Contents The World of Montblanc Montblanc’s Manufactures: Two Centres of Excellence in Le Locle and Villeret Hand-crafted with respect for tradition “Movements” Centre of Excellence The In-House Balance Montblanc Laboratory Test 500 Water-Resistance Calibre MB M13.21 Chronographe Monopoussoir Calibre MB M16.29 and MB M16.24 Chronographe Monopoussoir Calibre MB M66.26 Chronographe Monopoussoir 1/1000th...
The World of Montblanc When the owner of a Montblanc product holds it for the first time, emotions flow: a mere glance at any Montblanc product bears witness to the careful selection of materials, the craftsmanship that brought it into being and the care and patience that were devoted to it. Each Montblanc product is a masterpiece in...
Le Locle and Villeret Deep in a valley in the Jura, far from the frenzy of everyday life in the modern world, Montblanc set up its two Manufactures. One, situated in Le Locle, is considered the “Watches and Quality” centre of excellence, while the other, in Villeret, is the “Movements”...
All qualities that develop in the course of a lifetime devoted to this art.Because such skills are rare, Montblanc determined to preserve them by founding the centre of excellence dedicated to movements and innovation in Villeret.
Manufacture innovates continuously in order to ensure regeneration and ongoing progress in the art of watchmaking and to establish lasting standards of quality and creativity. A heritage particularly in evidence in the Montblanc Manufacture in Villeret, since its craftsmen apply it in their working lives every day.
Corresponding perfectly to Montblanc’s rigorous quality standards, they are assured of long lives on their Strong exposure to water owners’ wrists. The delivery of a watch is only possible once the quality assurance team of Montblanc Montre S.A. in Le Immersion in water Locle has been satisfied that it meets Montblanc’s strict quality standards.
Página 9
Fully produced, decorated and assembled by hand, the calibre MB M13.21 has the distinguishing feature of being controlled by a single push-piece built into the crown. The chronograph function is displayed through the central chronograph hand and the 30-minute counter at 3 o’clock.
Página 10
Calibre MB M13.21 Crown Chronographe monopoussoir 1: Running and manual winding position. To rewind, rotate crown clockwise Available in the Heritage Spirit collection and 1858 2: Setting the time Pull the crown out to position 2 to set the time. You can turn the crown in either direction.
Página 11
Available in the 1858 and TimeWalker collections The new Montblanc Manufacture Calibre MB M16.24 showcases fine watchmaking down to the very last detail. Inspired by the Minerva monopusher chronograph 17.29 of a size of 17 lines (circa 38 mm) developed in 1929 and reworked in the 2000’s as calibre MB M16.29.
Página 12
Calibres MB M16.29 and MB M16.24 Crown Chronographe Monopoussoir 1: Running and manual winding position. To rewind, rotate crown clockwise Available in the 1858 and TimeWalker Collections 2: Setting the time. Pull the crown out to position 2 to set the time. You can turn the crown in either direction. Normal chronograph function a) Starting the chronograph Press the monopusher (P1) a first time to set the chronograph direct-drive seconds hand (C) and the...
Chronographe Monopoussoir 1/1000th Available in the TimeWalker Collection For more than one hundred years, the Minerva Montblanc Manufacture in Villeret has belonged to a tight circle of renowned manufacturers whose chronographs are designed to measure short intervals of time with unparalleled precision.
Página 14
Calibre MB M66.26 Crown Chronographe Monopoussoir 1/1000th 1: Running and manual winding position. To rewind the time-display mechanism, rotate the crown clockwise Available in the TimeWalker Collection To rewind the chronograph, rotate the crown anticlockwise . Stop turning the crown once you feel resistance.
Página 15
Available in the Star Legacy Collection The Montblanc Nicolas Rieussec shows the time in two different time zones at a glance: the owner’s home country time and the local time in their present location. A window display tells them whether it is day or night in their home country, while another aperture shows the date.
Página 16
Calibre MB R200 Crown Chronographe Nicolas Rieussec 1: Position for running and manual winding. To rewind the watch, rotate crown clockwise Available in the Star Legacy Collection 2: a) To set the watch Pull the crown into position 2 to move the hours hand of the second time zone (local time (A)) so that it is superimposed on the hours hand (home time (C)).
Página 17
Calibre MB 25.10 Calibre MB 25.10 Chronographe Available in the TimeWalker Collection Comprising 232 components, the Manufacture calibre MB 25.10 unites all the characteristics of the upmarket watchmaker’s art. Thus the chronograph mechanism is controlled by a traditional column wheel, a classical horizontal clutch-wheel and a stop-seconds mechanism for precise setting of the time.
Página 18
Calibre MB 25.10 Crown Chronographe 1: Running and clockwise manual winding position Available in the TimeWalker Collection 2: Setting the date. 3: To set the time to the nearest second, the seconds hand can be stopped in this position. Special Functions P1: Starting and stopping of the chronograph: A single press starts the direct-drive seconds hand (D).
