Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

manual de instrucciones
návod k použití
használati útmutató
Horno empotrado
Vestavná trouba
Beépített sütő
http://www.markabolt.hu/
EOC 66700

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux EOC 66700

  • Página 1 útmutató Horno empotrado Vestavná trouba Beépített sütő http://www.markabolt.hu/ EOC 66700...
  • Página 2: Índice De Materias

    2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com Índice de materias Información sobre seguridad Mantenimiento y limpieza Descripción del producto Qué hacer si… Antes del primer uso Datos técnicos Funcionamiento Instalación Sugerencias y tablas de cocción Eliminación...
  • Página 3: Descripción Del Producto

    3 Seguridad para las personas sin la supervisión o instrucción de una per- sona responsable. • Este aparato ha sido diseñado para ser utilizado por personas adultas. Es peligro- Servicio técnico so dejar que los niños lo manejen o jue- •...
  • Página 4 4 electrolux Grasera Rustepollos Parrilla Asa extraíble del rustepollos Espadín Horquillas Soporte del rustepollos Carriles telescópicos reemplazables Panel de mandos Encender/Apagar Tecla de aumento " " (Tiempo o tem- peratura) Mando de funcionamiento del horno Hora / Minutero / Función de duración Indicador de la función de cocción...
  • Página 5: Antes Del Primer Uso

    5 Teclas Touch Control Tecla de disminución " " (Tiempo o temperatura) Un programador electrónico controla todas las funciones del horno. Con la ayuda de los Función de calentamiento rápido mandos Touch Control, puede seleccionar En caso de fallo eléctrico, el programa- las funciones y temperaturas de cocción y...
  • Página 6 6 electrolux 3. Si la temperatura preajustada no fuera la adecuada, toque el mando " " o " " para ajustarla. La indicación de tempe- ratura cambia a intervalos de 5 grados. – A medida que aumente la temperatura del horno, subirá...
  • Página 7: Ventilador De Refrigeración

    7 Ventilador de refrigeración Su funcionamiento dependerá de la cantidad de tiempo que se haya utiliza- El ventilador enfría el horno y el panel de do el horno y de la temperatura emplea- mandos. Este ventilador se enciende auto- da.
  • Página 8 8 electrolux Cocción en el horno Advertencia Preste atención para no dañar las partes esmaltadas del horno al El horno tiene cuatro niveles. Las posiciones introducir o retirar los accesorios. de las bandejas se cuentan desde la parte inferior del horno como se muestra en el dia- Para reducir la condensación, preca-...
  • Página 9 9 Grill do la segunda horquilla; Para fijar ambas horquillas, apriete los tornillos especiales. Todas las clases de carne son adecuadas 3. Introduzca la punta del espadín en el ori- para asar, con la única excepción de la carne ficio del motor del asador, que está...
  • Página 10 10 electrolux Para programar el apagado del horno 1. Coloque alimentos en el horno, encién- dalo, seleccione una función de cocción y, si fuera necesario, regule la tempera- tura. 2. Toque el mando para seleccionar la función "Tiempo de cocción". El símbolo del tiempo de cocción...
  • Página 11 11 Funciones especiales Apagado de seguridad del horno El horno se apaga de forma automática cuando se realiza alguno de los cambios de ajuste indicados en la tabla siguiente. Para programar el tiempo de conexión y desconexión del horno 1.
  • Página 12 12 electrolux ni funciones individuales, ni la tempera- Señal acústica de los mandos tura. El usuario puede ajustar el horno para que se emita una señal acústica siempre que se pul- Para desbloquear el horno: se cualquier tecla. Toque los mandos "...
  • Página 13: Sugerencias Y Tablas De Cocción

