Página 1
EN-MOTION Pista de Marcha Instrucciones de uso...
Página 2
Copyright: Enraf-Nonius B.V. Vareseweg 127 3047 AT Rotterdam Los Países Bajos Tel: +31 (0)10 – 20 30 600 Fax: +31 (0)10 – 20 30 699 info@enraf-nonius.nl www.enraf-nonius.com Número de Artículo: 1665754-44 2 de diciembre de 2020...
Página 3
EN-MOTION Pista de Marcha Instrucciones de uso ES109-1665754-44...
Contenido DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ........................ 7 RESPONSABILIDAD DE PRODUCTO ......................7 SÍMBOLOS ..............................7 NOTAS PRELIMINARES ..........................8 INSTRUCCIONES PARA LA SEGURIDAD ....................9 Aspectos legales ............................9 Advertencias (General) ..........................9 Avisos referentes a los tests de ejercicio................... 10 Precaución ..............................
Página 6
La pantalla De Información LCD......................20 10 FUNCIONAMIENTO (PASO A PASO) ....................... 22 10.1 Visión General Entrenamiento/Opciones de Terapia ................. 22 10.1.1 Pantalla inicial (pantalla standby) ..................... 22 10.1.2 Menú principal ............................ 22 10.2 Inicio rápido............................23 10.2.1 Uso de la tecla PAUSA ........................24 10.2.2 Finalizando el Entrenamiento ......................
Página 7
13.1 Condiciones de Transporte y Almacenaje ..................87 13.2 Clasificación ............................87 13.3 Requerimientos de Instalación del EN-Motion ..................87 13.4 Requerimientos de instalación para el EN-Track ................87 Guía y Declaración del Fabricante – Inmunidad Electromagnética ..........88 13.5 13.6...
Distribuidor. * Este manual describe las funciones básicas de la versión estándar de la pista de marcha del EN-Motion. En cuanto a la funcionalidad, la EN-Motion ‘Plus’ es la misma que la versión estándar. La versión ‘Plus’ difiere solamente respecto a los soportes laterales ajustables en altura (eléctricamente).
4 Notas preliminares Es importante leer detenidamente estas instrucciones de Uso antes de utilizar el EN-Motion. Asegúrese por favor que estas instrucciones están disponibles para todo el personal que trabaja con el Equipo. Prestar atención a lo siguiente antes de usar el EN-Motion: Mantenerse informado de las instrucciones para la seguridad (ver capitulo 5) y las contra-indicaciones (ver capitulo 8).
¡Nunca comience el funcionamiento de la Pista de Marcha a una velocidad alta y cuando esté entrenando trate de saltar a la pista! El equipo EN-Motion puede solamente ser puesto en funcionamiento por una persona cada vez. Durante el uso, no puede estar sobre la pista de marcha más de una persona a la vez.
El EN-Motion está sujeto a una regulación EMC especial y debe instalarse y mantenerse de acuerdo con la información EMC, que se detalla en este manual. (Ver la Sección 13: Especificaciones Técnicas). Equipos de radio frecuencia portátiles y móviles puede afectar al buen funcionamiento del EN-Motion.
6 Instalación 6.1 Instalación (General) • Desempaquetar la unidad y las partes adicionales que vienen con el equipo. Compruebe la unidad entera para ver si hay algún daño ocurrido durante el tránsito. • Antes de usar la Pista de Marcha, lea cuidadosamente la información de este manual y el manual de instalación que se incluye con el Equipo.
7 Utilización La EN-Motion es una pista de marcha para hacer ejercicio como parte de la terapia de entrenamiento médico o rehabilitación. Los dispositivos EN-Motion son dispositivos de capacitación médica que deben ser operados por o bajo la supervisión de un médico capacitado, que comprenda los principios, beneficios y limitaciones de la Terapia de...
