Candy Alise GO W 264 D Instrucciones Para El Uso página 20

Tabla de contenido

Publicidad

ES
Asegúrese de que el grifo
Ensure that the water inlet
del agua esté abierto,
tap is turned on.
And that the discharge
Que el desagüe esté en
tube is in place.
posición correcta.
SELECCIÓN DEL PROGRAMA
PROGRAMME SELECTION
Hace referencia a la tabla
Refer to the programme guide
de programas para
to select the most suitable
seleccionar el programa más
programme.
Turning the selector knob
adecuado.
required programme is
Girando el selector se activa
activate.
el programa elegido. En el
The display will show the
display se visualizarán los
settings for the programme
parámetros del programa
selected.
elegido.
Modificar ocasionalmente la
Adjust the wash temperature if
temperatura de lavado.
necessary.
Pulsar las teclas de opciones
Press the option buttons (if
(si se desea)
required)
Seleccionando la tecla
START la lavadora incia la
Then press the START button.
secuencia de lavado.
When the START button is
pressed the machine sets the
El ciclo de lavado
working sequence in motion.
mantendrá el mando
programador fijo sobre el
The programme carries out
programa seleccionado
with the programme selector
hasta la finalización del
stationary on the selected
lavado.
programme till cycle ends.
Atención: Si hubiese un corte
en el suministro eléctrico
durante el funcionamiento
de la lavadora, una especie
Warning: If there is any break
de memoria conservará la
in the power supply while the
selección efectuada y, al
machine is operating, a
reiniciarse el suministro
special memory stores the
eléctrico, la lavadora
selected programme
continuará lavando desde el
and,when the power is
punto en que se paró.
restored, it continues where it
left off.
Al término del programa
se visualizará la palabra
"End" en el display.
When the programme has
ended the word "End" will
Espere hasta que se
appear on the display
apague el piloto de puerta
asegurada (2 minutos
Wait for the door lock to be
después de finalizar el
released (about 2 minutes
programa).
after the programme has
finished).
Apague el aparato
colocando el mando
Switch off the machine by
selector de programas en
turning the programme
posición "OFF".
selector to the "OFF" position.
Abra la puerta y extraiga
la ropa.
Open the door and remove
Cierre el grifo del agua
the laundry.
Turn off the water supply
PARA CUALQUIER TIPO
after every use.
DE LAVADO, CONSULTE
SIEMPRE LA TABLA DE
FOR ALL TYPES OF
LOS PROGRAMAS Y
WASH CONSULT THE
SIGA LA SECUENCIA DE
PROGRAMME TABLE
AND FOLLOW THE
LAS OPERACIONES TAL
OPERATIONS IN THE
COMO VIENE
ORDER INDICATED.
INDICADO.
38
EN
ES
CHAPTER 12
CAPÍTULO 12
SECADO
DRYING
DON'T DRY GARMENTS
NO SECAR PRENDAS
MADE FROM FOAM
EN GOMAPLUMA O
RUBBER OR
FLAMMABLE
TEJIDOS INFLAMABLES.
MATERIALS.
IMPORTANTE
EN ESTA SECADORA DE
IMPORTANT:
ROPA UNICAMENTE
THIS DRYER CAN ONLY
PUEDE SECARSE ROPA
BE USED FOR LAUNDRY
CENTRIFUGADA
WHICH HAS BEEN
WASHED AND SPIN
PROCEDENTE DE UN
DRIED.
LAVADO CON AGUA.
WARNING:
IMPORTANTE
Indications given are
Las indicaciones
general, therefore some
presentadas son generales,
practice is needed for the
es necesario un poco de
best drying results. We
práctica para una óptima
recommend setting a lower
utilización de la secadora.
drying time than indicated,
Le aconsejamos al inicio
when first using, so as to
seleccionar tiempos
establish the degree of
inferiores a los aconsejados,
dryness required. We
de forma a poder
recommend not to dry
determinar el grado de
fabrics that fray easily, such
secado deseado por Usted.
as rugs or garments with a
Le aconsejamos no secar
deep pile, to avoid air duct
muy a menudo tejidos
clogging.
hilachosos, tipo alfombras o
The water is then conveyed
prendas de pelo largo, para
to the drain circuit, wich is
no obturar los conductos de
sealed and therefore, no
aire.
steam can be released
El dispositivo de secado
outside.
permite la perfecta
eliminación de la humedad
sin la emisión de vapores al
exterior. Un potente chorro
de aire, previamente
calentado, incide sobre la
ropa húmeda evaporando el
agua; el aire saturado de
humedad viene reciclado a
través de un conducto
bañado por agua fría que
condensa el agua
contenida en el aire; el agua
es evacuada a través del
desagüe. Todo el circuito es
perfectamente estanco, no
existiendo ninguna
posibilidad de emisión de
vapor al exterior.
EN
39

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido