Pentax Optio E70 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Optio E70:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

e_kb477.book Page 0 Friday, January 9, 2009 5:30 PM
Gracias por comprar esta cámara digital PENTAX.
Rogamos lea detenidamente este manual antes de utilizar la cámara para
que pueda sacar el máximo partido de las prestaciones que le ofrece.
Guarde este manual en un lugar seguro ya que le resultará muy útil para
comprender las capacidades de la cámara.
Nota sobre derechos reservados
Las imágenes captadas mediante el uso de la cámara digital PENTAX que sean para
fines distintos al de su propio placer personal no podrán ser utilizadas sin autorización,
de acuerdo con los derechos especificados en la Ley de la Propiedad Intelectual.
Le rogamos tenga cuidado al respecto, ya que existen incluso casos en que las limitaciones
afectan incluso a la realización de fotografías para el propio disfrute personal durante
demostraciones, representaciones o materiales promocionales. Las fotografías realizadas
con el fin de obtener posteriormente los derechos correspondientes tampoco pueden
ser utilizadas fuera del ámbito que amparan los derechos de autor, tal como se especifica
en la Ley de la Propiedad Intelectual, por lo que también debe prestarse atención a este
respecto.
Nota sobre marcas comerciales
PENTAX y Optio son marcas comerciales de HOYA CORPORATION.
El logo SDHC (
) es una marca comercial.
Este producto admite PRINT Image Matching III. PRINT Image Matching sirve
de ayuda a los fotógrafos para producir imágenes más fieles a sus intenciones.
Algunas funciones no están disponibles en impresoras que no sean compatibles
con PRINT Image Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Todos los derechos reservados.
PRINT Image Matching es una marca comercial de Seiko Epson Corporation.
El logo PRINT Image Matching es una marca comercial de Seiko Epson Corporation.
Todos los demás nombres de marcas o productos son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de sus empresas respectivas.
© 2008 ACD Systems Ltd. Todos los derechos reservados. ACDSee, y el logo ACDSee
son marcas comerciales de ACD Systems Ltd. en Canadá, EE.UU., Japón y otros
países.
Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation en Estado
Unidos y en otros países.
Windows Vista es una marca registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation
en Estado Unidos y/o en otros países.
Macintosh y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE UU
y en otros países.
Acerca de PictBridge
"PictBridge" permite al usuario conectar la impresora y la cámara digital directamente,
utilizando el estándar unificado para la impresión directa de imágenes. Con pocas
operaciones sencillas, podrá imprimir las imágenes directamente desde la cámara.
Respecto al registro del producto
Con el fin de servirle mejor, le rogamos cubra el registro del producto que
se encuentra en el CD-ROM suministrado con la cámara o en el sitio Web
PENTAX. Le agradecemos su cooperación.
Consulte el capítulo 7 para obtener información.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pentax Optio E70

  • Página 1 Nota sobre derechos reservados Las imágenes captadas mediante el uso de la cámara digital PENTAX que sean para fines distintos al de su propio placer personal no podrán ser utilizadas sin autorización, de acuerdo con los derechos especificados en la Ley de la Propiedad Intelectual.
  • Página 2: Cómo Utilizar La Cámara De Forma Segura

    e_kb477.book Page 1 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Existe la posibilidad de que las ilustraciones y las pantallas de visualización en este manual sean distintas a las del producto real. En este manual, las tarjetas de memoria SD y SDHC se denominan tarjetas de memoria SD.
  • Página 3 • Si la cámara desprende humo o un olor extraño, o en caso de cualquier otra irregularidad, deje de usarla inmediatamente, saque las pilas y póngase en contacto con su centro de atención al cliente PENTAX más cercano. Si sigue utilizando la cámara podría provocar un incendio o recibir descargas eléctricas.
  • Página 4 Si se daña el cable de corriente alterna, consulte con un centro de atención al cliente PENTAX. • No toque los terminales de salida del producto mientras esté enchufado.
  • Página 5: Cuidados Durante El Manejo

    Si la cámara sufre golpes fuertes, vibraciones o esté sujeta a una presión excesiva, llévela al Centro de Servicio PENTAX más cercano y pida que la revisen. • La cámara se puede utilizar a temperaturas de entre 0° C y 40° C (32°...
  • Página 6 e_kb477.book Page 5 Friday, January 9, 2009 5:30 PM • La velocidad de respuesta de la información proporcionada por la pantalla de cristal líquido disminuye a bajas temperaturas. Esto es algo inherente a las propiedades del cristal líquido y no debe atribuirse a fallo alguno. •...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    e_kb477.book Page 6 Friday, January 9, 2009 5:30 PM ÍNDICE CÓMO UTILIZAR LA CÁMARA DE FORMA SEGURA ....1 Cuidados durante el manejo.............4 ÍNDICE .....................6 Organización del Manual de Instrucciones........11 Prestaciones de la cámara..............12 Verificar el contenido de la caja............15 Nombres de las piezas ..............16 Nombres de las piezas operativas ..........17 Indicaciones del monitor ..............18 Puesta en marcha...
  • Página 8 e_kb477.book Page 7 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Cómo tomar fotografías en los ajustes (Modo programa) ....68 Cómo tomar fotos en el Modo básico (Modo verde) ......69 Cómo utilizar el Zoom..............71 Uso de la función Estabilizador Reproducc ........73 Toma de fotos de escenas oscuras (Escena nocturna/Retrato nocturno/Digital SR/Puesta de sol) ..........74 Cómo tomar fotos de personas (Retrato cintura arriba/ Modo Retrato) ..................76...
  • Página 9 e_kb477.book Page 8 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Acercarse automáticamente a la cara del sujeto (Reproducción de un primer plano)........117 Guardar imágenes como favoritas ..........118 Para reproducir favoritas ..............120 Borrado de favoritas ..............122 Cómo eliminar imágenes ..............125 Para eliminar una sola imagen .............125 Para eliminar las imágenes seleccionadas ........126 Cómo recuperar imágenes borradas ..........128 Cómo proteger imágenes para que no se borren (Proteger) ..129...
  • Página 10 Uso del software suministrado............193 Como iniciar “ACDSee for PENTAX 3.0”........193 Cómo ver imágenes ..............194 Detalles de utilización de “ACDSee for PENTAX 3.0”....195 Cómo iniciar ACDSee 2 for Mac...........196 Cómo ver imágenes ..............197 Detalles de utilización de “ACDSee 2 for Mac” ......198 Apéndice...
  • Página 11 e_kb477.book Page 10 Friday, January 9, 2009 5:30 PM En este manual, la forma de utilizar el controlador de cuatro dirección se muestra en ilustraciones, como la que aparece a continuación. A continuación se explica el significado de los símbolos empleados en este Manual de instrucciones.
  • Página 12: Organización Del Manual De Instrucciones

    e_kb477.book Page 11 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Organización del Manual de Instrucciones Este manual de instrucciones consta de los siguientes capítulos. 1 Puesta en marcha –––––––––––––––––––––––––––––––––––––– En este capítulo se explica lo que necesita hacer después de adquirir la cámara y antes de comenzar a tomar fotos.
  • Página 13: Prestaciones De La Cámara

    Page 12 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Prestaciones de la cámara Además de la función básica de toma de fotos, la Optio E70 incorpora una variedad de modos de disparo adecuados para cada situación. En esta sección se describe cómo sacar el máximo partido de las prestaciones claves de la cámara.
  • Página 14 Para decorar sus fotos con un marco. ¡Funciones de captura y reproducción de fácil navegación! El diseño tan atractivo de la Optio E70 facilita su funcionamiento con un número mínimo de botones. Simplemente eligiendo el icono apropiado puede seleccionar el modo de captura (p.63) y elegir los parámetros óptimos para...
  • Página 15 (p.69). ¡Visualice las imágenes en formato de calendario! Con la Optio E70, puede visualizar imágenes grabadas y archivos de sonido organizadas por fecha en formato calendario (p.109). Esto le permite encontrar rápidamente la imagen que desea reproducir.
  • Página 16: Verificar El Contenido De La Caja

    Page 15 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Verificar el contenido de la caja Cámara Correa Software (CD-ROM) Optio E70 O-ST51 (*) S-SW87 Cable USB Cable AV Dos pilas AA alcalinas I-USB7 (*) I-AVC7 (*) Manual de instrucciones Guía rápida (este manual) Los artículos marcados con un asterisco (*) están disponibles también como...
  • Página 17: Nombres De Las Piezas

    e_kb477.book Page 16 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Nombres de las piezas Delante Flash Luz del autodisparador Objetivo Micrófono Altavoz Rosca para el trípode Terminal PC/AV Tapa de la batería/tarjeta Atrás Pantalla Interruptor de corriente Disparador Enganche para la correa...
  • Página 18: Nombres De Las Piezas Operativas

    e_kb477.book Page 17 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Nombres de las piezas operativas Interruptor de corriente Disparador Botón de zoom/w/x/ Botón Q Botón I Controlador de cuatro direcciones Botón 4/W Botón verde/i Botón 3 Consulte “Cómo entender las funciones de los botones” (p.46 - p.50) si desea una explicación de la función de cada botón.
  • Página 19: Indicaciones Del Monitor

    e_kb477.book Page 18 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Indicaciones del monitor Pantalla en modo A La pantalla muestra información como los ajustes de la cámara en el modo de captura. Cada vez que pulsa el botón 4/W, la pantalla de visualización visualiza los cambios en la siguiente secuencia: Visualización normal, Visualización detallada, Sin Info.
  • Página 20 e_kb477.book Page 19 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Visualización normal en Imágenes fijas Modo de captura 38 38 38 A U T O A U T O 1/250 1/250 1/250 02/02/2009 02/02/2009 F3.5 F3.5 F3.5 +1.0 +1.0 +1.0 14:25 14:25 14:25 1 Modo de disparo (p.63)
  • Página 21: B2 Velocidad De O Bturación B3 Apertura

    e_kb477.book Page 20 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Visualización detallada/Sin Info en el modo de captura de imágenes fijas A1 a A14 y B1 aparecen cuando está seleccionado “Visualización detallada”. Solo aparece B1 si está seleccionado “Sin Info”. A4 A5 A6 38 38 38 A U T O A U T O...
  • Página 22: Pantalla En Modo Q

