Hatz Diesel 1D41. Manual De Instrucciones

Hatz Diesel 1D41. Manual De Instrucciones

Motor diésel
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

CREATING POWER SOLUTIONS.
1D41. | 1D42. | 1D50. | 1D81. | 1D90.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Motor diésel
Hatz Diesel
www.HATZ-DIESEL.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hatz Diesel 1D41.

  • Página 1 CREATING POWER SOLUTIONS. 1D41. | 1D42. | 1D50. | 1D81. | 1D90. MANUAL DE INSTRUCCIONES Motor diésel Hatz Diesel www.HATZ-DIESEL.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Índice Índice Aviso legal ...................... 5 Generalidades .....................  6 Seguridad...................... 8 Generalidades.......................  8 3.1.1 Uso conforme a lo previsto ...................  8 3.1.2 Obligaciones del propietario del equipo o del fabricante del equipo.....  9 3.1.3 Representación de las indicaciones de seguridad.......... 10 3.1.4 Significado de los símbolos de seguridad............
  • Página 4 Índice 1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 7.4.3 Arrancar el motor con motor de arranque ............ 52 Detener el motor .................... 56 7.5.1 Detener el motor (mecánica)................ 57 7.5.2 Detener el motor (de forma eléctrica) .............. 58 Controlar el nivel del aceite y en caso necesario rellenar con aceite .... 59 7.6.1 Nivel de aceite de motor ..................
  • Página 5: Aviso Legal

    1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Aviso legal Aviso legal Datos de contacto © 2016 Motorenfabrik HATZ Ernst-Hatz-Straße 16 94099 Ruhstorf Alemania Tel. +49 (0)8531 319-0 Fax +49 (0)8531 319-418 marketing@hatz-diesel.de www.hatz-diesel.com Todos los derechos reservados. Copyright El copyright de este manual de instrucciones pertenece exclusivamente a Motorenfabrik HATZ, Ruhstorf.
  • Página 6: Generalidades

    Generalidades 1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Generalidades Observaciones sobre el documento Este manual de instrucciones se ha elaborado con el conveniente cuidado. Sirve exclusivamente para describir los aspectos técnicos del equipo y para instruir sobre su puesta en marcha, funcionamiento y mantenimiento. Para el funcionamiento del equipo se deben tener en cuenta las normas y dispo- siciones legales vigentes, así...
  • Página 7 1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Generalidades Exención de responsabilidad El fabricante no asume la responsabilidad de los daños a personas, bienes materiales o al mismo equipo que se deriven de una aplicación no conforme al uso previsto, una aplicación incorrecta previsible (mal uso) o del incumpli- miento o cumplimiento insuficiente de los criterios de seguridad que contie- ne este manual de instrucciones y de los procedimientos descritos en él.
  • Página 8: Seguridad

    Seguridad 1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Seguridad Generalidades Introducción En este capítulo encontrará toda la información que le permitirá trabajar en el equipo de forma segura. Para evitar accidentes y daños en el equipo debe seguir sin falta todas las indicaciones de seguridad especificadas.
  • Página 9: Obligaciones Del Propietario Del Equipo O Del Fabricante Del Equipo

    1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Seguridad ▪ El empleo de accesorios y piezas de repuesto inadecuadas y no autoriza- das por HATZ. ▪ El funcionamiento en un entorno con peligro de incendio o potencialmente explosivo. ▪ El funcionamiento en salas cerradas o mal ventiladas. ▪...
  • Página 10: Representación De Las Indicaciones De Seguridad

    Seguridad 1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Obligaciones del personal de manejo y mantenimiento El personal encargado de la operación y el mantenimiento debe haber leído y entendido el manual de instrucciones o haber demostrado poseer la cuali- ficación para este trabajo mediante formación/instrucción. Sin la cualifica- ción necesaria nadie puede trabajar en el equipo, ni siquiera durante un bre- ve periodo.
  • Página 11: Significado De Los Símbolos De Seguridad

    1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Seguridad Palabra de señal La palabra de señal identifica el nivel del riesgo y la gravedad de las posi- bles lesiones: Símbolo de peligro/ Significado Palabra de señal Esta palabra de señal se utiliza para indicar una PELIGRO situación de peligro inminente que, si no se evita, tendrá...
  • Página 12 Seguridad 1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Símbolo Significado Advertencia de materiales inflamables Advertencia de materiales potencialmente explosivos Advertencia de gases de salida del motor tóxicos Advertencia de materiales corrosivos Advertencia de cargas pesadas Advertencia de daños medioambientales Cumplir el manual de instrucciones o la documentación se- cundaria de otros fabricantes y del propietario Informaciones adicionales útiles para el lector Manual de instrucciones...
  • Página 13: Indicaciones De Seguridad

