Zubehör; Accessoires - Bpt YVL301 Manual Para El Instalador

Ocultar thumbs Ver también para YVL301:
Tabla de contenido

Publicidad

- JUXTAPOSITION À
FR
ENCASTREMENT
• Les postes extérieurs peuvent être juxtaposés
aussi bien en horizontal qu'en vertical (figure
15) en encastrant entre eux les boîtiers
• Avant de les murer, rompre les points de rup-
ture inférieur ou latéral comme mis en évi-
dence à la figure 15 (point A) afin de pouvoir
faire passer le câble de connexion du poste
extérieur boutons au poste extérieur principal/
précédent
• Retirer à l'aide d'un cutter les parties en plas-
tique des bases des postes extérieurs (figura 16)
• Faire passer les câbles de connexion entre les
bases des postes extérieurs en suivant bien la
séquence indiquée à la figure 17
- ACCESSORI
IT
- Pulsante singolo a DPS e doppia altezza b DPH,
- Pulsante doppio DPD c,
- Tappo altezza singola d DTS (DTS ME) e doppia
e DTH (DTH ME),
- (*) Modulo controllo accessi con tastiera f DNA
(DNA ME),
- (*) Modulo controllo accessi con lettore RFID g
DRFID,
- Scatola d'incasso DSI h,
- Cornice da incasso DCI (DCI ME) i,
- Tettuccio da parete DTP j
(*) Nota Il funzionamento di questo modulo
controllo accessi è vincolato all'utilizzo dell'ali-
mentatore VA/01

- ACCESSOIRES

FR
- Bouton simple a DPS et hauteur double b DPH,
- Bouton double DPD c,
- Bouchon hauteur simple d DTS (DTS ME)et
double e DTH (DTH ME),
- Module de contrôle des accès avec clavier f
DNA (DNA ME),
- Module de contrôle des accès avec lecteur RFID
g DRFID,
- Boîtier à encastrer DSI h,
- Cadre pour encastrement DCI (DCI ME) i,
- Visière de protection murale DTP j
(*) NOTE: le fonctionnement de ce module de
contrôle des accès est lié à l'utilisation de l'ali-
mentateur VA/01
DPS
DPH
DPD
DTS-
DTS ME
DTH-
DTH ME
- INSTALACIÓN CONTIGUA
ES
EMPOTRAD
• Las placas externas se puede instalar contigua-
mente tanto en horizontal como en vertical (figu-
ra 15), encajando las cajas entre sí
• Antes de empotrarlas, traspase los orificios pre-
cortados inferiores o laterales como se muestra
en la figura 15 (punto A) para poder pasar el
cable de conexión desde la placa externa de
botones a la placa externa principal/anterior
• Quite con un cutter los elementos plásticos de
las bases de las placas externas (figura 16)
• Pase los cables de conexión entre las bases de las
placas externas, asegurándose de seguir el orden
indicado en la figura 17
- ACCESSORIES
EN
- DPS single button a and double height b DPH,
- Double DPD button c,
- Single height plug d DTS (DTS ME) and double
e DTH (DTH ME),
- Access control module with keyboard f DNA
(DNA ME),
- Access control module with RFID reader g DR-
FID,
- Recessed box DSI h,
- Recessed frame DCI (DCI ME) i,
- Wall roof DTP j
(*) N B : the operation of this access control
module is tied to the use of the VA/01 power
supply
- ACCESORIOS
ES
- Botón único a DPS y de doble altura b DPH,
- Botón doble DPD c,
- Tapón altura única d DTS (DTS ME) y doble e
DTH (DTH ME),
- Módulo de control de accesos con teclado f
DNA (DNA ME),
- Módulo de control de accesos con lector RFID g
DRFID,
- Caja empotrable DSI h,
- Marco empotrable DCI (DCI ME) i,
- Visera de superficie DTP j
(*)
NOTA:
el
funcionamiento
módulo
de
control
vinculado al uso del alimentador VA/01
DNA-
DNA ME
a
b
con/with/mit/avec/con/com VA/01
c
DRFID
d
e
con/with/mit/avec/con/com VA/01
- MONTAGEM LADO A LADO
PT
DE EMBUTIR
• As placas botoneiras podem ser montadas
lado a lado quer na horizontal quer na vertical
(figura 15) encaixando as caixas entre si
• Antes de as instalar na parede parta os pontos
de ruptura inferior ou lateral, como ilustrado na
figura 15 (ponto A), para poder passar o cabo
de conexão da placa botoneira botões à placa
botoneira principal/anterior
• Remova com um x-ato os detalhes em plástico
das bases das placas botoneiras (figura 16)
• Passe os cabos de conexão entre as bases das
placas botoneiras, tendo o cuidado de seguir a
sequência indicada na figura 17
ZUBEHÖR
DE
-
- Einzeltaste a DPS und Doppelte höhe b DPH,
- Doppeltaste DPD c,
- Deckel Einzelhöhe d DTS (DTS ME) und doppel-
te Höhe e DTH (DTH ME),
- Zutrittskontrollmodul mit Tastatur f DNA (DNA
ME),
- Zutrittskontrollmodul mit Lesegerät RFID g
DRFID,
- Unterputzkasten DSI h,
- Unterputzrahmen DCI (DCI ME) i,
- Dach für wandmontage DTP j
(*) HINWEIS: Dieses Zugangskontrollmodul
kann ausschließlich mit dem Netzgerät VA/01
betrieben werden
ACESSÓRIOS
PT
-
- Botão simples a DPS (DPS ME) e de dupla altura
b DPH (DPH ME),
- Módulo botão duplo DPD c,
- Tampa altura simples d DTS (DTS ME) e dupla e
DTH (DTH ME),
- Módulo controlo acessos com teclado f DNA
(DNA ME),
- Módulo controlo acessos com leitor RFID g DRFID,
- Caixa de embutir DSI h,
- Moldura de embutir DCI (DCI ME) i,
- Tecto de parede j
de
este
(*) NOTA: o funcionamento deste módulo de
de
accesos
está
controlo acessos está vinculado à utilização do
alimentador VA/01
DSI
f
g
DVC/01-DVC/01 ME
j
h
DTP
DCI
DCI ME
i
37

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido