1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Índice Índice Aviso legal ...................... 5 Generalidades ..................... 6 Seguridad...................... 7 Generalidades ........................ 7 3.1.1 Uso conforme a lo previsto .................... 7 3.1.2 Obligaciones del propietario del equipo o del fabricante del equipo ........ 8 3.1.3 Representación de las indicaciones de seguridad ..............
Página 4
Índice 1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Rellenar el combustible ..................... 53 Controlar el separador de agua .................. 55 Comprobar la luz indicadora de mantenimiento del filtro de aire (opcional)...... 57 Mantenimiento.................... 58 Indicaciones generales de mantenimiento ................ 58 Tareas de mantenimiento .................... 59 8.2.1...
Equipo Este manual describe el siguiente equipo. Designación del equipo Motor diésel HATZ Designación del modelo 1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Servicio de atención al cliente Las tareas de servicio técnico deben ser realizadas siempre por personal especialista cualificado. Para ello le recomendamos uno de los más de 500 distribuidores HATZ.
1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Seguridad Seguridad Generalidades Introducción En este capítulo encontrará toda la información que le permitirá trabajar en el equipo de forma segura. Para evitar accidentes y daños en el equipo debe seguir sin falta todas las indicaciones de seguridad especificadas.
Seguridad 1B20, 1B30, 1B40, 1B50 ▪ El funcionamiento en un entorno con peligro de incendio o potencialmente explosivo. ▪ El funcionamiento en salas cerradas o mal ventiladas. ▪ El funcionamiento en atmósferas agresivas (p. ej., con una carga elevada de sal) sin adoptar medidas adicionales en el área de protección anti co- rrosión.
1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Seguridad Obligaciones del personal de manejo y mantenimiento El personal encargado de la operación y el mantenimiento debe haber leído y entendido el manual o haber demostrado poseer la cualificación para este trabajo mediante formación/instrucción. Sin la cualificación necesaria nadie puede trabajar en el equipo, ni siquiera durante un breve periodo.
Seguridad 1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Palabra de señal La palabra de señal identifica el nivel del riesgo y la gravedad de las posi- bles lesiones: Símbolo de peligro/ Significado Palabra de señal Esta palabra de señal se utiliza para indicar una PELIGRO situación de peligro inminente que, si no se evita,...
Página 11
1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Seguridad Símbolo Significado Advertencia de materiales inflamables Advertencia de materiales potencialmente explosivos Advertencia de gases de salida del motor tóxicos Advertencia de materiales corrosivos Advertencia de cargas pesadas Advertencia de daños medioambientales Cumplir el manual o la documentación secundaria de otros fabricantes y del propietario Informaciones adicionales útiles para el lector...
Seguridad 1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Indicaciones de seguridad 3.2.1 Seguridad operativa Introducción Este capítulo trata todas las indicaciones de seguridad importantes para la protección de las personas y para el funcionamiento seguro y sin averías. Al principio de los respectivos capítulos encontrará sucesivas indicaciones de seguridad relativas a las tareas.
Página 13
1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Seguridad Equipo de protección Pictograma Función Calzado de seguridad El calzado de seguridad ofrece protección frente a: ▪ Resbalones ▪ Objetos que caen Protección auditiva La protección auditiva ofrece protección frente a las lesiones auditivas provocadas por el rui- do excesivo y prolongado.
Página 14
Seguridad 1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Dispositivos de seguridad Los dispositivos de seguridad no se pueden modificar o anular para el fun- cionamiento normal. Indicaciones generales de seguridad PELIGRO Peligro de muerte y peligro de lesiones debido a la inobser- vancia de las indicaciones de advertencia del equipo y del manual.
1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Seguridad 3.2.2 Indicaciones de seguridad específicas del equipo para el funcionamiento Introducción Durante el funcionamiento pueden surgir otros peligros residuales en el equipo. Para excluir los peligros, todas las personas que trabajen en el equi- po deben cumplir las indicaciones de seguridad generales y específicas del equipo.