8 Indicaciones - Contraindicaciones Depende del usuario profesional decidir para qué indicaciones se pueden y no se pueden utilizar los dispositivos. Siguiendo las recomendaciones del ACSM para el examen de salud previo a la participación, el usuario profesional debe examinar a cada paciente mediante un historial médico autoinformado o un cuestionario de evaluación de riesgos para la salud.
Página 16
Los dispositivos se pueden utilizar para pruebas de ejercicio. El ACSM establece que en aquellas personas que requieran pruebas, se deben considerar contraindicaciones absolutas y relativas. Las contraindicaciones indicadas por ACSM son las siguientes: Absolutas • Un cambio significativo reciente en el electrocardiograma (ECG) en reposo que sugiera isquemia significativa, un infarto de miocardio reciente (en un plazo de 2 días) u otro evento cardiaco agudo.
[10] Teclas de Inclinación [11] Tarjeta lectora- Smart Figura 3 9.1.4 Unidad Sensor (figura 4) [1] Teclas para operar la altura ajustable soportes de lado (solo en el modelo EN-Motion ‘Plus’) [2] Sensor [3] Contacto Magnético (para cinturón de seguridad) Figura 4 ES109-1665754-44...
9.2 Uso del teclado de Funciones 9.2.1 Teclas de Velocidad Las teclas de velocidad están a la parte izquierda del panel de control. El valor de velocidad se muestra en la parte inferior, a la izquierda de la pantalla [1] y muestra lo rápido que el paciente está andando o corriendo. La banda de velocidad mínima es de 0.4 km/h.
9.2.3 Tecla de PAUSA El entrenamiento puede ponerse en pausa temporalmente (por ejemplo, para atarse el cordón de la zapatilla o para tomar una bebida). También puede parar pulsando la tecla de PAUSA [4] durante la sesión de entrenamiento. Un mensaje (figura 9) aparecerá en la pantalla y la banda se irá parando gradualmente. Para reanudar el entrenamiento, pulse OK [5].
STOP [6] - 1x pulsar = stop/final Figura 12 Comentario: la pista de marcha puede también pararse si activamos las siguientes opciones: - Cinturón de seguridad con contacto magnético (ver sesión 9.2.10) - El botón de parada del paciente (accesorios adicionales; ver 9.2.11) - Función de AUTOSTOP.
Teclado de la inclinación[10] Figura 15 La inclinación puede ser seleccionada o cambiada en cualquier momento usando las teclas de inclinación [10]. Pulsando el botón del signo +, incrementamos el ángulo a +0.5%. La tecla del signo – disminuye el ángulo de inclinación.
9.2.12 La función de AUTO STOP Esta función es una figura de seguridad adicional que usa el sensor numero [2] construido dentro de la unidad del Sensor. El sensor detecta el lugar donde esté el usuario, si está en la pista de correr de la banda. Si el usuario se baja de la banda mientras todavía se está...
Página 23
Muestra – Pantallas de Datos’ Pantallas de Advertencia alertan al Usuario, antes y después de de la sesión de entrenamiento de cualquier error (s) y situaciones críticas. Una pantalla de advertencia con una barra roja indica al Usuario que se requiere una atención especial.
10 Funcionamiento (Paso a paso) 10.1 Visión General Entrenamiento/Opciones de Terapia En principio, la pista de marcha debería ser configurada por el terapeuta. De cualquier forma, la pista de marcha es tan intuitiva ya fácil de utilizar que –después de una instrucción general y después de una comprobación que debe hacer el terapeuta, -este sistema puede ser utilizado por el propio usuario.
10.2 Inicio rápido El modo de empezar más fácil (y rápido) a utilizar la pista de marcha es usar la opción del Inicio Rápido. La función de inicio rápido es también muy útil para conseguir que los pacientes se acostumbren a usar la pista de marcha como precalentamiento.
Durante la sesión de entrenamiento, las variaciones en velocidad y ángulo de inclinación se muestran gráficamente en la parte superior de la pantalla. Los valores en curso (actuales) de los parámetros de distancia, energía y ritmo cardiaco también se muestran en pantalla. La velocidad actual y la inclinación se muestran en la parte inferior de la pantalla.
10.3 Listados de Protocolos Los listados de Protocolo (programas de entrenamiento) de las funciones del menú permiten ofrecer al usuario un rango completo de programas de intervalo. Esto incluye cambios de velocidad y /o inclinación, que automáticamente siguen un patrón fijado. Una sesión que sea efectiva, también conlleva escalar (cuesta arriba).
Página 28
Selecciones el listado de Pre programados usando el controlador central y seguidamente pulse OK. Ahora registre sus detalles personales antes de seleccionar una opción de la lista de protocolos pre programado. Los detalles se usarán para afinar el entrenamiento para calcular y presentar los resultados del entrenamiento personal.
Página 29
Registre el peso (kg) usando el controlador central y pulsando la opción de OK. Todos los detalles personales han sido ahora registrados. Ahora inserte la velocidad máxima ((km/h) usando el controlador central y pulse OK. Comentarios: No introduzca una velocidad máxima excesivamente alta.
Después de que la última fase (enfriamiento) ha sido completada, una señal audible suena y los resultados del test o ejercicio aparecen en la pantalla. El entrenamiento ha finalizado aquí. Nota: los resultados los puede registrar en el formulario de resultados, si se desea, (ver apéndices.).
Después entrenamiento completado, oiremos señal Resultados del test o ejercicio aparecerán en pantalla. Nota: Registre los resultados en el formulario de resultados, si así se desea. (Ver apéndices) Pulse OK para volver al menú Principal. 10.4 Objetivos del Ejercicio Esta función permite ofrecer a su Paciente un rango de opciones de objetivo de entrenamiento. Usted puede elegir los objetivos de Ejercicio de la siguiente lista: TIEMPO - para mejorar su rendimiento (por ejemplo, entrenamiento para mejorar su rendimiento en el test de Cooper a 12-min.
10.4.1 Ejercicio de Objetivo de Tiempo Seleccione los objetivos de tiempo usando el controlador central y pulse OK. Primero registre sus datos personales antes de seleccionar cualquier objetivo de la lista de objetivos disponible. Los detalles se utilizarán para afinar el entrenamiento y para calcular y presentar sus resultados personales del entrenamiento.
Página 33
Registre tiempo deseado (minutos.) usando el controlador central y pulse OK. El tiempo mínimo es de 1 minuto y el máximo es de 1440 minutos (24 horas). El tiempo puede registrarse en incrementos de 1 minuto. Registre la velocidad deseada (km/h) usando el controlador central Pulse OK para comenzar la banda.
Después de que el objetivo se haya alcanzado, una señal audible sonará y los Resultados del test o ejercicio aparecerán en pantalla. El entrenamiento ha finalizado. Nota: los resultados se pueden registrar en el formulario de resultados si se desea. (Ver apéndices.).
La pista de marcha comenzará ahora automáticamente a funcionar y a acelerar gradualmente hasta velocidad seleccionada se haya alcanzado. Usted puede ajustar la velocidad y la inclinación usando los signos de + y – Durante la sesión de entrenamiento, lo mas importantes parámetros se mostrarán en pantalla: •...
Página 36
Registre el número de calorías que quiere quemar (Kcal) usando el controlador central y pulse OK. La unidad mínima es 1 Kcal y la máxima es de 10,000 Kcal (en incrementos de 1 Kcal). Registre la velocidad deseada (km/h) usando el controlador central.
Entrenamiento – Ritmo cardiaco (Programas - HRT) 10.4.4 • Lea las instrucciones en la sección 4 y 7 cuidadosamente. • Asegúrese que el monitor de ritmo cardiaco (cinturón Sigma) se ha sujetado correctamente. • Si experimenta nauseas, mareos o se le incrementa un dolor de pecho, inmediatamente PARE el entrenamiento y consulte a su doctor.