    1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Seguridad Indicaciones de seguridad 3.2.1 Seguridad operativa Introducción Este capítulo trata todas las indicaciones de seguridad importantes para la protección de las personas y para el funcionamiento seguro y sin averías. Al principio de los respectivos capítulos encontrará sucesivas indicaciones de seguridad relativas a las tareas.
  • Página 14 Seguridad 1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Equipo de protección Pictograma Función Calzado de seguridad El calzado de seguridad ofrece protección frente a: ▪ Resbalones ▪ Objetos que caen Protección auditiva La protección auditiva ofrece protección frente a las lesiones auditivas provocadas por el rui- do excesivo y prolongado.
  • Página 15 1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Seguridad Indicaciones generales de seguridad PELIGRO Peligro de muerte y peligro de lesiones debido a la inobser- vancia de las indicaciones de advertencia del equipo y del manual de instrucciones. ▪ Respetar las indicaciones de advertencia del equipo y del manual de instrucciones.
  • Página 16: Indicaciones De Seguridad Específicas Del Equipo Para El Funcionamiento

    Seguridad 1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 3.2.2 Indicaciones de seguridad específicas del equipo para el funcionamiento Introducción Durante el funcionamiento pueden surgir otros peligros residuales en el equipo. Para excluir los peligros, todas las personas que trabajen en el equi- po deben cumplir las indicaciones de seguridad generales y específicas del equipo.
  • Página 17 1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Seguridad Indicaciones de seguridad para el funcionamiento PELIGRO Peligro de muerte debido a la inhalación de gases de esca- En salas cerradas o mal ventiladas, los gases tóxicos de escape del motor pueden provocar la pérdida del conocimiento o inclu- so la muerte.
  • Página 18: Indicaciones De Seguridad Específicas Del Equipo Para Las Tareas De Mantenimiento

    Seguridad 1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 3.2.3 Indicaciones de seguridad específicas del equipo para las tareas de mantenimiento Introducción Durante el mantenimiento pueden surgir peligros residuales en el equipo. Para excluir los peligros, todas las personas que trabajen en el equipo de- ben cumplir las indicaciones de seguridad generales y específicas del equi- Intervalos de mantenimiento ▪...
  • Página 19 1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Seguridad ADVERTENCIA Peligro de lesiones debido a aire comprimido y partículas de polvo. Al limpiar con aire comprimido pueden producirse lesiones en los ojos. ▪ Llevar gafas de protección. ATENCIÓN Peligro de lesiones debido al incumplimiento de las indica- ciones de mantenimiento.
  • Página 20: Equipo Eléctrico

    Seguridad 1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 3.2.4 Equipo eléctrico Indicaciones de seguridad PELIGRO Peligro de muerte, peligro de lesiones o peligro de daños materiales debido a una aplicación incorrecta de las baterí- ▪ No depositar ninguna herramienta sobre la batería. ▪...
  • Página 21: Señalización

    1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Seguridad AVISO ▪ Los correspondientes diagramas eléctricos se adjuntan al equipo al incorporar el equipo eléctrico. En caso necesario se pueden solicitar diagramas eléctricos adicionales. ▪ Declinamos toda responsabilidad sobre los equipos eléctri- cos que no se efectúen según los diagramas eléctricos de HATZ.
  • Página 22 Seguridad 1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Placa Significado ¡ATENCIÓN! Daños debido al ruido y a un enfria- miento insuficiente del motor. ▪ Operar el motor únicamente si es- tán montadas todas las cubiertas. 0000 036 144 ¡ATENCIÓN! Peligro de daños en el motor. ▪...
  • Página 23 1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Seguridad Placa Significado Parada automática del motor (mecá- nica) por falta de presión de aceite (opcional): 1. El motor se ha parado de forma automática. 2. Repostar combustible. 0000 051 268 02 3. Asegurarse de que el motor se en- cuentre en posición horizontal.
  • Página 24: Datos Técnicos

    Datos técnicos 1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Datos técnicos Datos del motor y cantidades de llenado Tipo 1D41 1D42 1D50 1D81 1D90 Modelo S, Z, C S, Z, C S, Z S, Z, C S, Z, C Tipo de construcción Motor diésel de 4 tiempos refrigerado por aire Sistema de combustión Inyección directa...
  • Página 25 1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Datos técnicos Cantidades de llenado de aceite de motor Cárter de aceite Estándar 1 anillo intermedio 2 anillos interme- dios Tipo tot. Ltr. dif. Ltr. tot. Ltr. dif. Ltr. tot. Ltr. dif. Ltr. 1D41 S/Z 1D42 S/Z 1D42 C –...
  • Página 26: Placa De Identificación Del Motor

    Datos técnicos 1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Placa de identificación del motor ➀ ➁ ➂ ➃ La placa de identificación del motor está colocada en el cárter del cigüeñal o en la cápsula antirruido y contiene los siguientes datos del motor: Número de la familia de motores o de la autorización de la UE (sólo pa- ra motores con certificado de gases de escape) Tipo de motor, especificación del cliente y ajuste de inicio de la inyec-...
  • Página 27: Número De Motor

    1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Datos técnicos 4.2.1 Número de motor Desglose del número de motor 133 11 15 123456 Número de modelo del motor Número de serie del motor Año de construcción Número de fabricación (consecutivo) Número de modelo del motor Por medio del número del tipo de motor se puede saber si el motor está...
  • Página 28: Condiciones De Funcionamiento Físicas

