Página 3
MANUAL DE UTILIZAÇÃO BISTURI ELETRÔNICO MICROPROCESSADO MODELO SS-200E O Bisturi Eletrônico Microprocessado modelo SS-200E foi especialmente projetado para os mais variados tipos de cirurgia. Este equipamento trabalha com potências de até 200 Watts, oferecendo ao cirurgião e a equipe cirúrgica uma maior potência de trabalho.
Página 4
Este manual é fornecido somente na versão impressa. Este manual foi redigido originalmente no idioma Português. “A WEM Equipamentos Eletrônicos Ltda se reserva o direito de efetuar qualquer alteração nos dados fornecidos neste manual bem como nas características do equipamento, sem prévio aviso”.
6 – Instalação ou conexão a outros equipamentos 7 – Instalação, manutenção corretiva e preventiva 7.1 – Instalação do equipamento 7.2 – Uso com a unidade de transporte 7.3 – Plugue de força 7.4 – Aterramento WEM / Manual de Utilização SS-200E Rev. 11...
Página 6
10 – Precauções em caso de alteração do funcionamento do equipamento 11 – Compatibilidade eletromagnética 12 – Sensibilidade a condições ambientais previsíveis nas situações normais de uso 13 – Precauções em caso de inutilização do equipamento 14 – Termo de responsabilidade WEM / Manual de Utilização SS-200E Rev. 11...
A tecnologia utilizada no projeto do circuito de potência permite obter alta eficiência de operação com consequente redução do peso do equipamento, aumentando sua portabilidade. O SS-200E possui características adequadas que permitem sua utilização com coaguladores por feixe de gás argônio.
à ação de capacitâncias e indutâncias parasitas. Os bisturis valvulados geralmente trabalham em frequências próximas de 4 MHz. Os equipamentos modernos transistorizados trabalham em frequências mais baixas. O SS-200E trabalha em 480.000 Hz (480 KHz), que é uma solução de compromisso entre esses dois extremos.
Página 9
O SS-200E pode ser realizar a dessecação com qualquer tipo de forma de onda (CUT, BLEND, SPRAY ou CONTACT). O nível exato de potência depende da área do eletrodo ativo, pois, quanto maior a área de contato, mais corrente será...
Página 10
Quanto mais fino o eletrodo, mais liso é o corte (menos fulgurado). O SS-200E possui 03 níveis de Blend. O Blend 1 tem efeito hemostático mínimo, Blend 2 tem efeito hemostático moderado e o Blend 3 tem efeito hemostático máximo.
Ver nota1 abaixo MF-503 05008 Pinça monopolar reta com ponta curva, 20 cm Ver nota1 abaixo Pinça bipolar baioneta, 20 cm, Ø 1,2mm com irrigação, regulagem de BF-001 08118 Ver nota1 abaixo abertura WEM / Manual de Utilização SS-200E Rev. 11...
Página 12
Usar um instrumento com tensão máxima nominal inferior à tensão máxima de saída pode resultar em ferimentos ao paciente e/ou ao operador, bem como danificar o instrumento. Todos os acessórios WEM possuem tensão máxima nominal superior às tensões de saída máximas da linha de bisturis eletrônicos WEM e, assim, são totalmente compatíveis.
Página 14
Para substituir o fusível, remova a tampa dos porta-fusíveis localizados no painel traseiro, através de uma chave de fenda ou similar, e troque os fusíveis queimados pelo sobressalente alojado na tampa do respectivo porta-fusível. Substituição dos fusíveis WEM / Manual de Utilização SS-200E Rev. 11...
Página 15
Potência de Blend 2 em função da carga 140,0 120,0 100W 100,0 80,0 60,0 40,0 20,0 1,1k 1,2k 1,3k 1,4k 1,5k Carga (Ohms) Declarada Potência de Blend 3 em função da carga WEM / Manual de Utilização SS-200E Rev. 11...
Página 16
1,5k Carga (Ohms) Declarada Potência de Ecut Efeito 2 em função da carga 200W 100W 1,1k 1,2k 1,3k 1,4k 1,5k Carga (Ohms) Declarada Potência de Ecut Efeito 3 em função da carga WEM / Manual de Utilização SS-200E Rev. 11...