    e_kb477.book Page 21 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Pantalla en modo Q La pantalla muestra la información de disparo de la imagen en modo Q. La pantalla cambia según la siguiente secuencia cada vez que se pulsa el botón 4/W: Visualización normal, Visualización detallada, Sin Info.
  • Página 23 e_kb477.book Page 22 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Visualización normal/Visualización detallada en modo de Reproducción de imágenes fijas (Todos los elementos de visualización se muestran con fines explicatorios.) La pantalla muestra información como las condiciones de disparo. A1 a A10 aparecen sólo cuando se selecciona “Visualización normal” o “Visualización detallada”.
  • Página 24: Guía De Indicaciones

    e_kb477.book Page 23 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Guía de indicaciones Durante el funcionamiento de la cámara, en la pantalla de visualización se muestra una guía del funcionamiento de todos los botones disponibles como se muestra a continuación. Controlador de cuatro Botón de zoom direcciones (2) Controlador de cuatro...
  • Página 25 e_kb477.book Page 24 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Nota...
  • Página 26: Puesta En Marcha

    e_kb477.book Page 25 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Puesta en marcha Cómo fijar la correa ........26 Para conectar la cámara ......27 Cómo instalar la tarjeta de memoria SD .......... 32 Cómo encender y apagar la cámara ..36 Ajustes iniciales ........
  • Página 27: Cómo Fijar La Correa

    e_kb477.book Page 26 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Cómo fijar la correa Coloque la correa (O-ST51) suministrada con la cámara. Pase el extremo más estrecho de la correa a través del enganche. Pase el extremo más estrecho de la correa a través de la anilla y tire fuertemente.
  • Página 28: Para Conectar La Cámara

    e_kb477.book Page 27 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Para conectar la cámara Instalación de las pilas Inserte las pilas en la cámara. Utilice dos pilas AA alcalinas, AA de litio o AA Ni-MH. Abra la tapa de la batería/tarjeta. Deslice la tapa del compartimiento de las pilas/tarjeta en la dirección 1.
  • Página 29 e_kb477.book Page 28 Friday, January 9, 2009 5:30 PM • Las pilas AA alcalinas o AA de litio no son recargables. • No abra la tapa del compartimiento de las pilas/tarjeta ni saque éstas mientras la cámara esté encendida. • Si no tiene la intención de utilizar la cámara durante un período prolongado, retire las pilas.
  • Página 30 e_kb477.book Page 29 Friday, January 9, 2009 5:30 PM • En general, el rendimiento de las pilas podría deteriorarse temporalmente a medida que disminuye la temperatura. Asegúrese de llevar pilas de repuesto cuando utilice la cámara en regiones frías y mantenga las pilas calientes metiéndolas en el bolsillo o en el interior de su abrigo.
  • Página 31: Cómo Utilizar El Adaptador De Corriente Alterna

    e_kb477.book Page 30 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Cómo utilizar el adaptador de corriente alterna Si tiene la intención de utilizar la cámara durante mucho tiempo o de conectarla a un ordenador, se recomienda utilizar el kit adaptador de corriente alterna K-AC62 (opcional) con una fuente de alimentación casera.
  • Página 32 e_kb477.book Page 31 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Abra la cubierta del cable acoplador de corriente continua, pase éste por la abertura y cierre la tapa de las pilas/tarjeta. Deslice la tapa de las pilas/tarjeta en la dirección opuesta a 1. Deslice la tapa de las pilas/tarjeta completamente hacia adentro para asegurarse de que está...
  • Página 33: Cómo Instalar La Tarjeta De Memoria Sd

    e_kb477.book Page 32 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Cómo instalar la tarjeta de memoria SD Esta cámara utiliza una tarjeta de memoria SD o una tarjeta de memoria SDHC. (En este manual, ambas tarjetas de memoria se denominan tarjetas de memoria SD.) Las imágenes capturadas y los archivos de sonido se guardan en la tarjeta de memoria SD si hay una instalada en la cámara.
  • Página 34 e_kb477.book Page 33 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Tapa de la batería/ Ranura para la tarjeta tarjeta de memoria SD Tarjeta de memoria SD Abra la tapa de la batería/tarjeta. Deslice la tapa del compartimiento de las pilas/tarjeta en la dirección 1. La tapa se abrirá...
  • Página 35 • Para obtener información sobre tarjetas de memoria SD compatibles, visite el sitio Web PENTAX. • Asegúrese de formatear una tarjeta de memoria SD que no haya sido utilizada en otra cámara. Consulte “Cómo formatear una tarjeta de memoria SD o la memoria interna”...
  • Página 36: Número De Imágenes Grabables En Una Tarjeta De Memoria Sd

    e_kb477.book Page 35 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Número de imágenes grabables en una tarjeta de memoria SD El tamaño de las imágenes grabadas es diferente en función del número de píxeles grabados de las imágenes, por lo que el número de imágenes que se pueden guardar en una tarjeta de memoria SD también es diferente.
  • Página 37: Cómo Encender Y Apagar La Cámara

    e_kb477.book Page 36 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Cómo encender y apagar la cámara Interruptor de corriente Pulse el interruptor principal. La cámara se enciende y también se enciende la pantalla de visualización. Cuando enciende la cámara, la tapa del objetivo se abre y éste se extiende.
  • Página 38: Modo Reproducir

    e_kb477.book Page 37 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Si se han retirado las pilas de la cámara durante un período prolongado, cuando vuelva a meterlas y encienda la cámara, podría aparecer el mensaje [Sin batería]. Esto también puede ocurrir cuando se utiliza la cámara por primera vez;...
  • Página 39: Ajustes Iniciales

    e_kb477.book Page 38 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Ajustes iniciales La pantalla [Language/ ] aparece cuando la cámara se enciende por primera vez. Lleve a cabo los procedimientos en “Cómo fijar el idioma de la pantalla” que parece a continuación para ajustar el idioma, y en “Cómo ajustar la fecha y hora”...
  • Página 40 e_kb477.book Page 39 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Pulse el botón 4. Config. inicial Aparece la pantalla [Config. inicial] en el Español idioma seleccionado. Si aparece el ajuste deseado para [Ciudad de Origen] y [DST] Ciudad de Origen (horario de verano), pulse otra vez el botón Madrid 4 para visualizar la pantalla [Ajuste de Fecha].
  • Página 41: Utilice El Controlador De Cuatro Direcciones

    e_kb477.book Page 40 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Si selecciona accidentalmente otro idioma y va al siguiente procedimiento, realice la siguiente operación para volver a ajustar el idioma. Cuando se ha seleccionado otro idioma accidentalmente Pulse el controlador de cuatro direcciones (5). Utilice el controlador de cuatro direcciones (2345) para seleccionar el idioma y pulse el botón 4.
  • Página 42 e_kb477.book Page 41 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Para ajustar la Ciudad de Origen y DST Pulse el controlador de cuatro direcciones (3). El recuadro se mueve hasta [Ciudad de Origen]. Pulse el controlador de cuatro Config. inicial direcciones (5). Español Aparece la pantalla [Ciudad de Origen].
  • Página 43: Cómo Ajustar La Fecha Y Hora

    e_kb477.book Page 42 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Cómo ajustar la fecha y hora Fija la fecha y hora actual y el modo de la visualización. Pulse el controlador de cuatro direcciones (5). El recuadro se mueve hasta [DD/MM/AA]. Utilice el controlador de cuatro Ajuste de Fecha direcciones (23) para seleccionar...
  • Página 44 e_kb477.book Page 43 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Utilice el controlador de cuatro Ajuste de Fecha direcciones (23) para cambiar DD/MM/AA Estilo fecha el mes. Fecha 01/01/2009 Cambie el día y el año de la misma manera. A continuación cambie la hora. Hora 0:00 Si seleccionó...
  • Página 45 e_kb477.book Page 44 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Nota...
  • Página 46: Operaciones Más Usuales

    e_kb477.book Page 45 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Operaciones más usuales Cómo entender las funciones de los botones ........... 46 Ajuste de las funciones de la cámara ..52...
  • Página 47: Cómo Entender Las Funciones De Los Botones

    e_kb477.book Page 46 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Cómo entender las funciones de los botones Modo A Interruptor principal Enciende y apaga la cámara (p.36). Disparador Enfoca el tema cuando se pulsa a medio recorrido en Modo Captura de imágenes fijas (excepto en los modos 3 y s) (p.61). Toma la foto fija cuando se pulsa a fondo (p.61).
  • Página 48: Controlador De Cuatro Direcciones

    e_kb477.book Page 47 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Controlador de cuatro direcciones Cambia el modo de avance (p.83, p.84). Visualiza la Paleta del modo Captura (p.63). Cambia el modo de flash (p.89). Cambia el modo de enfoque (p.91). Botón 4/W Cambia la información que se muestra en la pantalla de visualización (p.18).
  • Página 49: Modo Q

    e_kb477.book Page 48 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Modo Q Interruptor principal Enciende y apaga la cámara (p.36). Disparador Cambia al modo A (p.50). Botón Zoom/f/y Pulse f durante la visualización de una imagen para cambiar a la visualización de cuatro imágenes, y pulse de nuevo f para cambiar a la visualización de nueve imágenes.
  • Página 50 e_kb477.book Page 49 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Botón I Realiza un zoom de las caras del sujeto en la imagen de cara reconocida en el orden en que se ha realizado el reconocimiento de caras al tomar la foto. (Reproducción de la cara en primer plano) (p.117). Controlador de cuatro direcciones Reproduce y detiene un vídeo (p.107).
  • Página 51: Para Cambiar Entre El Modo A Y El Modo Q

    e_kb477.book Page 50 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Botón 3 Visualiza el menú [W Ajustes] durante la visualización de una sola imagen (p.52). Vuelve a la visualización de una sola imagen durante la visualización de la Paleta del modo de reproducción (p.111). Cambia la visualización zoom y la visualización de cuatro/nueve imágenes a visualización de una sola imagen (p.108).
  • Página 52 e_kb477.book Page 51 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Cómo visualizar datos almacenados en la memoria interna Cuando se inserta una tarjeta de memoria SD en la cámara, se visualizan las imágenes y los vídeos de la tarjeta de memoria SD. Si desea visualizar imágenes y vídeo de la memoria interna, apague la cámara y extraiga la tarjeta de memoria SD o siga el procedimiento siguiente para usar la función “Visualización de memoria interna...
  • Página 53: Ajuste De Las Funciones De La Cámara