Calibre MB R230 Calibre MB R230 Exo Tourbillon Chronographe Available in the Heritage Chronométrie and TimeWalker Collections The calibre of the Exo Tourbillon Minute Chronographe combines two of the most important chronometric complications: a chronograph for measuring short time intervals and a tourbillon of patented design for absolute precision.
Página 20
Calibre MB R230 Crown Exo Tourbillon Chronographe 1: Running and manual winding position. To rewind, rotate crown clockwise Available in the Heritage Chronométrie and TimeWalker Collections 2: Setting the date (C). 3: Setting the time (A) in a clockwise or anticlockwise direction .
Página 21
Calibre MB M16.62 Calibre MB M16.62 Exo Tourbillon Chronographe Rattrapante Available in the Heritage Chronométrie Collection The manufacture calibre MB M16.62 Exo Tourbillon Rattrapante is a manual movement that combines all the elements of the upmarket watchmaker’s art. The mechanism, of an absolute accuracy, contains a tourbillon of patented design. This calibre has a large balance-wheel oscillating at 18,000 vibrations per hour (2.5 Hz), located outside the tourbillon cage.
Página 22
Calibre MB M16.62 Setting the reference time Exo Tourbillon Chronographe Rattrapante Pull the crown out to position 2. All the hands (local time A and B) as well as the reference time zone hand Available in the Heritage Chronométrie Collection (G) and day/night indication are connected.
Calibres MB M29.21 and MB M29.24 Calibres MB M29.21 and MB M29.24 Exo Tourbillon Slim Available in the 4810, Bohème and Heritage Chronométrie Collections The Manufacture Exo Tourbillon calibres MB M29.21 and MB M29.24 are automatic movements that combine all the attributes of the art of top-quality watchmaking. Their mechanism, of absolute accuracy, contains a tourbillon of patented design.
Página 24
Calibre MB M16.68 Calibre MB M16.68 Exo Tourbillon Suspendu Available in the Star Legacy Collection The manufacture calibre MB M16.68 Exo Tourbillon is a manual movement that combines all the elements of the upmarket watchmaker’s art. The mechanism, of an absolute accuracy, contains a tourbillon of patented design. This calibre has a large balance-wheel oscillating at 18,000 vibrations per hour (2.5 Hz), located outside the tourbillon cage.
Página 25
Calibres MB M29.21 and MB M29.24 Calibre MB M16.68 Exo Tourbillon Slim Exo Tourbillon Suspendu Available in the 4810, Bohème and Heritage Chronométrie Collections Available in the Star Legacy Collection A: Hours hand A: Hours hand A: Hours hand B: Minutes hand B: Minutes hand B: Minutes hand C: Stop-seconds indicator hand...
Página 26
Inhalt Die Welt von Montblanc. Die Montblanc Manufakturen: zwei Zentren für hochwertige Uhren in Le Locle und Villeret Traditionell von Hand gefertigt Zentrum für hochwertige Uhrwerke Eine intern gefertigte Unruh Der Montblanc Laboratory Test 500 Wasserdichtigkeit Kaliber MB M13.21 Monopusher-Chronograph Kaliber MB M16.29 und MB M16.24 Monopusher-Chronograph...
Die Welt von Montblanc. Wer ein Produkt von Montblanc in den Händen hält, wird vom ersten Moment an seine faszinierende Einzigartigkeit spüren – erlesene Materialien, mit Liebe zum Detail belebt, voller Sorgfalt und Geschick verarbeitet. Jedes für sich ein Meisterstück. Geschaffen für Menschen, die traditionelle, seit Generationen verfeinerte Handwerkstechniken schätzen: die Kunstfertigkeit, mit der in über 100 Arbeitsschritten eine...
Zentren für hochwertige Uhren in Le Locle und Villeret Im Herzen des Juragebirges, fernab der Hektik der modernen Welt, besitzt Montblanc zwei Manufakturen. Die eine befindet sich in Le Locle und gilt als Zentrum für „Uhren und Qualitätssicherung“, und die andere in Villeret ist das Zentrum für „Uhrwerke“.
In Villeret ist die Haute Horlogerie von einer langen und illustren Geschichte geprägt. 1858 wurde in dem Gebäude, das heute die Montblanc Werkstätten beherbergt, der Grundstein für die Minerva Manufaktur und ihre über 150-jährige Tradition gelegt. Das Vermächtnis, das ununterbrochen von Generation zu Generation weitergegeben wurde, pflegen die Uhrmacher in Villeret auch heute noch.
Eine intern gefertigte Unruh: ein bedeutsames Statement Des Weiteren ist die Montblanc Uhrenmanufaktur in Villeret eine der letzten, in der noch mit höchster Sorgfalt von Hand der Großteil der klassischen Schritte der Uhrmacherei umgesetzt wird. Dazu zählt ebenfalls die anspruchsvolle Mikromechanik. So ist jede Uhr in gewisser Weise ein Unikat, das individuell hergestellt wird.
Erst nach dem erfolgreichen Bestehen des Tests, das vom Montblanc Laboratory Test 500 Zertifikat bescheinigt wird, dürfen die Uhren die Manufaktur verlassen. Da sie die strengen Qualitätskriterien von Montblanc erfüllen, werden sie ihrem Besitzer ein Leben lang Eintauchen in Wasser Freude bereiten.
Página 32
Präzisionsinstrumente, die ein hohes Maß an Funktionalität mit der anspruchsvollen Uhrmacherkunst vereinen. Das vollständig von Hand gefertigte, verzierte und zusammengesetzte Kaliber MB M13.21 zeichnet sich durch eine Besonderheit aus: Es lässt sich über einen einzigen, in die Krone eingelassenen Drücker bedienen.
Página 33
Kaliber MB M13.21 Krone Monopusher-Chronograph 1: Position Gang und Handaufzug. Erhältlich in der Heritage Spirit Collection Drehen Sie zum Aufziehen der Uhr die Krone im Uhrzeigersinn 2: Position zum Einstellen der Uhrzeit Ziehen Sie die Krone in Position 2, um die Uhrzeit einzustellen. Sie können die Zeiger in beide Richtungen drehen.
Monopusher-Chronograph Erhältlich in der 1858 Collection und in der TimeWalker Collection Das neue Montblanc Manufakturkaliber MB M16.24 zeugt bis ins kleinste Detail vom hohen Anspruch der Haute Horlogerie. Inspiriert vom Minerva Monopusher-Chronographenwerk Kaliber 17.29 (17 Linien, ca. 38 mm) aus dem Jahr 1929, wurde es in den 2000er-Jahren überarbeitet und erhielt den Namen Kaliber MB M16.29.
Página 35
Kaliber MB M16.29 und MB M16.24 Krone Monopusher-Chronograph 1: Position Gang und Handaufzug. Erhältlich in der 1858 Collection und in der TimeWalker Collection Drehen Sie zum Aufziehen der Uhr die Krone im Uhrzeigersinn 2: Position zum Einstellen der Uhrzeit Ziehen Sie die Krone in Position 2, um die Uhrzeit einzustellen. Sie können die Zeiger in beide Richtungen drehen.
Página 36
Monopusher-Chronograph 1/1000stel Erhältlich in der TimeWalker Collection Seit über einhundert Jahren zählt die Montblanc Minerva Manufaktur in Villeret zum erlesenen Kreis renommierter Hersteller von Chronographen, die entwickelt werden, um kurze Zeitintervalle mit höchster Präzision zu messen. Mit der Einführung eines mechanischen Chronographen schrieb Minerva 1916 Geschichte: Er verfügte über einen Zeiger, der in drei Sekunden das Zifferblatt umrundete, um bis auf die...
Página 37
Kaliber MB M66.26 Krone Monopusher-Chronograph 1/1000stel Position Gang und Handaufzug. Erhältlich in der TimeWalker Collection Drehen Sie die Krone im Uhrzeigersinn, um den Mechanismus für die Zeitanzeige aufzuziehen Drehen Sie die Krone entgegen dem Uhrzeigersinn, um den Chronographen aufzuziehen . Drehen Sie die Krone nicht weiter, sobald Sie einen kleinen Widerstand spüren.
Página 38
Nicolas Rieussec Chronograph Erhältlich in der Star Legacy Collection Der Montblanc Nicolas Rieussec Chronograph bietet ein einfaches Ablesen der Uhrzeit in zwei verschiedenen Zeitzonen: in der Heimat des Trägers und an dem Ort, an dem er sich gerade befindet. In einem Fenster befindet sich eine Tag-/Nachtanzeige für die Referenzzeit, in einem weiteren Fenster wird das Datum...
Página 39
Kaliber MB R200 Krone Nicolas Rieussec Chronograph 1: Ausgangsposition und Handaufzug. Erhältlich in der Star Legacy Collection Drehen Sie die Krone zum Aufziehen der Uhr im Uhrzeigersinn 2: a) Einstellen der Uhrzeit Ziehen Sie die Krone in Position 2, um den GMT-Stundenzeiger (Ortszeit (A)) zu bewegen, bis er den anderen Stundenzeiger (Referenzzeit (C)) überlagert.
Página 40
Kaliber MB 25.10 Kaliber MB 25.10 Chronograph Erhältlich in der TimeWalker Collection Das aus 232 Einzelteilen bestehende Manufakturkaliber MB 25.10 vereint alle Merkmale der hohen Uhrmacherkunst. So wird der Chronographenmechanismus über ein traditionelles Säulenrad, ein Räderwerk mit klassischer horizontaler Kupplung und über einen Stoppsekundenmechanismus gesteuert, um die Uhrzeit präzise einstellen zu können.
Página 41
Kaliber MB 25.10 Krone Chronograph Position Gang und Aufziehen im Uhrzeigersinn Erhältlich in der TimeWalker Collection Position zum Einstellen des Datums. Zur exakten Anpassung der Uhrzeit kann der Sekundenzeiger in dieser Position angehalten werden. Sonderfunktionen P1: Start- und Stoppfunktion des Chronographen: Durch einmaliges Betätigen wird der Sekundenzeiger (D) in Gang gesetzt.