Página 38
Generalmente hablando, el indicador no debe ajustarse ya que la edad de Usuario ha sido registrada en una pantalla previa y el porcentaje que se muestra en el monitor de 70% (para pérdida de peso) y el 80% (para mejora de la condición física), son valores que están de acuerdo a la guía del Colegio de Medicina Deportiva- ACSM ** .
Comentario: NO introducir una velocidad excesivamente alta. Usted deberá asegurarse que la velocidad seleccionada puede ser fácilmente alcanzada, sin alterar o incrementar el ritmo cardiaco demasiado deprisa. En un ambiente médico, el supervisor debe asegurarse que esto se cumple. Uso de la Correa del Pecho El sistema del monitor de Ritmo Cardiaco Sigma, consiste en un cinturón transmisor de peso ligero, que se debe llevar puesto sobre el pecho, y un receptor el cual se monta sobre el panel de control del Equipo En- Motion.
Página 40
Una vez que el de ritmo cardiaco ha sido detectado, mensaje pantalla desaparece, y aparecerá la zona indicadora del ritmo cardiaco. Si se desea, ajuste la zona del ritmo cardiaco (% del máximo ratio del corazón) usando el controlador central o pulsando OK para continuar.
Después que el objetivo se ha alcanzado, una señal audible sonará y la pantalla de Resultados aparece. El entrenamiento ha terminado aquí. Nota: los resultados se pueden registrara en el formulario de resultados, si así se desea. (Ver apéndice). Pulse OK para volver al menú principal. 10.4.4.b Mejora de la Condición Física (HRT) Primero conecte el monitor de ritmo cardiaco...
Página 42
Si se requiere, ajuste el tiempo (min.) usando el controlador central o pulse OK. El tiempo recomendado de entrenamiento (y también el tiempo establecido por defecto), es de 30 minutos. El tiempo mínimo que puede seleccionarse es de 1 minuto y el máximo es de 1440 minutos (en incrementos de 1 minuto).
(en otras palabras, la energía del trabajo extra se da anaeróbicamente). Con el test Conconi modificado y ejecutado en el equipo EN-Motion, el aumento del ritmo cardiaco se está continuamente examinando en relación al incremento en la velocidad durante el test (en lugar de a posteriori).
Página 44
Desarrollando el Test Conconi en la pista de marcha del equipo EN-Motion Asegúrese que el Usuario ha calentado antes de la fase de entrenamiento y que el cinturón de ritmo cardiaco está conectado. Seleccione los test de Esfuerzo usando el controlado central y pulse OK.
Página 45
Introduzca la velocidad de comienzo (km/h) usando el controlador central. Esta será la velocidad a la que la banda comenzará. NO introduzca una velocidad excesivamente alta. Usted debe estar certero sobre la velocidad que seleccione para que el Usuario la pueda alcanzar sin que el ritmo cardiaco se incremente muy deprisa.
12 minutos. Es importante correr a un paso fijo. Por esta razón, en el equipo EN-Motion, el test Cooper se lleva a cabo con un ajuste automático de velocidad (Auto velocidad).
Página 47
Basado en la distancia cubierta durante el test Cooper, se puede realizar una estimación rigurosa de la captación máxima de oxigeno (V02 Max). La captación de oxigeno máxima determina cuanto oxigeno una persona es capaz de utilizar durante un esfuerzo. Cuanto más alta es esta cifra, mejor es el suministro de oxigeno a los músculos. Cuanto mejor es el suministro de oxigeno, mas bajo será...
Página 48
Desarrollando el test Cooper en la Pista de Marcha del EN-MOTION Asegúrese que el usuario ha hecho un calentamiento apropiado. El test se lleva a cabo con el medidor del ritmo cardiaco o sin él, (ver dibujo abajo). Seleccione tests de Esfuerzo usando el controlador central y pulse OK.
Página 49
Para desarrollar el test con una medición del ritmo cardiaco, primero conecte la correa del pecho. El EN-Motion detectará automáticamente si el medidor ritmo cardiaco está conectado y si la señal de ritmo cardiaco ha sido detectada. Para desarrollar el test sin el...
Página 50
Durante el test, los parámetros más importantes se muestran: • Tiempo (permanente hasta que el objetivo sea alcanzado) • Distancia cubierta • Ritmo cardiaco actual (si el cinturón de ritmo cardiaco se lleva puesto) • Velocidad Después de que el test ha finalizado, aparecerá...
Desarrollando el test de caminar 6 minutos- 6MWT El paciente debe caminar durante seis minutes a una velocidad que haya elegido (en el equipo EN-MOTION, esto se lleva a cabo con el ajuste automática de velocidad), intentando cubrir la mayor distancia que se pueda caminando, sin correr.
Página 52
Desarrollo del test de andar durante 6 mi. 6MWT en la pista de marcha del EN-Motion Este test puede llevarse a cabo sin o con el medidor de ritmo cardiaco (ver detalles abajo expuestos). Seleccione la función de los test de Exerción usando el controlador central y pulse OK.
Página 53
El test de caminar 6 minutos se ejecuta usando la función de Auto velocidad. Si se ajusta la función de Auto velocidad para “asegurar” los modos establecidos, debe ajustarse primero el código de acceso antes de que la función de Auto velocidad se active (ver §...
Página 54
Después de que el test ha finalizado, aparecerá una pantalla con una indicación para el usuario de su nivel de condición física o fitness. Es posible distinguir entre los niveles siguientes: pobre moderado razonable/promedio bueno muy bueno Para una visión general detallada, de los resultados del test, debe pulsar OK.
Caminar normalmente durante exactamente 2 km, a un paso constante y firme, y tan rápido como podamos sin dañar su salud. No correr o acelerar su caminar. En EN-Motion, el test se lleva a cabo usando el ajuste de velocidad automático. Esto significa que no se necesita cambiar o seleccionar la velocidad manualmente.
Página 56
Resultados del Test Con el EN-Motion, los siguientes resultados de test se generan automáticamente y muestran los resultados en la pantalla: • Tiempo de caminar (muestra cuanto tiempo ha tardado el usuario en finalizar el test). • Ritmo cardiaco (muestra el ritmo cardiaco en latidos por minute al final del test.).
Página 57
OK. Por favor tome nota: se requiere medidor ritmo cardiaco. El EN-Motion detectará automáticamente si lo estamos usando o no. Si fuera el caso que no lo usamos, aparece una pantalla alertando sobre esto. Tan pronto...
Página 58
Aparecerá una pantalla indicando que el test se ejecutará en el modo de Auto velocidad Las ventajas de esto, es que el paciente/usuario es capaz de concentrarse en caminar y la velocidad de la banda se ajusta automáticamente al paso del que camina. Por lo tanto, no es necesario incrementar manualmente la velocidad durante el test.
Después de que el test ha finalizado, aparece una pantalla de Resultados. Note que los resultados los pueden registrar formulario Resultados (ver apéndice) así puede más adelante añadirlos a la ficha del paciente. Permita a la persona que está haciendo el test, una fase de enfriamiento y estiramiento de músculos.
Página 60
(escala de ACSM par dolor en enfermedades vasculares distales, también conocidas como la escala de cuatro puntos) durante el test. Desarrollando el test de Claudicación en la Pista de Marcha del EN-Motion El test puede llevarse a cabo con o sin el medidor de ritmo cardiaco (ver abajo detalles).
Página 61
Para desarrollar el test con el medidor de ritmo cardiaco, primero conecte la correa del pecho, el EN-Motion detectará automáticamente la conexión del medidor de ritmo cardiaco y si se ha detectado una señal.
Tan pronto como el test indica que el dolor ha empezado (= distancia de caminar libre de dolor y tiempo), pulse OK una vez. La distancia libre de dolor (distancia PF) y el tiempo se han salvado. Esto muestra visualmente la distancia cubierta cambiando a color naranja.