Página 17
Corrente de Fuga de RF em Monopolar: < 150mA Volume de Tom O nível do indicador sonoro é ajustável de 45dbA a 65dbA. Obs: medição realizada a 1 metro a partir da lateral esquerda do equipamento. WEM / Manual de Utilização SS-200E Rev. 11...
Página 18
Classificação O bisturi SS-200E possui as seguintes classificações de acordo com: Modo de Operação Este equipamento é classificado como de Operação Intermitente. Grau de Proteção Contra Choque Elétrico Equipamento de Classe I: possui aterramento para proteção. Tipo de Proteção Contra Choque Elétrico Equipamento de parte aplicada tipo CF: possui saídas protegidas contra descarga de desfibrilador.
Página 19
Tensão máxima em circuito aberto de Blend 1 1600 1400 1200 1000 Display (MAX. WATT) Tensão máxima em circuito aberto de Blend 2 1800 1600 1400 1200 1000 Display (MAX. WATT) Tensão máxima em circuito aberto de Blend 3 WEM / Manual de Utilização SS-200E Rev. 11...
Página 20
Tensão máxima em circuito aberto de Ecut Efeito 2 Display (MAX. WATT) Tensão máxima em circuito aberto de Ecut Efeito 3 Display (MAX. WATT) Tensão máxima em circuito aberto de Ecut Efeito 4 WEM / Manual de Utilização SS-200E Rev. 11...
Página 21
Display (MAX. WATT) Tensão máxima em circuito aberto de Bipolar Ajuste Display Versus Saída de Potência em Carga Nominal Ajuste display Saída de potência em carga de 700Ω versus ajuste display modo Corte Puro WEM / Manual de Utilização SS-200E Rev. 11...
Página 22
Ajuste display Saída de potência em carga de 700Ω versus ajuste display modo Blend3 Ajuste display Saída de potência em carga de 700Ω versus ajuste display modo ECUT (Efeito 1/Efeito 2/Efeito 3/Efeito 4) WEM / Manual de Utilização SS-200E Rev. 11...
Página 23
Ajuste display Saída de potência em carga de 300Ω versus ajuste display modo coag Contact Ajuste display Saída de potência em carga de 100Ω versus ajuste display modo Bipolar Dimensões detalhadas do equipamento WEM / Manual de Utilização SS-200E Rev. 11...
Manter longe da luz solar Condições para Transporte e Armazenamento Temperatura ambiente: de –40°C a 70°C Umidade relativa: de 10% a 100% Pressão atmosférica: de 500hPa a 1060 hPa (375 mmHg a 795 mmHg) WEM / Manual de Utilização SS-200E Rev. 11...
4 Lâmpada AMARELA indicadora de potência de saída de corte (Pure, Blend 1, Blend 2 ou Blend 3). Acende somente ao acionar o pedal. 5 Display indicador da potência em Watts, entregue na saída do SS-200E, da respectiva função selecionada (Cut Pure, Blend 1, Blend 2, Blend 3, Coag ou Bipolar), incrementada pela tecla (7) ou decrementada pela tecla (3).
24 Lâmpada AMARELA indicadora da função ECUT. 25 Lâmpada AZUL indicadora da função CONTACT. 26 Saída para conexão de acessórios monopolares ou caneta com comando manual padrão WEM – ACCESSORY (Opcional). 27 Saída para conexão do cabo de placa padrão WEM - PATIENT (Opcional).
A Função Corte Misto (Blend Cut) A função Blend é constituída por uma forma de onda de corte com efeito hemostático. No SS-200E deve- se em primeiro lugar selecionar o modo através dos botões (20) e (16), de maneira a acender a lâmpada correspondente ao nível de Blend adequado ao procedimento cirúrgico, levando-se em conta que BLEND...
Página 28
(14)-BIPOLAR. Memória Digital de Potência e Funções O SS-200E possui um recurso onde o usuário, após ter selecionado o modo de operação e as potências a serem utilizadas em um procedimento cirúrgico, poderá memorizá-las.
Por razões de segurança, verifique e certifique de que o equipamento não está conectado à rede de energia elétrica durante a instalação. A chave geral é utilizada para isolar eletricamente, em todos os polos, o equipamento da rede de elétrica (tomada). WEM / Manual de Utilização SS-200E Rev. 11...