Kaliber MB R230 Kaliber MB R230 Exo Tourbillon Chronograph Erhältlich in der 4810 Collection, in der Bohème Collection und in der Héritage Chronometrie Collection Das Kaliber Exo Tourbillon Chronograph vereint zwei der bedeutendsten chronometrischen Komplikationen: einen Chronographen zum Messen kurzer Zeitintervalle und ein patentiertes Tourbillon für absolute Präzision.
Página 43
Kaliber MB R230 Krone Exo Tourbillon Chronograph Position Gang und Handaufzug im Uhrzeigersinn Erhältlich in der 4810 Collection, in der Bohème Collection und Position zum Einstellen des Datums (C). in der Héritage Chronometrie Collection Position zum Einstellen der Uhrzeit (A) im oder entgegendem Uhrzeigersinn Zum sekundengenauen Einstellen der Uhrzeit kann das Tourbillon durch Verwendung dieses Referenzpunktes an dieser Position angehalten werden (F).
Página 44
Kaliber MB M16.62 Kaliber MB M16.62 Exo Tourbillon Chronograph Rattrapante Erhältlich in der Heritage Chronométrie Collection Das Manufakturkaliber MB M16.62 Exo Tourbillon Rattrapante ist ein Handaufzugswerk, das alle Merkmale der hochwertigen Uhrmacherkunst vereint. So verfügt der (absolut präzise) Mechanismus über ein Tourbillon von patentiertem Aufbau. Das Kaliber ist mit einer großen Schraubenunruh ausgestattet, die mit 18.000 Halbschwingungen pro Stunde (2,5 Hz) schwingt und sich außerhalb des Tourbillonkäfigs befindet.
Página 45
Kaliber MB M16.62 Einstellen der Ortszeit Exo Tourbillon Chronograph Rattrapante Ziehen Sie die Krone in Position 2. Alle Zeiger – Ortszeit (A) und (B) sowie der Zeiger für die Heimatzeit (G) Erhältlich in der Heritage Chronométrie Collection und die Tag-/Nachtanzeige – sind miteinander verbunden. Sie können die Krone in beide Richtungen drehen. Zunächst muss die Stunde der Heimatzeit (G) eingestellt werden, unter Berücksichtigung der korrekten Tag-/ Nachtanzeige (der Morgen beginnt um 6 Uhr und der Abend um 18 Uhr), gefolgt vom Minutenzeiger (B).
Kaliber MB M29.21 und MB M29.24 Kaliber MB M29.21 und MB M29.24 Exo Tourbillon Slim Erhältlich in der 4810 Collection, in der Bohème Collection und in der Héritage Chronometrie Collection Die Exo Tourbillon-Manufakturkaliber MB M29.21 und MB M29.24 sind Automatikaliber, die alle Merkmale der hochwertigen Uhrmacherkunst vereinen.
Kaliber MB M16.68 Kaliber MB M16.68 Exo Tourbillon Suspendu Erhältlich in der Star Legacy Collection Das Manufakturkaliber Exo Tourbillon MB M16.68 ist ein Handaufzugswerk, das alle Merkmale der hochwertigen Uhrmacherkunst vereint. So verfügt der „absolut präzise“ Mechanismus über ein Tourbillon von patentiertem Aufbau. Das Kaliber ist mit einer großen Schraubenunruh ausgestattet, die mit 18.000 Halbschwingungen pro Stunde (2,5 Hz) schwingt und sich außerhalb des Tourbillonkäfigs befindet.
Página 48
Kaliber MB M29.21 und MB M29.24 Kaliber MB M16.68 Exo Tourbillon Slim Exo Tourbillon Suspendu Erhältlich in der 4810 Collection, in der Bohème Collection Erhältlich in der Star Legacy Collection und in der Héritage Chronometrie Collection A: Stundenzeiger A: Stundenzeiger A: Stundenzeiger B: Minutenzeiger B: Minutenzeiger...
Página 49
Sommaire Le Monde de Montblanc Les manufactures Montblanc : deux centres d’excellence au Locle et à Villeret Façonné à la main dans le respect de la tradition Centre d’excellence «Mouvement» Un Balancier Maison Montblanc Laboratory Test 500 Etanchéité Calibre MB M13.21 Chronographe Monopoussoir Calibres MB M16.29 et MB M16.24 Chronographe Monopoussoir...
été accordés. Chaque produit Montblanc est un chef-d’œuvre en soi ; il est conçu pour ceux qui savent apprécier les tech niques tradi tionnelles et raffinées : l’art du maître artisan qui affine la plume d’un stylo à...
Locle et à Villeret Au cœur d’une vallée du Jura, loin de la frénésie quotidienne du monde moderne, Montblanc a établi ses deux manufactures. L’une est située au Locle et est considérée comme le centre d’excellence « Montre et Qualité », l’autre située à...
Autant de qualités qui se développent au fil de toute une vie consacrée à cet art.C’est parce que de telles compétences sont rares que Montblanc a souhaité les préserver en fondant, à Villeret, le centre d’excellence dédié au « Mouvement et à l’Innovation ».
