Electrolux EOC6631 Manual De Instrucciones
Electrolux EOC6631 Manual De Instrucciones

Electrolux EOC6631 Manual De Instrucciones

Horno de vapor
Ocultar thumbs Ver también para EOC6631:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

EOC6631
ES
Horno de vapor
Manual de instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux EOC6631

  • Página 1 EOC6631 Horno de vapor Manual de instrucciones...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    13. EFICACIA ENERGÉTICA................42 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Página 3: Información Sobre Seguridad

    ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
  • Página 4: Instrucciones De Seguridad

    Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la • corriente eléctrica. Asegúrese de que el aparato está desconectado • antes de reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se produzca una descarga eléctrica.
  • Página 5: Uso Del Aparato

    ESPAÑOL • Todas las conexiones eléctricas • Cierre completamente la puerta del deben realizarlas electricistas aparato antes de enchufar el cable de cualificados. alimentación a la toma de corriente. • El aparato debe conectarse a tierra. • Este aparato es conforme con las •...
  • Página 6: Cocción Al Vapor

    2.5 Mantenimiento y limpieza – no coloque papel de aluminio directamente en la parte inferior del aparato. ADVERTENCIA! – No ponga agua directamente en Existe riesgo de lesiones, el aparato caliente. incendios o daños al – No deje platos húmedos ni aparato.
  • Página 7: Luz Interna

    ESPAÑOL • Lea atentamente todas las pirolítica y también pueden ser fuente instrucciones de la limpieza Pirolítica. de humos dañinos de baja intensidad. • Mantenga a los niños alejados del • Los humos emitidos por todos los aparato cuando la limpieza pirolítica hornos pirolíticos y residuos de se encuentre en funcionamiento.
  • Página 8: Descripción Del Producto

    3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Descripción general Panel de control Mando de las funciones del horno Programador electrónico Mando de temperatura Compartimento de agua Resistencia Toma de la sonda térmica Bombilla Ventilador Carril lateral, extraíble Tubo de desagüe Válvula de desagüe...
  • Página 9: Calentamiento Previo

    ESPAÑOL 4.4 Calentamiento previo La pantalla muestra y la hora ajustada. "00" parpadea. Precaliente el aparato vacío para 3. Pulse para ajustar los quemar los restos de grasa. minutos. 1. Ajuste la función y la temperatura 4. Pulse para confirmar. Esto es máxima.
  • Página 10: Funciones Del Horno

    5.3 Funciones del horno Función del horno Aplicación Posición de El aparato está apagado. apagado Calentamiento Para reducir el tiempo de calentamiento. rápido Turbo Para hornear en hasta 3 posiciones de parrilla a la vez y para secar alimentos. Ajuste las temperaturas unos 20 - 40 °C menos que cuando utilice Bóveda/...
  • Página 11: Indicador De Calentamiento

    ESPAÑOL 3. Ajuste una función del horno. La función de calentamiento rápido no se desactiva tras la señal acústica. Debe desactivar manualmente la función. 5.5 Pantalla A) Temporizador B) Indicador de calor residual y calentamiento C) Depósito de agua (solo los modelos seleccionados) D) Sonda térmica (solo los modelos seleccionados)
  • Página 12: Cómo Vaciar El Depósito De Agua

    Utilice solamente agua • - El depósito de agua está vacío. como líquido. No utilice Cuando debe llenarse el depósito agua filtrada, destilada ni suena una señal acústica. desmineralizada. No Si llena demasiado el utilice otros líquidos. depósito, el agua sobrante No vierta líquidos...
  • Página 13: Funciones Del Reloj

    ESPAÑOL 5. Cuando el agua deje de salir, retire el El depósito puede conector de la válvula. contener algo de agua cuando la pantalla No utilice el agua drenada muestra el símbolo para rellenar el depósito de Espere hasta que el agua.
  • Página 14: Ajuste Del Minutero Avisador

    6.3 Ajuste del MINUTERO pantalla. Pulse cualquier tecla o abra la puerta del horno para detener la AVISADOR señal acústica. 1. Pulse Si se ajusta el AVISADOR y "00" parpadean en la pantalla. cuando la DURACIÓN 2. Pulse para ajustar el FIN están en curso, el...
  • Página 15 ESPAÑOL ADVERTENCIA! Tenga cuidado al retirar la punta de la sonda térmica y al extraer el enchufe. La sonda térmica está caliente. Corre el riesgo de quemarse. Es necesario ajustar de nuevo el tiempo de la temperatura interna cada vez que introduzca la sonda térmica en el conector.
  • Página 16: Accesorios Para La Cocción Al Vapor

