Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

CREATING POWER SOLUTIONS.
1B30E | 1B50E
MANUAL
para el motor diésel
Hatz Diesel
www.hatz-diesel.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hatz Diesel 1B30E

  • Página 1 CREATING POWER SOLUTIONS. 1B30E | 1B50E MANUAL para el motor diésel Hatz Diesel www.hatz-diesel.com...
  • Página 3 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Índice Índice Aviso legal ...................... 5 Generalidades .....................  6 Seguridad...................... 7 Generalidades ........................ 7 3.1.1 Uso conforme a lo previsto .................... 7 3.1.2 Obligaciones del propietario del equipo o del fabricante del equipo ........ 8 3.1.3...
  • Página 4 Índice 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Servicio posventa .....................  54 Indicaciones generales de mantenimiento ................  54 Tareas de mantenimiento .................... 55 8.2.1 Placa de indicación de mantenimiento ................ 56 8.2.2 Plan de mantenimiento ......................  56 8.2.3 Controlar la zona de aspiración .................. 59 8.2.4...
  • Página 5 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Aviso legal Aviso legal Datos de contacto © 2022 Motorenfabrik Hatz Ernst-Hatz-Straße 16 94099 Ruhstorf Alemania Tel. +49 (0)8531 319-0 Fax +49 (0)8531 319-418 marketing@hatz-diesel.de www.hatz-diesel.com Todos los derechos reservados. Copyright El copyright de este manual pertenece exclusivamente a Motorenfabrik Hatz, Ruhstorf.
  • Página 6 Generalidades 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Generalidades Observaciones sobre el documento Este manual se ha elaborado con el conveniente cuidado. Sirve exclusiva- mente para describir los aspectos técnicos del equipo y para instruir sobre su puesta en marcha, funcionamiento y mantenimiento. Para el funciona- miento del equipo se deben tener en cuenta las normas y disposiciones le- gales vigentes, así...
  • Página 7 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Seguridad Seguridad Generalidades Introducción En este capítulo encontrará toda la información que le permitirá trabajar en el equipo de forma segura. Para evitar accidentes y daños en el equipo debe seguir sin falta todas las indicaciones de seguridad especificadas.
  • Página 8 Seguridad 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 ▪ El funcionamiento en un entorno con peligro de incendio o potencialmente explosivo. ▪ El funcionamiento en salas cerradas o mal ventiladas. ▪ El funcionamiento en atmósferas agresivas (p. ej., con una carga elevada de sal) sin adoptar medidas adicionales en el área de protección anti co-...
  • Página 9 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Seguridad Obligaciones del personal de manejo y mantenimiento El personal encargado de la operación y el mantenimiento debe haber leído y entendido el manual o haber demostrado poseer la cualificación para este trabajo mediante formación/instrucción. Sin la cualificación necesaria nadie puede trabajar en el equipo, ni siquiera durante un breve periodo.
  • Página 10 Seguridad 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Palabra de señal La palabra de señal identifica el nivel del riesgo y la gravedad de las posi- bles lesiones: Símbolo de peligro/ Significado Palabra de señal Esta palabra de señal se utiliza para indicar una PELIGRO situación de peligro inminente que, si no se evita,...
  • Página 11 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Seguridad Símbolo Significado Advertencia de superficies calientes Advertencia de superficies calientes (Alternativa) Advertencia de materiales inflamables Advertencia de materiales potencialmente explosivos Advertencia de gases de salida del motor tóxicos Advertencia de materiales corrosivos Advertencia de cargas pesadas Advertencia de daños medioambientales...
  • Página 12 Seguridad 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Indicaciones de seguridad 3.2.1 Seguridad operativa Introducción Este capítulo trata todas las indicaciones de seguridad importantes para la protección de las personas y para el funcionamiento seguro y sin averías. Al principio de los respectivos capítulos encontrará sucesivas indicaciones de seguridad relativas a las tareas.
  • Página 13 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Seguridad Equipo de protección Pictograma Función Calzado de seguridad El calzado de seguridad ofrece protección frente a: ▪ Resbalones ▪ Objetos que caen Protección auditiva La protección auditiva ofrece protección frente a las lesiones auditivas provocadas por el rui- do excesivo y prolongado.
  • Página 14 Seguridad 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Dispositivos de seguridad Los dispositivos de seguridad no se pueden modificar o anular para el fun- cionamiento normal. Indicaciones generales de seguridad PELIGRO Peligro de muerte y peligro de lesiones debido a la inobser- vancia de las indicaciones de advertencia del equipo y del manual.