    Datos técnicos 1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Número de modelo del mo- Designación del modelo 1D81 Condiciones de funcionamiento físicas Ajuste del motor Por lo general el motor está ajustado para el funcionamiento dentro de las condiciones relativas a la norma según ISO 3046-1: Parámetro Unidad Valor...
  • Página 29 1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Datos técnicos Daños en el catalizador de oxidación (DOC) debido al uso de un aceite de motor inadecuado. El uso de un aceite de motor inadecuado perjudica el funciona- miento y reduce la duración del catalizador. Emplear sólo aceites de motor con proporciones muy bajas de cenizas sulfatadas, fósforo y azufre, los denominados aceites "Low SAPS", que cumplan al menos una de las especificacio-...
  • Página 30: Combustible

    Datos técnicos 1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Combustible Tipos de combustible Son adecuados todos los combustibles diésel que cumplan los requisitos mínimos de las siguientes especificaciones: ▪ Europa: EN 590 ▪ UK: BS 2869 A1 / A2 ▪ EE. UU.: ASTM D 975-09a 1-D S15 o 2-D S15 ▪...
  • Página 31: Estructura Del Motor

    1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Estructura del motor Estructura del motor Modelo estándar – 1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 S/Z Pos. Designación Abertura de aspiración para el aire de refrigeración Filtro de aire seco Palanca de descompresión (en caso de partida manual) Palanca adicional de parada (opcional) Salida del aire de refrigeración Silenciador con protección contra contacto accidental...
  • Página 32 Estructura del motor 1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Pos. Designación Filtro de aceite (opcional) Placa de identificación Separador de agua Abertura de aspiración para el aire de combustión Modelo con cápsula "Silent Pack" – 1D41C, 1D42C, 1D81C, 1D90C Pos. Designación Tapa de acceso al filtro de aire Palanca de descompresión (en caso de partida manual) Dosificador de aceite para arranque en frío (opcional)
  • Página 33 1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Estructura del motor Pos. Designación Conducción de retorno del combustible Filtro de combustible Salida del aire de refrigeración Conexión para batería y conector central para instalación eléc- trica (opcional) Palanca adicional de parada (opcional) Palanca de aceleración Abertura para llenado del aceite y varilla del nivel de aceite Tornillo de purga de aceite Placa de identificación...
  • Página 34: Transporte, Montaje Y Puesta En Servicio

    Transporte, montaje y puesta en servicio 1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Transporte, montaje y puesta en servicio Transporte Indicaciones de seguridad ADVERTENCIA Peligro de lesiones al levantar y transportar de forma inco- rrecta. Peligro de aplastamiento por caída o vuelco del motor. ▪...
  • Página 35: Indicaciones De Montaje

    1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Transporte, montaje y puesta en servicio Punto de elevación Punto de elevación Condiciones de transporte ▪ A la hora de transportar el equipo, cumplir las indicaciones de seguridad. ▪ A la hora del transporte, cumplir las normas vigentes de seguridad y pre- vención de accidentes de las mutuas profesionales.
  • Página 36: Preparación Para La Puesta En Marcha

    Transporte, montaje y puesta en servicio 1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 ▪ Un cableado o un manejo incorrectos del equipo eléctrico pueden provo- car la formación de chispas y se deben evitar. ▪ Las piezas giratorias se deben proteger contra cualquier contacto tras ins- talar el motor en los equipos.
  • Página 37: Llenar Con Aceite De Motor (Llenado Por Primera Vez)

    1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Transporte, montaje y puesta en servicio Llenar con aceite de motor (llenado por primera vez) Por regla general, los motores se suministran sin llenado de aceite de mo- tor. Indicación de seguridad ATENCIÓN Peligro de lesiones Un contacto prolongado con el aceite de motor puede provocar irritaciones cutáneas.
  • Página 38 Transporte, montaje y puesta en servicio 1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Vista general – Modelo con cápsula 1D41C, 1D42C, 1D81C, 1D90C Varilla del nivel de aceite Depósito de llenado de aceite Procedimiento Paso Actividad Extraer y limpiar la varilla del nivel de aceite (1). Llenar con aceite de motor.
  • Página 39: Llenar El Filtro De Aire En Baño De Aceite (Opcional)

    1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Transporte, montaje y puesta en servicio Llenar el filtro de aire en baño de aceite (opcional) Vista general Cierre de tracción (2 piezas enfrentadas) Recipiente de aceite Anillo obturador Marca de nivel Procedimiento Paso Actividad Soltar los cierres de tracción (1).
  • Página 40: Manejo Y Operación

    Manejo y operación 1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Manejo y operación Indicaciones de seguridad AVISO Tener en cuenta el capítulo de seguridad. Tener en cuenta las indicaciones básicas de seguridad del capí- tulo 3 Seguridad, página 8. ADVERTENCIA Peligro de lesiones debido a daños y defectos en el equipo. ▪...
  • Página 41: Efectuar Pruebas