    7.2 Carriles telescópicos 7.3 Accesorios para la cocción al vapor Guarde las instrucciones de instalación de los carriles El kit de accesorios para telescópicos para futuras cocinar al vapor no se consultas. incluye con el aparato. Para obtener más información, Con los carriles telescópicos es más fácil...
  • Página 17: Cocción Al Vapor En La Bandeja Dietética

    ESPAÑOL Tubo del inyector (C) • No coloque la bandeja sobre una Inyector para cocción con vapor superficie de cocción caliente. directo (D) Rejilla de acero (E) • No limpie la bandeja con productos abrasivos, estropajos ni polvos. • No coloque la bandeja de horneado caliente sobre superficies frías o húmedas.
  • Página 18: Cocción Con Vapor Directo

    ADVERTENCIA! Tenga cuidado cuando use el inyector durante el funcionamiento del horno. Utilice siempre guantes de protección al tocar el inyector con el horno caliente. Extraiga el inyector del horno siempre que no utilice una función de vapor. El tubo del inyector está...
  • Página 19: Funciones Adicionales

    ESPAÑOL Para obtener más información sobre la cocción al vapor, consulte las tablas de cocción para cocinar al vapor en el capítulo "Consejos". 8. FUNCIONES ADICIONALES 8.1 Uso del bloqueo para niños Para desactivar la Tecla de Bloqueo, repita el paso 2. El Bloqueo de seguridad para niños Si la función de pirólisis está...
  • Página 20: Termostato De Seguridad

    Si se desactiva Temperatura (°C) Hora de desco‐ el horno, el ventilador puede seguir nexión (h) funcionando hasta que se enfríe el 30 - 115 12.5 horno. 120 - 195 8.6 Termostato de seguridad...
  • Página 21: Carnes Y Pescados

    ESPAÑOL 9.3 Carnes y pescados agua después de cada vez que se seque. • Utilice una bandeja honda con los alimentos muy grasos para evitar que 9.4 Tiempos de cocción el horno quede manchado de forma Los tiempos de cocción dependen del permanente.
  • Página 22 Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo Comen‐ (min) tarios Tempera‐ Posición Tempera‐ Posición tura (°C) de la par‐ tura (°C) de la par‐ rilla rilla Pastel de 90 - 120 En molde Navidad/ de repos‐ pastel de tería de 20...
  • Página 23 ESPAÑOL Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo Comen‐ (min) tarios Tempera‐ Posición Tempera‐ Posición tura (°C) de la par‐ tura (°C) de la par‐ rilla rilla Bollos re‐ 2 y 4 35 - 45 En bande‐ llenos de crema: dos ni‐ veles Tartaletas 180 45 - 70...
  • Página 24 Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo Comen‐ (min) tarios Tempera‐ Posición Tempera‐ Posición tura (°C) de la par‐ tura (°C) de la par‐ rilla rilla 10 - 20 En bande‐ Galletas 1) Precaliente el horno 10 minutos. Flanes Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo Comen‐...
  • Página 25 ESPAÑOL Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo Comen‐ (min) tarios Tempera‐ Posición Tempera‐ Posición tura (°C) de la par‐ tura (°C) de la par‐ rilla rilla Rosbif 70 - 75 En una muy he‐ parrilla Paletilla 120 - 150 Con piel de cerdo Morcillo 100 - 120...
  • Página 26: Grill + Turbo

    Alimento Cantidad Tempera‐ Tiempo (min) Posición tura (°C) de la par‐ Piezas 1ª cara 2ª cara rilla Filetes de máx. 12 - 15 12 - 14 solomillo Filetes de máx. 10 - 12 6 - 8 vacuno Salchi‐ máx.
  • Página 27 ESPAÑOL Lomo de cerdo Alimento Cantidad (kg) Temperatura Tiempo (min) Posición de (°C) la parrilla Paletilla, cuello, 1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 1 ó 2 jamón Chuleta, costillas 1 - 1.5 170 - 180 60 - 90 1 ó...
  • Página 28: Secar - Turbo

    Pescado (al vapor) Alimento Cantidad (kg) Temperatura Tiempo (min) Posición de la (°C) parrilla Pescado en‐ 1 - 1.5 210 - 220 40 - 60 1 ó 2 tero 9.8 Descongelar Alimento Cantidad Tiempo de Tiempo de de‐ Comentarios desconge‐...
  • Página 29: Turbo + Vapor

    ESPAÑOL Alimento Temperatura Tiempo (h) Posición de la parrilla (°C) 1 posición 2 posiciones Verduras en 60 - 70 5 - 6 1 / 4 juliana Setas 50 - 60 6 - 8 1 / 4 Hierbas aromá‐ 40 - 50 2 - 3 1 / 4 ticas...
  • Página 30 Alimento Tempera‐ Tiempo Posición Comentarios tura (°C) (min) de la par‐ rilla 15 - 20 3 (2 y 4) En bandeja Brioches 1) Precaliente el horno 10 minutos. Flanes Alimento Tempera‐ Tiempo Posición Comentarios tura (°C) (min) de la par‐...
  • Página 31: Cocción En La Bandeja Dietética