Página 63
Pantallas si la Seguridad es = ON: Primero introducir el código de acceso pulsando el botón de AUTO y la tecla de VER simultáneamente y agarrándolo por 2 segundos. Una ventana aparece indicando que el código ha sido aceptado. Después de 2 segundos, esta pantalla desaparecerá...
Desde el menú principal, seleccione la función de Inicio Rápido y pulse para iniciar sesión entrenamiento. Una ventana mostrando un texto parpadeante que dice COMIENZE A CAMINAR. sesión entrenamiento tendrá lugar el ajuste automático velocidad (Auto velocidad). banda ahora comenzará a moverse. Comentario: si se ha activado la función de “quemar calorías”...
10.6.3 Durante la Sesión de Entrenamiento Aquí, usted habrá seleccionado ya una sesión de entrenamiento desde el menú principal y registre la velocidad manualmente. La banda por lo tanto esta en MOVIMIENTO. Esto significa que primero: SELECCIONE LA SESION DE ENTRENAMIENTO Y REGISTRE LOS MODOS manualmente, COMIENCE LA BANDA y mientras que usted está...
10.7 Modos del Sistema La función de modos del sistema permite cambiar alguno de los valores establecidos por el fabricante. Estos son los modos: • Lenguaje • Modos establecidos por defecto • Protocolos Personales • Calibración • Servicio • Información del Sistema Si a usted le gusta cambiar alguno de estos valores (preestablecidos), y seleccionados por el fabricante, usted puede usar el menú...
Seleccione el Idioma que desea usando el controlador central y pulse OK. El lenguaje que ha elegido será seleccionado y automáticamente la pantalla le vuelve al menú de “modos del Sistema”. Ahora pulse STOP o seleccione la flecha de hacia atrás <back> (flecha arriba a la izquierda) para volver al menú...
10.7.2.a Auto velocidad Seleccione la función de Auto velocidad, usando el controlador central y pulse OK. En la pantalla con el menú que se abre, puede cambiar cualquier modo establecidos relativo a la velocidad, función de Auto velocidad. Estos modos son: •...
Página 69
Protección El modo por defecto es: Protección = ON El objetivo de la función de protección es asegurar que los pacientes no pueden utilizar por si solos la función de Auto velocidad, (por ejemplo: no sin la autorización de la función de Auto velocidad).
Página 70
Posición de Freno (Hold) El modo por defecto es: posición freno= 55 La posición de freno especifica la distancia desde el sensor a la posición del paciente sobre la banda. Esto determina la zona en la cual no tiene lugar ningún cambio de velocidad (rápida a lenta).
Página 71
Perfil de Reacción Un perfil de Reacción determina que rápido y a qué velocidad la banda incrementa o disminuye automáticamente la velocidad, los cambios varían desde muy lenta a muy rápida, según el usuario requiera. El perfil por defecto (perfil de respuesta 3 - Average) puede cambiarse seleccionando la función de “perfil de reacción”...
10.7.2.b Autostop Seleccione la función de Auto Stop usando el controlador central y pulse OK. En la pantalla de menú que se abre, usted puede cambiar modos están relacionados a la función de Autostop. Estos modos son: • Función • Tiempo de cierre Función El modo por defecto es: función = ON...
Página 73
Volverá automáticamente menú Autostop. El icono a la derecha de la barra del menú indica que la función de Autostop ha sido desactivada. El otro modo mencionado “tiempo cierre”, tampoco seleccionable. Shutdown time El modo por defecto es: tiempo de cierre = 30 seg.
Usted automáticamente volverá al menú de Autostop. El tiempo de parada modificado se mostrara a la derecha de la barra de menú. 10.7.2.c Unidades Las unidades del submenú representan los siguientes parámetros: • Distancia • Energía • Peso • Altura •...
Seleccione la unidad que quiere usando el controlador central y pulse OK. Usted volverá automáticamente al menú de “Unidades”. La unidad que haya modificado, es este caso metros, se mostrará a la derecha de la barra del menú. mismo modo, puede cambiar unidades por:...
