Manipulacja tkankami, zamykanie naczyń krwionośnych oraz łączenie i rozdzielanie
tkanek
►
Wyjąć instrument Caiman 5 z jałowego opakowania.
►
Podłączyć wtyczkę 8 wyrobu Caiman 5 do gniazda 14 w generatorze prądu wysokiej częstotliwości Lektrafuse.
►
W celu umieszczenia szczęk w żądanej pozycji, przekręcić gwiazdę obrotową 2. Zwrócić przy tym uwagę na to,
by czarna kreska na gwieździe obrotowej 2 wskazywała pozycję środkową.
►
Końcówkę instrumentu umieścić w żądanym położeniu zabiegowym, obracając trzon i przestawiając dźwignię
aktywacji przegubu 5.
►
Kleszczami uchwycić tkankę przeznaczoną do zamknięcia i/lub przecięcia.
►
Zablokować ruchomy element kleszczy 4 za pomocą dźwigni aktywacji przegubu 7.
►
Aby zamknąć zakleszczoną tkankę, nacisnąć przycisk HF 1 na instrumencie lub przycisk na sterowniku
nożnym 16.
Notyfikacja
Dodatkowe opcje, patrz instrukcja obsługi generatora prądu wysokiej częstotliwości Lektrafuse GN200.
►
W celu rozcięcia zamocowanej i zamkniętej tkanki użyć dźwigni aktywacyjnej ostrza 6.
Zagrożenie dla pacjenta oraz uszkodzenie instrumentu na skutek zamocowania
przedmiotów metalowych!
►
Nie przeprowadzać zamykania lub cięcia tkanek przez zaciski lub klamry.
OSTRZEŻENIE
►
Jeżeli wyświetli się raport błędów:
– Nie przecinać zakleszczonej tkanki.
– Zwolnić blokadę na rękojeści i otworzyć kleszcze.
– Jeżeli jakość zamknięcia tkanki jest dostateczna, zamkniętą tkankę można odciąć nożyczkami chirurgicznymi
lub instrumentem.
– Jeżeli jakość zamknięcia tkanki jest niedostateczna, proces zamykania tkanki należy powtórzyć. Jeżeli dodat-
kowy cykl zamykania tkanki da prawidłowy wynik, tkankę można odciąć, a instrument otworzyć i zdjąć.
►
Nie zostawiać dźwigni aktywacji przegubu w pozycji zablokowanej, jeżeli instrument jest nieużywany.
Produkty jednorazowego użytku
Niebezpieczeństwo zainfekowania pacjenta i/lub osoby stosującej produkt oraz
obniżenia sprawności w wyniku jego ponownego użycia. Zabrudzenie i/lub obni-
żona sprawność produktów mogą prowadzić do skaleczeń, chorób lub śmierci!
►
Produkt nie nadaje się do ponownego użycia.
OSTRZEŻENIE
Przechowywanie
►
Sterylnie opakowane produkty jednorazowego użytku należy przechowywać w suchym i ciemnym, pomieszczeniu
o równomiernej temperaturze.
Wykrywanie i usuwanie usterek
Błędy, usterki i ostrzeżenia są wyświetlane w generatorze prądu wysokiej częstotliwości Lektrafuse w następujący
sposób:
■
Pojedynczy dźwięk lub jednoznaczna kolejność dźwięków i przerwanie kolejności dźwięków dla trybu wysokiej
częstotliwości
■
Zaświecenie się żółtej lampki błędu Regrasp lub czerwonej lampki błędu z przodu generatora prądu wysokiej czę-
stotliwości Lektrafuse
■
Powiadomienie na wyświetlaczu z przodu generatora prądu wysokiej częstotliwości Lektrafuse
►
Szczegółowe informacje dotyczące błędów, usterek, ostrzeżeń i działań zapobiegawczych, patrz instrukcja
obsługi generatora prądu wysokiej częstotliwości Lektrafuse.
Serwis techniczny
Niebezpieczeństwo skaleczenia i/lub niewłaściwego działania!
►
Wprowadzanie zmian konstrukcyjnych do produktu jest zabronione.
OSTRZEŻENIE
►
W sprawie konkretnych usług serwisowych proszę się skontaktować z właściwym dla Państwa krajowym przed-
stawicielstwem firmy B. Braun/Aesculap.
Wprowadzanie zmian konstrukcyjnych do urządzeń medycznych może skutkować utratą praw gwarancyjnych/praw
z tytułu rękojmi, jak również istniejących dopuszczeń.
Adresy punktów serwisowych
Aesculap Technischer Service
Am Aesculap-Platz
78532 Tuttlingen / Germany
Phone:
+49 7461 95-1602
Fax:
+49 7461 16-5621
E-Mail:
ats@aesculap.de
Adresy pozostałych punktów serwisowych można uzyskać pod powyższym adresem.
Utylizacja
►
Przestrzegać narodowych przepisów dotyczących utylizacji lub recyklingu wyrobu, jego elementów składowych
i opakowania.
Dystrybutor
Aesculap Chifa Sp. z o. o.
ul Tysiąclecia 14
64-300 Nowy Tomyśl
Tel.:
+48 61 44 20 100
Faks:
+48 61 44 23 936
E-mail:
info.acp@bbraun.com
TA-Nr. 013955
04/15
V6
Änd.-Nr. 52109