Página 16
Seguridad 1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Indicaciones de seguridad para el funcionamiento PELIGRO Peligro de muerte debido a la inhalación de gases de esca- En salas cerradas o mal ventiladas, los gases tóxicos de escape del motor pueden provocar la pérdida del conocimiento o inclu- so la muerte.
1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Seguridad ATENCIÓN Peligro de lesiones debido una cuerda del arranque retráctil insuficiente. Una cuerda del arranque retráctil desgastada por el roce puede romperse y de este modo provocar lesiones. ▪ Comprobar si la cuerda del arranque retráctil presenta pun- tos de roce antes de utilizarla;...
Página 18
Seguridad 1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Indicaciones de seguridad para las tareas de mantenimiento PELIGRO Peligro de explosiones debido a un detergente inflamable. Existe peligro de explosiones si se utiliza gasolina de lavado pa- ra la limpieza. Ésta es altamente inflamable, puede contener carga electrostática y puede generar una mezcla de aire y gas...
1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Seguridad 3.2.4 Equipo eléctrico Indicaciones de seguridad PELIGRO Peligro de muerte, peligro de lesiones o peligro de daños materiales debido a una aplicación incorrecta de las baterí- ▪ No colocar ninguna herramienta u objeto metálico similar sobre la batería.
Página 20
Seguridad 1B20, 1B30, 1B40, 1B50 AVISO ▪ Declinamos toda responsabilidad sobre los equipos eléctri- cos que no se efectúen según los diagramas eléctricos de HATZ. ▪ Sustituir de inmediato los indicadores LED defectuosos. ▪ No extraer la llave de arranque durante el funcionamiento.
1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Seguridad Señalización Placas de advertencia e indicación en el motor Placa Significado Indicaciones de mantenimiento (ver 1B20: 0,20mm 1B27: 0,10mm 1B30: 0,10mm 1B40: 0,10mm 1B50: 0,10mm capítulo 8.2 Tareas de mantenimien- to, página 59 0000 051 104 06...
Página 22
Seguridad 1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Placa Significado Regulación del número de revolucio- nes con barra de tracción (equipa- miento opcional) Llenar el depósito únicamente con combustible diésel. Especificación, ver capítulo 4.5 Combustible, página Cambio del filtro de combustible (ver capítulo 8.2.11 Cambiar el filtro de combustible, página 83)
1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Datos técnicos Datos técnicos Datos del motor y cantidades de llenado Tipo 1B20 1B30 1B40 1B50 Tipo de construcción Motor diésel de 4 tiempos refrigerado por aire Sistema de combustión Inyección directa Número de cilindros Perforación / carrera...
Datos técnicos 1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Configuraciones del motor Especificación Descripción para modo apisonadora (solo 1B20R) motor balanceado normal (solo 1B40T y 1B50T) motor balanceado adicional (solo 1B40U y 1B50U) Pares de apriete de los tornillos Designación Tapon para vaciado del aceite Placa de identificación del motor...
1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Datos técnicos La identificación de familia de motores o código de exención aplica- ble (EM) o código de transición (TM) conforme al reglamento (UE) 2016/1628 Indicaciones adicionales sobre el Reglamento 2017/656 (excepción) o "Información de envío separado"...
Datos técnicos 1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Aceite del motor Calidad del aceite Son adecuados todos los aceites de marcas que cumplan al menos una de las siguientes especificaciones: ▪ ACEA – B3 / E4 o de calidad superior ▪ API – CF / CH-4 o de calidad superior Si se utilizan aceites del motor con un bajo estándar de calidad, el intervalo...
1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Datos técnicos Combustible Tipos de combustible Son adecuados todos los combustibles diésel que cumplan los requisitos mínimos de las siguientes especificaciones: ▪ Europa: EN 590 ▪ UK: BS 2869 A1 / A2 ▪ EE. UU.: ASTM D 975-09a 1-D S15 o 2-D S15 ▪...
