Bosch Rexroth KE 2/90-O Manual Del Usuario página 36

Ocultar thumbs Ver también para Rexroth KE 2/90-O:
Tabla de contenido

Publicidad

36
Bosch Rexroth AG
Montage KE 2/180-O an BS 2/K auf Stützen SZ 2
Assembly KE 2/180-O to BS 2/K on leg sets SZ 2
Montage KE 2/180-O sur la BS 2/K sur colonnes support SZ 2
Montaggio KE 2/180-O su BS 2/K con supporti SZ 2.
Montaje KE 2/180-O en BS 2/K sobre montantes SZ 2
Montar KE 2/180-O na BS 2/K sobre suportes SZ 2
Fig. 18:
1
Antriebs- und Umlenkeinheit in
BS 2/ K einbauen.
2
Maß "X" kontrollieren.
3
Spannvorrichtung mit 25Nm
befestigen.
4
Rundriemen unten und über
Umlenkungen einlegen.
5
Rundriemen vollends über die
oberen Führungsrollen ziehen.
Hierdurch wird die vorgeschriebene
Riemenspannung erreicht.
6
Prüfen ob der Rundriemen im
Untertrum nicht streift.
7
Außenführungen befestigen.
Fig. 18:
1
Montare le unità di azionamento e di
rinvio sul tratto B S 2/ K.
2
Controllare la misura "X".
3
Fissare il dispositivo di tensione a
25Nm.
4
Disporre la cinghia a sezione
circolare sotto e sopra le deviazioni.
5
Tirare completamente la cinghia
sopra i rulli di guida superiori. In tal
modo si ottiene la necessaria
tensione della cinghia.
6
Verificare che la cinghia a sezione
circolare non tocchi il tratto inferiore.
7
Fissare le guide esterne.
Fig. 18:
1
Install the drive and return units in
the B S 2/ K.
2
Check dimension "X".
3
Secure the belt tensioning device at
25Nm.
4
Insert round belt below and over
returns.
5
Pull round belt completely around
the upper guide rollers. This results
in the prescribed belt tension.
6
Check that the round belt does not
rub during feedback.
7
Attach the outer guides.
Fig. 18:
1
Montar las unidades de
accionamiento y de desviación en
BS 2/ K.
2
Verificar la cota "X".
3
Asegurar el dispositivo de fijación
con 25Nm.
4
Colocar la cuerda de cuero debajo y
por encima de las desviaciones.
5
Tirar la cuerda de cuero
completamente sobre los rodillos
guía. De esta manera se alcanza la
tensión de la cuerda especificada.
6
Verificar que la cuerda de cuero no
dé de lado en el ramal inferior.
7
Asegurar las guías exteriores.
TS 2plus
3 842 518 219 (2006.12)
Fig. 18:
1
Monter les unités d'entraînement et
e déviation sur la BS 2/ K.
2
Contrôler la cote "X".
3
Serrer le dispositif de fixation à
25Nm.
4
Poser la courroie ronde en dessous
et sur les renvois.
5
Tirer entièrement la courroie ronde
sur les galets de guidage
supérieurs. La tension imposée de la
courroie est ainsi obtenue.
6
Vérifier si la courroie ronde ne
frotte pas au niveau du brin mené.
7
Fixer les guidages extérieurs.
Fig. 18:
1
Montar a unidade de acionamento e
de desvio na B S 2/K.
2
Controlar a medida "X".
3
Fixar o dispositivo de fixação com
25Nm.
4
Colocar a correia circular em cima e
embaixo dos desvios.
5
Puxar completamente a correia
circular sobre os rolamentos de
guia. Desta forma, a tensão exigida
da correia é alcançada.
6
Controlar se não há atrito da correia
circular no ramal inferior.
7
Fixar as guias externas.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Rexroth ke 2/180-o3 842 999 7253 842 999 726

Tabla de contenido