    1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Manejo y operación Si se sobrepasan las fuerzas permitidas en la palanca de aceleración y en la palanca adicional de parada, se pueden producir daños en los topes y en las piezas reguladoras in- ternas. Tenga en cuenta la siguiente foto.
  • Página 42: Preparación Del Arranque

    Manejo y operación 1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Paso Comprobación En caso de partida manual: ▪ manivela de arranque en estado apto para el funcionamiento. ▪ El área de deslizamiento entre la manivela de arranque y el casquillo guía está ligeramente engrasada. No hay nadie en la zona de peligro del motor o del equipo.
  • Página 43 1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Manejo y operación Vista general – Modelo con cápsula 1D41C, 1D42C, 1D81C, 1D90C Posición 0 Posición 1 Palanca de descompresión Procedimiento Paso Actividad Girar la palanca de descompresión (2) hasta el tope (posición 1). En esta posición, el dispositivo de descompresión automáti- co encaja de forma audible y el motor está...
  • Página 44: Activar La Parada Automática Del Motor (Mecánica) Por Falta De Presión De Aceite (Opcional)

    Manejo y operación 1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 7.3.2 Activar la parada automática del motor (mecánica) por falta de presión de aceite (opcional) Condiciones previas Una activación de la parada automática del motor (mecánica) por falta de presión de aceite es necesaria en las siguientes situaciones: ▪...
  • Página 45 1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Manejo y operación Vista general – Modelo con cápsula 1D41C, 1D42C, 1D81C, 1D90C Palanca manual (bomba de alimentacion) Perno (parada automática del motor por falta de presión ) Manguito Procedimiento Paso Actividad Cuando el motor se haya parado de forma automática, rellenar combustible.
  • Página 46: Ajustar La Regulación Del Número De Revoluciones

    Manejo y operación 1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 AVISO A pesar de la parada automática del motor (mecánica) por falta de presión de aceite, controlar el nivel de aceite cada 8-15 ho- ras de servicio (ver capítulo 7.6 Controlar el nivel del aceite y en caso necesario rellenar con aceite, página 59).
  • Página 47: Arrancar El Motor

    1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Manejo y operación AVISO Una velocidad con un ajuste bajo produce poco humo de arran- que. Arrancar el motor Posibilidades de arranque El motor está equipado de manera estándar con un arranque manual. De manera opcional puede incorporarse un motor de arranque. Si fuera posible, separar el motor del equipo que se va a accionar mediante desacoplamiento.
  • Página 48: Arrancar El Motor Con La Manivela De Arranque

    Manejo y operación 1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 7.4.1 Arrancar el motor con la manivela de arranque Indicaciones de seguridad ATENCIÓN Peligro de lesiones debido a una manivela de arranque de- fectuosa. Un mango de la manivela dañado o roto puede provocar lesio- nes.
  • Página 49 1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Manejo y operación Vista general Mango de la manivela Gualdera Garra de arranque Casquillo guía Manivela de arranque Arrancar con manivela de seguridad para el arranque Paso Actividad Introducir la garra de giro en el casquillo guía. Adoptar una postura corporal correcta.
  • Página 50: Arrancar El Motor Si Hace Frío

    Manejo y operación 1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 AVISO Si durante el proceso de arranque ocurre un retroceso, debido al corto giro de retroceso se desencaja la unión gualdera - garra de arranque a través del mango de la manivela. Arrancar con manivela de arranque sin dispositivo antirretroceso ATENCIÓN Peligro de lesiones por retroceso del motor.
  • Página 51 1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Manejo y operación Tapa con dosificador de aceite AVISO En caso de temperaturas inferiores a aprox. – 5 °C, es funda- mental girar libremente el motor. Procedimiento Paso Actividad Colocar la palanca de descompresión en la posición intermedia (ver capítulo 7.3.1 Activar el dispositivo de descompresión auto- mático, página 42).
  • Página 52: Arrancar El Motor Con Motor De Arranque

    Manejo y operación 1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 7.4.3 Arrancar el motor con motor de arranque Vista general — Caja de instrumentos HATZ Tapón protector Llave de arranque Luz indicadora de bujía incandescente (opcional) Luz indicadora de mantenimiento del filtro de aire (no activado) Luz indicadora de temperatura del motor (opcional) Luz indicadora de presión de aceite Luz indicadora de carga de batería...
  • Página 53 1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Manejo y operación Explicación de los símbolos Símbolo Significado Luz indicadora de funcionamiento Se ilumina durante el servicio si no se produce ninguna avería en el motor. Luz indicadora de carga de la batería Avería en el alternador o en el circuito de carga del alternador. La batería ya no se está...
  • Página 54 Manejo y operación 1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Descripción del funcionamiento La palanca adicional de parada (10) se acciona con el imán de parada (11). En el caso de que la llave de arranque se encuentre en la posición (0), la palanca adicional de parada se encuentra en la posición "STOP";...
  • Página 55 1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Manejo y operación Paso Actividad Girar la llave de arranque a la posición "II". En cuanto el motor arranque, soltar la llave de arranque. ▪ La llave de arranque retrocede automáticamente por resorte a la posición "I" y permanece en esta posición durante el funcio- namiento.
  • Página 56: Detener El Motor