  • Página 15 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Seguridad 3.2.2 Indicaciones de seguridad específicas del equipo para el funcionamiento Introducción Durante el funcionamiento pueden surgir otros peligros residuales en el equipo. Para excluir los peligros, todas las personas que trabajen en el equi- po deben cumplir las indicaciones de seguridad generales y específicas del...
  • Página 16 Seguridad 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Indicaciones de seguridad para el funcionamiento PELIGRO Peligro de muerte debido a la inhalación de gases de esca- En salas cerradas o mal ventiladas, los gases tóxicos de escape del motor pueden provocar la pérdida del conocimiento o inclu- so la muerte.
  • Página 17 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Seguridad ATENCIÓN Peligro de lesiones por cuerda de la partida retráctil defec- tuosa. Una cuerda de la partida retráctil desgastada por el roce puede romperse y de este modo provocar lesiones. ▪ Comprobar si la cuerda de la partida retráctil presenta pun- tos de roce antes de utilizarla;...
  • Página 18 Seguridad 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Indicaciones de seguridad para las tareas de mantenimiento PELIGRO Peligro de explosiones debido a un detergente inflamable. Existe peligro de explosiones si se utiliza gasolina de lavado pa- ra la limpieza. Ésta es altamente inflamable, puede contener carga electrostática y puede generar una mezcla de aire y gas...
  • Página 19 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Seguridad 3.2.4 Equipo eléctrico Indicaciones de seguridad PELIGRO Peligro de muerte, peligro de lesiones o peligro de daños materiales debido a una aplicación incorrecta de las baterí- ▪ No colocar ninguna herramienta u objeto metálico similar sobre la batería.
  • Página 20 Seguridad 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 ▪ Sustituir de inmediato los indicadores LED defectuosos. ▪ No desembornar la batería con el equipo en funcionamiento. Los picos de tensión que aparezcan pueden destruir los componentes electrónicos. ▪ Durante la limpieza del equipo, no lave los componentes del equipo eléc- trico con un chorro de agua o con un limpiador de alta presión.
  • Página 21 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Seguridad Placa Significado Partida manual de emergencia con partida por cuerda retráctil (ver capí- tulo 9.3 Partida manual de emergen- cia, página 89) 0000 051 300 02 ¡ATENCIÓN! Peligro de lesiones por cuerda de la 0000 053 338 01 partida retráctil defectuosa.
  • Página 22 Datos técnicos 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Datos técnicos Datos del motor y cantidades de llenado Tipo 1B30E 1B50E Tipo de construcción Motor diésel de 4 tiempos refrigerado por aire Sistema de combustión Inyección directa Número de cilindros Diámetro/carrera...
  • Página 23 1B30E y 1B50E sin cárter de aceite adicional. 35° 35° 35° 25° 1B30E con cárter de aceite adicional y un número máximo de revoluciones de hasta 2500 min 1B50E con cárter de aceite adicional en todas las revoluciones. 35° 35° 35°...
  • Página 24 Datos técnicos 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Si se sobrepasan estos valores límite, se producirán daños en el motor. Configuraciones del motor Especificación Descripción motor balanceado normal (solo 1B50ET) motor balanceado adicional (solo 1B50EU) Pares de apriete de los tornillos Designación...
  • Página 25 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Datos técnicos La identificación de familia de motores o código de excepción aplica- ble (EM) o código de transición (TM) conforme al reglamento (UE) 2016/1628 Indicaciones adicionales sobre el Reglamento 2017/656 (excepción) o "Información de envío separado"...
  • Página 26 Datos técnicos 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 ATENCIÓN Daños en el catalizador de oxidación (DOC) debido al uso de un aceite del motor inadecuado. El uso de un aceite del motor inadecuado perjudica el funciona- miento y reduce la duración del catalizador.
  • Página 27 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Datos técnicos ATENCIÓN Peligro de daños en el motor debido a un combustible de calidad inferior. Emplear un combustible que no cumple las especificaciones mencionadas puede provocar daños en el motor. ▪ Utilización de combustibles con una especificación diferente sólo con la autorización previa de Motorenfabrik HATZ (fá-...
  • Página 28 Vista general del motor 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Vista general del motor Denominación de los componentes Lado de aspiración Cobertura superior anti ruido Asa para elevación Filtro de aire seco Abertura para llenado del aceite y varilla del nivel de aceite Asa del dispositivo de partida manual de emergencia (opcional) Bomba de combustible eléctrica...