    e_kb477.book Page 52 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Ajuste de las funciones de la cámara Para cambiar los ajustes de la cámara, pulse el botón 3 para ver el menú [A Cfig.Capt] o el menú [W Ajustes]. Los menús para reproducir y editar imágenes y archivos de sonido se activan en la Paleta del modo de reproducción.
  • Página 54 e_kb477.book Page 53 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Durante la grabación Durante la reproducción 100 - 0038 100 - 0038 100 - 0038 38 38 38 100 - 0038 0038 07/07/2008 07/07/2008 02/02/2009 02/02/2009 02/02/2009 02/02/2009 07/07/2008 07/07/2008 14:25 14:25 14:25 14:25...
  • Página 55: Pulse El Controlador De Cuatro

    e_kb477.book Page 54 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Ej.) Para fijar el [Área de Enfoque] en el menú [A Cfig.Capt] Pulse el botón 3 en modo A. Aparece el menú [A Cfig.Capt]. Pulse el controlador de cuatro Cfig.Capt direcciones (3). Estabilizador Reproducc Auto El recuadro se mueve hasta [Estabilizador...
  • Página 56 e_kb477.book Page 55 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Cómo guardar el ajuste y comenzar a tomar fotos Presione el disparador hasta la mitad del recorrido. Se guarda el ajuste y la cámara vuelve al modo de captura. Cuando se pulsa el disparador a fondo, se toma la foto. Cuando se visualiza el menú...
  • Página 57: Lista De Menús

    e_kb477.book Page 56 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Lista de menús Visualiza los ítems que pueden ajustarse con los menús y ofrece información sobre cada ítem. Consulte la lista de ajustes en el Apéndice “Ajustes predeteminados” (p.207) para decidir si guardar los ajustes cuando se apague la cámara o volver a los ajustes predeterminados cuando se reinicie la cámara.
  • Página 58 e_kb477.book Page 57 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Menú [W Ajustes] Elemento Descripción Página Para ajustar el volumen de funcionamiento y de reproducción, y ajustar el sonido de arranque, Sonido p.161 el sonido obturador, el sonido operación de teclas, sonido del autodisparador, etc.
  • Página 59 e_kb477.book Page 58 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Nota...
  • Página 60: Cómo Fotografiar

    e_kb477.book Page 59 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Cómo fotografiar Cómo tomar imágenes fijas ..... 60 Cómo ajustar las funciones de disparo ..........89 Cómo grabar vídeos ......... 99 Cómo guardar los ajustes (Memoria) ..........103...
  • Página 61: Cómo Tomar Imágenes Fijas

    Cómo tomar imágenes fijas Cómo fotografiar La Optio E70 cuenta con una amplia gama de modos y funciones de disparo para adaptarse a prácticamente cualquier objeto o escena. Este capítulo describe cómo tomar fotografías con los ajustes estándar usados más habitualmente (los ajustes iniciales predeterminados de fábrica).
  • Página 62 e_kb477.book Page 61 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Cuando la cámara reconoce una cara, 38 38 se activa la función de reconocimiento de caras y aparece el recuadro de reconocimiento de caras (p.65). Puede cambiar el área capturada pulsando 02/02/2009 02/02/2009 14:25...
  • Página 63: Pésimas Condiciones De Enfoque

    e_kb477.book Page 62 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Pulsar a medio recorrido Esto se refiere a pulsar el disparador suavemente hasta la primera posición. Esto bloquea el ajuste de enfoque y la exposición. El recuadro de enfoque verde se ilumina en la pantalla cuando se pulsa el disparador a medio recorrido y el objeto está...
  • Página 64: Cómo Ajustar El Modo De Disparo

    Page 63 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Cómo ajustar el Modo de disparo La Optio E70 incorpora una variedad de modos de disparo que le permiten tomar fotos o grabar vídeo y sonido en diferentes situaciones simplemente seleccionando el modo apropiado para cada situación desde la Paleta del modo de captura.
  • Página 65 e_kb477.book Page 64 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Hay 18 modos disponibles en modo disparo. Modo de disparo Descripción Página Fotografía Selecciona automáticamente el mejor modo p.67 Automática de captura. Modo básico de captura. Puede ajustar distintas Programa p.68 opciones.
  • Página 66: Cómo Usar La Función De Reconocimiento De Caras

    Page 65 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Cómo usar la función de Reconocimiento de caras Con la Optio E70, la función de Reconocimiento 38 38 de caras está disponible con todos los modos de disparo. Cuando la cámara detecta la cara de una persona en la imagen, la función de reconocimiento de...
  • Página 67 e_kb477.book Page 66 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Para conmutar la función de reconocimiento de caras Por defecto, la función Reconocimiento de caras se fija en Activado. Cada vez que se pulsa el botón I la función de Reconocimiento de caras cambia de la forma siguiente: Captura de Sonrisa activada Prioridad rostro Off...
  • Página 68: Cómo Tomar Fotos Automáticamente (Modo Fotografía Automática)

    e_kb477.book Page 67 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Cómo tomar fotos automáticamente (Modo Fotografía automática) En el modo b (Fotografía Automática), la cámara selecciona automáticamente el modo más apropiado en función de las situaciones y de los sujetos. Disparador Controlador de cuatro direcciones Botón 4...
  • Página 69: Cómo Tomar Fotografías En Los Ajustes (Modo Programa)

    e_kb477.book Page 68 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Estándar Esce. Noct. Retrato Nocturno Paisaje Flor Retrato Deportes Pulse a fondo el disparador. Se toma la fotografía. Las siguientes restricciones se aplican en el modo b: • No es posible desactivar la función de Reconocimiento de caras. •...
  • Página 70: Cómo Tomar Fotos En El Modo Básico (Modo Verde)

    e_kb477.book Page 69 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Utilice el controlador de cuatro direcciones (2345) para seleccionar R. Pulse el botón 4. 38 38 38 Se selecciona el modo R (Programa) y la cámara vuelve al modo de captura. Cuando la cámara reconoce una cara, se activa la función de reconocimiento de caras y aparece el recuadro de...
  • Página 71: Pulse El Botón Verde En El Modo

    e_kb477.book Page 70 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Disparador Botón verde Pulse el botón verde en el modo 38 38 38 La cámara cambia al modo 9. Pulse de nuevo el botón verde para volver al modo donde se encontraba antes de seleccionar el modo 9.
  • Página 72: Cómo Utilizar El Zoom

    e_kb477.book Page 71 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Cómo utilizar el Zoom Puede utilizar el zoom para cambiar el área de captura. Botón de zoom/w/x Controlador de cuatro direcciones Botón 4 Pulse el botón Zoom/w/x 38 38 38 en modo A. x (Derecha) Amplía el tema.
  • Página 73 e_kb477.book Page 72 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Relación entre los píxeles grabado y el zoom máximo Píxeles Zoom inteligente Zoom Digital grabados No disponible (solo disponible hasta zoom óptico 3×) Aprox. 3,5× Aprox. 4,2× Equivalente a aprox. Aprox. 5,3× 17,1×...
  • Página 74: Uso De La Función Estabilizador Reproducc

    e_kb477.book Page 73 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Utilice el controlador de cuatro Cfig.Capt direcciones (45) para seleccionar Detecta parpadeo O (Activado) o P (Desactivado). Zoom Digital Memoria Se guarda el ajuste. Marcar Fecha Apagado MENU Salir Pulse el botón 3. La cámara vuelve al modo de captura.
  • Página 75: Toma De Fotos De Escenas Oscuras (Escena Nocturna/Retrato Nocturno/Digital Sr/Puesta De Sol)

    e_kb477.book Page 74 Friday, January 9, 2009 5:30 PM La función Estabilizador Reproducc no está disponible en las condiciones siguientes. - en los modos p (Composición imagen), F (Panorama digital) o o (Retrato medio cuerpo) - mientras se toman imágenes en el modo de Disparo continuo - durante la grabación de un vídeo - mientras se usa el temporizador - cuando se ajusta la sensibilidad a 1600 o más...
  • Página 76 e_kb477.book Page 75 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Pulse el controlador de cuatro direcciones (3) en modo A. Se visualiza la Paleta del modo de captura. Utilice el controlador de cuatro direcciones (2345) para seleccionar A, B, c o K. Pulse el botón 4.
  • Página 77: Cómo Tomar Fotos De Personas (Retrato Cintura Arriba/ Modo Retrato)

    e_kb477.book Page 76 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Cómo tomar fotos de personas (Retrato cintura arriba/ Modo Retrato) Los modos o (Retrato medio cuerpo) y P (Retrato) son adecuados para fotografiar personas. La función de Reconocimientos de caras (p.65) funciona para cada modo de disparo, facilitando el centrar la foto en la cara del sujeto.
  • Página 78: Cómo Tomar Fotos De Niños (Modo Niños)

    e_kb477.book Page 77 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Presione el disparador hasta la mitad del recorrido. El recuadro de enfoque en la pantalla se vuelve verde cuando la cámara enfoca el sujeto a la distancia correcta. Si la cámara reconoce la cara de una persona en modo o, la cámara realiza un zoom automáticamente para ampliar el área en el recuadro naranja mostrado en el paso 2.
  • Página 79: Cómo Tomar Fotos De Su Mascota (Modo Mascota)

    e_kb477.book Page 78 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Pulse el botón 4. 38 38 38 Se selecciona el modo R (Niños) y la cámara vuelve al modo de captura. Cuando la cámara reconoce un cara, se activa la función de Reconocimiento de caras y aparece el marco de 02/02/2009 02/02/2009...
  • Página 80: Cómo Tomar Fotos De Actividades Deportivas Y De Ocio (Surf Y Nieve/Modo Deportes)

    e_kb477.book Page 79 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Pulse el botón 4. Aparece la pantalla de selección del modo Mascota. Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar Y, Z, Z, a, o b. Hay dos tipos de iconos: un icono de un gato y un icono de un perro.
  • Página 81 e_kb477.book Page 80 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Disparador Controlador de cuatro direcciones Botón 4 Pulse el controlador de cuatro direcciones (3) en modo A. Se visualiza la Paleta del modo de captura. Utilice el controlador de cuatro direcciones (2345) para seleccionar Q o \.
  • Página 82: Encuadre Sus Fotos (Modo Composición De Imagen)