4.6.1 – Advertências em cirurgias O faiscamento e a geração de calor associado a eletrocirurgia constituem uma fonte de ignição para materiais inflamáveis como: WEM / Manual de Utilização SS-200E Rev. 11...
A necessidade de um aumento muito grande de potência pode indicar problemas nos cabos ou suas conexões. Use o eletrodo ativo pelo tempo mínimo necessário para conseguir o efeito cirúrgico desejado de modo a reduzir a possibilidade de queimaduras. WEM / Manual de Utilização SS-200E Rev. 11...
Não conecte acessórios molhados ou com umidade interna ao gerador. Pode haver risco de choque elétrico. WEM / Manual de Utilização SS-200E Rev. 11...
1.7). O uso de acessórios e cabos que não estejam especificados neste manual pode resultar em aumento de emissão ou decréscimo de imunidade do equipamento. A WEM não recomenda o uso de acessórios que não estejam especificados neste manual.
7.4 – Aterramento Para garantir a segurança do paciente e do cirurgião, o SS-200E deve ser convenientemente aterrado. O fio terra no cabo de força está conectado ao chassi do equipamento impedindo circulação de correntes perigosas a partir da caixa do gerador em caso de ocorrência de falha elétrica interna.
Durante o período de garantia a manutenção corretiva deverá ser efetuada pela fábrica ou por qualquer oficina técnica autorizada, sob pena de perda da garantia, salvo se houver autorização expressa da WEM para que o cliente o faça. Nesse caso a fábrica fornecerá as informações e peças de reposição necessárias.
DOS PRAZOS Inicia-se a partir da data de emissão da Nota Fiscal de venda da WEM ou seus revendedores, sendo válida para o equipamento pelo prazo de 12 meses, e o prazo de garantia dos acessórios é determinado pela média de vida útil ou noventa (90) dias, sendo considerado o que vencer primeiro.
Assistência Técnica Autorizada. Neste caso, desligue o equipamento, retire o cabo de alimentação de energia da tomada e solicite os serviços da assistência técnica através do Departamento de Atendimento ao Consumidor WEM, pelo telefone (16) 3512-4621 ou pelo e-mail wem.at@covidien.com.
Conforme IEC 6100-3-3 Diretrizes e declaração do fabricante – imunidade eletromagnética O Bisturi Eletrônico Microprocessado modelo SS-200E é destinado para uso em ambiente eletromagnético especificado abaixo. O usuário deveria garantir que ele seja utilizado em tal ambiente. Ambiente Eletromagnético –...
Página 39
Distâncias de separação recomendadas entre os equipamentos de comunicação de RF portátil e móvel e o Bisturi Eletrônico Microprocessado modelo SS-200E O Bisturi Eletrônico Microprocessado modelo SS-200E é destinado para utilização em ambiente eletromagnético no qual perturbações de RF radiadas são controladas. O usuário do equipamento pode ajudar a prevenir interferência eletromagnética mantendo uma distância mínima entre os equipamentos de comunicação de RF portátil e móvel...
12 – Sensibilidade a Condições Ambientais Previsíveis nas Situações Normais de O Bisturi Eletrônico Microprocessado modelo SS-200E foi projetado para não ser sensível a interferências como campos magnéticos, influências elétricas externas, descargas eletrostáticas, à pressão ou variação de pressão, desde que o equipamento seja instalado, mantido, limpo, conservado, transportado e operado conforme este Manual de Utilização.
Página 41
State Registration: 582.181.462.110 Technical Officer in Charge: Eng. Thiago Soares da Silva Fernandes – CREA-SP No. 5063009837 Technical name: High-Frequency Surgical Device Trade name: Microprocessed Electrosurgical Unit Trade model: SS-200E ANVISA Registration No.: 10247670035 WEM / SS-200E User Manual Rev. 11...
Página 42
This manual is provided only in printed version. This manual was originally drafted in the Portuguese language. “WEM Equipamentos Eletrônicos Ltda reserves the right to make any changes to data provided in this manual and in the equipment characteristics without any prior notice.”...
Página 43
5.3 – Equipment safety and effectiveness 6 – Installation or connection to other equipment 7 – Installation, corrective and preventive maintenance 7.1 – Equipment installation 7.2 – Use with transportation unit 7.3 – Power plug 7.4 – Grounding WEM / SS-200E User Manual Rev. 11...