Estructura del motor 1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Estructura del motor Vista general Placa de identificación Tapa de la culata Silenciador con protección contra contacto accidental Colector de gases de escape con tamiz del tubo de escape Conmutador por presión de aceite Motor de arranque Regulador de tensión...
Página 29
1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Estructura del motor Abertura para llenado del aceite y varilla del nivel de aceite Arranque retráctil Botón de parada (opcional) Filtro de aire seco Asa de suspensión Tapa del tanque de combustible Cobertura superior anti ruido Solo en la ejecución con sistema eléctrico.
Transporte, montaje y puesta en servicio 1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Transporte, montaje y puesta en servicio Transporte Indicaciones de seguridad ADVERTENCIA Peligro de lesiones al levantar y transportar de forma inco- rrecta. Peligro de aplastamiento por caída o vuelco del motor.
Página 31
1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Transporte, montaje y puesta en servicio Condiciones de transporte ▪ A la hora de transportar el equipo, cumplir las indicaciones de seguridad. ▪ A la hora del transporte, cumplir las normas vigentes de seguridad y pre- vención de accidentes.
Transporte, montaje y puesta en servicio 1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Paso Actividad Imagen Una vez finalizadas las tare- as de transporte, volver a montar la cobertura superior anti ruido y la tapa para el fil- tro de aire. Indicaciones de montaje Los motores diésel de HATZ son rentables, robustos y duraderos.
1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Transporte, montaje y puesta en servicio Preparación para la puesta en marcha ▪ Comprobar si las piezas suministradas están íntegras, si presentan daños o cualquier otra irregularidad. ▪ Prestar atención para que haya suficiente ventilación del lugar de instala- ción.
Página 34
Transporte, montaje y puesta en servicio 1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Vista general Varilla del nivel de aceite Depósito de llenado de aceite Procedimiento Paso Actividad Desenroscar y limpiar la varilla del nivel de aceite (1). Llenar con aceite de motor. Especificación y viscosidad, ver ca- pítulo 4.4 Aceite del motor, página 26.
1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Transporte, montaje y puesta en servicio Llenar el filtro de aire en baño de aceite (opcional) Vista general Cierre de tracción (2 piezas enfrentadas) Recipiente de aceite Cartucho de filtro Anillo obturador Marca de nivel Procedimiento...
Manejo y operación 1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Manejo y operación Indicaciones de seguridad AVISO Tener en cuenta el capítulo de seguridad. Tener en cuenta las indicaciones básicas de seguridad del capí- tulo 3 Seguridad, página 7. ADVERTENCIA Peligro de lesiones debido a daños y defectos en el equipo.
1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Manejo y operación ATENCIÓN Si se sobrepasan las fuerzas permitidas en la palanca de aceleración y en el botón de parada, se pueden producir da- ños en los topes y en las piezas internas del regulador.
Manejo y operación 1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Paso Comprobación Todos los dispositivos de protección se encuentran instalados. Ajustar la regulación del número de revoluciones Indicación de seguridad ATENCIÓN Daños en el motor diésel por lubricación insuficiente. ▪ Tras un periodo prolongado de inactividad del motor (aprox.
1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Manejo y operación AVISO Una velocidad con un ajuste bajo produce poco humo de arran- que. Arrancar el motor Posibilidades de arranque El motor está equipado de manera estándar con partida manual. De manera opcional puede incorporarse un motor de arranque.
Manejo y operación 1B20, 1B30, 1B40, 1B50 ATENCIÓN Peligro de lesiones y peligro de daños en el motor debido a la utilización de sprays arrancadores. ▪ Peligro de lesiones en caso de partida manual, ya que la utilización de sprays arrancadores puede provocar ignicio- nes descontroladas.
1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Manejo y operación Paso Actividad Comprobar la regulación del número de revoluciones (ver capí- tulo 7.3 Ajustar la regulación del número de revoluciones, pági- na 38). Tirar lentamente de la manija con la cuerda hasta que se perci- ba una ligera resistencia.