  • Página 29 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Vista general del motor Sensor de temperatura de aceite Cigüeñal – toma de fuerza Interruptor de presión de aceite Colector de escape con tamiz del tubo de escape (salida de ga- ses lateral)
  • Página 30 Vista general del motor 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Abertura de aspiración para el aire de refrigeración y de com- bustión Prefiltro de combustible (en el tanque) Tapa del tanque de combustible Lado del gas de escape (especificación con filtro de partículas diésel) Silenciador con filtro de partículas diésel (FPD) y protección...
  • Página 31 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Vista general del motor Caja de instrumentos HATZ Vista general Estándar (caja de instrumentos montada en el motor) Opcional (caja de instrumentos externa) Llave de arranque Luz indicadora bujía incandescente (opcional) Avería del motor Indicación de temperatura del motor...
  • Página 32 Vista general del motor 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Cerradura de arranque Apagado Servicio Arrancar Explicación de los símbolos Símbolo Significado Luz indicadora de funcionamiento Se ilumina durante el servicio si no se produce ninguna avería en el motor.
  • Página 33 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Vista general del motor Símbolo Significado Avería del motor (símbolo con caja de instrumentos) Esta indicación se ilumina o parpadea cuando el motor presenta una avería. Información detallada sobre las medidas de locali- zación de fallos, ver 9.2 Tabla de códigos de parpadeo para...
  • Página 34 Transporte, montaje y puesta en servicio 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Transporte, montaje y puesta en servicio Transporte Indicaciones de seguridad ADVERTENCIA Peligro de lesiones al levantar y transportar de forma inco- rrecta. Peligro de aplastamiento por caída o vuelco del motor.
  • Página 35 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Transporte, montaje y puesta en servicio Condiciones de transporte ▪ A la hora de transportar el equipo, cumplir las indicaciones de seguridad. ▪ A la hora del transporte, cumplir las normas vigentes de seguridad y pre- vención de accidentes.
  • Página 36 Transporte, montaje y puesta en servicio 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Paso Actividad Imagen Una vez finalizadas las tare- as de transporte, volver a montar la cobertura superior anti ruido y la tapa para el fil- tro de aire.
  • Página 37 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Transporte, montaje y puesta en servicio Preparación para la puesta en marcha ▪ Comprobar si las piezas suministradas están íntegras, si presentan daños o cualquier otra irregularidad. ▪ Prestar atención para que haya suficiente ventilación del lugar de instala- ción.
  • Página 38 Transporte, montaje y puesta en servicio 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Vista general Varilla del nivel de aceite Depósito de llenado de aceite Procedimiento Paso Actividad Desenroscar y limpiar la varilla del nivel de aceite (1). Llenar con aceite del motor. Especificación y viscosidad, ver ca- pítulo 4.3 Aceite del motor, página 25.
  • Página 39 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Transporte, montaje y puesta en servicio Purgar el sistema de combustible Condiciones previas Es necesario purgar el sistema de combustible en las siguientes situacio- nes: ▪ Cuando el tanque de combustible se llena por primera vez ▪...
  • Página 40 Transporte, montaje y puesta en servicio 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Paso Actividad Girar la llave de arranque otra vez a la posición "0". Nota: realizar los pasos 2 y 3 varias veces para sacar el aire del siste- ma de combustible.
  • Página 41 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Manejo y operación Manejo y operación Indicaciones de seguridad AVISO Tener en cuenta el capítulo de seguridad. Tener en cuenta las indicaciones básicas de seguridad del capí- tulo 3 Seguridad, página 7. ADVERTENCIA Peligro de lesiones debido a daños y defectos en el equipo.
  • Página 42 Manejo y operación 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Efectuar pruebas Antes del arranque Antes del arranque del motor se deben efectuar algunas comprobaciones para asegurar un funcionamiento sin problemas del equipo. Procedimiento Paso Comprobación El equipo se encuentra firmemente asentado sobre una superfi- cie lisa.
