reafilado está señalado en los extremos de la
cuchilla y no debe rebasarse.
Tras el afilado, la cuchilla debe equilibrarse para evitar vibra-
ciones.
Compruebe también que el acoplamiento de la cuchilla se
haIle en perfecto estado.
De comprobarse un daño importante en el sistema de corte,
debería procederse a una inspección más detenida de todo
el sistema por su Especialista Autorizado.
7.5.2. Camblo del sistema de corte (cuchilla)
La cuchilla puede comprobarse y desmontarse por la trampilla
del canal de salida (foto 47 pág. 35).
Para cambiar los órganos de corte, lo idóneo es desmontar el
sistema de corte. (ver desmontaje del sistema de corte).
Antes de efectuar cualquier intervención en el sistema
de corte, pare el motor y retire la llave del contacto.
Protéjase las manos con guantes de trabajo.
.
Bloquée la cuchilla con una cuña de madera colocada entre
la cuchilla y el cárter de corte y desenrosque el tornillo central
(5) con una llave de 17 (foto 46 pág. 35).
O limite de afiamento marcado na ponta da lâmina não deve
ser ultrapassado.
Depois de afiada a lâmina deve ser equilibrada afim de evitar
vibrações.
Por outro lado verifique que o acoplamento está em bom
estado.
Caso decele uma avaria importante no sistema de corte, um
exame mais aprofundado pelo seu Especialista Autorizado
será necessário.
7.5.2. Substituição da lâmina
A lâmina pode ser controlada e desmontada pela tampa do
canal de ejecção (foto 47 página 35).
Para substituir a lâmina o ideal é de desmontar o sistema de
corte (ver desmontagem sistema de corte).
Para todos os trabalhos no sistema de corte, páre o
motor e retire a chave do contacto.
Proteja as mãos com luvas de trabalho.
.
Bloqueie a lâmina com uma cunha de madeira entre a lâmina
e o cárter de corte, depois desaperte o parafuso centraI (5)
com uma chave de 17 (foto 46 página 35).
38