Página 44
10 – Concerns in case of equipment operation change 11 – Electromagnetic compatibility 12 – Sensitivity to foreseeable environmental conditions under normal use conditions 13 – Cautions in case of equipment disability 14 – Liability statement. WEM / SS-200E User Manual Rev. 11...
Trade model: SS-200E 1.2 – Equipment description SS-200E is a fully microprocessed high-frequency surgical device. After being tested in a great number of surgeries, including in laparoscopic procedures, SS-200E has shown to be an efficient and safe equipment of extremely simplified handling. It has waveforms and output power levels that are adequate to every surgical procedure by producing a highly efficient flat cut and fulguration coagulation.
Valved electrosurgical units generally work at frequencies close to 4 MHz. Modern transistorized equipment works at lower frequencies. SS-200E works at 480,000 Hz (480 KHz), which is a compromise solution between such two extreme limits.
Página 47
Monopolar outlet is designed, at first, for cut and fulguration. When it is used for desiccation, low power levels must be used to allow a minimum effect of cut or coagulation. SS-200E can perform desiccation with any type of waveform (CUT, BLEND, SPRAY or CONTACT). The exact power level depends on the surface area of the active electrode, as the larger the contact area, more current will be necessary to produce the same current density.
Página 48
The thinner the electrode, the smoother is the cut (less fulgurated). SS-200E has 03 levels of Blend. Blend 1 has a minimum haemostatic effect, Blend 2 has a moderate haemostatic effect, and Blend 3 has a maximum haemostatic effect.
Using an instrument having a maximum nominal voltage lower than the maximum output voltage may result in injuries to the patient and/or operator and damage to equipment. All WEM accessories have a maximum nominal voltage higher than the maximum output voltages of WEM electrosurgical units line, being therefore fully compatible.
Página 52
Bipolar: increase of 1 watt in the whole range (until 50 W) Mains power Minimum power: Mode Power (VA) 127V Power (VA) 220V Stand By Maximum power: Mode Power (VA) 127V Power (VA) 220V Pure Cut Blend 1 WEM / SS-200E User Manual Rev. 11...
Página 53
- EN ISO 13485 standard of ISO 9001 Power Curves 300,0 250,0 200W 200,0 150,0 100,0 100W 50,0 1,1k 1,2k 1,3k 1,4k 1,5k Load (Ohms) Declared Pure Cut output power as a function of load WEM / SS-200E User Manual Rev. 11...
Página 54
Blend 3 output power as a function of load ECUT Efect Time Ecut and Effect – output power as a function of time 200W 100W 1,1k 1,2k 1,3k 1,4k 1,5k Load (Ohms) Declared Ecut output power as a function of load WEM / SS-200E User Manual Rev. 11...
Página 55
Ecut Effect 4 output power as a function of load 120,0 100,0 80,0 100W 60,0 40,0 20,0 1,1k 1,2k 1,3k 1,4k 1,5k Load (Ohms) Declared Spray Coagulation output power as a function of load WEM / SS-200E User Manual Rev. 11...
Level of sound indicator is adjustable from 45 dBA to 65 dBA. Note: measurement made 1 meter from the left side of equipment. Classification SS-200E electrosurgical unit has the following classifications according to: Operation Mode This equipment is classified as Intermittent Operation.
Página 57
Special care to be taken with respect to equipment and accessory packing is described in item 2 of this manual. Environmental Conditions for Transportation and Storage See item 2 of this manual. Maximum Open-Circuit Peak Voltage 1200 1000 Display (MAX. WATT) Pure Cut maximum peak voltage in an open circuit WEM / SS-200E User Manual Rev. 11...
Página 58
Blend 3 maximum peak voltage in an open circuit Display (MAX. WATT) Ecut maximum peak voltage in an open circuit Display (MAX. WATT) Ecut Effect 1 maximum peak voltage in an open circuit WEM / SS-200E User Manual Rev. 11...
Página 59
Ecut Effect 4 maximum peak voltage in an open circuit 1400 1200 1000 Display (MAX. WATT) Spray Coagulation maximum peak voltage in an open circuit 1200 1000 Display (MAX. WATT) Contact Coagulation maximum peak voltage in an open circuit WEM / SS-200E User Manual Rev. 11...