  • Página 43 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Manejo y operación AVISO Ver también las instrucciones de arranque en la documentación de la máquina completa. Vista general — Caja de instrumentos HATZ Estándar (caja de instrumentos montada en el motor) Opcional (caja de instrumentos externa) Llave de arranque Luz indicadora bujía incandescente (opcional)
  • Página 44 Manejo y operación 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Luz indicadora de carga de la batería Indicación de servicio Tapón protector (solo con caja de instrumentos estándar) Cerradura de arranque Apagado Servicio Arrancar AVISO Para más detalles sobre la caja de instrumentos, ver capítulo 5.2 Caja de instrumentos HATZ, página 31.
  • Página 45 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Manejo y operación Paso Actividad En cuanto el motor arranque, soltar la llave de arranque. ▪ La llave de arranque retrocede automáticamente por resorte a la posición "I" y permanece en esta posición durante el funcio- namiento.
  • Página 46 Manejo y operación 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Vista general — Caja de instrumentos HATZ Estándar Opcional Llave de arranque Tapón protector (solo con caja de instrumentos estándar) Cerradura de arranque Apagado Servicio Manual HATZ...
  • Página 47 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Manejo y operación Procedimiento Paso Actividad Girar la llave de arranque a la posición "0". El motor se detiene. Todos los pilotos de control se apagan. Nota: después de apagar el motor, este sigue funcionando durante unos segundos.
  • Página 48 Manejo y operación 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 ATENCIÓN Peligro de un daño del motor posterior. ▪ Operar el motor con un nivel del aceite inferior a la marca de mín. o superior a la marca de máx. puede provocar da- ños en el motor.
  • Página 49 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Manejo y operación Rellenar el combustible Indicaciones de seguridad PELIGRO Peligro de incendio debido al combustible. El combustible que se haya salido o derramado se puede infla- mar en piezas calientes del motor y puede provocar quemadu- ras graves.
  • Página 50 Manejo y operación 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 ATENCIÓN Daños en el motor debido a un combustible de calidad infe- rior. Emplear un combustible que no cumple las especificaciones mencionadas puede provocar daños en el motor. ▪ Utilizar sólo combustibles según el capítulo 4.4 Combusti- ble, página 26.
  • Página 51 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Manejo y operación Paso Actividad Imagen Llenar el tanque de combusti- ble con combustible diésel. Cerrar la tapa del tanque de combustible. AVISO A ser posible, no vaciar nunca el tanque del todo, ya que de lo contrario puede penetrar aire en el sistema de combustible.
  • Página 52 Manejo y operación 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 AVISO El intervalo para comprobar el separador de agua depende ex- clusivamente de la proporción de agua en el combustible y de la precaución a la hora de llenar el depósito, y se debe efectuar como mínimo una vez a la semana.
  • Página 53 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Manejo y operación Paso Actividad En cuanto empiece a salir combustible, cerrar los tornillos de evacuación. Eliminar la mezcla de combustible y agua conforme a las dispo- siciones locales en materia medioambiental. Comprobar la luz indicadora de mantenimiento del filtro de aire...
  • Página 54 Servicio posventa 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Servicio posventa Indicaciones generales de mantenimiento Indicaciones de seguridad ADVERTENCIA Peligro de lesiones debido al incumplimiento de las instruc- ciones de manejo y debido a acciones por cuenta propia en el equipo.
  • Página 55 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Servicio posventa ▪ Para el manejo y la eliminación de aceite usado, filtros y detergentes se deben tener en cuenta las disposiciones del órgano legislador. ▪ Tras finalizar las tareas de mantenimiento comprobar que todas las herra- mientas, tornillos, medios auxiliares u objetos se han retirado del equipo y que todos los dispositivos de protección se han vuelto a activar.
  • Página 56 Servicio posventa 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 8.2.1 Placa de indicación de mantenimiento AVISO El adhesivo de mantenimiento representado en la imagen se su- ministra junto con todos los motores. ▪ Éste se debe pegar en un lugar con buena visibilidad del motor o del equipo.
  • Página 57 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Servicio posventa Primer mantenimiento, en el caso de motores nuevos o revisados Símbolo Intervalo de Actividad de mantenimiento/ Capítulo mantenimiento control Tras las primeras Cambiar el aceite del motor. 8.2.4 Cambiar el aceite 25 horas de servi-...
  • Página 58 Servicio posventa 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Símbolo Intervalo de Actividad de mantenimiento/ Capítulo mantenimiento control Cada 250 horas Diagnóstico de la gestión del 250h 1) 2) de servicio o ca- motor (debe realizarlo el da 12 meses personal técnico especializado...