    13 Apague el horno y realice el procedimiento descrito antes para desactivar la modalidad demo. La función demo permanece almacena- da en la memoria de programa cuando se produce un corte de corriente. Códigos de error La memoria electrónica de programa realiza Cuando se enciende el horno, el símbolo...
  • Página 14 14 electrolux Asimismo, para evitar la formación de con- Anote los ajustes realizados en sus primeros densación, es recomendable añadir agua va- pruebas de cocción o asado como referen- rias veces. cia para el futuro. Los platos se pueden mantener calientes en Además, podrá...
  • Página 15 15 Calor superior e in- Cocción con aire ca- Duración ferior liente TIPO DE ALIMEN- Temp. Temp. en minu- NOTA Nivel Nivel (°C) (°C) Pastelitos: para re- 2 o 3 25 - 35 Bandeja 2 (1 y 3) llenar...
  • Página 16 16 electrolux Las temperaturas indicadas son orientativas. Deberán adaptarse a cada caso concreto como sea necesario. CARNES Calor superior e in- Cocción con aire ca- Duración ferior liente TIPO DE ALIMEN- Nivel Temp. Temp. en minutos NOTA Nivel (°C) (°C)
  • Página 17 17 Cantidad Grill Tiempo de cocción en minutos TIPO DE ALIMEN- Piezas Temp. Primer la- Segundo Nivel (°C) lado Solomillo 12-15 12-14 Filetes de ternera 10-12 Salchichas 12-15 10-12 Chuleta de cerdo 12-16 12-14 Pollo (cortado en 1000 30-35...
  • Página 18: Mantenimiento Y Limpieza

    18 electrolux Tiempo de coc- ción en minutos TIPO DE ALIMENTO Cantidad (g) Temp. (°C) Nivel Aves 1000 50/60 Asados 50/60 Las temperaturas indicadas son orientativas. Deberán adaptarse a cada caso concreto como sea necesario. Mantenimiento y limpieza Advertencia Antes de limpiar el de la superficie.
  • Página 19 19 peratura de 500 °C, capaz de calcinar los Para utilizar la función de limpieza restos de comida. pirolítica Por razones de seguridad, la puerta del hor- Advertencia Antes de activar la no se bloquea automáticamente durante es- función de limpieza pirolítica, ta operación cuando la temperatura del hor-...
  • Página 20 20 electrolux A medida que el horno se calienta, el sím- El símbolo y la palabra Pyro parpa- bolo del termómetro comienza a subir dearán en el indicador al tiempo que se lentamente para indicar que está au- emite una señal acústica.
  • Página 21 21 Toque el mando ' ' o ' ' para se- leccionar el fin de ciclo apropiado. Trans- curridos unos segundos, la palabra Pyro y el símbolo dejarán de parpa- dear y se detendrá la señal acústica. El símbolo del tiempo de cocción par- padeará...
  • Página 22 22 electrolux °C Coloque la bandeja o parrilla en los soportes telescópicos y luego empuje suavemente para introducirlos en el horno. °C Tope Los carriles telescópicos se pueden adquirir por separado. Asegúrese de que los dos carriles tele- scópicos están en niveles paralelos.
  • Página 23 23 Importante Retire la puerta del horno 6. Coloque la puerta sobre una superficie estable y protegida para evitar dañar la antes de limpiarla. La puerta del horno podría cerrarse de golpe si intenta superficie de la manilla retirar los paneles interiores de cristal mientras está...
  • Página 24 24 electrolux Para realizar esta operación correctamente, siga estos pasos: 1. El panel central decorado con un marco en sus cuatro lados debe colocarse de forma que la cara impresa quede miran- do hacia fuera. El lado del panel de cristal 90°...
  • Página 25 25 Sustitución de la luz del horno 4. Vuelva a colocar la cubierta de cristal y restaure el suministro de energía eléctri- Importante Desconecte el aparato de la fuente de alimentación apagando el fusible. Si es necesario cambiar la bombilla, utilice un...
  • Página 26: Datos Técnicos

    26 electrolux PROBLEMA SOLUCIÓN • Los alimentos tardan demasiado tiempo en co- • Ajuste la temperatura como sea necesario. cinarse o se cocinan demasiado rápido. • Consulte el contenido de estas instrucciones y, en particular, la sección "Uso del horno".
  • Página 27 27 – Es necesario poder acceder con facilidad Terminal de cone- a la toma de corriente o al interruptor de xión a tierra desactivación multipolar una vez instalado el aparato. Empotrado Utilice cables prolongadores de potencia Para el correcto funcionamiento del aparato adecuada.
  • Página 28: Eliminación

    28 electrolux 1. Abra la puerta del horno. 2. Para fijar el horno al mueble, coloque los cuatro soportes distanciadores suminis- trados con el aparato ( A ), que encajan exactamente en los orificios del marco, y luego inserte los cuatro tornillos de ma- Montaje bajo una encimera dera ( B ).
  • Página 29 29 que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se...
  • Página 30: Tabla De Contenido