    ESPAÑOL Alimento Canti‐ Tempera‐ Tiempo Posición Comentarios dad (g) tura (°C) (min) de la par‐ rilla Atún 1200 35 - 50 4 - 6 filetes Pescadilla 20 - 30 9.11 Cocción en la bandeja dietética Utilice la función Turbo + Vapor. Verduras Alimento Temperatura (°C)
  • Página 32: Tabla De La Sonda Térmica

    Pescado Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la par‐ rilla Trucha 25 - 30 Filete de salmón 25 - 30 Guarniciones Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la par‐ rilla Arroz 35 - 40 Patatas sin pelar,...
  • Página 33: Aparatos De Acero Inoxidable O Aluminio

    ESPAÑOL • Limpie las superficies metálicas con 2. Tire del extremo trasero del carril un producto no agresivo. lateral para separarlo de la pared y • Limpie el interior del horno después extráigalo. de cada uso. La acumulación de grasa u otros restos de alimentos puede provocar un incendio.
  • Página 34: Limpieza Del Depósito De Agua

    3. Ajuste la función Pirólisis. Consulte El aviso de limpieza se "Funciones del horno". apaga: 4. Cuando parpadea, pulse • cuando termina la función para ajustar el procedimiento de pirólisis.
  • Página 35: Limpieza De La Puerta Del Horno

    ESPAÑOL TABLA DE CONTENIDOS DE CALCIO INDICADA POR LA OMS (Organización Mundial de la Salud) Depósito de Dureza agua Clasificación Descalcifique calcio del agua cada (grados fran‐ (grados ale‐ ceses) manes) 0 - 60 mg/l 0 - 6 0 - 3 Blanda 75 ciclos - 2,5 meses...
  • Página 36 6. Gire los dos pasadores en un ángulo de 90° y extráigalos de sus asientos. 3. Cierre la puerta del horno a medio camino hasta la primera posición de apertura. A continuación, tire de la 90° puerta hacia adelante para desencajarla.
  • Página 37: Cambio De La Bombilla

    ESPAÑOL 10.8 Cambio de la bombilla panel de cristal (B) de las caras impresas no esté áspera cuando la toque. Coloque un paño en el fondo del interior del horno. Así evitará que se dañe la tapa de vidrio de la lámpara y la cavidad. ADVERTENCIA! Hay peligro de electrocución.
  • Página 38 Problema Posible causa Solución El horno no calienta. El reloj no está en hora. Ajuste la hora. El horno no calienta. No se han configurado los Asegúrese de que los ajustes necesarios. ajustes sean correctos. El horno no calienta.
  • Página 39 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La pantalla muestra "C2". Desea iniciar la función de Desconecte el enchufe de descongelación o pirólisis, la sonda térmica de la pero no ha retirado el en‐ toma de corriente. chufe de la sonda térmica de la toma.
  • Página 40: Datos De Asistencia

    Problema Posible causa Solución El aparato está activado El modo de demostración 1. Apague el horno. pero no se calienta. El está activado. 2. Mantenga pulsada la ventilador no funciona. La tecla pantalla muestra "Demo". 3. Cuando se emita una señal acústica, gire a...
  • Página 41: Empotrado

    ESPAÑOL 12.1 Empotrado 12.3 Instalación eléctrica El fabricante declina toda responsabilidad si la instalación no se efectúa siguiendo las instrucciones min. 550 de seguridad de los capítulos sobre seguridad. min. 560 El aparato se suministra con enchufe y cable de red. 12.4 Cable Tipos de cables adecuados para su instalación o cambio:...
  • Página 42: Eficacia Energética

    13. EFICACIA ENERGÉTICA 13.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014 Nombre del proveedor Electrolux EOC6631AAX Identificación del modelo EOC6631AOX Índice de eficiencia energética 100.0 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con carga estándar, modo 0.93 kWh/ciclo convencional Consumo de energía con carga estándar, modo...
  • Página 43: Aspectos Medioambientales

    ESPAÑOL pantalla muestra la temperatura de calor residual. 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES electrónicos. No deseche los aparatos Recicle los materiales con el símbolo marcados con el símbolo junto con los Coloque el material de embalaje en los residuos domésticos. Lleve el producto a contenedores adecuados para su su centro de reciclaje local o póngase en reciclaje.
  • Página 44 www.electrolux.com/shop...

Tabla de contenido