    e_kb477.book Page 81 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Encuadre sus fotos (Modo Composición de Imagen) En modo p (Composición imagen), puede tomar fotos utilizando los marcos almacenados en la cámara. Disparador Botón zoom/f/y Controlador de cuatro direcciones Botón 4 Pulse el controlador de cuatro direcciones (3) en modo A.
  • Página 83: Marcos Opcionales

    e_kb477.book Page 82 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Pulse y en el botón Zoom/f/y. El recuadro seleccionado aparece en la visualización de una imagen. Puede elegir otro recuadro utilizando uno de los procedimientos siguientes. Controlador de cuatro direcciones (45) Pulse para elegir un marco diferente.
  • Página 84: Cómo Utilizar El Temporizador

    e_kb477.book Page 83 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Cómo utilizar el temporizador En modo autodisparador, la imagen se captura diez segundos después de pulsar el disparador. Cuando tome una foto con el autodisparador, estabilice la cámara con un trípode. Use este modo cuando desee participar en una fotografía de grupo.
  • Página 85: Cómo Tomar Una Serie De Fotos (Modo Disparo Continuo)

    e_kb477.book Page 84 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Pulse a fondo el disparador. La imagen se captura diez segundos o dos segundos después. Cuando toma imágenes fijas, el enfoque se verá afectado si se mueve la cámara mientras está parpadeando el indicador del autodisparador. •...
  • Página 86 e_kb477.book Page 85 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para seleccionar j, y pulse después el botón 4. Modo Fotografiar Modo Fotografiar La cámara está lista para tomar una serie Disparo continuo Disparo continuo de fotos.
  • Página 87: Cómo Tomar Fotografías Panorámicas (Modo Panorama Digital)

    e_kb477.book Page 86 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Cómo tomar fotografías panorámicas (Modo Panorama digital) En modo F (Panorama digital), puede unir dos o tres imágenes capturadas para crear una fotografía panorámica con la cámara. Disparador Controlador de cuatro direcciones Botón 4 Pulse el controlador de cuatro direcciones (3) en modo A.
  • Página 88 e_kb477.book Page 87 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Presione el disparador hasta la mitad del recorrido. El recuadro de enfoque en la pantalla se vuelve verde cuando la cámara enfoca el sujeto a la distancia correcta. Pulse a fondo el disparador. Después de tomar el primer fotograma, aparece la pantalla para tomar el segundo fotograma.
  • Página 89 e_kb477.book Page 88 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Para cancelar después de tomar la primera o la segunda imagen Después de disparar la primera imagen en el paso 6 o la segunda imagen en el paso 7, pulse el botón 4 o el controlador de cuatro direcciones (3).
  • Página 90: Cómo Ajustar Las Funciones De Disparo

    e_kb477.book Page 89 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Cómo ajustar las funciones de disparo Cómo seleccionar el Modo de flash El flash se dispara automáticamente dependiendo Auto de las condiciones de iluminación. El flash no se dispara, independientemente de la Desactivar Flash luminosidad.
  • Página 91 e_kb477.book Page 90 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Controlador de cuatro direcciones Botón 4 Pulse el controlador de cuatro direcciones (4) en modo A. El modo de flash cambia cada vez que Modo Flash Modo Flash se pulsa el botón. También puede cambiar Auto Auto el ajuste con el controlador de cuatro...
  • Página 92: Cómo Seleccionar El Modo De Enfoque

    e_kb477.book Page 91 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Cómo seleccionar el Modo de enfoque Utilice este modo cuando el tema esté a una distancia de 40 cm (16 pulg.) como mínimo. Cuando se pulsa Estándar el disparador a medio recorrido, se enfocará el tema del área de enfoque automático.
  • Página 93 e_kb477.book Page 92 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Para ajustar el área de enfoque Puede cambiar el área de enfoque automático en (Área de Enfoque). J Múltiple Área de enfoque automático normal. Puntual El tema del área de enfoque automático se reduce. Seguimiento automático AF Mantiene enfocados los objetos en movimiento.
  • Página 94: Cómo Seleccionar Los Píxeles Grabados

    e_kb477.book Page 93 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Cómo seleccionar los píxeles grabados Puede elegir entre siete ajustes de píxeles grabados para fotos fijas. Cuanto más píxeles se graben, más serán los detalles cuando imprima la fotografía. Dado que la calidad de la imagen impresa depende también de la calidad de la imagen, del control de la exposición, de la resolución de la impresora y de otros factores, no tiene que seleccionar más píxeles que el número requerido.
  • Página 95: Cómo Fijar La Exposición (Compensación Ev)

    e_kb477.book Page 94 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Píxel. Grabados]. Pulse el controlador de cuatro direcciones (5). Aparece un menú desplegable. Utilice el controlador de cuatro Capacidad almacenam. direcciones (23) para cambiar Estabilizador Reproducc Auto el número de píxeles grabados.
  • Página 96: Cómo Ajustar La Sensibilidad

    e_kb477.book Page 95 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Utilice el controlador de Cfig.Capt cuatro direcciones (45) Estabilizador Reproducc Auto para seleccionar el valor VE. Píxel. Grabados Área de Enfoque Para aclarar la imagen, seleccione un valor Sensibilidad Auto Compensación EV positivo (+).
  • Página 97: Ajuste De La Detección De Parpadeo

    e_kb477.book Page 96 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Pulse el controlador de cuatro direcciones (5). Aparece un menú desplegable. Utilice el controlador de cuatro Cfig.Capt direcciones (23) para cambiar Estabilizador Reproducc Auto la Sensibilidad. Píxel. Grabados Auto Área de Enfoque Sensibilidad Compensación EV Vídeo...
  • Página 98: Cómo Fijar La Función Imprimir Fecha

    e_kb477.book Page 97 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Utilice el controlador de cuatro Cfig.Capt direcciones (45) para seleccionar Detecta parpadeo O (Encendido) o P (Apagado). Zoom Digital Memoria Se guarda el ajuste. Marcar Fecha Apagado O(Encendido) La función de Detección de parpadeo está...
  • Página 99 e_kb477.book Page 98 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Pulse el botón 3. La cámara vuelve al modo de captura. • O aparece en la pantalla en el modo A cuando [Marcar Fecha] está seleccionado. • La fecha y/u hora impresa con la función Imprimir fecha no puede borrarse.
  • Página 100: Cómo Grabar Vídeos

    e_kb477.book Page 99 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Cómo grabar vídeos Cómo grabar un vídeo Este modo le permite grabar vídeos y, al mismo tiempo, grabar el sonido. Disparador Botón de Zoom/ w/x Controlador de cuatro direcciones Botón 4 Pulse el controlador de cuatro direcciones (3) en modo A.
  • Página 101 e_kb477.book Page 100 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Puede cambiar el área capturada pulsando el botón Zoom/w/x hacia la izquierda o hacia la derecha. x (Derecha) Amplía el objeto. w (Izquierda) Amplía el área capturada por la cámara. Pulse a fondo el disparador. Comienza la grabación.
  • Página 102: Cómo Seleccionar Los Píxeles Grabados Para Los Vídeos

    e_kb477.book Page 101 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Cómo seleccionar los píxeles grabados para los Vídeos Puede elegir entre cuatro ajustes de píxeles grabados para los vídeos: u y v Cuantos más píxeles haya, más detalle tendrá la imagen y mayor será el tamaño del archivo.
  • Página 103: Cómo Ajustar La Función Movie Sr (Estabilizador De Imagen De Vídeo)

    e_kb477.book Page 102 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Pulse el botón 4. Se guarda el ajuste. Pulse dos veces el botón 3. La cámara vuelve al modo de captura. Cómo ajustar la función Movie SR (Estabilizador de imagen de vídeo) En modo C (Vídeo), puede compensar el movimiento de la cámara mientras graba un vídeo utilizando la función SR vídeo (Estabilizador de imagen de vídeo).
  • Página 104: Cómo Guardar Los Ajustes (Memoria)

    e_kb477.book Page 103 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Cómo guardar los ajustes (Memoria) La función Memoria se utiliza para guardar los ajustes en curso de la cámara cuando ésta se apaga. Para algunos ajustes de la cámara, la función de Memoria siempre está ajustada en O (Activada) (los ajustes se guardan cuando la cámara se desconecta), mientras que para otros, puede seleccionar activado o desactivado (para elegir si desea guardar o no los ajustes cuando...
  • Página 105 e_kb477.book Page 104 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Pulse el botón 3 en modo A. Aparece el menú [A Cfig.Capt]. Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Memoria]. Pulse el controlador de cuatro direcciones (5). Aparece la pantalla [Memoria]. Utilice el controlador de cuatro Memoria direcciones (23) para elegir...
  • Página 106: Cómo Reproducir Y Borrar Imágenes

    e_kb477.book Page 105 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Cómo reproducir y borrar imágenes Cómo reproducir imágenes ....106 Cómo eliminar imágenes ....... 125 Cómo conectar la cámara al equipo AV ..........132...
  • Página 107: Cómo Reproducir Imágenes

    e_kb477.book Page 106 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Cómo reproducir imágenes Cómo reproducir imágenes fijas Disparador Botón Q Controlador de cuatro direcciones Pulse el botón Q Reproducir Número de archivo después de tomar una foto. 100 - 0038 100 - 0038 0038 La cámara pasa al modo Q y la imagen aparece en la pantalla de visualización.
  • Página 108: Reproducción De Un Vídeo

    e_kb477.book Page 107 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Reproducción de un vídeo Puede reproducir los vídeos que ha grabado. El sonido se reproduce al mismo tiempo. Botón de zoom/w/x Botón Q Controlador de cuatro direcciones Acceda al modo Q y utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para elegir el vídeo que desea reproducir.
  • Página 109: Visualización De Cuatro Imágenes, Visualización De Nueve Imágenes, Visualización De Carpetas Y Visualización Del Calendario

    e_kb477.book Page 108 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Mientras se interrumpe la reproducción, se pueden realizar las acciones siguientes. Controlador de cuatro direcciones (4) Invierte la reproducción un fotograma cada vez. Controlador de cuatro direcciones (5) Avanza la reproducción un fotograma cada vez.
  • Página 110 e_kb477.book Page 109 Friday, January 9, 2009 5:30 PM En el modo Q, pulse f en el botón Zoom/f/y. Se visualiza una página formada por cuatro imágenes en miniatura, que cambian de cuatro en cuatro en cada página. Pulse de nuevo f para ver una página formada por nueve imágenes en miniatura.
  • Página 111 e_kb477.book Page 110 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Pulse f en el botón Zoom/f/y. La pantalla cambia a la visualización de carpetas o de calendario. Visualización de las carpetas Fotograma Aparece la lista de carpetas con imágenes grabadas. Utilice el controlador de cuatro direcciones (2345) para mover el recuadro.
  • Página 112: Cómo Usar La Función Reproducir

    e_kb477.book Page 111 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Cómo usar la función Reproducir Pulse el controlador de cuatro direcciones (3) en modo Q para activar la Paleta del modo de Reproducción. Puede visualizar la función de reproducción que desee usar simplemente con el controlador de cuatro direcciones (2345) para seleccionar un icono y pulsando el botón 4.
  • Página 113: Paleta De Modo De Reproducción

    e_kb477.book Page 112 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Paleta de modo de reproducción Modo de reproducción Descripción Página Reproducción continua de imágenes. Fije efectos Presentación p.113 de pantalla y sonido. Varía los píxeles grabados y calidad para obtener Cambiar Dimens. p.136 un archivo menor Reencuadra imagen.
  • Página 114: Presentación

    e_kb477.book Page 113 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Presentación Podrá reproducir las imágenes grabadas una detrás de otra. Acceda al modo Q y elija una imagen con la que desea comenzar la presentación con el controlador de cuatro direcciones (45). Pulse el controlador de cuatro direcciones (3).
  • Página 115 e_kb477.book Page 114 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Pulse el botón 4. Aparece la pantalla para ajustar las condiciones de la presentación. Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Intervalo]. Intervalo 3seg Efecto Pantalla Efecto Pantalla Efecto Pantalla Limpiar Limpiar Limpiar...
  • Página 116: Rotación De La Imagen

    e_kb477.book Page 115 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para seleccionar O (Activado) o P (Desactivado). Excepto cuando el [Efecto Pantalla] está ajustado a Desactivado, puede elegir O (Activado) o P (Desactivado) para el sonido reproducido cuando cambia una imagen por la siguiente.
  • Página 117: Utilice El Controlador De Cuatro

    e_kb477.book Page 116 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Utilice el controlador de cuatro direcciones (2345) para elegir la dirección de rotación y pulse el botón 4. La imagen rotada se ha guardado. MENU Cancelar Cancelar Cancelar • Las imágenes y los vídeos panorámicos no pueden rotarse. •...
  • Página 118: Acercarse Automáticamente A La Cara Del Sujeto (Reproducción De Un Primer Plano)

    e_kb477.book Page 117 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Mientras se muestra la imagen ampliada, se pueden realizar las acciones siguientes. Controlador de cuatro direcciones (2345) Mueve la posición que se va a ampliar Botón Zoom/f/y (y) Aumenta el tamaño de la imagen (máx. ×10) Botón Zoom/f/y (f) Reduce el tamaño de la imagen (mín.
  • Página 119: Guardar Imágenes Como Favoritas

    e_kb477.book Page 118 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Pulse el botón 4. La imagen vuelve a la visualización de una imagen. No pueden reproducirse imágenes y vídeos en Reproducción de un primer plano. • El índice de ampliación para la Reproducción de un primer plano puede variar dependiendo de condiciones tales como el tamaño de la cara reconocida durante el disparo.
  • Página 120 e_kb477.book Page 119 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Registrar como favorita], y pulse después el botón 4. Aparece la pantalla para seleccionar la imagen que se va a guardar como favorita. Utilice el controlador de cuatro 100 - 0001 100 - 0001...
  • Página 121: Para Reproducir Favoritas

    e_kb477.book Page 120 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Para reproducir favoritas Reproduce las imágenes de la carpeta FAVORITOS. Pulse el controlador de cuatro direcciones (3). Aparece la paleta del Modo Reproducción. Utilice el controlador de cuatro Favoritos Favoritos direcciones (2345) para seleccionar (Favorita).
  • Página 122 e_kb477.book Page 121 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Reproducción de imágenes favoritas en modo de presentación Pulse el botón 4 mientras reproduce sus imágenes favoritas para iniciar una presentación de las mismas. La presentación termina cuando terminan de reproducirse las imágenes favoritas. Durante la reproducción de la presentación están disponibles los siguientes botones.
  • Página 123: Borrado De Favoritas

    e_kb477.book Page 122 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Borrado de favoritas Elimina imágenes de la carpeta FAVORITOS. Cómo borrar una imagen favorita individual Acceda a la pantalla de reproducción de imágenes favoritas. (“Para reproducir favoritas” 1 p.120) Con el controlador de cuatro direcciones (45), seleccione la imagen favorita que desee borrar y pulse el botón i.
  • Página 124 e_kb477.book Page 123 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Utilice el controlador de cuatro Borrar todas direcciones (23) para seleccionar [Borrar todas]. Se borran las imágenes de la memoria Borrar todas Cancelar Pulse el botón 4. Se borrar todas las imágenes favoritas y aparece el mensaje “No imagen”.
  • Página 125 e_kb477.book Page 124 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Pulse el botón i. Aparece la pantalla para seleccionar [Escoge y borra] o [Cancelar]. Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar Se borran todas las Se borran todas las [Escoge y borra].
  • Página 126: Cómo Eliminar Imágenes

    Elimina las imágenes con errores o que son innecesarias. Cuando se eliminan accidentalmente imágenes La Optio E70 le permite recuperar imágenes eliminadas (p.128). Las imágenes eliminadas pueden recuperarse incluso si se apaga la cámara después de eliminarlas, siempre que la tarjeta de memoria SD no haya sido retirada.
  • Página 127: Para Eliminar Las Imágenes Seleccionadas

    e_kb477.book Page 126 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Utilice el controlador de cuatro 100 - 0017 100 - 0017 0017 direcciones (23) para seleccionar [Eliminar]. Eliminar Cancelar Pulse el botón 4. Se eliminará la imagen. Cómo recuperar imágenes borradas 1p.128 Para eliminar las imágenes seleccionadas Puede borrar a la vez varias imágenes seleccionadas de la visualización de cuatro o de nueve imágenes.
  • Página 128: Con El Controlador De Cuatro

    e_kb477.book Page 127 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Pulse el botón i. Aparece P en las imágenes. Escoge y borra 100-0010 Con el controlador de cuatro direcciones (2345), seleccione las imágenes que desea borrar y pulse el botón 4. Aparece O sobre las imágenes seleccionadas.
  • Página 129: Cómo Recuperar Imágenes Borradas

    e_kb477.book Page 128 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Cómo recuperar imágenes borradas Puede recuperar imágenes que fueron tomadas con esta cámara y después borradas. Después de eliminar una imagen, una vez que se han realizado las operaciones de escritura de datos, como la toma de fotos, la grabación de vídeos, la protección de imágenes, guardar los parámetros DPOF, el cambio de tamaño de las imágenes, el recorte de las imágenes, el formateo o la retirada la tarjeta de memoria SD, aparecerá...
  • Página 130: Cómo Proteger Imágenes Para Que No Se Borren (Proteger)

    e_kb477.book Page 129 Friday, January 9, 2009 5:30 PM • Las imágenes recuperadas tienen el mismo nombre de archivo que antes de ser borradas. • Se pueden recuperar hasta un máximo de 999 archivos de imágenes eliminadas. Cómo proteger imágenes para que no se borren (Proteger) Las imágenes almacenadas pueden protegerse contra el borrado accidental.
  • Página 131 e_kb477.book Page 130 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Utilice el controlador de 100 - 0017 100 - 0017 0017 cuatro direcciones (23) Proteger imagen Proteger imagen para seleccionar [Proteger]. Proteger Desproteger Cancelar Pulse el botón 4. La imagen seleccionada quedará protegida. •...
  • Página 132 e_kb477.book Page 131 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Pulse el botón 4. Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar Proteger todas Proteger todas [Proteger]. Proteger Desproteger Cancelar Pulse el botón 4. Se protegen todas las imágenes. Las imágenes protegidas se borrarán cuando formatee la tarjeta de memoria SD (p.160).
  • Página 133: Cómo Conectar La Cámara Al Equipo Av

    e_kb477.book Page 132 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Cómo conectar la cámara al equipo AV Utilizando el cable AV suministrado (I-AVC7) se pueden capturar y reproducir imágenes en un equipo con un jack IN de vídeo, como una pantalla de TV. Antes de conectar el cable, asegúrese de que tanto la TV como la cámara estén apagadas.
  • Página 134 e_kb477.book Page 133 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Encienda la cámara. • Se recomienda el uso de un kit adaptador de corriente alterna K-AC62 opcional si tiene la intención de utilizar la cámara durante un período de tiempo prolongado. •...
  • Página 135 e_kb477.book Page 134 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Nota...
  • Página 136: Cómo Editar E Imprimir Imágenes

    e_kb477.book Page 135 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Cómo editar e imprimir imágenes Cómo editar imágenes ......136 Cómo ajustar el servicio de impresión (DPOF) ......149 Cómo imprimir utilizando PictBridge ..........152...
  • Página 137: Cómo Editar Imágenes

    e_kb477.book Page 136 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Cómo editar imágenes Cómo cambiar el tamaño de imagen (Cambiar las dimensiones) Cambiando el tamaño y la calidad de una imagen determinada puede reducir el tamaño del archivo comparado con el original. Puede utilizar esta función para continuar tomando fotos cuando esté...
  • Página 138: Recorte De Imágenes

    e_kb477.book Page 137 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Seleccione [Píxel. Grabados]. Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para elegir el tamaño. Píxel. Grabados Cancelar Cancelar MENU Pulse el botón 4. Aparece un diálogo de confirmación para reescribir la imagen. Cuando se protege una imagen, ésta se guardará...
  • Página 139: Botón De Zoom/F/Y

    e_kb477.book Page 138 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Utilice el controlador de cuatro Recorte Recorte direcciones (2345) para seleccionar o (Recorte). Reencuadra imagen. Grabar como una nueva imagen. MENU Cancelar Cancelar Pulse el botón 4. Aparece la pantalla recorte. La gama máxima de recorte se muestra en la pantalla con un recuadro verde.
  • Página 140: Cómo Utilizar Los Filtros Digitales