    30 electrolux Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com Obsah Bezpečnostní informace Čištění a údržba Popis spotřebiče Co dělat, když... Před prvním použitím Technické údaje Provoz Instalace Tipy a Tabulky vaření Likvidace Zmĕny vyhrazeny Bezpečnostní informace Tento návod k použití...
  • Página 31: Popis Spotřebiče

    31 • Děti by se neměly k zapnutému spotřebiči Zákaznický servis přibližovat. Dveře trouby zůstanou horké • Kontroly anebo opravy spotřebiče nechá- ještě dlouhou dobu po vypnutí. vejte provádět servisním oddělením výrob- • Tento spotřebič nesmějí používat děti ne- ce nebo servisním oddělením, které...
  • Página 32 32 electrolux Hluboký plech na zachycení tuku Otočný rožeň Rošt trouby Odstranitelné držadlo rožně Rožeň Vidlice Držák rožně Vyměnitelné vysunovací kolejničky Ovládací panel ZAP/VYP Tlačítko zvýšení " " (času nebo teplo- Ovladač funkcí trouby Denní čas / Minutka / Funkce Doba pe- Ukazatel funkce pečení...
  • Página 33: Před Prvním Použitím

    33 Doteková ovládací tlačítka Tlačítko snížení " " (času nebo teploty) Všechny funkce trouby se ovládají elektro- Funkce rychlého ohřevu nicky. Pomocí dotekových ovladačů můžete V případě výpadku proudu uchová pro- zvolit libovolnou kombinaci funkcí pečení, te- gramátor všechna nastavení (např. den- ploty a automatického časování.
  • Página 34 34 electrolux 3. Pokud předem nastavená teplota není vhodná, dotkněte se ovladače " " ne- bo " " k nastavení správné teploty. Te- plota se nastavuje v 5 krocích. – Jakmile trouba začne hřát, bude rtuť na symbolu teploměru pomalu stoupat a označovat dosažený...
  • Página 35: Provoz

    35 Zapnutí chladicího ventilátoru závisí na musí spustit, nebo může naopak běžet délce zapnutí trouby a její teplotě. Při ní- po krátkém použitím trouby. zkých nastaveních teploty se vůbec ne- Provoz Symboly funkcí Funkce trouby Použití Teplo přichází z horního i dolního topného článku rovno- Klasické...
  • Página 36 36 electrolux Upozornění Při otvírání dveří trouby během pečení nebo po jeho skončení vždy odstupte, aby nahromaděná pára nebo teplo mohly bezpečně uniknout. Upozornění Na dno trouby nestavte žádné předměty a žádnou část trouby nezakrývejte při pečení alobalem; mohlo by se hromadit teplo, které by ovlivnilo výsledky pečení...
  • Página 37 37 Tato funkce je zvláště vhodná pro: velké Programování trouby kusy masa, drůbeže a celé ryby jako je Nastavení minutky pstruh, makrela nebo šedá parmice. 1. Dotkněte se ovladače k volbě funkce Gril a otočný rožeň minutky. Příslušný symbol bliká...
  • Página 38 38 electrolux Naprogramování zapnutí a vypnutí Naprogramování vypnutí trouby trouby 1. Vložte jídlo do trouby do trouby, zapněte 1. Proveďte nastavení doby pečení podle troubu, zvolte funkci pečení a nastavte příslušné kapitoly. teplotu pečení podle potřeby. 2. Dotkněte se ovladače k volbě...
  • Página 39 39 Funkce rychlého ohřevu Po volbě funkce pečení a teploty se začne vnitřek trouby zahřívat, až dosáhne zvolené teploty. Zahřívání trvá 10 až 15 minut, podle zvolené funkce a teploty. Jestliže potřebujete dosáhnout požadované teploty rychleji, můžete použít funkci rychlé- ho ohřevu.
  • Página 40: Tipy A Tabulky Vaření

