K E 2/180-O An Bs 2/ K; K E 2/180-O Sur La Bs 2/ K; K E 2/180-O En B S 2/K; Ke 2/180-O To Bs 2/K - Bosch Rexroth KE 2/90-O Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Rexroth KE 2/90-O:
Tabla de contenido

Publicidad

26
Bosch Rexroth AG
Montage KE 2/180-O an BS 2/K auf Stützen SZ 2
Assembly KE 2/180-O to BS 2/K on leg sets SZ 2
Montage KE 2/180-O sur la BS 2/K sur colonnes support SZ 2
Montaggio KE 2/180-O su BS 2/K con supporti SZ 2
Montaje KE 2/180-O en BS 2/K sobre montantes SZ 2
Montagem da KE 2/180-O na BS 2/K sobre suportes SZ 2
Vorschlag zur Vorgehensweise:
Fig. 13:
1
Zwei Bandstrecken B S 2/K im
Abstand "a" nach Fig. 13 aufstellen
2
Querverbinder ggf. versetzen.
Fig. 14:
1
2 x 4 Schrauben auf der
Antriebsseite der einen B S 2/ K
lösen.
2
Komplette Antriebseinheit
gleichmäßig nach oben entnehmen,
dabei nicht verkanten. . . . .
3
Sechskantwellenverbindung trennen
und Zahnriemen seitlich abnehmen.
4
2 x 4 Schrauben auf der Umlenkseite
der anderen B S 2/ K lösen.
5
Komplette Umlenkeinheit
gleichmäßig nach oben entnehmen,
dabei nicht verkanten. . . . .
6
PUR-Rundriemen nach Fig. 14
überstreifen.
Proprosta di procedimento:
Fig. 13:
1
Collocare due tratti a nastro B S 2/ K
a distanza "a" secondo la Fig. 13.
2
Se necessario spostare i giunti
trasversali.
Fig. 14:
1
Svitare 2 x 4 viti dal lato
dell'azionamento di una BS2/K.
2
Sollevare in blocco l'intera unità di
azionamento senza inclinarla.
3
Staccare il collegamento dell'albero
esagonale e togliere la cinghia
dentata dal lato.
4
Svitare 2 x 4 viti dal lato del rinvio
dell'altra B S 2/K.
5
Sollevare in blocco l'intera unità di
rinvio senza inclinarla.
6
Infilare la cinghia a sezione circolare
PUR secondo la Fig. 14.
Recommended procedure:
Fig. 13:
1
Set up two transverse conveyors
BS 2/ K at a distance of "a" as
illustrated in Fig . 13.
2
Move cross-connector if necessary.
Fig. 14:
1
Loosen 2 x 4 screws at the drive
end of one B S 2/ K.
2
Remove the entire drive unit
upwards, keeping it level. Do not
tilt!
3
Disconnect the hexagon shaft and
remove the toothed belt at the side.
4
Loosen 2 x 4 screws at the return
end of the other B S 2/ K.
5
Remove the entire return unit
upwards, keeping it level. Do not
tilt!
6
Pull over P UR round belt as
illustrated in Fig . 14.
Procedimiento recomendado:
Fig. 13:
1
Colocar dos tramos de cinta
BS 2/ K separados por una
dist ancia "a", según Fig . 13.
2 Si es necesario, trasladar el conector
transversal.
Fig. 14:
1
Aflojar 2 x 4 tornillos en el lado de
accionamiento de una B S 2/ K.
2
Extraer hacia arriba la unidad de
accionamiento completa de
manera horizontal sin dejarla
ladear.
3
Separar el conector del eje
hexagonal y retirar lateralmente la
correa dentada.
4
Aflojar 2 x 4 tornillos en el lado de
desviación de la otra B S 2/ K.
5
Extraer hacia arriba la unidad de
desviación completa de manera
horizont al sin dejarla ladear.
6
Hacer pasar la cuerda de cuero
PUR como se indica en la Fig. 14.
TS 2plus
3 842 518 219 (2006.12)
Procédure conseillée :
Fig. 13:
1
Poser deux sections à bande
BS 2/ K à une distance "a" comme
montré dans Fig. 13.
2
Déplacer le cas échéant les liaisons
transversales.
Fig. 14:
1
Desserrer 2 x 4 vis du côté de
l'entraînement d'un BS 2/K.
2
Enlever l'ensemble de l'unité
d'entraînement en tirant vers le haut,
en évitant de la déformer et de
l'accrocher.
3
Démonter l'arbre hexagonal et
enlever la courroie dentée par le
côté.
4
Desserrer 2 x 4 vis du côté de la
déviation de l'autre BS 2/ K.
5
Enlever l'ensemble de l'unité de
déviation en tirant vers le haut, en
évitant de la déformer et de
l'accrocher.
6
Placer la courroie ronde en PUR
comme montré dans la Fig.14.
Procedimento recomendado
Fig. 13:
1
Colocar duas vias de esteira
BS 2/ K a distância "a", segundo a
Fig . 13.
2
Se necessário, deslocar o conector
transversal.
Fig. 14:
1
Soltar 2 x 4 parafusos no lado do
acionamento de uma B S 2/K .
2
Retirar cuidadosamente por cima
a completa unidade de
acionamento, sem deixar que ela
se incline.
3
Separar a ligação da árvore
hexagonal e retirar a correia dentada
pelo lado.
4
Soltar 2 x 4 parafusos no lado do
desvio da outra B S 2/ K.
5
Retirar cuidadosamente por cima
a completa unidade de desvio, sem
deixar que ele se incline.
6
Pass ar a correia circular P UR
conforme a Fig. 14.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Rexroth ke 2/180-o3 842 999 7253 842 999 726

Tabla de contenido