Página 60
Power output at 700Ω load versus display adjustment in Pure Cut mode Display adjustment Power output at 700Ω load versus display adjustment in Blend 1 mode Display adjustment Power output at 700Ω load versus display adjustment in Blend 2 mode WEM / SS-200E User Manual Rev. 11...
Página 61
(Effect 1/ Effect 2/ Effect 3/ Effect 4) Display adjustment Power output at 300Ω load versus display adjustment in Spray Coag mode Display adjustment Power output at 300Ω load versus display adjustment in Contact Coag mode WEM / SS-200E User Manual Rev. 11...
Symbols printed on packing, which are related to storage and transportation. This side up Consult instructions for use Sale by prescription statement Stacking limitations Keep dry Fragile Maximum piling per weight WEM / SS-200E User Manual Rev. 11...
10 RED led indicating fault in patient plate – cable break or disconnection from the patient plate – FAULT. 11 GREEN led indicating a powered device - POWER. It must switch on when the device is powered by the on-off key (29) located on the back panel. WEM / SS-200E User Manual Rev. 11...
23 Button for ECUT function selection. 24 YELLOW led indicating ECUT function. 25 BLUE led indicating the CONTACT function. 26 Outlet for connection of WEM-standard monopolar accessories or handswitch pencil – ACCESSORY (Optional) 27 Outlet for connection of WEM-standard patient plate cable – PATIENT (Optional).
Blend Cut Function Blend function is constituted of a cut waveform with haemostatic effect. In SS-200E, first of all the mode should be selected through buttons (20) and (16) to switch on the led corresponding to the Blend level adequate to the surgical procedure, taking into account that BLEND 1 has a minimum haemostatic effect, BLEND 2 has a moderate haemostatic effect, and BLEND 3 has a maximum haemostatic effect.
Página 66
(14)-BIPOLAR. Digital Power and Function Memory SS-200E is provided with a resource by which the user, upon having selected the operation mode and powers to be used in a particular surgical procedure, may memorize them. 1. Set the SS-200E to desired operation functions and powers.
Patient Plate Monitor SS-200E is provided with a circuit that monitors the wire continuity and plate-cable connection, switching off the power block and issuing an intermittent audiovisual signalization. Upon the occurrence of that failure, the red LED (10)-FAULT will switch on while an intermittent sound signal is heard and the equipment operation is interrupted.
2. Flammable solutions likely to accumulate beneath the patient or depressions or cavities in his/her body, such as umbilicus or vagina. All fluid accumulated in such areas should be eliminated before the equipment is used. WEM / SS-200E User Manual Rev. 11...
It is recommended to aspirate the smoke produced during surgical procedures, to give the surgeon and his team a better visibility of surgical area and increase the level of safety against contamination. WEM / SS-200E User Manual Rev. 11...
Recommendations for Patient Plate Application – item 4.4). The user must ensure that accessories connected to equipment will support at least the maximum peak output power in the operation and power adjustment mode used (see graphs in item 1.7). WEM / SS-200E User Manual Rev. 11...
6 – Installation or Connection To Other Equipment SS-200E has adequate characteristics that allow its use with argon beam coagulators. Its installation or connection is made according to the specifications of each manufacturer. It may only be used with equipment or accessories complying with NBR IEC 60601-1, NBR IEC 60601-2-2 and NBR IEC 60601-1- 2 standards.
In such a case, the factory shall provide the necessary information and replacement parts. Below, a quick inquiry guide is provided, which contains eventual Problems and Solutions related to the equipment. In case of doubts, contact WEM Technical Assistance, as shown in the note at the end of Troubleshooting Guide.
Note: If it is not possible to solve the problems by using the solutions provided above, contact the Authorized Technical Assistance through WEM Customer Service Department by telephone +55 16 3512- 4621 or email wem.at@covidien.com, or check the list of Authorized Technical Assistances provided with the equipment.
VALIDITY PERIOD The validity period starts on the date of issuance of the relevant Bill of Sale by WEM or its dealers and shall be valid for the equipment for a period of 12 months, provided that the warranty period for accessories is determined by the average life cycle or 90 (ninety) days, whichever shall occur earlier.
Technical Assistance. In such a case, switch off the equipment, remove the power cable from the socket and request technical assistance services through WEM Consumer Service Department by telephone +55 16 3512-4621 or email wem.at@covidien.com. WEM / SS-200E User Manual...
