Página 1
SINAMICS G120 Convertidor con las Control Units CU230P-2 CU240B-2 CU240E-2 Getting Started (Primeros pasos)· 01/2013 SINAMICS Answers for industry.
_________ Convertidores con las Control Units Consignas de seguridad CU230P-2; CU240B-2; CU240E- Diseño del convertidor Instalación SINAMICS G120 Puesta en marcha Convertidores con las Control Units CU230P-2 CU240B-2 CU240E-2 Getting Started (primeros pasos) ___________________ ___________________ ___________________ ___________________ Edición 01/2013, firmware V4.6 01/2013, FW V4.6...
Página 4
Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
Índice Consignas de seguridad ..........................5 Diseño del convertidor ..........................9 Identificación del convertidor ......................9 Control Unit ..........................10 Power Module ..........................11 Intelligent Operator Panel IOP .....................15 Instalación ............................... 17 Interfaces de las Control Units.....................21 3.1.1 Interfaces de la CU230P-2......................21 3.1.2 Regletas de bornes de la CU230P-2 ...................23 3.1.3 Interfaces de la CU240B-2 y la CU240E-2 ..................24...
Página 6
En este Getting Started se describen la puesta en marcha y el manejo de un convertidor SINAMICS G120 con los asistentes de aplicaciones del IOP. Para funciones especiales del convertidor, como p. ej. rearranque automático o rearranque al vuelo, consulte las instrucciones de servicio y el manual de listas de la Control Unit correspondiente.
Consignas de seguridad Uso reglamentario El convertidor descrito en este manual es un equipo para controlar un motor de baja tensión asíncrono. Está concebido para el montaje en instalaciones eléctricas o máquinas. El convertidor está homologado para la utilización en redes industriales del ámbito industrial y terciario.
Página 8
Consignas de seguridad ADVERTENCIA Peligro de muerte al tocar piezas bajo tensión en equipos dañados En los equipos dañados pueden darse tensiones peligrosas en la caja o en los componentes al descubierto. Durante el transporte, almacenamiento y funcionamiento, observe los valores límite indicados en los datos técnicos.
Página 9
Consignas de seguridad ATENCIÓN Daños por campos eléctricos o descargas electrostáticas Los campos eléctricos o las descargas electrostáticas pueden dañar componentes, circuitos integrados, módulos o equipos, provocando así fallos de funcionamiento. Para el embalaje, almacenamiento, transporte y envío de componentes electrónicos, módulos o equipos, utilice solo el embalaje original del producto u otros materiales adecuados, p.
Página 10
Consignas de seguridad 2. En caso de fallo puede aparecer dentro y fuera del convertidor temperaturas extraordinariamente altas, pudiendo incluso aparecer fuego abierto así como emisiones de luz, ruido, partículas, gases etc., por ejemplo: – fallo de componentes, – errores de software, –...
Diseño del convertidor Diseño del convertidor Identificación del convertidor Componentes principales del convertidor Todo convertidor SINAMICS G120 está compuesto por una Control Unit y un Power Module. La Control Unit controla y vigila el Power Module y el motor conectado.
Diseño del convertidor 2.2 Control Unit Control Unit Versiones diferentes de las Control Units Las Control Units se diferencian esencialmente por los factores siguientes: ● Tipo de las interfaces de bus de campo ● Tipo y alcance de las funciones –...
Diseño del convertidor 2.3 Power Module Power Module ¿Qué Power Module puede utilizarse con la Control Unit? Tabla 2- 1 Combinaciones permitidas de Control Unit y Power Module Control Power Module Unit PM340 PM230 IP20 y con PM230 PM240 PM240-2 PM250 PM260 técnica de paso...
Página 14
Diseño del convertidor 2.3 Power Module PM240, 3 AC 400 V - Campo de aplicación: aplicaciones estándar Los Power Modules PM240 se ofrecen sin filtro o con filtro de red integrado de clase A con grado de protección IP20. Los PM240 permiten un frenado dinámico con una resistencia de freno externa.
● Juego de abrazaderas de pantalla para un contacto de pantalla óptimo en los cables conectados. Encontrará más información en Vista general de los juegos de abrazaderas de pantalla (http://support.automation.siemens.com/WW/news/es/67225884) ● Filtro de red para alcanzar una clase de supresión de interferencias superior.