« à la main », comme par le passé, la longueur exacte requise pour une précision maximale. La Manufacture Montblanc à Villeret est l’une des rares manufactures en Suisse à le faire.
Forte exposition à l’eau Ce n’est qu’après avoir réussi ce test, attesté par le certificat Montblanc Laboratory Test 500, que les montres peuvent quitter la Manufacture.Parfaitement à la hauteur des standards de qualité rigoureux de Montblanc, elles sont promises à...
Página 55
Ces montres sont de véritables instruments qui allient un haut degré de fonctionnalité à une grande maîtrise de l’art horloger. Entièrement réalisé, décoré et assemblé à la main, le calibre MB M13.21 a la particularité d’être commandé par un poussoir unique intégré à la couronne. La fonction chronographe s’affiche par l’aiguille de chronographe centrale ainsi que sur le compteur 30 minutes à...
Página 56
Calibre MB M13.21 Couronne Chronographe Monopoussoir 1 : Marche et remontage. Disponible dans la Collection Heritage Spirit Pour le remontage, tourner la couronne dans le sens horaire 2 : Réglage de l’heure Tirer la couronne en position 2 pour régler l’heure. Vous pouvez tourner la couronne dans un sens ou dans l’autre.
Página 57
Chronographe Monopoussoir Disponibles dans les Collections 1858 et TimeWalker Le nouveau calibre Montblanc Manufacture MB M16.24 incarne la Haute Horlogerie dans ses moindres détails. Inspiré par le mouvement chronographe monopoussoir Minerva calibre 17.29 de 17 lignes (environ 38 mm) mis au point en 1929, il a été retravaillé dans les années 2000 sous le nom de calibre MB M16.29.
Página 58
Calibres MB M16.29 et Mb M16.24 Couronne Chronographe Monopoussoir 1 : Marche et remontage. Disponibles dans les Collections 1858 et TimeWalker Pour le remontage, tourner la couronne dans le sens horaire 2 : Réglage de l’heure Tirer la couronne en position 2 pour régler l’heure. Vous pouvez tourner la couronne dans un sens ou dans l’autre.
Página 59
Chronographe Monopoussoir 1/1.000es Disponible dans la Collection Timewalker Depuis plus de cent ans, la Manufacture Montblanc Minerva à Villeret appartient au cercle restreint des fabricants renommés de chronographes conçus pour mesurer de brefs intervalles de temps avec une précision hors du commun. Minerva a fait œuvre de pionnier en dévoilant en 1916 un chronographe mécanique qui garantissait une précision au centième de seconde avec une aiguille faisant un tour de cadran en trois...
Página 60
Calibre MB M66.26 Couronne Chronographe Monopoussoir 1/1.000es Marche et remontage. Disponible dans la Collection Timewalker Pour remonter le mécanisme d’affichage de l’heure, tourner la couronne dans le sens horaire . Pour remonter le chronographe, tourner la couronne dans le sens anti-horaire .
Página 61
Disponible dans la Collection Star Legacy Le Montblanc Nicolas Rieussec Chronograph permet une lecture simple de l’heure dans deux fuseaux horaires différents : l’heure du pays de résidence du porteur, et l’heure du lieu où il se trouve. Une fenêtre lui indique si c’est le jour ou la nuit dans son pays, tandis qu’une autre ouverture affiche la date.
Página 62
Calibre MB R200 Couronne Chronographe Nicolas Rieussec Position de fonctionnement et de remontage manuel. Pour remonter la montre, tournez la couronne Disponible dans la Collection Star Legacy dans le sens horaire a) Réglage de la montre Tirez la couronne en position 2 pour superposer l’aiguille des heures du second fuseau horaire (heure locale (A)) sur l’aiguille des heures (heure du pays de résidence (C)).
Página 63
Calibre MB 25.10 Calibre MB 25.10 Chronographe Disponible dans la Collection TimeWalker Composé de 232 composants le calibre manufacture MB 25.10 réunit tous les attributs de l’art horloger haut de gamme. Ainsi, le mécanisme chronographe est contrôlé par une roue à colonnes traditionnelle, d’un engrenage à...
Página 64
Calibre MB 25.10 Couronne Chronographe Position de marche et remontage dans le sens horaire Disponible dans la Collection TimeWalker Réglage de la date. Pour obtenir un réglage de l’heure à la seconde près, il est possible d’arrêter l’aiguille des secondes sur cette position.
Página 65
Calibre MB R230 Calibre MB R230 Exo Tourbillon CHRONOGRAPHE Disponible dans les Collections Heritage Chronométrie et TimeWalker Le calibre Exo Tourbillon Chronographe allie deux des plus importantes complications chronométriques : un chronographe pour la mesure des temps courts et un tourbillon à la construction brevetée pour la précision absolue.
Página 66
Calibre MB R230 Couronne Exo Tourbillon CHRONOGRAPHE Position de marche et remontage dans le sens horaire Disponible dans les Collections Heritage Chronométrie et TimeWalker Réglage de la date (C) Réglage de l’heure (A) dans le sens horaire ou anti-horaire . Pour obtenir un réglage de l’heure à...