11 – Electromagnetic Compatibility Manufacturer’s guide and statement – electromagnetic emissions The Microprocessed Electrosurgical Unit model SS-200E is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The user of equipment should ensure that it is used in that environment...
Página 77
Manufacturer’s guidelines and statement – electromagnetic immunity The Microprocessed Electrosurgical Unit model SS-200E is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The user of equipment should ensure that it is used in that environment. Essay level of ABNT Conformity Electromagnetic Environment –...
12 – Sensitivity To Foreseeable Environmental Conditions Under Normal Use Conditions The Microprocessed Electrosurgical Unit model SS-200E has been designed to avoid sensitivity such as interferences as magnetic fields, extreme electrical influences, electrostatic discharges, pressure or pressure variation, provided that the equipment is installed, kept clean, preserved, transported and operated according to this User Manual.
MANUAL DE UTILIZACIÓN BISTURÍ ELECTRÓNICO MICROPROCESADO MODELO SS-200E El Bisturí Electrónico Microprocesado modelo SS-200E ha sido especialmente diseñado para los más variados tipos de cirugía. Este equipo trabaja con potencias de hasta 200 Watts, brindándole al cirujano y al equipo quirúrgico una mayor capacidad de trabajo.
Página 80
Se proporciona este manual solamente en versión impresa. Se ha redactado este manual originalmente en el idioma portugués. “WEM Equipamentos Eletrônicos Ltda se reserva el derecho de realizar cualquier modificación en los datos suministrados en este manual, así como en las características del equipo, sin aviso previo”.
Página 81
6 – Instalación o conexión con otros equipos 7 – Instalación, mantenimiento correctivo y preventivo 7.1 – Instalación del equipo 7.2 – Uso con la unidad de transporte 7.3 – Enchufe de alimentación 7.4 – Puesta a tierra WEM / Manual de Utilización SS-200E Rev. 11...
Página 82
10 – Preocupaciones en caso de modificación del funcionamiento del equipo 11 – Compatibilidad electromagnética 12 – Sensibilidad a condiciones ambientales previsibles en situaciones normales de uso 13 – Cuidados en caso de inutilización del equipo 14 – Término de responsabilidad WEM / Manual de Utilización SS-200E Rev. 11...
El SS-200E tiene características adecuadas que permiten su uso con coaguladores por haz de gas argón. Nota: Equipos móviles de radiocomunicación pueden provocar interferencias desfavorables en este equipo.
200E opera en 480.000 Hz (480 KHz), que es una solución de compromiso entre esos dos límites. Básicamente, existen tres efectos quirúrgicos que se pueden obtener por medio de la electrocirugía: desecación o cauterización, corte electro quirúrgico y fulguración. WEM / Manual de Utilización SS-200E Rev. 11...
Página 85
Es importante recordar que el corte electroquirúrgico se obtiene mediante chispas por el tejido. La forma de onda de corte del SS-200E es una senoide continua en la frecuencia de trabajo del bisturí (480 kHz).
Página 86
Cuanto más fino el electrodo, más liso es el corte (menos fulgurado). El SS-200E tiene 03 niveles de Blend. El nivel Blend 1 tiene efecto hemostático mínimo, Blend 2 efecto hemostático moderado y el Blend 3 tiene efecto hemostático máximo.
08119 apertura BF-003 08120 Pinza bipolar bayoneta, 20 cm, Ø 1,2mm, regulado de apertura Ver nota1 abajo BF-004 08121 Pinza bipolar bayoneta, 20 cm, Ø 0,6mm, regulado de apertura Ver nota1 abajo WEM / Manual de Utilización SS-200E Rev. 11...
Página 88
Todos los accesorios WEM tienen tensión máxima nominal superior a las tensiones de salida máximas de la línea de Bisturíes Electrónicos WEM y, por lo tanto, son totalmente compatibles.
Página 90
Para sustituir el fusible, retirar la tapa de los portafusibles ubicados en el panel trasero, con un destornillador o similar y cambiar los fusibles quemados por el repuesto que está en la tapa del portafusibles correspondiente. Sustitución de los fusibles WEM / Manual de Utilización SS-200E Rev. 11...