    e_kb477.book Page 139 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Cómo utilizar los filtros digitales Este modelo le permite cambiar las tonalidades de color y realizar procesamientos especiales en una imagen seleccionada. Procesa la imagen utilizando el filtro ByN. Filtro ByN Procesa la imagen utilizando el filtro Sepia.
  • Página 141: Utilice El Controlador De Cuatro Direcciones

    e_kb477.book Page 140 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Para seleccionar un filtro ByN o un filtro sepia Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para elegir un filtro digital. Aparece la imagen previsualizada del resultado del efecto del filtro. Pulse el botón 4.
  • Página 142 e_kb477.book Page 141 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Pulse el botón 4. Aparece un diálogo de confirmación para reescribir la imagen. Cuando se protege una imagen, ésta se guardará como una nueva imagen sin que aparezca la siguiente casilla de confirmación en la pantalla.
  • Página 143: Compensación De Ojos Rojos

    e_kb477.book Page 142 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar ¿Superponer a la ¿Superponer a la [Se Superpone] o [Guardar como]. imagen original? imagen original? Se Superpone Guardar como Cancelar Pulse el botón 4. Las imágenes procesadas con el filtro se graban con el mismo número de píxeles grabados y el nivel de calidad de la imagen original.
  • Página 144: Cómo Añadir Un Recuadro (Composición De Imagen)

    e_kb477.book Page 143 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar ¿Superponer a la ¿Superponer a la [Se Superpone] o [Guardar como]. imagen original? imagen original? Se Superpone Guardar como Cancelar Pulse el botón 4. La imagen editada se guarda con el mismo número de píxeles grabados y el nivel de calidad que la imagen original.
  • Página 145 e_kb477.book Page 144 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Pulse el botón 4. Aparece una visualización de 9 recuadros de la pantalla de selección de recuadros. Utilice el controlador de cuatro direcciones (2345) para seleccionar un recuadro. Pulse y en el botón Zoom/f/y. El recuadro seleccionado aparece en la visualización de una imagen.
  • Página 146 e_kb477.book Page 145 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para ¿Superponer a la ¿Superponer a la seleccionar [Se Superpone] imagen original? imagen original? o [Guardar como]. Se Superpone Guardar como Cancelar Pulse el botón 4. La imagen editada se guarda con el mismo número de píxeles grabados h.
  • Página 147 e_kb477.book Page 146 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Marcos opcionales Los marcos opcionales están almacenados en la memoria interna de la Optio E70. Estos marcos opcionales se eliminan si se restauran los ajustes de la cámara o si se eliminan los archivos de la memoria interna desde un ordenador. Para recargar los marcos opcionales en la memoria interna, copie los archivos desde el CD-ROM (S-SW87) que se suministra con la cámara.
  • Página 148: Para Copiar Imágenes

    Page 147 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Para usar un marco nuevo Los marcos descargados de un sitio Web de PENTAX o de otra fuente pueden usarse para añadir un marco a las fotografías. • Extraiga el marco descargado y cópielo en la carpeta FRAME en la memoria interna o en la tarjeta de memoria SD.
  • Página 149 e_kb477.book Page 148 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Para copiar archivos desde la memoria interna a la tarjeta de memoria SD Se copian todas las imágenes desde la memoria interna hasta la tarjeta de memoria SD. Antes de copiar las imágenes, asegúrese de que hay suficiente espacio en la tarjeta de memoria SD.
  • Página 150: Cómo Ajustar El Servicio De Impresión (Dpof)

    e_kb477.book Page 149 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Cómo ajustar el servicio de impresión (DPOF) DPOF (Formato de pedido de impresión digital) es el formato para almacenar datos de pedidos de impresión de imágenes fijas capturadas con una cámara digital. Una vez guardados los datos de pedido de impresiones, las imágenes pueden imprimirse según los parámetros DPOF utilizando un laboratorio de procesado fotográfico compatible con DPOF.
  • Página 151 e_kb477.book Page 150 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Una imagen]. Una imagen Todas las im Todas las imágenes Todas las imágenes genes Cancelar Cancelar Cancelar Pulse el botón 4. Aparece el mensaje [Ajustes DPOF para esta imagen]. Aparece el mensaje [Ajuste DPOF para esta imagen].
  • Página 152: Cómo Imprimir Todas Las Imágenes

    e_kb477.book Page 151 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Dependiendo de la impresora o del equipo de impresión del que disponga el laboratorio fotográfico, es posible que la fecha no se imprima en las fotos incluso tras seleccionar O (Activado) en los parámetros DPOF.
  • Página 153: Cómo Imprimir Utilizando Pictbridge

    e_kb477.book Page 152 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Cómo imprimir utilizando PictBridge Si se conecta la cámara a una impresora compatible con PictBridge utilizando el cable USB (I-USB7) suministrado, podrá imprimir imágenes directamente desde la cámara sin necesidad de un ordenador. Conecte la cámara a la impresora y seleccione las imágenes que desea imprimir y el número de copias en la cámara.
  • Página 154: Cómo Imprimir Imágenes Individuales

    e_kb477.book Page 153 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Cuando la impresora esté lista para imprimir, encienda la cámara. Escoja el modo Escoja el modo Aparece la pantalla de selección del modo de impresión de impresión de impresión. Una imagen Consulte las páginas siguientes.
  • Página 155: Seleccione [Tamaño Del Papel]

    e_kb477.book Page 154 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Pulse el botón 4. Aparece un diálogo de confirmación. Para imprimir imágenes según los ajustes ¿Imprimir con este ajuste? ¿Imprimir con este ajuste? Imprimir con este ajuste? Tamaño del papel Ajustes de impresión en la impresora, pulse el Tipo del papel Ajustes...
  • Página 156: Cómo Imprimir Todas Las Imágenes

    e_kb477.book Page 155 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Se guarda el ajuste [Tipo del papel], y la pantalla regresa a la pantalla de ajustes de impresión. Ajuste [Calidad] y [Estado del borde] de la misma forma que en los pasos 11 y 12. Si selecciona [_Ajustes] para cada ajuste de impresión, las imágenes se imprimirán según los ajustes realizados en la impresora.
  • Página 157: Cómo Imprimir Utilizando Los Ajustes Dpof

    e_kb477.book Page 156 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Elija el número de copias y 100 - 0017 100 - 0017 0017 si aparecerá la fecha o no. Imprimir todas Imprimir todas El ajuste del número de copias y de la fecha las Imágenes las Imágenes que elija se aplica a todas las imágenes.
  • Página 158: Cómo Desconectar El Cable De La Impresora

    e_kb477.book Page 157 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Pulse el botón 4. Las imágenes se imprimen según los ajustes. Pulse el botón 3 para anular la impresión. Cómo desconectar el cable de la impresora Desconecte el cable USB de la cámara y de la impresora cuando termine de imprimir.
  • Página 159 e_kb477.book Page 158 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Nota...
  • Página 160: Ajustes

    e_kb477.book Page 159 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Ajustes Ajustes de la cámara ......160...
  • Página 161: Ajustes De La Cámara

    e_kb477.book Page 160 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Ajustes de la cámara Cómo formatear una tarjeta de memoria SD Al formatear se borrarán todos los datos de la tarjeta de memoria SD. Asegúrese de utilizar esta cámara para formatear (inicializar) una tarjeta de memoria SD que no haya sido utilizada o que haya sido utilizada en otras cámaras o dispositivos digitales.
  • Página 162: Cómo Cambiar Los Parámetros De Sonido

    e_kb477.book Page 161 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Pulse el botón 4. Inicio del formateado. Una vez finalizado el formateado, la cámara regresará al modo A o al modo Q. Cómo cambiar los parámetros de sonido Puede ajustar el volumen de reproducción de los sonidos de operación y el tipo de sonido.
  • Página 163: Cómo Modificar La Fecha Y La Hora

    e_kb477.book Page 162 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Para cambiar el tipo de sonido Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Sonido Arranque]. Pulse el controlador de cuatro direcciones (5). Aparece un menú desplegable. Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar el tipo de sonido.
  • Página 164: Pulse El Controlador De Cuatro

    e_kb477.book Page 163 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Pulse el controlador de cuatro Ajuste de Fecha direcciones (5). Estilo fecha DD/MM/AA El recuadro se mueve hasta [DD/MM/AA]. Podría aparecer [MM/DD/AA] o [AA/MM/DD], Fecha 01/01/2009 dependiendo del ajuste inicial o del ajuste Hora 0:00 anterior.
  • Página 165: Cómo Ajustar La Hora Mundial

    e_kb477.book Page 164 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Los siguientes procedimientos utilizan el formato [DD/MM/AA] como ejemplo. Los procedimientos son idénticos incluso si se ha seleccionado otro estilo de fecha. Utilice el controlador de cuatro Ajuste de Fecha direcciones (23) para cambiar DD/MM/AA Estilo fecha el mes.
  • Página 166 e_kb477.book Page 165 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Para ajustar el destino Pulse el botón 3 en modo Q. Aparece el menú [W Ajustes]. Si pulsa el botón 3 en modo A, pulse el controlador de cuatro direcciones (5) una vez. Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Hora Mundial].
  • Página 167 e_kb477.book Page 166 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Pulse el botón 4. Se guarda el ajuste [Hora Mundial]. Pulse dos veces el botón 3. La cámara vuelve al modo de captura con el ajuste actual. Seleccione W (Ciudad de Origen) en el punto 4 de p.165 de para fijar la ciudad y el valor de DST para la ciudad de origen.
  • Página 168: Cómo Cambiar El Idioma De La Pantalla

    e_kb477.book Page 167 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Utilice el controlador de cuatro Hora Mundial direcciones (23) para Selecc. Hora seleccionar X (Destino) o W Destino London 14:25 (Ciudad de Origen). Ciudad de Origen Muestra la hora de la ciudad Madrid 14:25 de Destino...
  • Página 169: Cómo Modificar La Regla De Nombre De La Carpeta

    e_kb477.book Page 168 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Pulse el controlador de cuatro direcciones (5). Aparece la pantalla [Language/ Utilice el controlador de cuatro direcciones (2345) para English Dansk seleccionar el idioma. Deutsch Svenska Suomi Polski Italiano Nederlands Magyar Cancelar MENU Pulse el botón 4.
  • Página 170: Cómo Cambiar El Modo De Conexión Usb