Página 67
Calibre MB M16.62 Calibre MB M16.62 Exo Tourbillon Chronographe Rattrapante Disponible dans la Collection Heritage Chronométrie Le calibre manufacture MB M16.62 Exo Tourbillon Rattrapante est un mouvement manuel qui réunit tous les attributs de l’art horloger haut de gamme. Ainsi, le mécanisme (à la précision absolue) arbore un tourbillon à...
Página 68
Calibre MB M16.62 Réglage de l’heure de référence Exo Tourbillon Chronographe Rattrapante Tirer la couronne en position 2. Toutes les aiguilles (heure locale A et B) ainsi que l’aiguille du fuseau de Disponible dans la Collection Heritage Chronométrie référence (G) et l’indication du (jour / nuit) sont liées. Vous pouvez tourner la couronne dans un sens ou dans l’autre.
Calibres MB M29.21 and MB M29.24 Calibres MB M29.21 et MB M29.24 Exo Tourbillon Slim Disponibles dans les Collections 4810, Bohème et Heritage Chronométrie Les calibres manufacture Exo Tourbillon MB M29.21 et le MB M29.24 sont des mouvements automatiques qui réunissent tous les attributs de l’art horloger haut de gamme. Ainsi, le mécanisme à...
Página 70
Calibre MB M16.68 Calibre MB M16.68 Exo Tourbillon Suspendu Disponible dans la Collection Star Legacy Le calibre manufacture Exo Tourbillon MB M16.68 est un mouvement manuel qui réunit tous les attributs de l’art horloger haut de gamme. Ainsi, le mécanisme « à la précision absolue » arbore un tourbillon à la construction brevetée. Ce calibre est doté...
Página 71
Calibres MB M29.21 et MB M29.24 Calibre MB M16.68 Exo Tourbillon Slim Exo Tourbillon Suspendu Disponibles dans les Collections 4810, Bohème et Heritage Chronométrie Disponible dans la Collection Star Legacy A : Aiguille des heures A : Aiguille des heures A : Aiguille des heures B : Aiguille des minutes B : Aiguille des minutes...
Página 72
Sommario Il Mondo Montblanc Le Manifatture Montblanc: due centri di eccellenza a Le Locle e a Villeret Un lavoro manuale che rispetta la tradizione Centro di eccellenza “Movimenti” Un bilanciere realizzato in-house Montblanc Laboratory Test 500 Impermeabilità Calibro MB M13.21 Cronografo monopulsante Calibri MB M16.29 e MB M16.24 Cronografo monopulsante...
Il Mondo Montblanc Quando si tiene in mano il proprio prodotto Montblanc per la prima volta, si è sommersi dalle emozioni: tutti i prodotti Montblanc raccontano l’accurata selezione delle materie prime, la lavorazione artigianale che ha dato loro vita, l’attenzione e la pazienza a loro dedicate. Ogni prodotto Montblanc è un capolavoro, progettato per chi apprezza le tecniche tradizionali e raffinate: l’arte del lavoro artigianale che rende perfetto...
Le Locle e a Villeret In una valle nelle montagne del Giura, lontano dal frenetico mondo moderno, Montblanc ha fondato le sue due manifatture. Una di esse si trova a Le Locle ed è considerata il centro di eccellenza “Orologi e Qualità”, mentre l’altra, situata a Villeret, è...
1858 è nata la Manifattura Minerva e sono state gettate le basi di oltre 150 anni di tradizione, nello stesso edificio che tuttora ospita i laboratori Montblanc. Un patrimonio che ha continuato a evolversi ininterrottamente attraverso le generazioni e che ancora oggi viene onorato dai maestri orologiai di Villeret.
è altrettanto indispensabile una continua innovazione per assicurare un rinnovamento costante nonché un progresso nell’arte orologiera e stabilire standard qualitativi e creativi sempre più elevati. Valori particolarmente forti nella Manifattura Montblanc di Villeret, poiché il personale li vive e li applica al lavoro quotidiano.
L’orologio può essere Immersioni in acqua consegnato solo se l’équipe di controllo qualità Montblanc Montre S.A. a Le Locle si è accertata che quest’ultimo rispetti le rigide norme qualitative richieste da Montblanc.
Página 78
Manifattura Montblanc di Villeret. Il calibro MB M13.21 è composto da un ingranaggio con innesto orizzontale classico, da una ruota a colonne per azionare le funzioni cronografiche e da un grande bilanciere a vite di 14,5 mm di diametro con un grande momento di inerzia di 59 mg·cm²...
Página 79
Calibro MB M13.21 Corona Cronografo monopulsante Posizione di marcia e carica manuale. Disponibile nella Heritage Spirit Collection e nella 1848 Per caricare, ruotare la corona in senso orario Impostazione dell’ora Per impostare l’ora, estrarre la corona in posizione 2. È possibile ruotare la corona in entrambe le direzioni.