Página 91
Potencia de Blend 2 en función da carga 140,0 120,0 100W 100,0 80,0 60,0 40,0 20,0 1,1k 1,2k 1,3k 1,4k 1,5k Carga (Ohms) Declarada Potencia de Blend 3 en función da carga WEM / Manual de Utilización SS-200E Rev. 11...
Página 92
Carga (Ohms) Declarada Potencia de Ecut Efecto 2 en función de la carga 200W 100W 1,1k 1,2k 1,3k 1,4k 1,5k Carga (Ohms) Declarada Potencia de Ecut Efecto 3 en función de la carga WEM / Manual de Utilización SS-200E Rev. 11...
Página 93
Corriente de Escape de RF en Monopolar: < 150mA Volumen de Ton El nivel del indicador sonoro es ajustable de 45dbA a 65dbA. Nota: medición realizada a 1 metro a partir de la lateral izquierda del equipo. WEM / Manual de Utilización SS-200E Rev. 11...
Clasificación El Bisturí SS-200E posee las siguientes clasificaciones, conforme: Modo de Operación Este equipo es clasificado como de Operación Intermitente. Nivel de Protección Contra Descarga Eléctrica Equipo de Clase I: posee puesta a tierra para protección. Tipo de Protección Contra Descarga Eléctrica Equipo de parte aplicada del tipo CF: posee salidas protegidas contra descarga de desfibrilador.
Página 95
Tensión máxima en circuito abierto de Blend 1 1600 1400 1200 1000 Display (MAX. WATT) Tensión máxima en circuito abierto de Blend 2 1800 1600 1400 1200 1000 Display (MAX. WATT) Tensión máxima en circuito abierto de Blend 3 WEM / Manual de Utilización SS-200E Rev. 11...
Página 96
Tensión máxima en circuito abierto de Ecut Efecto 2 Display (MAX. WATT) Tensión máxima en circuito abierto de Ecut Efecto 3 Display (MAX. WATT) Tensión máxima en circuito abierto de Ecut Efecto 4 WEM / Manual de Utilización SS-200E Rev. 11...
Página 97
Display (MAX. WATT) Tensión máxima en circuito abierto de Bipolar Ajuste Display vs Salida de Potencia en Carga Nominal: Ajuste display Salida de potencia en carga de 700Ω versus ajuste display model Corte Puro WEM / Manual de Utilización SS-200E Rev. 11...
Página 98
Salida de potencia en carga de 700Ω versus ajuste display model Blend3 Ajuste display Salida de potencia en carga de 700Ω versus ajuste display model ECUT (Efecto 1/Efecto 2/ Efecto 3/ Efecto 4) WEM / Manual de Utilización SS-200E Rev. 11...
Salida de potencia en carga de 700Ω versus ajuste display model coag Contract Ajuste display Salida de potencia en carga de 700Ω versus ajuste display model coag Bipolar Dimensiones del equipo en detalles WEM / Manual de Utilización SS-200E Rev. 11...
Mantener al abrigo de la luz solar Condiciones para Transporte y Almacenamiento Temperatura entorno: de –40°C a 70°C Humedad relativa: del10% al 100% Presión atmosférica: de 500hPa a 1060 hPa (375 mmHg a 795 mmHg) WEM / Manual de Utilización SS-200E Rev. 11...
5 Display indicador de la potencia en Watts entregados en la salida del SS-200E, de la respectiva función seleccionada (Cut Pure, Blend 1, Blend 2, Blend 3, Coag o Bipolar), aumentada por la tecla (7) o reducida por la tecla (3).
24 Lámpara AMARILLA indicadora de la función ECUT. 25 Lámpara AZUL indicadora de la función CONTACT. 26 Salida para conexión de accesorios monopolares o lápiz con comando manual estándar WEM – ACCESORY (Opcional). 27 Salida para conexión del cable de placa estándar WEM - PATIENT (Opcional).
La Función Corte Mixto (Blend Cut) La función Blend está formada por una forma de onda de corte con efecto hemostático. En el SS-200E, primero hay que seleccionar el modo a través de los botones (20) y (16), de forma que se encienda la lámpara correspondiente al nivel de Blend adecuado al procedimiento quirúrgico, sin olvidar que BLEND...