    40 electrolux Jestliže je trouba zapnutá, na displeji se ob- Chcete-li tuto funkci vypnout: 1. U zapnuté trouby se dotkněte se jeví symbol k vy- Znamená to, že je funkce Demo aktivní. pnutí trouby. Lze zvolit všechny funkce trouby. 2. Dotkněte se současně...
  • Página 41 41 Při delším pečení je přidejte až v poslední pů- Důležité Dno trouby nevykládejte lhodině. alobalem a na dno nestavte pekáč ani Chcete-li zjistit, zda už je maso propečené, plech, protože nahromaděné teplo by použijte lžíci: jestliže maso nejde stlačit, je už...
  • Página 42 42 electrolux Klasické pečení Horký vzduch Doba pe- čení DRUH JÍDLA úroveň tepl. (°C) úroveň tepl. (°C) V minu- POZNÁM- drážek drážek tách Sušenky 20-30 Plech na 2 (1 a 3) pečení Pusinky 60-90 Plech na 2 (1 a 3) pečení...
  • Página 43 43 Klasické pečení Horký vzduch Doba pe- čení DRUH JÍDLA úroveň tepl. (°C) úroveň tepl. (°C) V minutách POZNÁM- drážek drážek Zeleninový nákyp 45-60 Forma na 2 (1 a 3) pečení moučníků Quiches 30-40 Forma na pečení moučníků Lasagne...
  • Página 44 44 electrolux Klasické pečení Horký vzduch Doba pe- čení DRUH JÍDLA úroveň tepl. (°C) úroveň tepl. (°C) V minu- POZNÁM- drážek drážek tách Sekaná celkem 150 Forma na chleba Uvedené teploty jsou orientační. Podle potřeby můžete teplotu nastavit podle vlast- ních požadavků.
  • Página 45: Čištění A Údržba

    45 Gril s ventilátorem Upozornění Pro grilování s ventilátorem zvolte maximální teplotu 200 °C. Množství Grilování Doba pečení v minutách DRUH JÍDLA Kusy úroveň tepl. (°C) 1. strana 2. strana drážek Pečené rolky (krůtí) 1000 30-40 20-30 Kuře (rozkrojené na...
  • Página 46 46 electrolux Tyto stopy na jasně lesklém povrchu smaltu když se teplota uvnitř trouby přiblíží asi 300 nemají ale žádný vliv na provoz trouby. °C. Troubu po každém použití řádně vyčistěte. Po dokončení čištění zůstanou dveře trouby Nejsnadněji tak odstraníte všechny nečisto- zablokované, dokud vnitřek trouby nevy-...
  • Página 47 47 Upozornění Jestliže je pyrolytická tkněte ovladače " " nebo " " k volbě čisticí funkce zapnutá, funkce pyrolýzy 1 (P I) nebo pyrolýzy 2 (P nedoporučujeme používat varnou desku, protože by mohla způsobit přehřátí a poškození spotřebiče. Upozornění Během pyrolytické...
  • Página 48 48 electrolux 2. Na několik vteřin bude blikat symbol Do- Odstranění bočních drážek Nejprve odtáhněte přední část drážky od stě- by pečení ; během této doby se do- ny trouby, a pak drážky vyhákněte vzadu. tkněte " " nebo "...
  • Página 49 49 Upozornění Blokovací prvky na koncích kolejničky MUSÍ směřovat nahoru. °C Polici nebo grilovací pekáč položte na vysu- novací kolejničky, a pak je lehce zasuňte do- vnitř trouby. °C Blokovací prvek Vysunovací kolejničky můžete zakoupit sa- mostatně. Dejte pozor, aby byly vysunovací kolej- Upozornění...
  • Página 50 50 electrolux Důležité Před čištěním dveří trouby je vysaďte z trouby. Jestliže se pokusíte vytáhnout vnitřní skleněné tabule u nasazených dveří, mohou se dveře trouby náhle zavřít. Postupujte takto: 1. Otevřete úplně dveře. 2. Najděte dva dveřní závěsy. 7. Uvolněte blokovací systém a vytáhněte vnitřní...
  • Página 51 51 9. Opatrně zvedněte a pečlivě sejměte nej- vrchnější panel. 2. Vrchní skleněnou tabuli musíte zasadit zpět jako na obrázku. Opakujte postup popsaný v bodě 9 pro prostřední panel označený po všech 4 stranách ozdobným rámečkem. Po zasazení skleněných tabulí do dveří trou- Vyčistěte dveře trouby hadříkem namoče-...
  • Página 52: Co Dělat, Když

    4. Vraťte skleněný kryt zpět a spotřebič opět připojte k síti. Co dělat, když... Pokud spotřebič nefunguje správně, nevolej- te hned do servisního střediska Electrolux, ale proveďte nejprve tyto kontroly. PROBLÉM ŘEŠENÍ • Trouba se nezapnula. • Dotkněte se a zvolte funkci pečení.
  • Página 53: Technické Údaje

    53 Technické údaje Jmenovité výkony topných článků Celkový výkon připojení 2700 W Dolní topný článek 1000 W Provozní napětí (50 Hz) 230 V Horní topný článek 800 W Rozměry výklenku Celá trouba (horní+dolní+ venti- 1800 W Výška pod pracovní deskou 593 mm látor)
  • Página 54 54 electrolux Celkové rozměry trouby Písmeno L svorka fáze Písmeno N svorka nulového vo- diče zemnicí svorka nebo E Vestavba do věže Vestavba Výklenek musí mít rozměry jako na dolním K zajištění správného provozu vestavné trou- obrázku. by musí mít kuchyňská skříňka nebo výkle- nek k zabudování...
  • Página 55: Likvidace

    55 Připevnění trouby ke skříňce 1. Otevřete dveře trouby. 2. Připevněte troubu ke kuchyňské skříňce pomocí čtyř distančních vložek ( A ) (sou- část dodávky), které přesně zapadají do otvorů v rámu trouby a pak ji přišroubujte čtyřmi šrouby do dřeva ( B ).
  • Página 56: Biztonsági Információk

    56 electrolux Electrolux. Thinking of you. Többet is megtudhat elképzeléseinkrol a www.electrolux.com címen Tartalomjegyzék Biztonsági információk Ápolás és tisztítás Termékleírás Mit tegyek, ha... Az első használat előtt Műszaki adatok Működés Üzembe helyezés Ötletek és sütési táblázatok Ártalmatlanítás A változtatások jogát fenntartjuk Biztonsági információk...
  • Página 57: Termékleírás

    57 • Ne használjon a tisztításhoz szemcsés sú- abban, hogy a készüléket biztonságosan rolószert vagy éles fémkaparót. Megsért- használják, hacsak a biztonságukért fel- heti velük a sütő ajtaján az üveget, ez pedig elős személy nem biztosít számukra felü- az üveg széttöréséhez vezethet.
  • Página 58 58 electrolux Tartozékok Cserélhető teleszkópos sínek Tepsi Forgónyárs Zsírfogó tálca Sütőpolc Kivehető nyársfogantyú Nyárs Villák Nyárstartó Kezelőpanel BE/KI Növelő gomb " " (idő vagy hőmérsék- let) Sütőfunkció szabályozógomb Pontos idő / Percszámláló / Sütési idő- Sütési funkció jelzés tartam funkció / Sütés vége funkció...
  • Página 59: Az Első Használat Előtt

    59 Az érintővezérléses gombok Csökkentő gomb " " (idő vagy hő- mérséklet) Az összes sütőfunkció vezérlése elektroniku- san történik. A sütési funkció, a sütési hő- Gyorsfelfűtés funkció mérséklet és az automatikus időzítés bármi- Áramkimaradás esetén a programkap- lyen kombinációját kiválaszthatja az érintő- csoló...
  • Página 60 60 electrolux 3. Ha az előre beállított hőmérséklet nem felel meg, a " " vagy " " kezelőgomb megérintésével állítsa be a kívánt hőmér- sékletet. A hőmérséklet 5 fokos ugrások- ban módosul. – Ahogy a sütő felmelegszik, hőmérő jele lassan emelkedik , azt a fokot jelezve, amelyre sütő...
  • Página 61: Működés