    e_kb477.book Page 169 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Pulse el botón 3 en modo Q. Aparece el menú [W Ajustes]. Si pulsa el botón 3 en modo A, pulse el controlador de cuatro direcciones (5) una vez. Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Carpeta].
  • Página 171: Cómo Cambiar El Formato De Salida Del Vídeo

    e_kb477.book Page 170 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Utilice el controlador de cuatro Ajustes direcciones (23) para seleccionar Sonido [PC] o [PictBridge]. Ajuste de Fecha 02/02/2009 Hora Mundial : Para transferir datos de Español Carpeta imágenes a un ordenador PictBridge Conexión USB PictBridge...
  • Página 172: Ajuste De La Luminosidad De La Pantalla De Visualización

    e_kb477.book Page 171 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Utilice el controlador de cuatro Ajustes direcciones (23) para seleccionar NTSC Salida de vídeo el formato de salida de vídeo. Nivel de brillo Ahorro energía 5seg Elija el formato de salida de vídeo que se Autodesconexión 3min Restaurar adapte al formato de salida del equipo AV.
  • Página 173: Cómo Usar La Función De Ahorro De Energía

    e_kb477.book Page 172 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Pulse el botón 3. La cámara regresa al modo A o al modo Q. La pantalla aparece con el ajuste brillante. Cómo usar la función de ahorro de energía Puede ahorrar batería ajustando la pantalla de visualización para que la luminosidad de la pantalla se reduzca automáticamente cuando no se realiza ninguna operación durante un tiempo previamente fijado.
  • Página 174: Cómo Fijar La Desconexión Automática

    e_kb477.book Page 173 Friday, January 9, 2009 5:30 PM • El ahorro de energía no funciona en las situaciones siguientes: - mientras se toman imágenes en el modo de Disparo continuo - en el modo de reproducción - durante la grabación de un vídeo - mientras la cámara está...
  • Página 175: Cómo Eliminar Todas Las Imágenes

    e_kb477.book Page 174 Friday, January 9, 2009 5:30 PM La función Autodesconexión no funciona en las situaciones siguientes: - mientras se toman imágenes en el modo de Disparo continuo - durante la grabación de un vídeo - durante una presentación o durante la reproducción de un vídeo - mientras la cámara está...
  • Página 176: Cómo Restaurar Los Ajustes Predeterminados (Restaurar)

    e_kb477.book Page 175 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Cómo recuperar imágenes borradas 1p.128 Cómo restaurar los ajustes predeterminados (Restaurar) Se pueden restaurar los ajustes de la cámara a los valores predeterminados. Consulte (“Ajustes predeteminados” (p.207)) para ver la lista de ajustes predeterminados. Pulse el botón 3 en modo Q.
  • Página 177 e_kb477.book Page 176 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Nota Los ajustes siguientes no estarán afectados por la reposición: - Ajuste de Fecha - Hora Mundial - Language/ - Salida de vídeo...
  • Página 178: Conectar Con Un Ordenador

    e_kb477.book Page 177 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Conectar con un ordenador Preparaciones ......... 178 Uso del software suministrado ....193...
  • Página 179: Preparaciones

    Esta sección explica cómo instalar los programas de software “ACDSee for PENTAX 3.0” y “ACDSee 2 for Mac” suministrados y otras preparaciones necesarias para disfrutar de las imágenes y vídeos de su cámara digital en su...
  • Página 180: Requisitos Del Sistema Windows

    Las versiones de Internet Explorer, Windows Media Player y DirectX necesarias para utilizar “ACDSee for PENTAX 3.0” no se incluyen en el CD-ROM (S-SW87) suministrado. Visite los siguientes sitios en los que podrá descargar los programas necesarios e instalarlos/actualizarlos en su ordenador.
  • Página 181: Instalación Del Software

    Instalación del software Instalación en un PC Windows Instale el software de visualización/gestión/edición de imágenes (ACDSee for PENTAX 3.0). • Antes de instalar el software, asegúrese de que su PC Windows cumple los requisitos de sistema. • Si se configuran múltiples cuentas en Windows 2000, Windows XP o Windows Vista, antes de instalar el software comience la sesión...
  • Página 182 Page 181 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Inserte el CD-ROM (S-SW87) en la unidad de CD-ROM. Aparece la pantalla de selección de idioma de “PENTAX Software Installer”. Si está utilizando Windows Vista Cuando aparezca la pantalla [RepAuto], visualice la pantalla de selección de idioma realizando las siguientes operaciones.
  • Página 183 Siga las indicaciones de la pantalla e introduzca la información de registro. Haga clic en [Finalizar]. Instalación completada del “ACDSee for PENTAX 3.0”. A continuación, haga clic en [Salir] en la pantalla de instalación para cerrar la ventana y reiniciar el PC...
  • Página 184: Instalación En Macintosh

    Haga un doble clic en el icono del CD-ROM (S-SW87). Haga doble clic en el icono [Instalar ACDSee]. Aparece la pantalla de selección de idioma de “PENTAX Software Installer” (software de instalación de PENTAX). Haga doble clic en el icono [Instalador principal] para visualizar la pantalla de selección de idioma.
  • Página 185 e_kb477.book Page 184 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Haga clic en [Cerrar]. Instalación completada de “ACDSee 2 for Mac”. A continuación, haga clic en [Salir] en la pantalla de instalación para cerrar la ventana. Registro del producto en Internet Con el fin de mejorar nuestro servicio, le rogamos cubra el registro del producto.
  • Página 186: Cómo Configurar Su Cámara Digital

    e_kb477.book Page 185 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Cómo configurar su cámara digital Cómo ajustar el modo Conexión USB a [PC] Asegúrese de seleccionar el modo de conexión de USB antes de conectar la cámara al ordenador. No es posible realizar la siguiente configuración si la cámara está...
  • Página 187: Cómo Transferir Imágenes A Un Pc Windows

    e_kb477.book Page 186 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Cómo transferir imágenes a un PC Windows Cómo conectar la cámara al PC Encienda el Macintosh. Con la cámara apagada, conéctela al PC Windows con el cable USB suministrado. Conecte el terminal del cable AV con dirigida hacia el 4 en el terminal PC/AV de la cámara.
  • Página 188 e_kb477.book Page 187 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Cómo transferir imágenes Si la cámara no tiene una tarjeta de memoria SD, las imágenes almacenadas en la memoria interna se transmitirán a su PC Windows. Confirme la selección de [Detector de dispositivos ACDSee] y haga clic en [Aceptar].
  • Página 189 Se inicia el explorador “ACDSee for PENTAX 3.0”. Cuando la pantalla Detector de Dispositivos no aparece Haga doble clic en el icono [ACDSee for PENTAX 3.0] del escritorio. Haga clic en [Mi PC]. Haga doble clic en [Disco extraíble]. Si utiliza Windows XP, si la tarjeta de memoria SD tiene una etiqueta de volumen, aparece el contenido del nombre de esta etiqueta en lugar de [Disco extraíble].
  • Página 190 e_kb477.book Page 189 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Haga doble clic en la carpeta [DCIM]. Las imágenes se guardan en carpetas nombradas según la fecha de disparo (“XXX_0202” para el 2 de febrero. “XXX” es un número de tres dígitos). Si se elige [Estándar] para [Carpeta] en el menú...
  • Página 191 • Si la cámara (disco extraíble) está siendo utilizada por una aplicación como “ACDSee for PENTAX 3.0”, no podrá desconectarse hasta haber cerrado la aplicación. • Al desconectar el cable USB del PC Windows o de la cámara,...
  • Página 192: Cómo Transferir Imágenes A Un Macintosh

    e_kb477.book Page 191 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Cómo transferir imágenes a un Macintosh Cómo conectar la cámara a un Macintosh Encienda el Macintosh. Con la cámara apagada, conéctela al Macintosh con el cable USB suministrado. Si la cámara no tiene una tarjeta de memoria SD, las imágenes almacenadas en la memoria interna se transmitirán a su Macintosh.
  • Página 193 e_kb477.book Page 192 Friday, January 9, 2009 5:30 PM • Cuando se selecciona [Borrar imágenes de dispositivo], las imágenes se eliminan de la cámara una vez finalizada la transferencia. • Incluso si las imágenes de la cámara no se transfieren, pueden visualizarse directamente en el Macintosh desde una cámara conectada al Macintosh.
  • Página 194: Uso Del Software Suministrado

    Page 193 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Uso del software suministrado “ACDSee for PENTAX 3.0” le permite ver, editar, organizar, buscar, compartir e imprimir imágenes. Como iniciar “ACDSee for PENTAX 3.0” Para Windows PC Haga doble clic en el icono [ACDSee for PENTAX 3.0] del escritorio.
  • Página 195: Cómo Ver Imágenes

    e_kb477.book Page 194 Friday, January 9, 2009 5:30 PM C Carpetas Visualiza la configuración de las carpetas de su ordenador. Cuando se explora una carpeta, su contenido aparece en la pantalla Lista de archivos. D Vistas previas Muestra una vista previa del archivo de imagen o media seleccionada actualmente en la pantalla Lista de archivos.
  • Página 196: Detalles De Utilización De "Acdsee For Pentax 3.0