Página 104
(6) solo se encenderá si hay potencia de radiofrecuencia en la salida (14)-BIPOLAR. Memoria Digital de Potencia y Funciones El SS-200E es dotado de un recurso con el cual el usuario, después de seleccionar el modo de operación y las potencias que se utilizarán en un procedimiento quirúrgico, podrá memorizarlas.
Por razones de seguridad, comprobar y asegurarse de que el equipo no está conectado a la red de energía eléctrica durante la instalación. El interruptor general se utiliza para aislar eléctricamente, en todos los polos, el equipo de la red de energía eléctrica (tomacorriente). WEM / Manual de Utilización SS-200E Rev. 11...
1. Anestésicos inflamables o gases oxidantes, tales como el óxido nitroso (N2O) y el oxígeno si utilizados en las intervenciones quirúrgicas en el tórax o en la cabeza, excepto si dichos gases se eliminan por aspiración. WEM / Manual de Utilización SS-200E Rev. 11...
Durante la práctica quirúrgica en que la corriente de alta frecuencia podría pasar por las partes del cuerpo con una superficie seccional significativamente pequeña, se recomienda utilizar técnicas bipolares para evitar una coagulación indeseada. WEM / Manual de Utilización SS-200E Rev. 11...
No conectar accesorios mojados o con humedad interna al generador. Puede existir riesgo de descarga eléctrica. WEM / Manual de Utilización SS-200E Rev. 11...
6 – Instalación o Conexión a Otros Equipos El SS-200E tiene características adecuadas que permiten su uso con coaguladores por haz de gas argón. Su instalación o conexión debe hacerse según las especificaciones de cada fabricante. Solo debe ser utilizado con equipos o accesorios que cumplan con las normas NBR IEC 60601-1, NBR IEC 60601-2-2 y NBR IEC 60601-1-2.
7.4 – Puesta a tierra Para garantizar la seguridad del paciente y del cirujano, el SS-200E debe ser debidamente puesto a tierra. El cable de puesta a tierra en el cable de alimentación está conectado al chasis del equipo, impidiendo la circulación de corrientes peligrosas, provenientes de la caja del generador, en el supuesto de incidencia...
Durante el período de garantía, el mantenimiento correctivo lo debe realizar la fábrica o cualquier asistencia técnica autorizada, so pena de pérdida de la garantía, excepto si hubiere autorización expresa de WEM para que el cliente lo haga. En tal caso, la fábrica proveerá las informaciones y repuestos necesarios. A continuación, se presenta una guía rápida de consulta con Problemas y Soluciones que pueden ocurrir...
DE LOS PRAZOS Se inician a partir de la fecha de emisión de la Factura de venta de WEM o sus revendedores, siendo válida para el equipo durante un periodo de 12 meses. El plazo de garantía de los accesorios es determinado por el promedio de vida útil o 90 (noventa) días, considerándose el que primero caduque.
En tal caso, apague el equipo, retire el cable de alimentación del tomacorriente y solicite los servicios de la asistencia técnica a través del Departamento de Atención al Cliente WEM, por el teléfono (16) 3512- 4621 o por el correo electrónico wem.at@covidien.com.
El usuario del equipo debería garantizar que será utilizado en tal entorno Ensayo de emisión Conformidad Entorno electromagnético - guía El Bisturí Electrónico Microprocesado modelo SS-200E Emisiones de RF utiliza energía de RF solo para sus funciones internas. Grupo 1...
Página 115
Distancias de separación recomendadas entre los equipos de comunicación de RF portátil y móvil y el Bisturí Electrónico Microprocesado modelo SS-200E El Bisturí Electrónico Microprocesado modelo SS-200E se destina al uso en entorno electromagnético en el que perturbaciones de RF radiadas son controladas. El usuario del equipo puede ayudar a prevenir la interferencia electromagnética manteniendo una distancia mínima entre los equipos de comunicación de RF portátil y móvil...
12 – Sensibilidad a Condiciones Ambientales Previsíbles en las Situaciones Normales de Uso El Bisturí Electrónico Microprocesado modelo SS-200E ha sido proyectado para no presentar sensibilidad a interferencias como campos magnéticos, influencias eléctricas externas, descargas electrostáticas, a la presión o variación de presión, siempre que se instale, mantenga, limpie, conserve, transporte y opere el equipo de acuerdo con este manual de Utilización.