Página 42
Manejo y operación 1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Opcional (caja de instrumentos externa) Tapón protector Llave de arranque Luz indicadora de bujía incandescente (opcional) Luz indicadora de mantenimiento del filtro de aire (no activado) Luz indicadora de temperatura del motor (opcional) Luz indicadora de presión de aceite...
Página 43
1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Manejo y operación Explicación de los símbolos Símbolo Significado Luz indicadora de funcionamiento Se ilumina durante el servicio si no se produce ninguna avería en el motor. Luz indicadora de carga de la batería Avería en el alternador o en el circuito de carga del alternador.
Página 44
Manejo y operación 1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Descripción del funcionamiento En cuanto la llave de arranque esté en la posición I, se desbloquea eléctri- camente la válvula de cierre de combustible (1). La admisión de combustible hacia la bomba de inyección está habilitada y el motor está listo para arran- car.
Página 45
1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Manejo y operación Paso Actividad En cuanto el motor arranque, soltar la llave de arranque. ▪ La llave de arranque retrocede automáticamente por resorte a la posición "I" y permanece en esta posición durante el funcio- namiento.
Manejo y operación 1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Paso Actividad Girar la llave de arranque de nuevo a la posición "I". El indicador de avería se ilumina de nuevo. Solucionar la avería antes de volver a intentar el arranque (ver capítulo 9.1 Búsqueda y subsanación de averías, página 92).
Página 47
1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Manejo y operación Vista general Palanca de aceleración Botón de parada (equipamiento adicional) Barra de tracción (equipamiento opcional) Procedimiento Paso Actividad Palanca de aceleración Pulsar la palanca de aceleración (1) hasta el tope en la posi- ción "PARADA".
Manejo y operación 1B20, 1B30, 1B40, 1B50 AVISO Después de parar el motor este sigue funcionando durante unos segundos. Antes de realizar cualquier tarea, esperar hasta que todos los componentes móviles se hayan detenido completa- mente. 7.5.2 Detener el motor (de forma eléctrica) Vista general —...
Página 49
1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Manejo y operación Válvula de cierre de combustible Tapón protector Llave de arranque Válvula de cierre de combustible Cerradura de arranque Apagado Servicio Procedimiento Paso Actividad Girar la llave de arranque (2) a la posición "0".
Manejo y operación 1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Comprobar el nivel del aceite Indicaciones de seguridad ATENCIÓN Peligro de quemaduras. Al realizar trabajos en el motor caliente existe peligro de quema- duras. ▪ Utilizar guantes protectores. ATENCIÓN Peligro de lesiones Un contacto prolongado con el aceite de motor puede provocar irritaciones cutáneas.
1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Manejo y operación 7.6.1 Nivel de aceite de motor Vista general Varilla del nivel de aceite Depósito de llenado de aceite Procedimiento Paso Actividad Detener el motor y esperar algunos minutos para que el aceite del motor se pueda acumular en el cárter del cigüeñal. El motor debe estar en posición horizontal.
Manejo y operación 1B20, 1B30, 1B40, 1B50 7.6.2 Nivel del aceite en el filtro de aire en baño de aceite (opcional) Vista general Cierre de tracción (2 piezas enfrentadas) Recipiente de aceite Cartucho de filtro Anillo obturador Marca de nivel...
1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Manejo y operación Rellenar el combustible Indicaciones de seguridad PELIGRO Peligro de incendio debido al combustible. El combustible que se haya salido o derramado se puede infla- mar en piezas calientes del motor y puede provocar quemadu- ras graves.
Página 54
Manejo y operación 1B20, 1B30, 1B40, 1B50 ATENCIÓN Daños en el motor debido a un combustible de calidad infe- rior. Emplear un combustible que no cumple las especificaciones mencionadas puede provocar daños en el motor. ▪ Utilizar sólo combustibles según el capítulo 4.5 Combusti- ble, página 27.
1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Manejo y operación Paso Actividad Imagen Llenar el tanque de combusti- ble con combustible diésel. Cerrar la tapa del tanque de combustible. AVISO ▪ Antes del primer arranque o en el caso de que el sistema de combustible esté...