    Manejo y operación 1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Paso Actividad Después se desconecta el equipo eléctrico de forma automáti- Colocar la llave de arranque en la posición "0". Girar la llave de arranque de nuevo a la posición "I". El indicador de avería se ilumina de nuevo. Solucionar la avería antes de volver a intentar el arranque (ver capítulo 9.1 Búsqueda y subsanación de averías, página 98).
  • Página 57: Detener El Motor (Mecánica)

    1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Manejo y operación 7.5.1 Detener el motor (mecánica) AVISO Los motor con velocidad de ralentí inferior bloqueada no se pue- den detener con la palanca de aceleracion. En este caso la de- tención se efectúa con la palanca adicional de parada o con la llave de arranque, según el equipamiento del motor.
  • Página 58: Detener El Motor (De Forma Eléctrica)

    Manejo y operación 1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 AVISO Los motores con imán de parada no se pueden detener accio- nando la palanca adicional de parada, sino únicamente median- te la llave de arranque (ver capítulo 7.5.2 Detener el motor (de forma eléctrica), página 58).
  • Página 59: Controlar El Nivel Del Aceite Y En Caso Necesario Rellenar Con Aceite

    1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Manejo y operación Procedimiento Paso Actividad Girar la llave de arranque a la posición "0". La palanca adicional de parada (3) se acciona con el imán de parada (4) en la posición "PARADA". El motor se detiene. Todas las luces de control se apagan.
  • Página 60: Nivel De Aceite De Motor

    Manejo y operación 1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Peligro de un daño del motor posterior. ▪ Operar el motor con un nivel de aceite inferior a la marca de mín. o superior a la marca de máx. puede provocar daños en el motor.
  • Página 61: Nivel Del Aceite En El Filtro De Aire En Baño De Aceite (Opcional)

    1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Manejo y operación Procedimiento — controlar el nivel de aceite/rellenar el aceite Paso Actividad Detener el motor y esperar algunos minutos para que el aceite del motor se acumule en el cárter del cigüeñal. El motor debe estar en posición horizontal.
  • Página 62: Rellenar El Combustible

    Manejo y operación 1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Procedimiento Paso Actividad Soltar los cierres de tracción (1). Sacar el recipiente de aceite (2). Controlar el nivel de suciedad. Si la suciedad acumulada ha alcanzado aproximadamente la mitad de la altura del llenado de aceite, o si el aceite se ha vuel- to espeso, limpiar el filtro de aire en baño de aceite (ver capítulo 8.2.6 Limpiar el filtro de aire en baño de aceite (opcional), pági- na 82).
  • Página 63 1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Manejo y operación Daños en el motor debido a un combustible de calidad infe- rior. Emplear un combustible que no cumple las especificaciones mencionadas puede provocar daños en el motor. ▪ Utilizar sólo combustibles según el capítulo 4.5 Combusti- ble, página 30.
  • Página 64 Manejo y operación 1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Procedimiento AVISO ▪ Antes del primer arranque o cuando el sistema de combus- tible esté vacío, llenar por completo con diésel el tanque de combustible. ▪ El purgado del sistema de combustible se efectúa de forma automática si el tanque de combustible está...
  • Página 65: Comprobar El Separador De Agua

    1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Manejo y operación Comprobar el separador de agua Indicaciones de seguridad ATENCIÓN Peligro de contaminación del medio ambiente por vertido de combustible. Si se deja salir el agua del separador de agua, se deja salir tam- bién una pequeña cantidad de combustible.
  • Página 66 Manejo y operación 1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Procedimiento Paso Actividad Ejecución con cristal de inspección: Comprobar el contenido de agua mediante el cristal de inspec- ción (2). El agua acumulada se reconoce claramente por una clara línea de separación que la diferencia del combustible diésel que que- da por encima.
  • Página 67: Comprobar La Luz Indicadora De Mantenimiento Del Filtro De Aire (Opcional)

    1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Manejo y operación Comprobar la luz indicadora de mantenimiento del filtro de aire (opcional) Vista general Fuelle de goma Campo verde Procedimiento Paso Actividad Subir brevemente las revoluciones del motor al máximo. Si se contrae el fuelle de goma (1) y se cubre el campo verde (2), controlar inmediatamente el sistema del filtro de aire (ver capítulo 8.2.11 Realizar el mantenimiento del filtro de aire seco, página 94).
  • Página 68: Mantenimiento

    Mantenimiento 1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Mantenimiento Indicaciones generales de mantenimiento Indicaciones de seguridad ADVERTENCIA Peligro de lesiones debido al incumplimiento de las instruc- ciones de manejo y debido a acciones por cuenta propia en el equipo. ▪ Cumplir todas las instrucciones proporcionadas. ▪...
  • Página 69: Tareas De Mantenimiento