Página 16
Diseño del convertidor 2.3 Power Module Figura 2-2 Diseño del convertidor (ejemplo) Nota Convertidores con grado de protección IP55 Para cumplir el grado de protección IP55, el convertidor debe utilizarse con un Operator Panel (IOP o BOP-2) o bien con la tapa ciega 6SL3256-1BA00-0AA0. Convertidores con las Control Units CU230P-2;...
Página 17
Diseño del convertidor 2.4 Intelligent Operator Panel IOP Intelligent Operator Panel IOP El IOP es el instrumento de mando con el que se pone en marcha in situ el convertidor, se introducen parámetros y se observa su funcionamiento. La pantalla se divide en estas partes: ...
Página 18
Diseño del convertidor 2.4 Intelligent Operator Panel IOP Estructura de menús En el menú que se visualiza aquí se observa la estructura básica. En función de la versión de software y la Control Unit se obtienen distintas subestructuras. En lugar de utilizar los asistentes de aplicaciones, también puede modificar todos los ajustes directamente mediante parámetros individuales.
Instalación PELIGRO Descarga eléctrica por ausencia de puesta a tierra Si no existe puesta a tierra, algunos componentes del convertidor pueden estar bajo tensión peligrosa. Tocar piezas que están bajo tensión puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. Conecte PE del convertidor al conductor de protección de la red. ADVERTENCIA Peligro de muerte en caso de interrupción del conductor de protección externo por corrientes de fuga altas...
Instalación Cableado de Power Module con motor y red de alimentación Figura 3-1 Conexión de Power Module PM340 1AC Figura 3-2 Conexión de Power Module PM230 IP20 y con técnica de paso Convertidores con las Control Units CU230P-2; CU240B-2; CU240E-2 Getting Started (primeros pasos), 01/2013, FW V4.6, A5E02792536E AE...
Página 21
Instalación Figura 3-3 Conexión de Power Module PM230 IP55 Figura 3-4 Conexión de Power Module PM240, PM240-2 IP20 y con técnica de paso Convertidores con las Control Units CU230P-2; CU240B-2; CU240E-2 Getting Started (primeros pasos), 01/2013, FW V4.6, A5E02792536E AE...
Página 22
Instalación Figura 3-5 Conexión de Power Module PM250 Figura 3-6 Conexión de Power Module PM260 Convertidores con las Control Units CU230P-2; CU240B-2; CU240E-2 Getting Started (primeros pasos), 01/2013, FW V4.6, A5E02792536E AE...
Instalación 3.1 Interfaces de las Control Units Interfaces de las Control Units 3.1.1 Interfaces de la CU230P-2 Interfaces en el frente de la Control Unit Para poder acceder a las interfaces del frente de la Control Unit, hay que retirar el Operator Panel (si lo hay) y abrir las puertas frontales.
Página 24
Instalación 3.1 Interfaces de las Control Units Interfaces en la parte inferior de la Control Unit ① PROFINET: X150 P1, X150 P2 Interruptor para resistencia terminal de bus RS485: X128 CANopen: x126, conector macho PROFIBUS: x126, conector hembra Convertidores con las Control Units CU230P-2; CU240B-2; CU240E-2 Getting Started (primeros pasos), 01/2013, FW V4.6, A5E02792536E AE...
Instalación 3.1 Interfaces de las Control Units Interfaces en la parte inferior de la Control Unit Pantalla, conexión de puesta a tierra No ocupado RX+, datos recibidos + 0 V, potencial de referencia No ocupado CAN_L, señal CAN (dominant low) RX-, datos recibidos - RS485P, recibir y enviar (+) RxD/TxD-P, recibir y enviar...
Instalación 3.1 Interfaces de las Control Units 3.1.2 Regletas de bornes de la CU230P-2 *) Para instalaciones conformes con UL se aplica: A través de los bornes 18 / 20 (DO 0 NC) y 23 / 25 (DO 2 NC) solo esta permitido conmutar como máximo 3 A con 30 V DC o bien 2 A con 250 V AC.
Instalación 3.1 Interfaces de las Control Units 3.1.3 Interfaces de la CU240B-2 y la CU240E-2 Figura 3-7 Diseño de la Control Unit tomando como ejemplo la CU240E-2 La interfaz de bus de campo del convertidor está situada en la parte inferior de la Control Unit.