Página 56
Manejo y operación 1B20, 1B30, 1B40, 1B50 AVISO El intervalo para comprobar el separador de agua depende ex- clusivamente de la proporción de agua en el combustible y de la precaución a la hora de llenar el depósito, y se debe efectuar como mínimo una vez a la semana.
1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Manejo y operación Paso Actividad En cuanto empiece a salir combustible, cerrar los tornillos de evacuación. Eliminar la mezcla de combustible y agua conforme a las dispo- siciones locales en materia medioambiental. Comprobar la luz indicadora de mantenimiento del filtro de aire...
Mantenimiento 1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Mantenimiento Indicaciones generales de mantenimiento Indicaciones de seguridad ADVERTENCIA Peligro de lesiones debido al incumplimiento de las instruc- ciones de manejo y debido a acciones por cuenta propia en el equipo. ▪ Cumplir todas las instrucciones proporcionadas.
1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Mantenimiento ▪ Para el manejo y la eliminación de aceite usado, filtros y detergentes se deben tener en cuenta las disposiciones del órgano legislador. ▪ Tras finalizar las tareas de mantenimiento comprobar que todas las herra- mientas, tornillos, medios auxiliares u objetos se han retirado del equipo y que todos los dispositivos de protección se han vuelto a activar.
Mantenimiento 1B20, 1B30, 1B40, 1B50 8.2.1 Placa de indicación de mantenimiento AVISO El adhesivo de mantenimiento representado en la imagen se su- ministra junto con todos los motores. ▪ Éste se debe pegar en un lugar con buena visibilidad del motor o del equipo.
Página 61
1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Mantenimiento Símbolo Intervalo de Actividad de mantenimiento/ Capítulo mantenimiento control Cada 8-15 horas Comprobar el nivel del aceite. 7.6 Comprobar el nivel de servicio o an- del aceite, página 50 tes del arranque Controlar si la parte inferior del 7.6.2 Nivel del aceite en...
Mantenimiento 1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Símbolo Intervalo de Actividad de mantenimiento/ Capítulo mantenimiento control Cada 500 horas Cambiar el filtro de combusti- 8.2.11 Cambiar el filtro 500h de servicio ble. de combustible, página Realizar el mantenimiento del 8.2.12 Realizar el man- filtro de aire seco.
1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Mantenimiento Vista general Estándar Ejecución con separa- Ejecución con filtro de dor preliminar ciclóni- aire en baño de aceite Orificio de admisión de aire Zona de aspiración con separador preliminar ciclónico Abertura de salida de polvo Zona de aspiración con filtro de aire en baño de aceite...
Página 64
Mantenimiento 1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Indicaciones de seguridad ATENCIÓN Peligro de quemaduras. Al realizar trabajos en el motor existe el peligro de quemaduras debido al aceite caliente. ▪ Utilizar equipo de protección (guantes). ATENCIÓN Peligro de contaminación del medio ambiente debido al aceite usado.
Página 65
1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Mantenimiento AVISO ▪ El motor debe estar en posición horizontal. ▪ El motor debe estar detenido. ▪ Vaciar el aceite de motor sólo cuando esté caliente. Vaciar el aceite de motor Vista general Sin cárter de aceite Con cárter de aceite...
Mantenimiento 1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Llenar con aceite del motor Vista general Varilla del nivel de aceite Depósito de llenado de aceite Procedimiento Paso Actividad Desenroscar y limpiar la varilla del nivel de aceite (1). Llenar con aceite de motor. Especificación y viscosidad, ver ca- pítulo 4.4 Aceite del motor, página 26.
Página 67
1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Mantenimiento ATENCIÓN Peligro de lesiones Un contacto prolongado con el aceite de motor puede provocar irritaciones cutáneas. ▪ Utilizar guantes protectores. ▪ En caso de contacto con la piel, lavar las partes de la piel afectadas con abundante agua y jabón.