    61 Hűtőventilátor A hűtőventilátor működése attól függ, hogy milyen sokáig és milyen hőmérsék- A ventilator hűti a sütőt és a kezelőpanelt. A leten volt használatban a sütő. A venti- ventilátor néhány perc sütés után automati- látor alacsony hőmérséklet-beállítások kusan bekapcsol. A forró levegőt a rendszer mellett vagy a sütő...
  • Página 62 62 electrolux Javasoljuk, hogy minden sütési folyamatot követően törölgesse le a vízcseppeket. Vigyázat Sütés közben a sütő ajtajának mindig csukva kell lennie. A lenyitható sütőajtó kinyitásakor álljon félre. Ne hagyja, hogy az ajtó lecsapódjon - a fogantyú segítségével tartsa az ajtót, amíg teljesen ki nem nyílik.
  • Página 63 63 A grill behelyezhető felfele vagy lefele pozíci- 6. Válassza a Forgónyársas grillezés sütő- onált görbülettel. Jó barnítási eredmények funkciót a Sütőfunkció kezelőgombját elérése érdekében a grillező rácsot a 4. ve- addig megérintve, amíg a zetősínre helyezze, vagyis közel a grillelem meg nem jelenik a kijelzőn.
  • Página 64 64 electrolux 4. A hangjelzés kikapcsolásához érintse meg bármelyik kezelőgombot. A figyelmeztető hangjelzés körülbelül egy perc múlva automatikusan kikap- csol, és az aktuális idő jelenik meg a ke- zelőpanelen. A sütő NEM kapcsol ki, ha használatban van. A percszámláló funkció akkor is használható, amikor a sütő...
  • Página 65 65 Az aktuális beállításokat a rendszer mindad- dig megjeleníti, amíg a sütési idő le nem jár. Ez a funkció nem működik, ha a sütési idő kevesebb, mint 15 perc. Gyermekzár a sütőre A sütő kezelőszerveit lezárhatja, hogy gye- rekek ne kapcsolhassák be a sütőt.
  • Página 66 66 electrolux használják mindössze annyi energiafelhasz- nálással, ami a belső világítás, a kijelző és a ventilátor számára szükséges. Ez a funkció csak akkor kapcsolható be, ami- kor a készüléket először csatlakoztatják a há- lózathoz. Ha áramkimaradás történt, az áramszolgál- tatás helyreállásakor a Demo funkció csak abban az esetben kapcsolható...
  • Página 67: Ötletek És Sütési Táblázatok

    67 Ötletek és sütési táblázatok Sütéskor: Hogy mennyire sült meg a hús, egy kanál se- gítségével ellenőrizheti: ha nem lehet a húst A tortákat és süteményeket általában közep- benyomni, akkor átsült. es hőmérsékleten (150°C-200°C) kell meg- A belül rózsaszínnek meghagyott egyben sült sütni.
  • Página 68 68 electrolux Hagyományos sütés Légkeveréses sütés Sütés idő- tartama ÉTEL TÍPUSA Hőmérs. Hőmérs. Percben MEG- . szint (°C) (°C) JEGYZÉS szint Linzertészta 20-30 Tortasütő 2 (1 és 3) forma Kefires sajttorta 60-80 Tortasütő forma Almatorta 90-120 Tortasütő 2 (1 és 3) forma Rétes...
  • Página 69 69 A megadott hőmérsékletek irányadóként szolgálnak. Szükség esetén módosítsa a hő- mérsékletet saját igényeihez. TÖLTÖTT TÉSZTÁK Hagyományos sü- Légkeveréses sütés Sütés idő- tés tartama ÉTEL TÍPUSA Hőmérs. Hőmérs. Percben MEG- . szint (°C) (°C) JEGYZÉS szint Tésztakosárka 40-50 Tepsi 2 (1 és 3)
  • Página 70 70 electrolux Hagyományos sü- Légkeveréses sütés Sütés idő- tés tartama ÉTEL TÍPUSA Hőmérs. Hőmérs. Percben MEG- . szint (°C) (°C) JEGYZÉS szint Fasírozott kész 150 Kenyér sü- tőforma A megadott hőmérsékletek irányadóként szolgálnak. Szükség esetén módosítsa a hő- mérsékletet saját igényeihez.
  • Página 71: Ápolás És Tisztítás