Instalación 3.1 Interfaces de las Control Units 3.1.4 Regleta de bornes de las Control Units CU240B-2 ① La entrada analógica se alimenta con la tensión interna de 10 V. ② La entrada analógica se alimenta con una tensión externa de 10 V. ③...
Instalación 3.1 Interfaces de las Control Units 3.1.5 Regleta de bornes de las Control Units CU240E-2 ① Las entradas analógicas se alimentan de una fuente externa de 10 V. ② Las entradas analógicas se alimentan con la tensión interna de 10 V. ③...
Instalación 3.2 Búsqueda del ajuste adecuado de las interfaces ATENCIÓN Daños en la Control Unit CU240E-2-PN y CU240E-2-PN-F en caso de cortocircuito de la salida de 24 V Existe la posibilidad de fallo de la Control Unit si se dan las siguientes condiciones al mismo tiempo: 1.
Página 31
Instalación 3.2 Búsqueda del ajuste adecuado de las interfaces Macro 1: dos velocidades fijas Macro 2: dos velocidades fijas con Macro 3: cuatro velocidades fijas función de seguridad Control Units CU240E-2 Control Units CU240E-2 Control Units CU240E-2 DI 4 y DI 5 = high: el convertidor suma Varias DI = high: el convertidor suma ambas velocidades fijas.
Página 32
Instalación 3.2 Búsqueda del ajuste adecuado de las interfaces Macro 7: conmutación entre bus de campo y JOG a través de DI 3 Control Units CU240B-2 Ajuste de fábrica para convertidores con interfaz PROFIBUS Telegrama PROFIdrive 1 Macro 7: conmutación entre bus de campo y JOG a través de DI 3 Macro 8: potenciómetro motorizado (PMot) con función de seguridad Control Units CU230P-2 y CU240E-2...
Página 33
Instalación 3.2 Búsqueda del ajuste adecuado de las interfaces Macro 9: Potenciómetro motorizado Macro 9: Potenciómetro motorizado Macro 12: control por dos hilos con (PMot) (PMot) método 1 Control Units CU240B-2 Control Units CU230P-2 y CU240E-2 Control Units CU240B-2 Ajuste de fábrica para convertidores con interfaz RS485 Macro 12: control por dos hilos con Macro 13: consigna a través de...
Página 34
Instalación 3.2 Búsqueda del ajuste adecuado de las interfaces Macro 14: conmutación entre bus de campo y potenciómetro motorizado (PMot) a través de DI 3 Control Units CU230P-2 y CU240E-2 Telegrama PROFIdrive 1 Macro 15: conmutación entre consigna analógica y potenciómetro motorizado Macro 17: control por dos hilos con (PMot) a través de DI 3 método 2...
Página 35
Instalación 3.2 Búsqueda del ajuste adecuado de las interfaces Macro 17: control por dos hilos con Macro 19: control por tres hilos con Macro 19: control por tres hilos con método 2 método 1 método 1 Macro 18: control por dos hilos con Control Units CU240B-2 Control Units CU230P-2 y CU240E-2 método 3...
Página 36
Instalación 3.2 Búsqueda del ajuste adecuado de las interfaces Macro 21: bus de campo USS Macro 22: bus de campo CANopen Control Units CU230P-2 y CU240E-2 Control Units CU230P-2 Ajuste de USS: 38400 baudios, 2 PZD, Ajuste de CANopen: 20 kbaudios PKW variable Macro 101: aplicaciones universales Macro 103: presurización de bombas...
Página 37
Instalación 3.2 Búsqueda del ajuste adecuado de las interfaces Macro 105: presurización de Macro 106: torre de refrigeración Macro 107: torre de refrigeración ventiladores + ESM con consigna fija sensor activo + modo de ahorro sensor LG-Ni1000 + modo de ahorro energético energético Control Units CU230P-2...
Instalación 3.3 Cableado de la regleta de bornes Cableado de la regleta de bornes ATENCIÓN Daños en el convertidor con cables de señal largos Los cables largos en las entradas digitales y en la fuente de alimentación de 24 V del convertidor pueden provocar sobretensiones en operaciones de maniobra.
Página 39
Ver también: Directrices de compatibilidad electromagnética (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/60612658) 8. Utilice un alivio de tracción. Ha cableado las regletas de bornes del convertidor.
(Página 15)". Si el IOP no contiene el software de convertidor actual, aparece la advertencia "Requiere actualizar". Los datos necesarios se encuentran en la página web "http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/67273266 (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/67273266)". En la puesta en marcha básica se selecciona el tipo de regulación del motor, se introducen los datos del motor y se establece la preasignación de las interfaces del convertidor.
Puesta en marcha 4.1 Ajustes del menú Puesta marcha básica Ajustes del menú Puesta marcha básica Puesta en marcha básica El asistente "Puesta marcha básica" le guiará durante la puesta en marcha en un máximo de 28 pasos. En función del módulo y la versión de software que se utilicen, podrán omitirse algunos pasos.
Página 42
Puesta en marcha 4.1 Ajustes del menú Puesta marcha básica N.° Pantalla de entrada del Ajuste seleccionado en el IOP Parámetro 21/28 Deceleración Tiempo [s] en el que el motor debe frenar desde la P1121 = … velocidad máxima (P1082) hasta la velocidad cero. 22/28 Sensor de temperatura Introducir tipo de sensor de temperatura...
Puesta en marcha 4.2 Habilitación de la función de seguridad "Safe Torque Off" Habilitación de la función de seguridad "Safe Torque Off" Requisitos: ● Se pone en marcha una Control Unit CU240E-2. ● En la puesta en marcha rápida se ha elegido un ajuste de las interfaces según el cual dos bornes están reservados para una función de seguridad.
Puesta en marcha 4.3 Resumen de los parámetros más importantes Resumen de los parámetros más importantes Tabla 4- 1 Establecer las interfaces del convertidor Parámetro Ajustes posibles p0015 Macro unidad de accto. Establecer la preasignación de las entradas y salidas mediante una de las macros de la 1 a la 22Auto- Hotspot.
Página 45
Puesta en marcha 4.3 Resumen de los parámetros más importantes Tabla 4- 5 Configuración de interfaz USS Parámetro Descripción p2020 Ajuste de la velocidad de transferencia Valor Velocidad de transferencia Valor Velocidad de transferencia 2400 57600 4800 76800 9600 93750 19200 115200 38400...
Puesta en marcha 4.3 Resumen de los parámetros más importantes Tabla 4- 8 Datos del motor según placa de características Parámetro Designación p0100 Motor IEC/NEMA 0: Europa 50 [Hz] p0300 Selección tipo de motor 0: Sin motor 1: Motor asíncrono 2: Motor síncrono p0304 Tensión del motor en [V]...
Página 47
Puesta en marcha 4.3 Resumen de los parámetros más importantes Tabla 4- 11 Salidas digitales (salidas de relé) Parámetro Bornes Bornes Bornes Señal Señales de estado importantes CU240B-2 CU240E-2 CU230P-2 p0730 18 / 19 / 20 18 / 19 / 20 18 / 19 / 20 DO 0 r52.2 - Servicio habilitado (motor en marcha)
Página 48
Puesta en marcha 4.3 Resumen de los parámetros más importantes Tabla 4- 15 Salidas analógicas Parámetro Bornes Bornes Bornes Señal Ajuste CU240B-2 CU240E-2 CU230P-2 p0771[0] 12 / 13 12 / 13 12 / 13 AO 0 Señales de estado importantes: p0771[1] 26 / 27 26 / 27...
PROFIBUS (http://support.automat escribe su GSD o GSDML en la tarjeta de memoria si se introduce en él ion.siemens.com/WW/ dicha tarjeta y se ajusta p0804 en 12. A continuación puede usar la tarjeta view/es/23450835) de memoria para transferir el fichero a su programadora o PC.
Índice alfabético Control Unit, 9 Power Module, 9 Power Module, 9 Procedimiento, 4 Puesta en marcha, 38 Actualización, 5 Puesta en marcha básica, 27 Componentes del convertidor, 9 Realimentación de energía a la red, 12 Control Unit, 9 Referencia, 9 Regleta de bornes, 35 Reversión, 5 Riesgos residuales de sistemas de accionamiento, 7...