Página 68
Mantenimiento 1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Paso Actividad Imagen Sacar el filtro de aceite (2) de la carcasa. Aplicar aire comprimido de dentro hacia fuera al filtro de aceite. Comprobar daños en los ani- llos obturadores (3+4) y si es necesario, sustituirlos.
▪ Tarea preliminar para una configuración del motor con filtro de aire en ba- ño de aceite ▪ Preparación en la configuración del motor para modo apisonadora (1B20 Tarea preliminar para una configuración del motor con filtro de aire seco...
Página 70
Mantenimiento 1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Paso Actividad Imagen Sacar la cobertura superior an- ti ruido (2). Tarea preliminar para una configuración del motor con filtro de aire en baño de aceite Paso Actividad Imagen Soltar el tornillo (1). Retirar la chapa de cubierta (2) con cobertura superior anti rui- do (3).
Página 71
Imagen Limpiar la suciedad del área de la tapa (1) para la culata. Retirar los tornillos (2). (2 tornillos en el caso de 1B20 y 1B30, 3 tornillos en el caso de 1B40 y 1B50). Retirar la tapa (3), incluyendo la junta (4).
Página 72
Mantenimiento 1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Paso Actividad Imagen Girar el motor en el sentido de giro hasta que el balancín (1) haya abierto completamente la válvula de escape. A continua- ción comprobar la luz de vál- vulas en el balancín (2) con el calibre guía (3).
1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Mantenimiento 8.2.7 Realizar el mantenimiento al filtro de aire en baño de aceite. Indicaciones de seguridad ATENCIÓN Peligro de quemaduras. Al realizar trabajos en el motor caliente existe peligro de quema- duras. ▪ Dejar enfriar el motor antes de proceder a las tareas de mantenimiento.
Página 74
Mantenimiento 1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Procedimiento para limpiar el separador preliminar ciclónico Paso Actividad Imagen Retirar el depósito colector de polvo (1), vaciarlo y limpiarlo en seco. Limpiar en seco también la abertura de aspiración (2). Completar el separador preli- minar ciclónico y apretar con la...
1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Mantenimiento 8.2.8 Limpiar la zona del aire de refrigeración Indicaciones de seguridad ATENCIÓN Peligro de quemaduras. Al realizar trabajos en el motor caliente existe peligro de quema- duras. ▪ Dejar enfriar el motor antes de proceder a las tareas de mantenimiento.
Página 76
Mantenimiento 1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Paso Actividad Imagen Retirar la partida por cuerda retráctil (2) y limpiarla. Limpiar las aspas del ventila- dor con un cepillo adecuado. A continuación, aplicar aire comprimido. Limpiar también las aletas de refrigeración de la culata (3) y el cilindro (4) y aplicar aire comprimido.
Comprobar si la separación de aire (5) presenta suciedad y limpiarla si es necesario con aire comprimido. Aviso: en el caso de 1B20 la separa- ción de aire (5) es claramente inferior a la que se muestra en la imagen (tamaño aprox. 5 mm).
Mantenimiento 1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Procedimiento Paso Actividad Imagen Comprobar si todas las unio- nes roscadas se encuentran en buen estado y bien fijadas (excepciones, ver aviso y la fo- to derecha). Volver a apretar las uniones roscadas sueltas. 8.2.10 Limpiar el tamiz del tubo de escape Indicaciones de seguridad ATENCIÓN...
Página 79
1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Mantenimiento Limpiar el tamiz del tubo de escape en la ejecución normal Paso Actividad Imagen Aflojar la tuerca hexagonal y sacar el colector de gases de escape (1). Sacar la tuerca hexagonal de la palanca de accionamiento (2) y después el tamiz inserta-...
Página 80
Mantenimiento 1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Paso Actividad Imagen Atornillar la tuerca hexagonal (1) aprox. una vuelta de rosca. Colocar el colector de gases de escape con la palanca de accionamiento (2) en el orificio y volver a tirar hacia fuera para...