    1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Mantenimiento ▪ Tras finalizar las tareas de mantenimiento comprobar que todas las herra- mientas, tornillos, medios auxiliares u objetos se han retirado del equipo y que todos los dispositivos de protección se han vuelto a activar. ▪...
  • Página 70: Placa De Indicación De Mantenimiento

    Mantenimiento 1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 8.2.1 Placa de indicación de mantenimiento AVISO Se suministrará uno de los esquemas de mantenimiento mos- trados a continuación en función de si el motor está equipado con o sin catalizador de oxidación (DOC). ▪...
  • Página 71: Plan De Mantenimiento

    1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Mantenimiento Ejecución con DOC 1D42: IN 0.1 mm EX 0.2 mm 1D50: IN 0.1 mm EX 0.2 mm 1D81: IN 0.3 mm EX 0.3 mm 1D90: IN 0.3 mm EX 0.3 mm DIESEL 1D.. with DOC Low SAPS ACEA E6 / E9 Low SAPS...
  • Página 72 Mantenimiento 1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Símbolo Intervalo de Actividad de mantenimiento/ Capítulo mantenimiento control Cada 8-15 horas Comprobar el nivel de aceite. 7.6 Controlar el de servicio o an- nivel del aceite y tes del arranque en caso necesa- diario rio rellenar con aceite, página 59...
  • Página 73: Comprobar El Área De Aspiración Del Aire De Combustión

    1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Mantenimiento Símbolo Intervalo de Actividad de mantenimiento/ Capítulo mantenimiento control Cada 250 horas Cambiar el aceite de motor. 8.2.5 Cambiar 250h de servicio aceite de motor y filtro, página 77 Limpiar el filtro de aire en baño 8.2.6 Limpiar el de aceite.
  • Página 74 Mantenimiento 1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 AVISO En caso de suciedad intensa acortar los intervalos de manteni- miento de forma correspondiente (ver capítulo 8.2.2 Plan de mantenimiento, página 71). Vista general – Modelo estándar 1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 S/Z Abertura de aspiración en el filtro de aire seco Abertura de aspiración en el separador preliminar ciclónico (op- cional)
  • Página 75: Comprobar El Área Del Aire De Refrigeración

    1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Mantenimiento Vista general – Modelo con cápsula 1D41C, 1D42C, 1D81C, 1D90C Abertura de aspiración para el aire de combustión y el aire de refrigeración Procedimiento Paso Actividad En función del modelo, comprobar si la abertura de aspiración (1, 2 o 4) presenta suciedad visible como hojas, acumulación intensa de polvo, etc., y, en caso necesario, limpiarla.
  • Página 76 Mantenimiento 1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 AVISO En caso de suciedad intensa acortar los intervalos de manteni- miento de forma correspondiente (ver capítulo 8.2.2 Plan de mantenimiento, página 71). Vista general – Modelo estándar 1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 S/Z Abertura de aspiración para el aire de refrigeración Salida del aire de refrigeración Vista general –...
  • Página 77: Cambiar Aceite De Motor Y Filtro

    1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Mantenimiento Procedimiento Paso Actividad En función del modelo, comprobar si la abertura de aspiración (1) y la salida de aire de refrigeración (2) presentan suciedad vi- sible como hojas, acumulación intensa de polvo, etc., y, en caso necesario, limpiarlas (ver capítulo 8.2.8 Limpiar la zona del aire de refrigeración, página 88).
  • Página 78 Mantenimiento 1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 ATENCIÓN Peligro de lesiones. Al realizar trabajos con aire comprimido pueden penetrar cuer- pos extraños en los ojos. ▪ Llevar gafas de protección. ▪ No apuntar nunca el chorro de aire comprimido a otras per- sonas o a uno mismo.
  • Página 79 1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Mantenimiento Procedimiento Paso Actividad En función de la accesibilidad, el aceite de motor se puede va- ciar por los tapones para vaciado del aceite (1) o (2). Desenroscar el tapón para vaciado del aceite y vaciar el aceite usado completamente.
  • Página 80 Mantenimiento 1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Cambiar el filtro de aceite (opcional) Vista general Tapón roscado para el filtro de aceite Anillo obturador Marca TOP en el filtro de aceite Tamiz insertado Procedimiento Paso Actividad Desenroscar el tapón roscado (1). Limpiar cuidadosamente el tamiz insertado (4) para que la tela metálica no se doble.
  • Página 81 1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Mantenimiento Paso Actividad Comprobar si el anillo obturador (2) presenta daños y cambiarlo en caso necesario. Humedecer la rosca y el anillo obturador del tapón roscado con lubricante "K", ver la lista de piezas de repuesto. Enroscar y apretar el tapón roscado.
  • Página 82: Limpiar El Filtro De Aire En Baño De Aceite (Opcional)