Registre la fecha del día usando el controlador central y pulse OK. Registre el mes usando el controlador central y pulse OK. Después registre el año usando el controlador central y pulse OK. Usted volverá automáticamente al menú de “Fecha & Tiempo”. La fecha modificada se mostrará...
Volverá automáticamente al menú de Modos por defecto. El icono a la derecha de la barra de menú indica que la función de energía “Inicio rápido” ha sido ahora desactivada. 10.7.2.f Brillo de la Pantalla Los modos por defecto son: Brillo de pantalla = 60% Seleccione este...
10.7.2.g Volumen del altavoz El Modo por defecto es Volumen del altavoz = 100% Seleccione esta opción usando controlador central y pulse OK, para cambiar el volumen del altavoz. Cambie el volumen del altavoz usando el controlador central y pulse OK. El volumen del altavoz alto se resetea y cambia volumen,...
10.7.3 Protocolos Personales Usted puede definir y salvar un máximo de 30 protocolos personales de ejercicio (programes). El acceso seguro al menú de los protocolos personales le previene de cualquier cambio que pudiera ser hecho por personal sin autorización. Accediendo al menú de seguridad (seguro) Desde el menú...
Página 80
El cursor marcará el programa fase 1. Pulse OK para ir a la función de: tiempo. Introduzca el tiempo que desea para el programa fase 1 usando el controlador central. Pulse OK y registre la velocidad que requiere usando el controlador central Pulse OK e introduzca la inclinación usando el controlador central.
10.7.3.b Editar protocolos Seleccione la función de EDITAR usando el controlador central y pulse OK. Use el controlador central para seleccionar el programa que queremos sea editado y pulse OK. El cursor saltará automáticamente a la función “Fase”. Seleccione el programa fase que quiere editar usando el controlador central y pulse OK.
Página 82
La lista de protocolos aparecerá: Usted tiene ahora 2 opciones: 1) Pulse OK para salvar el programa en la misma posición (=‘sobrescribir’). controlador central para seleccionar una posición diferente (vacía) en la cual podrá salvar el programa y pulse OK. Si ha elegido salvar un programa, en la posición, (‘sobrescribirlo’),...
10.7.3.c Borrar protocolos Seleccione la función de BORRAR usando el controlador central y pulse OK. Use el controlador central para seleccionar el programa que va a ser borrado y pulse Aparecerá un mensaje en pantalla que le alerta hecho programa seleccionado va a ser borrado de forma permanente.
10.7.4 Calibración La pista de marcha tiene un programa de calibración que garantiza al Usuario (ejemplo: propietario de negocios) un ángulo correcto y fiable de inclinación con respecto a la superficie inferior. Una superficie que no esté nivelada al 100%, puede causar una desviación ligera en la inclinación de lectura a 0%.
El servicio es una función segura a la que solo puede acceder el técnico de servicio que ha sido autorizado por el fabricante, en el caso de un fallo técnico o de un mantenimiento. (Ver el manual de servicios del EN-Motion para más información en el uso de esta función).
Después de la limpieza, déjelo secar todo antes de usar la pista de marcha de nuevo. El EN-Motion tiene una banda libre de mantenimiento, por lo tanto no es necesario encerrar la superficie de correr de su pista de marcha.
12 Localización y Resolución de Problemas Si la pista de marcha de su EN-Motion desarrolla un error, por favor contacte con el proveedor del equipo o con la compañía Enraf-Nonius B.V. Las reparaciones e instalaciones deberán solamente llevarse a cabo por un técnico autorizado por Enraf Nonius.
13 Especificaciones Técnicas Suministro eléctrico: 220-240 V Frecuencia: 50/60 Hz Consumo máx. de corriente: 2100 VA Desviación de voltaje permitida: Funcionamiento: DC-motor, 3.5 Hp Energía del motor: 2600 W Max. Consumo actual: 10 A Fusibles: 2 x T10H250V Min. – Max. Velocidad: 0.4 –...
13.4 Requerimientos de instalación para el EN-Track Para poder usar la pista de marcha del EN-Motion en combinación con el EN-Track (programa de software), deberá tener acceso al ordenador en el que el software del equipo EN-Track se ha instalado. Una tarjeta de lectura se requiere para poder leer y escribir las tarjetas smart.
13.5 Guía y Declaración del Fabricante – Inmunidad Electromagnética Guía y declaración del fabricante –inmunidad electromagnética Las EN-Motion son para uso en un medioambiente electromagnético especificado seguidamente. El cliente o el usuario de EN-Motion deben asegurarse que se usa en el ambiente adecuado.
Para valorar el ambiente electromagnético debido a transmisores fijos RF, debe considerarse un sondeo de sitio electromagnético. Si la fuerza de campo medida en el sitio en el que se está usando EN-Motion excede del nivel de cumplimiento RF aplicable aquí mencionado, debe observarse la EN-Motion para verificar el funcionamiento normal. Si se observa algo anormal, pueden ser necesarias medidas adicionales, tales como re-orientación o recolocación de EN-...
Cinta elástica para la correa de pecho Sigma Sport para monitorizar la frecuencia cardíaca 15 Conclusión Esperamos que Usted disfrute del uso de la Pista de Marcha del equipo EN-Motion, por muchos años. También queremos hacer una referencia hacia los muchos otros productos de calidad que tenemos en nuestra red de servicio.
Apéndice 1 Muestra PAR-Q Cuestionario de la Preparación de Actividad Física (PAR-Q) Par la mayoría de la gente, el esfuerzo físico no presenta ningún riesgo ni dificultad. La preparación de la actividad física (PAR-Q) ha sido desarrollada para identificar el número reducido para el cual la actividad física es menos aconsejable o para aquellos que son sensibles a preguntar a su doctor por consejo sobre el tipo de actividades que pueden hacer.
APÉNDICE 2 FORMULARIO GENERAL PUNTUACIÓN Este formulario puede utilizarse para registrar los resultados de un “Inicio Rápido” (Quick start), la lista de protocolos o la sesión de entrenamiento de Objetivos de Ejercicio se pueden incorporar en una ficha de Paciente Electrónica un poco más adelante, por ejemplo. ………………………………………………PACIENTE ID ………………………………...
APÉNDICE 3 6MWT FORMULARIO PUNTUACIÓN El Test de 6 minutos de caminar es un test de ejercicio intensivo que puede utilizarse para evaluar la capacidad de esfuerzo funcional de Paciente. El test puede usarse en pacientes con una condición física variada, incluyendo enfermedad de corazón o de pulmón, así como en pacientes con enfermedades reumáticas y en pacientes ancianos.
APÉNDICE 4 UKK 2KM FORMULARIO PUNTUACIÓN Este test es un test de condición submaximo sobre una distancia de 2 km, la cual es adecuada para casi todo el mundo de cualquier edad entre 20 y 65 años. El test no está recomendado para niños. La gente con más de 65 años puede tomar el test si son saludables y normalmente practican ejercicio físico.
APÉNDICE 5 TEST COOPER FORMULARIO PUNTUACIÓN El test Cooper es un test de un esfuerzo considerable y frenético que no está recomendado para gente con una salud pobre. Después de un buen calentamiento, la persona que hace este test debe caminar tan lejos como le sea posible en 12 minutos de tiempo a un paso regular y firme.
APÉNDICE 6 TEST CLAUDICACIÓN FORMULARIO PUNTUACIÓN Este test es una pista de marcha con una carga progresiva (‘graded’) para poder provocar los síntomas de la enfermedad vascular periférica, a menudo causada como resultado de la arterioesclerosis. El test se usa para determinar la distancia máxima caminada y sin dolor en personas que sufren de diabetes mellitus, hypertension, hyperlipidaemia, inactividad física y sobre peso.