Página 81
1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Mantenimiento Paso Actividad Imagen Sacar la tuerca hexagonal de la palanca de accionamiento (2) y después el tamiz inserta- do (3). Eliminar los sedimentos del ta- miz insertado con un cepillo de alambre adecuado. Comprobar la presencia de...
Página 82
Mantenimiento 1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Paso Actividad Imagen Comprobar el paso libre de los tubos (5). Limpiar las acumula- ciones con un destornillador o similar. Volver a montar el tubo flexi- ble. Volver a montar el tamiz inser- tado y la palanca de acciona- miento.
1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Mantenimiento 8.2.11 Cambiar el filtro de combustible Indicaciones de seguridad PELIGRO Peligro de incendio debido al combustible El combustible que se haya salido o derramado se puede infla- mar en piezas calientes del motor y puede provocar quemadu- ras graves.
Página 84
Mantenimiento 1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Procedimientos Según el equipamiento del motor, el cambio del filtro de combustible se efectúa de diferente manera: ▪ Ejecución con filtro de combustible en el tanque ▪ Ejecución con sistema de doble filtro de combustible ▪...
Página 85
1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Mantenimiento Ejecución con sistema de doble filtro de combustible AVISO ▪ La ventaja de este equipo es que las partículas de suciedad que puedan acceder al conducto de combustible se adhie- ren a este filtro externo y por eso, no pueden poner en peli- gro a la unidad de inyección.
Página 86
Mantenimiento 1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Paso Actividad Imagen Cerrar la tapa del tanque de combustible. La ventilación del sistema de combustible se realiza auto- máticamente. Ejecución con filtro de combustible externo AVISO En la ejecución con un filtro de combustible externo no hay nin- gún filtro de combustible en el tanque.
Página 87
1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Mantenimiento Paso Actividad Imagen Desatornillar el filtro de com- bustible (3) del soporte. Colocar un recipiente adecua- do bajo el filtro de combustible para recoger el combustible restante. Extraer el conducto de com- bustible (4) del filtro de com- bustible (5) por ambos lados y colocar un nuevo filtro.
Mantenimiento 1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Paso Actividad Imagen Tras una breve marcha de prueba, comprobar la estan- queidad del filtro de combusti- ble y los conductos. 8.2.12 Realizar el mantenimiento del filtro de aire seco AVISO ▪ Limpiar inmediatamente el cartucho del filtro cuando se acti- ve el indicador de mantenimiento a velocidad máxima.
Página 89
1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Mantenimiento Paso Actividad Imagen Limpiar la carcasa del filtro (4) y la tapa del filtro de aire. Es imprescindible evitar que penetre suciedad u otros cuerpos extraños en la aber- tura de aspiración (5) del motor.
Mantenimiento 1B20, 1B30, 1B40, 1B50 8.2.13 Comprobar y limpiar el cartucho del filtro de aire Indicaciones de seguridad ATENCIÓN Peligro de lesiones. Al realizar trabajos con aire comprimido pueden penetrar cuer- pos extraños en los ojos. ▪ Llevar gafas de protección.
Página 91
1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Mantenimiento Comprobar y limpiar el cartucho del filtro de aire Paso Actividad Imagen Suciedad seca Aplicar aire comprimido seco al cartucho del filtro (1) de dentro hacia fuera hasta que deje de salir polvo. Comprobar si la superficie de obturación (2) del cartu-...
Averías 1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Averías Búsqueda y subsanación de averías Indicaciones generales para la búsqueda de fallos Si se revisan todos los casos de avería de la siguiente lista pero la avería persiste, diríjase a su distribuidor HATZ más cercano.
Página 93
1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Averías Con el equipamiento con válvula de cierre de combustible o sistema eléctri- co de desconexión automática (el motor no arranca) Posibles causas Remedio Capítulo La válvula de cierre de Ponerse en contacto con el combustible no funcio- distribuidor HATZ.
Página 94
Averías 1B20, 1B30, 1B40, 1B50 El motor arranca pero no sigue en marcha Posibles causas Remedio Capítulo La palanca de acelera- Colocar la palanca en posición 7.3 Ajustar la re- ción no se encuentra lo de arranque. gulación del nú-...