  • Página 59 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Servicio posventa Mantenimiento según el intervalo de mantenimiento o pasados 12 meses, en función de qué criterio se dé primero. Los intervalos en los que se deben efectuar las tareas de mantenimiento en el filtro de combustible dependen del grado de limpieza del combustible empleado y, en caso necesario, se deben acortar 150 a las horas de servi- 4) Mantenimiento según el intervalo de mantenimiento o tras 4 años, en fun-...
  • Página 60 Servicio posventa 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Orificio de admisión de aire Zona de aspiración con separador preliminar ciclónico Abertura de salida de polvo Procedimiento Paso Actividad Comprobar si el orificio de entrada de aire (1) presenta sucie- dad gruesa como hojas, mucha acumulación de polvo, etc.
  • Página 61 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Servicio posventa ATENCIÓN Peligro de contaminación del medio ambiente debido al aceite usado. El aceite usado es peligroso para el agua. ▪ No permitir que penetre en el nivel freático, en las aguas o en el alcantarillado.
  • Página 62 Servicio posventa 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Vaciar el aceite del motor Vista general Modelo estándar Con cárter de aceite adicional Tapón para drenado del aceite (lateral) Tapón para drenado del aceite (delantero) Anillo obturador Procedimiento Paso Actividad Preparar el recipiente para recoger el aceite sucio.
  • Página 63 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Servicio posventa Llenar con aceite del motor Vista general Varilla del nivel de aceite Depósito de llenado de aceite Procedimiento Paso Actividad Desenroscar y limpiar la varilla del nivel de aceite (1). Llenar con aceite del motor. Especificación y viscosidad, ver ca- pítulo 4.3 Aceite del motor, página 25.
  • Página 64 Servicio posventa 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 8.2.5 Limpiar el filtro de aceite Indicaciones de seguridad ATENCIÓN Peligro de quemaduras. Al realizar trabajos en el motor caliente existe peligro de quema- duras. ▪ Dejar enfriar el motor antes de proceder a las tareas de mantenimiento.
  • Página 65 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Servicio posventa Procedimiento Paso Actividad Imagen Soltar unas cinco vuelta el tor- nillo (1). Sacar el filtro de aceite (2) de la carcasa. Aplicar aire comprimido de dentro hacia fuera al filtro de aceite. Comprobar daños en los ani- llos obturadores (3+4) y si es necesario, sustituirlos.
  • Página 66 Servicio posventa 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Paso Actividad Imagen Colocar el filtro de aceite y presionar hasta el tope. Antes de apretar el tornillo, procurar que los muelles de tensión estén colocados en el filtro de aceite por los dos ex- tremos (5).
  • Página 67 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Servicio posventa Preparación Paso Actividad Imagen Desatornillar la tapa (1) del fil- tro de aire. Sacar la cobertura superior an- ti ruido (2). Procedimiento Paso Actividad Imagen Limpiar la suciedad del área de la tapa (1) para la culata.
  • Página 68 Servicio posventa 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Paso Actividad Imagen Retirar los tornillos (2). 2 tornillos en el caso de 1B30E, 3 tornillos en el caso de 1B50E. Retirar la tapa (3), incluyendo la junta (4). Girar el motor en el sentido de giro hasta que el balancín (1)
  • Página 69 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Servicio posventa Paso Actividad Imagen Realizar una marcha de prue- ba. Comprobar la tapa de vál- vulas. 8.2.7 Limpiar la zona del aire de refrigeración Indicaciones de seguridad ATENCIÓN Peligro de quemaduras. Al realizar trabajos en el motor caliente existe peligro de quema- duras.
  • Página 70 Servicio posventa 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Procedimiento Paso Actividad Imagen Suciedad seca Desenroscar los tornillos (1). Retirar la partida por cuerda retráctil (2) y limpiarla. Limpiar las aspas del ventila- dor con un cepillo adecuado. A continuación, aplicar aire comprimido.
  • Página 71 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Servicio posventa Paso Actividad Imagen Limpiar también las aletas de refrigeración de la culata (3) y el cilindro (4) y aplicar aire comprimido. Comprobar si la separación de aire (5) presenta suciedad y limpiarla si es necesario con aire comprimido.
  • Página 72 Servicio posventa 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 8.2.8 Comprobar las uniones roscadas Indicación de seguridad AVISO ▪ No reapretar la fijación de la culata. ▪ Reapretar sólo las uniones roscadas sueltas. Las uniones roscadas se pueden asegurar con un pega- mento de seguridad o apretar con un torque definido.