    Mantenimiento 1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Procedimiento Paso Actividad Extraer y limpiar la varilla del nivel de aceite (1). Llenar con aceite de motor. Especificación y viscosidad, ver capítulo 4.4 Aceite de motor, página 28. Para consultar la cantidad de llenado, ver capítulo 4.1 Datos del motor y cantidades de llenado, página 24.
  • Página 83 1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Mantenimiento ATENCIÓN Peligro de lesiones Un contacto prolongado con el aceite de motor puede provocar irritaciones cutáneas. ▪ Utilizar guantes protectores. ▪ En caso de contacto con la piel, lavar las partes de la piel afectadas con abundante agua y jabón.
  • Página 84 Mantenimiento 1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Vista general 1D41 1D42 1D50 Cierre de tracción (2 piezas enfrentadas) Recipiente de aceite Anillo obturador Carcasa del filtro Tubo de aspiración Tapón protector para la lluvia Tuerca de fijación Arandela elástica Arandela plana Paquete de juntas Procedimiento Paso...
  • Página 85: Comprobar Y Ajustar La Luz De Válvulas

    1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Mantenimiento Paso Actividad Eliminar el aceite sucio y el lodo y limpiar el recipiente. Retirar el tapón protector para la lluvia (6) y limpiarlo. Limpiar a fondo el tubo de aspiración (5). Comprobar el anillo obturador (3), en caso necesario cambiarlo. En caso de suciedad intensa, desmontar la carcasa del filtro (4) del motor y lavarla en combustible diésel.
  • Página 86 Mantenimiento 1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Vista general — Actividades que se deben preparar Posición 0 (la palanca de descompresión se encuentra en posi- ción horizontal) Palanca de descompresión Cierres de tracción Cubierta lateral Tornillo de fijación para cubierta superior Cubierta superior Tornillos de fijación y arandelas para la tapa de la culata Tapa de la culata...
  • Página 87 1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Mantenimiento Preparación Paso Actividad La palanca de descompresión se encuentra en la posición 0. En caso de un modelo con cápsula: ▪ Tras soltar los cierres de tracción (2), retirar la cubierta lateral (3), incluyendo la palanca de descompresión (1). ▪...
  • Página 88: Limpiar La Zona Del Aire De Refrigeración

    Mantenimiento 1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Procedimiento — Ajustar la luz de válvulas Paso Actividad Girar el motor en el sentido de giro hasta que el balancín (1) ha- ya abierto completamente la válvula de escape. A continuación comprobar la luz de válvulas en el balancín (2) con el calibre guía (3).
  • Página 89 1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Mantenimiento ATENCIÓN Peligro de lesiones. Al realizar trabajos con aire comprimido pueden penetrar cuer- pos extraños en los ojos. ▪ Llevar gafas de protección. ▪ No apuntar nunca el chorro de aire comprimido a otras per- sonas o a uno mismo.
  • Página 90: Comprobar Las Uniones Roscadas

    Mantenimiento 1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 8.2.9 Comprobar las uniones roscadas Indicación de seguridad AVISO ▪ No reapretar la fijación de la culata. ▪ Los tornillos de ajuste en el regulador de revoluciones y en el sistema de inyección están provistos de un barniz de se- guridad y no se pueden reapretar ni regular.
  • Página 91 1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Mantenimiento ATENCIÓN Peligro de lesiones Un contacto repetido con el combustible diésel puede provocar que la piel se seque y se agriete. ▪ Utilizar guantes protectores. ATENCIÓN Peligro de contaminación del medio ambiente por vertido de combustible.
  • Página 92 Mantenimiento 1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Procedimiento Paso Actividad Imagen Bloquear el conducto de ali- mentación de combustible an- tes y después del filtro de combustible, ver Pos. 1. Desatornillar el filtro de com- bustible (2) del soporte Manual de instrucciones HATZ...
  • Página 93 1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Mantenimiento Paso Actividad Imagen ▪ Colocar un recipiente ade- cuado bajo el filtro de com- bustible para recoger el combustible que se salga. ▪ Extraer el conducto de com- bustible (3) del filtro de com- bustible (2) por ambos lados y colocar un nuevo filtro.
  • Página 94: Realizar El Mantenimiento Del Filtro De Aire Seco

    Mantenimiento 1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 8.2.11 Realizar el mantenimiento del filtro de aire seco Indicaciones de seguridad ATENCIÓN Peligro de quemaduras. Al realizar trabajos en el motor caliente existe peligro de quema- duras. ▪ Utilizar guantes protectores. AVISO ▪ En caso de detectar suciedad aceitosa o húmeda, sustituir los elementos del filtro, ya que no es posible realizar una limpieza.
  • Página 95 1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Mantenimiento Procedimiento Paso Actividad Imagen Desatornillar la tapa (1) del fil- tro de aire. Desatornillar la fijación (2) y retirar el cartucho del filtro de aire (3). En el caso del modelo con luz indicadora de mantenimiento del filtro de aire, comprobar si las láminas de la válvula (4) se encuentran limpias y en buen...
  • Página 96: Comprobar Y Limpiar El Cartucho Del Filtro De Aire