Cronografo monopulsante Disponibili nella 1858 Collection e nella TimeWalker Collection Il nuovo calibro Montblanc Manufacture MB M16.24 incarna l’Alta Orologeria nei minimi dettagli. Ispirato al movimento cronografo monopulsante Minerva calibro 17.29 di 17 linee (circa 38 mm) creato nel 1929, è...
Página 81
Calibro MB M16.29 e MB M16.24 Corona Cronografo monopulsante Posizione di marcia e carica manuale. Disponibili nella 1858 Collection e nella TimeWalker Collection Per caricare, ruotare la corona in senso orario Impostazione dell’ora Per impostare l’ora, estrarre la corona in posizione 2. È possibile ruotare la corona in entrambe le direzioni.
Página 82
Cronografo monopulsante 1/1.000 Disponibile nella TimeWalker Collection Da oltre cent’anni, la Manifattura Montblanc Minerva di Villeret appartiene alla cerchia ristretta delle rinomate manifatture produttrici di cronografi ideati per misurare brevi intervalli di tempo con una precisione unica. In questo ambito, la Manifattura Minerva si è rivelata un pioniere, presentando nel 1916 un cronografo meccanico che garantiva una precisione al centesimo di secondo con una lancetta che impiegava tre secondi per compiere il giro del quadrante.
Página 83
Calibro MB M66.26 Corona Cronografo monopulsante 1/1.000 Posizione di marcia e carica manuale. Disponibile nella TimeWalker Collection Per caricare l’orologio, ruotare la corona in senso orario . Per caricare il cronografo, ruotare la corona in senso antiorario . Quando si avverte una resistenza, smettere di ruotare la corona. Impostazione dell’ora Per impostare l’ora, estrarre la corona in posizione 2.
Página 84
Disponibile nella Star Legacy Collection Il Cronografo Nicolas Rieussec Montblanc consente una lettura semplice dell’ora in due fusi orari differenti: l’ora del paese di residenza della persona che indossa l’orologio e l’ora del luogo in cui si trova in quel momento.
Página 85
Calibro MR R200 Corona Cronografo Nicolas Rieussec Posizione di marcia e carica manuale. Disponibile nella Star Legacy Collection Per caricare l’orologio, ruotare la corona in senso orario a) Regolazione dell’orologio Estrarre la corona in posizione 2 per sovrapporre la lancetta delle ore del secondo fuso orario (ora locale (A)) alla lancetta delle ore (ora del Paese di residenza (C)).
Página 86
Calibro MB 25.10 Calibro MB 25.10 Cronografo Disponibile nella TimeWalker Collection Formato da 232 componenti, il calibro di Manifattura MB 25.10 riunisce tutte le caratteristiche della più raffinata arte orologiera. Il meccanismo cronografico è controllato da una ruota a colonne tradizionale, da un ingranaggio con innesto orizzontale classico e da un meccanismo di stop-secondi che consente di regolare l’ora con la massima precisione.
Página 87
Calibro MB 25.10 Corona Cronografo Posizione di marcia e carica manuale. Per caricare, ruotare la corona in senso orario Disponibile nella TimeWalker Collection Regolazione della data. Per regolare l’ora esatta al secondo, è possibile arrestare la lancetta dei secondi in questa posizione. Funzioni speciali P1: Avvio e arresto del cronografo: premendo una volta si fa partire la lancetta dei secondi cronografici (D).
Página 88
Calibro MB R230 Calibro MB R230 Exo Tourbillon Chronograph Disponibile nella Heritage Chronométrie Collection e nella TimeWalker Collection Il calibro Exo Tourbillon Chronograph unisce due delle più importanti complicazioni cronometriche: un cronografo per la misurazione dei tempi brevi e un tourbillon di costruzione brevettata per una precisione assoluta.
Página 89
Calibro MB R230 Corona Exo Tourbillon Chronograph Posizione di marcia e carica manuale. Per caricare, ruotare la corona in senso orario Disponibile nella Heritage Chronométrie Collection e nella TimeWalker Collection Regolazione della data (C). Regolazione dell’ora (A) in senso orario o antiorario .
Página 90
Calibro MB M16.62 Calibro MB M16.62 Exo Tourbillon Chronograph Rattrapante Disponibile nella Heritage Chronométrie Collection Il calibro di manifattura MB M16.62 Exo Tourbillon Rattrapante è un movimento manuale che riunisce tutti gli attributi dell’arte orologiera più pregiata. Tanto che il meccanismo, assolutamente preciso, vanta un tourbillon dalla struttura brevettata.
Página 91
Calibro MB M16.62 Regolazione dell’ora del Paese di residenza Exo Tourbillon Chronograph Rattrapante Estrarre la corona in posizione 2. Tutte le lancette (ora locale A e B) e la lancetta dell’ora del Paese di Disponibile nella Heritage Chronométrie Collection residenza (G) e l’indicazione giorno/notte sono legate fra loro. È possibile ruotare la corona in entrambe le direzioni.