  • Página 73 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Servicio posventa Procedimiento Paso Actividad Imagen Aflojar la tuerca hexagonal y sacar el colector de gases de escape (1). Sacar la tuerca hexagonal de la palanca de accionamien- to (2) y después el tamiz inser- tado (3).
  • Página 74 Servicio posventa 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Paso Actividad Imagen Atornillar la tuerca hexago- nal (1) aprox. una vuelta de rosca. Colocar el colector de gases de escape con la palanca de accionamiento (2) en el orificio y volver a tirar hacia fuera para...
  • Página 75 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Servicio posventa ATENCIÓN Peligro de lesiones. Un contacto repetido con el combustible diésel puede provocar que la piel se seque y se agriete. ▪ Utilizar guantes protectores. ▪ En caso de contacto con la piel, lavar las partes de la piel afectadas con abundante agua y jabón.
  • Página 76 Servicio posventa 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Paso Actividad Imagen Retirar la tubería de admisión de combustible (3) del prefiltro de combustible (4) y montar un nuevo filtro. Volver a meter el prefiltro de combustible en el tanque. Cerrar la tapa del tanque de combustible.
  • Página 77 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Servicio posventa Procedimiento Paso Actividad Bloquear la tubería de admisión de combustible (1) delante y detrás del filtro principal de combustible (4) con abrazade- ras (2). Colocar un recipiente adecuado debajo del filtro principal de combustible (4) para recoger el combustible que salga.
  • Página 78 Servicio posventa 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Montaje y desmontaje del cartucho de filtro Paso Actividad Imagen Desatornillar la tapa (1) del filtro de aire. Desatornillar la tuerca mole- teada (2) y retirar el cartucho del filtro de aire (3). Limpiar la carcasa del fil- tro (4) y la tapa del filtro de...
  • Página 79 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Servicio posventa Paso Actividad Imagen Para un montaje y desmon- taje más fácil del cartucho del filtro de aire, untar un po- co de grasa o aceite del mo- tor en la junta (8). No lubri- car el frontal (9).
  • Página 80 Servicio posventa 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Comprobar y limpiar el cartucho del filtro de aire Paso Actividad Imagen Suciedad seca Aplicar aire comprimido seco al cartucho del filtro (1) de dentro hacia fuera hasta que deje de salir polvo.
  • Página 81 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Averías Averías Búsqueda y subsanación de averías Indicaciones generales para la búsqueda de fallos Si se revisan todos los casos de avería de la siguiente lista pero la avería persiste, diríjase a su servicio HATZ más cercano.
  • Página 82 Averías 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Posibles causas Remedio Capítulo Especificación con filtro de partículas diésel: Filtro de partículas dié- Ponerse en contacto con el sel atascado. servicio HATZ. Con temperaturas muy bajas (el motor no arranca) Posibles causas Remedio Capítulo...
  • Página 83 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Averías El estárter no se activa o el motor no gira. Posibles causas Remedio Capítulo Divergencias en el equipo eléctrico: Batería y/u otras cone- Comprobar el equipo eléctrico 3.2.4 Equipo xiones de cable conec- y sus componentes y ponerse eléctrico, página...
  • Página 84 Averías 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 El motor pierde potencia y rotación Posibles causas Remedio Capítulo ▪ El motor funciona en Detener el motor, identificar el 9.2 Tabla de có- modo de emergencia fallo con la tabla de códigos de digos de parpa- debido a una avería...
  • Página 85 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Averías El motor funciona de una forma inusual con un número bajo de rotaciones. No es posible aumentar las revoluciones. Posibles causas Remedio Capítulo Avería del motor (se Identificar y solucionar errores 9.2 Tabla de có- ilumina el indicador de por medio de la tabla de códi-...
  • Página 86 Averías 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Tabla de códigos de parpadeo para averías del motor Si aparecen averías en el motor, el indicador luminoso de "avería del motor" se ilumina (ver Explicación de los símbolos, en el capítulo 5.2 Caja de ins- trumentos HATZ, página 31).
  • Página 87 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Averías Señal intermitente Posibles causas Remedio Capítulo La temperatura del Limpiar la zona del 8.2.7 Lim- Área afectada: motor es demasia- aire de refrigera- piar la zona temperatura exce- do alta. ción. del aire de...
  • Página 88 Averías 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Señal intermitente Posibles causas Remedio Capítulo El cableado está Comprobar el ca- Área afectada: defectuoso. bleado. bomba de com- La bomba de com- Ponerse en con- bustible, bujía de bustible, la bujía de...