    Haga clic en [Gestor de fotos] para cambiar al explorador de ACDSee. Detalles de utilización de “ACDSee for PENTAX 3.0”. Puede encontrar más información sobre la utilización de “ACDSee for PENTAX 3.0” mediante las páginas de ayuda.
  • Página 197: Cómo Iniciar Acdsee 2 For Mac

    e_kb477.book Page 196 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Para Macintosh ACDSee 2 for Mac le permite visualizar y gestionar imágenes. Cómo iniciar ACDSee 2 for Mac Haga doble clic en la carpeta [ACDSee] dentro de la carpeta [Aplicaciones] Haga doble clic en el icono [ACDSee 2 for Mac]. ACDSee se pone en marcha y aparece la ventana principal, denominada explorador.
  • Página 198: Cómo Ver Imágenes

    e_kb477.book Page 197 Friday, January 9, 2009 5:30 PM D Vista previa Muestra una vista previa del archivo de imagen o media seleccionada actualmente en la pantalla Lista de archivos. Puede cambiar el tamaño de la imagen con vista previa o reproducir el archivo de media. E Favoritos Puede añadir los elementos que utiliza más frecuentemente (carpetas, etc.).
  • Página 199: Detalles De Utilización De "Acdsee 2 For Mac

    e_kb477.book Page 198 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Detalles de utilización de “ACDSee 2 for Mac” Puede encontrar más información sobre la utilización de “ACDSee 2 for Mac” mediante las páginas de ayuda. Seleccione [ACDSee 2 for Mac] en [Ayuda] de la barra de menús.
  • Página 200: Apéndice

    e_kb477.book Page 199 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Apéndice Funciones disponibles para cada modo de disparo ........200 Mensajes ..........202 Problemas y soluciones ......205 Ajustes predeteminados ......207 Lista de ciudades del mundo ....212 Accesorios opcionales ......213 Principales especificaciones ....
  • Página 201: Funciones Disponibles Para Cada Modo De Disparo

    e_kb477.book Page 200 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Funciones disponibles para cada modo de disparo Sí: puede seleccionarse. No: no puede seleccionarse. Modo de disparo b 9 R A I Q \ Función Estabilizador Reproducc Sí Sí Sí Sí Sí...
  • Página 202 e_kb477.book Page 201 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Modo de disparo c p F Página Función Estabilizador Reproducc p.73 Prioridad rostro On Sí Sí Sí Smile Capture p.65 Prioridad rostro Off Sí Sí Sí Detecta parpadeo p.62 Sí Sí , (Auto) Sí...
  • Página 203: Mensajes

    e_kb477.book Page 202 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Mensajes Durante el funcionamiento de la cámara podrían aparecer en la pantalla de visualización mensajes como los siguientes. Mensaje Descripción Se han agotado las pilas. Cambie por nuevas pilas. Sin batería Si se usan pilas recargables, recárguelas.
  • Página 204 e_kb477.book Page 203 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Mensaje Descripción Este mensaje se activa cuando se intenta cambiar a modo Q mientras se está grabando una imagen, o cuando se Se están grabando están cambiando los ajustes de protección o los ajustes datos DPOF.
  • Página 205 e_kb477.book Page 204 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Mensaje Descripción Se ha enviado un mensaje de error de datos desde Error de datos la impresora. Error de conexión Se visualiza cuando falla una conexión PictBridge. Comprobar impresora Imprimiendo Se visualiza cuando se ha ejecutado una impresión. Impresión completa.
  • Página 206: Problemas Y Soluciones

    e_kb477.book Page 205 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Problemas y soluciones Problema Causa Remedio Las pilas no están Compruebe si las pilas están instaladas. instaladas Si no lo están, colóquelas. Compruebe la orientación de las pilas. La cámara no Las pilas están Vuelva a colocar las pilas de acuerdo con se enciende...
  • Página 207 e_kb477.book Page 206 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Problema Causa Remedio El tema está La imagen es demasiado alejado La imagen se oscurecerá si el tema está oscura cuando en un entorno oscuro, demasiado lejos. Tome las fotos dentro se utiliza el flash como una escena de los límites especificados para el flash.
  • Página 208: Ajustes Predeteminados

    e_kb477.book Page 207 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Ajustes predeteminados En la tabla de abajo se ofrecen los ajustes predeterminados de fábrica. A continuación se explica el significado de las indicaciones de los ítems de menús con un ajuste predeterminado. Ajuste Última memoria Sí...
  • Página 209 e_kb477.book Page 208 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Ajuste Ajuste Restablecer Elemento Última Página predeterminado ajuste memoria Prioridad Cara P (Desactivado) Sí Sí p.65 Modo Flash O (Activado) Sí Sí p.89 p.83 Modo Fotografiar P (Desactivado) Sí Sí p.84 Modo de Enfoque P (Desactivado) Sí...
  • Página 210: [W Ajustes] Elementos Del Menú

    e_kb477.book Page 209 Friday, January 9, 2009 5:30 PM [W Ajustes] Elementos del menú Ajuste Ajuste Restablecer Elemento Última Página predeterminado ajuste memoria Vol. de oper. Sí Sí Vol. Reprod. Sí Sí Sonido Arranque Sí Sí Sonido p.161 Sonido Obturador Sí...
  • Página 211 e_kb477.book Page 210 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Ítems de la paleta de modo reproducir Ajuste Ajuste Restablecer Elemento Última Página predeterminado ajuste memoria Intervalo 3 seg Sí Sí Presentación Efecto Pantalla Limpiar Sí Sí p.113 Efecto Sonido Sí Sí...
  • Página 212 e_kb477.book Page 211 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Operación de las teclas Ajuste Ajuste Restablecer Elemento Función Última Página predeterminado ajuste memoria Modo Botón Q Modo Q — — — de operación Botón de Posic. Gran angular total p.71 zoom/w/x del zoom Modo...
  • Página 213: Lista De Ciudades Del Mundo

    e_kb477.book Page 212 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Lista de ciudades del mundo Ciudad: indica las ciudades que pueden fijarse como el Ajuste inicial (p.38) o la Hora mundial (p.164). Formato de salida del vídeo: indica el formato de salida de vídeo de la ciudad fijada en el ajuste inicial.
  • Página 214: Accesorios Opcionales

    e_kb477.book Page 213 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Accesorios opcionales La cámara cuenta con accesorios especiales. Los productos marcados con un asterisco (*) son aquellos suministrados con la cámara. Alimentación kit adaptador de corriente alterna K- AC62 (adaptador de corriente alterna D-AC62, acoplador de corriente continua D- DC51, cable de corriente alterna) Cable Cable USB I-USB7 (*)
  • Página 215: Principales Especificaciones

    e_kb477.book Page 214 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Principales especificaciones Tipo Cámara fotográfica digital compacta totalmente automática, con objetivo zoom integrado Número de píxeles Aprox. 10 megapíxeles efectivos Sensor de imagen CCD de 1/2,33 pulgadas z/N (3648×2736 píxeles), 6 (3072×2304 píxeles) Número de píxeles Fija f (2592×1944 píxeles), h (2048×1536 píxeles)
  • Página 216 e_kb477.book Page 215 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Capacidad aproximada de almacenamiento de imágenes y tiempo de grabación Imágenes fijas Memoria 512 MB interna 8 fotografías 117 fotografías z 3648×2736 16 fotografías 228 fotografías N 3648×2736 21 fotografías 287 fotografías 6 3072×2304 26 fotografías 355 fotografías...
  • Página 217 e_kb477.book Page 216 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Reducción Fija Compensación electrónica del movimiento alta de borrosidad sensibilidad, modo de reducción del movimiento del movimiento de alta sensibilidad (Digital SR) Vídeo Reducción del movimiento de vídeo (Movie SR) Pantalla LCD de 2,4 pulgadas, aprox.
  • Página 218 e_kb477.book Page 217 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Flash integrado Modos Auto, Flash desactivado, Flash activado, Flash activado + ojos rojos Límites del flash Granangular: Aprox. 0,1 m - 5,0 m (aprox. 0,33 ft - 16,40 ft) (Sensibilidad: En modo automático) Teleobjetivo: Aprox.
  • Página 219: Garantía

    Los portes correrán a cargo del propietario. Si ha comprado su PENTAX fuera del país en el que desea que le sea prestado el servicio de asistencia técnica durante el periodo de garantía, le podrá ser cargado el coste de la reparación de acuerdo con la tarifa oficial por el representante del fabricante...
  • Página 220 Por consiguiente, recomendamos que compruebe la tarjeta de garantía suministrada con su producto en el momento de su adquisición, o que se ponga en contacto con el distribuidor PENTAX de su país para más información y para recibir una copia de las condiciones de la garantía.
  • Página 221 e_kb477.book Page 220 Friday, January 9, 2009 5:30 PM For customers in USA STATEMENT OF FCC COMPLIANCE This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 222: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity According to 47CFR, Parts 2 and 15 for Class B Personal Computers and Peripherals PENTAX Imaging Company A Division of PENTAX of America, Inc. Located at: 600 12 Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401 U.S.A. Phone: 303-799-8000 FAX: 303-790-1131...
  • Página 223 e_kb477.book Page 222 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Información para usuarios sobre recogida y reciclado de baterías y equipo usado 1. En la Unión Europea Estos símbolos en los productos, en el embalaje y/o en la documentación que los acompañan significan que los aparatos eléctricos y electrónicos usados no deben ser reciclados con la basura doméstica.
  • Página 224 e_kb477.book Page 223 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Para Suiza: El equipo eléctrico/electrónico puede devolverse al concesionario, sin cargo alguno, incluso si no adquiere un nuevo producto. Encontrará más información en la página de inicio de www.swico.ch o www.sens.ch. Nota sobre el símbolo de batería (los dos ejemplos de símbolos inferiores): Este símbolo puede utilizarse en combinación con una denominación del elemento o compuesto químico en uso.
  • Página 225: Índice

    e_kb477.book Page 224 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Nota...
  • Página 226: Índice

    e_kb477.book Page 225 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Índice Símbolos p Composición de Imagen ....81 A modo ...... 10, 50 F Panorama digital ..86 Q modo ..... 10, 50 Q botón ..... 46, 48 I botón ...... 46, 49 Accesorio opcional ...213 Cfig.Capt] menú...
  • Página 227 e_kb477.book Page 226 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Cómo conectar a la impresora ..152 Favoritas ......118 Cómo grabar vídeos ..99 Filtro digital ......139 Cómo guardar fotos Filtros .......139 según la fecha ..168 Flash apagado a ....89 Cómo guardar Flash encendido b ....89 los ajustes ....
  • Página 228 e_kb477.book Page 227 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Laboratorio de procesado Nombre de la carpeta ..168 fotográfico ....149 Nombre de la ciudad ..212 Luminosidad de la pantalla NTSC .......170 de visualización ..171 Número de archivo ..103 Número de píxeles .....93 Macro q ......
  • Página 229 e_kb477.book Page 228 Friday, January 9, 2009 5:30 PM Seguimiento automático AF ....65, 79, 92 Seleccionar hora ..... 166 Sensibilidad ....... 95 Sepia ....... 139 Tarjeta de memoria SD ..32 Temporizador g ....83 Tipos de sonido ....162 TV ........

Tabla de contenido