    71 Mennyiség Grillezés A sütés időtartama percben ÉTEL TÍPUSA Darab Hőmérs. Első oldal Második . szint (°C) oldal Göngyölt hús (puly- 1000 30-40 20-30 Csirke (félbevágva) 1000 25-30 20-30 Csirkecomb 15-20 15-18 Fürj 25-30 20-25 Zöldséges csőben 20-25 sült darabok.
  • Página 72 72 electrolux Minden használat után alaposan tisztítsa A pirolitikus tisztítási művelet során a sütőn meg a sütőt. belül a hőmérséklet az 500°C értéket is elér- Így lehet a legkönnyebben letisztítani a szen- heti, amely leégeti az ételmaradványokat. nyeződést. Megakadályozza, hogy a szen- A sütő...
  • Página 73 73 A pirolitikus tisztítási funkció használata Vigyázat A pirolitikus tisztítási funkció aktiválása előtt távolítson el minden kifröccsent maradékot, és győződjön meg róla, hogy a sütő üres-e. Semmit ne hagyjon a sütőben (pl. serpenyők, rácsok, tepsi, zsírfogó tálca stb.), mert súlyosan károsodhatnak.
  • Página 74 74 electrolux Ahogy a sütő felmelegszik, hőmérő jele A " " vagy " " kezelőgomb meg- lassan emelkedik , jelezve, hogy a sütő érintésével válassza ki a ciklus tetszés belsejében a hőmérséklet emelkedik. . szerinti végét. Néhány perc múlva meg- A pirolitikus tisztítási program...
  • Página 75 75 A polctartó sínek beszerelése Telepítéskor először csatlakoztassa hátul a síneket, majd elől illessze és kattintsa őket a Ütközőelem helyükre. A polcokat tartó síneket tisztításkor Lehetőség van arra, hogy külön vásároljon áztassa mosószeres melegvízbe, majd a ma- teleszkópos síneket.
  • Página 76 76 electrolux eltávolítani a belső táblákat, amikor az ajtó még fel van szerelve. °C Az alábbiak szerint járjon el: 1. Nyissa ki teljesen az ajtót. 2. Keresse meg az ajtó két pántját Helyezze a polcot vagy a grillező edényt a teleszkópos polctartókra, majd óvatosan...
  • Página 77 77 90° 7. Oldja ki a reteszelőrendszert a belső 9. Finoman emelje meg és óvatosan vegye üvegtáblák kivételéhez ki a legfelső táblát Ismételje meg a 9. pontban bemutatott eljárást a 4 oldalán díszkerettel ellátott táblával is. 8. Fordítsa el 2 rögzítőelemet 90°-kal, és ve- gye ki őket e helyükről...
  • Página 78 78 electrolux arra, hogy az üvegtáblákat helyesen pozíci- összeroppanhatnak. Ha az üvegtáblán onálja. karcolást vagy repedést tapasztal, a tábla cseréjéhez azonnal forduljon a Ennek a műveletnek a helyes elvégzéséhez a legközelebbi szervizhez. következők szerint járjon el: 1. a 4 oldalán díszkerettel ellátott középső...
  • Página 79: Mit Tegyek, Ha

    79 Mit tegyek, ha... Ha a készülék nem működik megfelelően, kérjük, végezze el a következő ellenőrzése- ket, mielőtt az Electrolux szervizhez fordulna. PROBLÉMA MEGOLDÁS • A sütő nem kapcsol be. • Érintse meg a kezelőgombot, majd válas- szon ki egy sütési funkciót.
  • Página 80: Üzembe Helyezés

    80 electrolux Az üreg méretei Szélesség 395 mm Magasság a felület alatt 593 mm Mélység 400 mm Magasság oszlopban 580 mm Sütő befogadóképessége 53 l Szélesség 560 mm Mélység 550 mm Polcok Magasság 335 mm Üzembe helyezés Utasítások az üzembe helyező számára kell beszerelni a készülék és a hálózati veze-...
  • Página 81 81 tés elleni védelmét biztosító részeket mind úgy kell rögzíteni, hogy szerszámok nélkül ne legyenek szétszedhetők. Ugyanakkor a beépített egységek sorának a kezdetén vagy végén bármelyik falszélnél kell legyen egy szerelvény. Az áramütés elleni védelmet minden esetben biztosítani kell a készülék beépítése révén.
  • Página 82: Ártalmatlanítás

    82 electrolux lásába pontosan beilleszkedő négy táv- tartó ( A ) segítségével, majd csavarja be a négy facsavart ( B ). Amikor tűzhelylapot szerel be a sütő fölé, biz- tonsági okokból a tűzhelylap és a sütő elekt- romos csatlakozását elkülönítve kell végre- hajtani, és lehetővé...
  • Página 83 83 http://www.markabolt.hu/...
  • Página 84 Para comprar accesorios, consumibles y recambios en nuestra tienda online, por favor visite nuestro site: www.electrolux.es www.electrolux.cz www.electrolux.hu http://www.markabolt.hu/ 397112901-A-062009...

Tabla de contenido