  • Página 89 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Averías Partida manual de emergencia El motor viene equipado de serie con una partida eléctrica. Opcionalmente, también se puede equipar con un dispositivo de partida manual de emer- gencia que puede arrancarse a mano en caso de emergencia. La partida manual de emergencia solamente se debería ejecutar si no es posible la...
  • Página 90 Averías 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Requisito para ejecutar una partida manual de emergencia ▪ La batería tiene una tensión residual tan alta que con la llave de arranque en posición I (funcionamiento), la luz indicadora de presión de aceite y luz indicadora de carga de la batería se iluminan (ver también el capítulo 5.2...
  • Página 91 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Averías Partida manual de emergencia con partida por cuerda retráctil Vista general Estándar (caja de instrumentos Opcional (caja de instrumentos montada en el motor) externa) Llave de arranque Luz indicadora de presión de aceite Luz indicadora de carga de la batería...
  • Página 92 Averías 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Representación del proceso de arranque Procedimiento Paso Actividad Insertar la llave de arranque (1) hasta el tope y girarla a la posi- ción "I". La luz indicadora de presión de aceite y la luz indicado- ra de carga de la batería se iluminan.
  • Página 93 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Averías Paso Actividad Tirar con fuerza de la cuerda de la partida retráctil con una ace- leración en constante aumento (no tirar bruscamente), hasta que el motor arranque. Nota: si el motor no arranca, puede repetirse el proceso de arranque siguiendo los pasos 2-8.
  • Página 94 Almacenamiento y eliminación 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Almacenamiento y eliminación 10.1 Almacenamiento del equipo Indicaciones de seguridad PELIGRO Peligro de muerte debido a la inhalación de gases de esca- En salas cerradas o mal ventiladas, los gases tóxicos de escape del motor pueden provocar la pérdida del conocimiento o inclu-...
  • Página 95 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Almacenamiento y eliminación Almacenamiento durante un período de tiempo prolongado Llevar a cabo las siguientes medidas de almacenamiento si se tiene la in- tención de dejar el equipo fuera de servicio durante un periodo de tiempo prolongado (3-12 meses):...
  • Página 96 Almacenamiento y eliminación 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Paso Actividad Montar la batería conforme al manual de instrucciones del equi- Normalmente un motor totalmente nuevo se puede almacenar hasta 12 me- ses. En condiciones de humedad del aire muy elevada o aire marino, la pro- tección es suficiente para un período de hasta aprox.
  • Página 97 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Declaración de incorporación Declaración de incorporación Declaración de incorporación ampliada Directiva de máquinas CE 2006/42/CE El fabricante: Motorenfabrik Hatz GmbH & Co.KG Ernst-Hatz-Straße 16 94099 Ruhstorf a. d. Rott (Alemania) declara por la presente que la máquina incompleta: Descripción de la máquina: motor diésel Hatz Designación del modelo y a partir del n.º...
  • Página 98 Declaración del fabricante 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Declaración del fabricante La siguiente "Declaración del fabricante sobre el cumplimiento del reglamen- to (UE) 2016/1628" se aplica solamente a motores con una identificación de familia de motores conforme al apartado 1.5 (ver página siguiente).
  • Página 99 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 Declaración del fabricante Declaración del fabricante sobre la conformidad con el Reglamento (UE) 2016/1628 El abajo firmante: Manfred Wührmüller, Gerencia Gestión de Calidad GMQ declara que el tipo de motor/la familia de motores siguiente(*) cumple la totalidad de los requisitos del...
  • Página 100 Declaración del fabricante 1B30E, 1B50E / 02 - Rev. 01 La siguiente aclaración se aplica solamente a motores con una placa de identificación de motor 190 y una identificación de familia de motores confor- me al apartado 1.5. Para más detalles sobre el número de modelo del mo- tor, ver 4.2.1 Número de motor, página 25.
  • Página 102 Motorenfabrik Hatz GmbH & Co. KG Ernst-Hatz-Str. 16 94099 Ruhstorf a. d. Rott Deutschland Tel. +49 8531 319-0 Fax. +49 8531 319-418 marketing@hatz-diesel.de www.hatz-diesel.com 0000 436 024 02 - 11.2022 Printed in Germany CREATING POWER SOLUTIONS.

Este manual también es adecuado para:

1b50e