Página 95
1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Averías El estárter no se activa o el motor no gira. Posibles causas Remedio Capítulo Divergencias en el equipo eléctrico: Batería y/u otras cone- Comprobar el equipo eléctrico 3.2.4 Equipo xiones de cable conec- y sus componentes y ponerse eléctrico, página...
Página 96
Averías 1B20, 1B30, 1B40, 1B50 En el caso del sistema eléctrico de desconexión automática (opcional) Posibles causas Remedio Capítulo Señal de parada de los elementos de supervisión para: ▪ Presión de aceite Comprobar el nivel del aceite. 7.6 Comprobar el demasiado baja.
Página 97
1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Averías Posibles causas Remedio Capítulo ▪ Filtro de combustible Cambiar el filtro de combusti- 8.2.11 Cambiar obstruido. ble. el filtro de com- bustible, página ▪ Ventilación del tan- Cerciorarse de que haya una que insuficiente. ventilación suficiente en el tan- que.
Averías 1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Posibles causas Remedio Capítulo ▪ Las partes que con- Comprobar que las partes del ducen aire no están canalizador del aire o los po- cerradas del todo. zos están completos y son per- fectamente estancos.
Página 99
1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Averías AVISO El propietario ejecutará el modo de emergencia asumiendo el peligro simultáneo (la fábrica de motores HATZ no asume ningún tipo de responsabilidad). ▪ Justo después de la fase de emergencia, se determinan las causas de la avería.
Almacenamiento y eliminación 1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Almacenamiento y eliminación 10.1 Almacenamiento del equipo Indicaciones de seguridad PELIGRO Peligro de muerte debido a la inhalación de gases de esca- En salas cerradas o mal ventiladas, los gases tóxicos de escape del motor pueden provocar la pérdida del conocimiento o inclu-...
Página 101
1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Almacenamiento y eliminación Almacenamiento durante un período de tiempo prolongado Llevar a cabo las siguientes medidas de almacenamiento si se tiene la in- tención de dejar el equipo fuera de servicio durante un periodo de tiempo...
Almacenamiento y eliminación 1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Volver a poner en marcha el equipo Paso Actividad Retirar todas las cubiertas. Comprobar si los cables, tubos y conductos presentan grietas y si son estancos. Comprobar el nivel de aceite de motor.
1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Declaración de incorporación Declaración de incorporación Declaración de incorporación ampliada Directiva de máquinas CE 2006/42/CE El fabricante: Motorenfabrik Hatz GmbH & Co.KG Ernst-Hatz-Straße 16 94099 Ruhstorf a. d. Rott (Alemania) declara por la presente que la máquina incompleta: Descripción de la máquina: motor diésel Hatz Designación del modelo y a partir del n.º...
Declaración del fabricante 1B20, 1B30, 1B40, 1B50 Declaración del fabricante La siguiente "Declaración del fabricante sobre el cumplimiento del reglamen- to (UE) 2016/1628" se aplica solamente a motores con una identificación de familia de motores conforme al apartado 1.5 (ver página siguiente).
– 1.5. Designación del tipo de motor / familia de motores / FT (*): 1B20/30 - variable Drehzahl, 1B20/30 - konstante Drehzahl, 1B40/50 - variable Drehzahl, 1B40/50 - konstante Drehzahl (Lugar) (Fecha): ) Reglamento (UE) 2016/1628 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 14 de septiembre de 2016, sobre los requisitos relativos a los límites de emisiones de gases y partículas contaminantes y a la homologación de tipo para los motores de...
Página 106
Motorenfabrik Hatz GmbH & Co. KG Ernst-Hatz-Str. 16 94099 Ruhstorf a. d. Rott Deutschland Tel. +49 8531 319-0 Fax. +49 8531 319-418 marketing@hatz-diesel.de www.hatz-diesel.com 0000 433 804 16 - 05.2021 Printed in Germany CREATING POWER SOLUTIONS.