    Mantenimiento 1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Paso Actividad Imagen En caso de un modelo con cápsula: Antes de montar la cubierta la- teral, colocar la palanca de descompresión (1) en posición horizontal.A continuación mon- tar la cubierta en el orden 2..3. AVISO: ▪...
  • Página 97 1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Mantenimiento Vista general Cartucho del filtro de aire Superficies de obturación Procedimiento Paso Actividad Suciedad seca Soplar el cartucho del filtro con aire comprimido seco desde dentro hacia fuera hasta que ya no salga polvo. Comprobar si las superficies de obturación (2) del cartucho del filtro presentan daños Comprobar si el cartucho del filtro presenta grietas u otros da-...
  • Página 98: Averías

    Averías 1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Averías Búsqueda y subsanación de averías Indicaciones generales para la búsqueda de fallos Si se revisan todos los casos de avería de la siguiente lista pero la avería persiste, diríjase a su distribuidor HATZ más cercano. El motor no arranca o es difícil arrancarlo, pero se puede girar suavemente, como es habitual.
  • Página 99 1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Averías Posibles causas Remedio Capítulo Compresión insuficiente: ▪ Luz de válvulas inco- Comprobar la luz de válvulas y 8.2.7 Comprobar rrecta. en caso necesario ajustarla. y ajustar la luz de válvulas, página ▪ Desgaste de la junta Ponerse en contacto con el del cilindro y/o del distribuidor HATZ.
  • Página 100 Averías 1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Posibles causas Remedio Capítulo Combustible espeso Comprobar si sale combustible 4.5 Combustible, debido a una resisten- limpio, es decir, no turbio, de la página 30 cia insuficiente al frío. tubería de admisión de com- 8.2.10 Cambiar bustible.
  • Página 101 1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Averías El motor arranca pero no sigue en marcha Posibles causas Remedio Capítulo La palanca de acelera- Colocar la palanca en posición 7.3.3 Ajustar la cion no se encuentra lo de arranque. regulación del bastante en el sentido número de revo- de arranque.
  • Página 102 Averías 1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 El motor se detiene por sí solo durante el funcionamiento Posibles causas Remedio Capítulo Tanque vacío. Repostar combustible. 7.7 Rellenar el combustible, pá- gina 62 Filtro de combustible Cambiar el filtro de combusti- 8.2.10 Cambiar obstruido.
  • Página 103 1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Averías Posibles causas Remedio Capítulo ▪ Temperatura del mo- Comprobar la presencia de su- 8.2.8 Limpiar la tor demasiado eleva- ciedad u otras impurezas en zona del aire de los conductos de aire de refri- refrigeración, pá- geración.
  • Página 104 Averías 1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 El motor pierde potencia y velocidad, el humo del tubo de escape sale ne- Posibles causas Remedio Capítulo Conjunto de filtros de Comprobar el grado de sucie- 8.2.11 Realizar el aire sucio. dad del filtro de aire, si es ne- mantenimiento cesario, limpiarlo o sustituirlo.
  • Página 105: Almacenamiento Y Eliminación

    1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Almacenamiento y eliminación Almacenamiento y eliminación 10.1 Almacenamiento del equipo Indicaciones de seguridad PELIGRO Peligro de muerte debido a la inhalación de gases de esca- En salas cerradas o mal ventiladas, los gases tóxicos de escape del motor pueden provocar la pérdida del conocimiento o inclu- so la muerte.
  • Página 106 Almacenamiento y eliminación 1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Almacenamiento durante un período de tiempo prolongado Llevar a cabo las siguientes medidas de almacenamiento si se tiene la in- tención de dejar el equipo fuera de servicio durante un periodo de tiempo prolongado (3-12 meses): Paso Actividad...
  • Página 107: Eliminación Del Equipo

    1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Almacenamiento y eliminación Paso Actividad Montar la batería conforme al manual de instrucciones del equi- Normalmente un motor totalmente nuevo se puede almacenar hasta 12 me- ses. En condiciones de humedad del aire muy elevada o aire marino, la pro- tección es suficiente para un período de hasta aprox.
  • Página 108: Declaración De Incorporación

    Declaración de incorporación 1D41, 1D42, 1D50, 1D81, 1D90 Declaración de incorporación Declaración de incorporación extensiva 2006/42/CE Directiva sobre Maquinaría de la Unión Europea El fabricante: Motorenfabrik Hatz GmbH & Co.KG Ernst-Hatz-Straße 16 D-94099 Ruhstorf a. d. Rott declara que la cuasi máquina: denominación del producto: Motor diesel de Hatz Denominación del tipo y a partir del número de serie continuo: 1D41=09422;...
  • Página 110 Motorenfabrik Hatz GmbH & Co. KG Ernst-Hatz-Str. 16 94099 Ruhstorf a. d. Rott Deutschland Tel. +49 8531 319-0 Fax. +49 8531 319-418 marketing@hatz-diesel.de www.hatz-diesel.com 0000 433 204 11 - 06.2016 – 0.1 Printed in Germany CREATING POWER SOLUTIONS.

Este manual también es adecuado para:

1d42.1d50.1d81.1d90.1d41

Tabla de contenido