Calibri MB M29.21 e MB M29.24 Calibri MB M29.21 e MB M29.24 Exo Tourbillon Slim Disponibili nella 4810 Collection, nella Bohème Collection e nella Heritage Chronométrie Collection I calibri di manifattura Exo Tourbillon MB 29.21 e MB 29.24 sono movimenti automatici che riuniscono tutti gli attributi dell’arte orologiera più...
Página 93
Calibro MB M16.68 Calibro MB M16.68 Exo Tourbillon Sospeso Disponibile nella Star Legacy Collection Il calibro di manifattura Exo Tourbillon MB M16.68 è un movimento manuale che riunisce tutti gli attributi dell’arte orologiera più pregiata. Tanto che il meccanismo, assolutamente preciso, vanta un tourbillon dalla costruzione brevettata.
Página 94
Calibri MB M29.21 e MB M29.24 Calibro MB M16.68 Exo Tourbillon Slim Exo Tourbillon Sospeso Disponibili nella 4810 Collection, nella Bohème Collection e nella Heritage Chronométrie Collection Disponibile nella Star Legacy Collection Lancetta delle ore Lancetta delle ore Lancetta delle ore Lancetta dei minuti Lancetta dei minuti Lancetta dei minuti...
Página 95
Contenido El Mundo de Montblanc Las Manufacturas Montblanc: dos centros de excelencia en Le Locle y Villeret Elaborados a mano conforme a la tradición Centro de excelencia de los movimientos Un volante elaborado en nuestros talleres Montblanc Laboratory Test 500 Resistencia al agua Calibre MB M13.21 Chronographe Monopoussoir...
Montblanc hablan de la minuciosa selección de materiales, del trabajo artesanal que les ha dado vida y del cuidado y la paciencia que se les ha dedicado. Cada creación Montblanc es una obra maestra en sí, diseñada para quienes valoran las técnicas más tradicionales y refinadas: el arte del que perfecciona el plumín de una estilográfica, la habilidad del artesano que trabaja los objetos de piel, la creatividad del...
En lo más profundo de un valle de las montañas del Jura, un lugar alejado del caótico mundo moderno, Montblanc ha establecido sus dos manufacturas. La primera se encuentra en Le Locle y es considerada como el centro de excelencia de la calidad relojera (“Montre et Qualité”) y la segunda está en Villeret y es el centro de excelencia de los movimientos (“Mouvement”).
Manufactura Minerva y las bases de una tradición de más de 150 años, en el edificio que acoge hoy en día los talleres de Montblanc. Ese legado ininterrumpido es transmitido de generación en generación y continúa siendo honrado por los relojeros de Villeret. Los relojes que crean a mano exigen un dominio perfecto de las tradiciones relojeras, un ojo experto y una comprensión intuitiva del alma de un reloj, que son cualidades...
Un volante elaborado en nuestros talleres: verdadera declaración de autenticidad Asimismo, la Manufactura relojera Montblanc en Villeret es una de las pocas que todavía realiza a mano meticulosamente la mayor parte de las operaciones relojeras tradicionales, con todo lo que implican en términos de refinamiento mecánico.
Cada uno de los relojes que supera la prueba de las 500 horas recibe un certificado de prueba individual. La resistencia al agua de un reloj Montblanc está garantizada hasta una presión límite que se mide en bares. La indicación en metros no corresponde a una profundidad de buceo, sino a la presión en la que la prueba de hermeticidad fue efectuada, excepto en los relojes garantizados a una presión igual o superior a 10 bares.
Página 101
El calibre MB M13.21, realizado, decorado y ensamblado completamente a mano, tiene la particularidad de ser controlado por un pulsador integrado en la corona. La función cronógrafo se lee gracias a la aguja del cronógrafo central y al contador de 30 minutos situado a las 3.
Página 102
Calibre MB M13.21 Corona Chronographe Monopoussoir Posición de funcionamiento y cuerda. Disponible en la colección Heritage Spirit y 1858 Para dar cuerda al reloj, gire la corona en sentido de las agujas del reloj Ajuste de la hora Tire de la corona hasta la posición 2 para ajustar la hora. Gírela en cualquiera de los dos sentidos.
Página 103
Los calibres MB M16.29 y MB M16.24, realizados, decorados y ensamblados completamente a mano en la manufactura Montblanc en Villeret, tienen la particularidad de ser controlados por un pulsador integrado en la corona. El cronógrafo monopulsador tiene un contador de segundos y un contador de 30 minutos.
Página 104
Calibres MB M16.29 y MB M16.24 Corona Chronographe Monopoussoir Posición de funcionamiento y cuerda. Disponibles en las Colecciones 1858 y TimeWalke Para dar cuerda al reloj, gire la corona en sentido de las agujas del reloj Ajuste de la hora Tire de la corona hasta la posición 2 para ajustar la hora.
Página 105
Chronographe Monopoussoir 1/1.000es Disponible en la Colección TimeWalker Desde hace más de cien años, la Manufactura Montblanc Minerva en Villeret pertenece al selecto círculo de prestigiosos fabricantes de cronógrafos creados para medir intervalos de tiempo cortos con una precisión fuera de lo común. En 1916, Minerva destacó como pionera al presentar un cronógrafo mecánico con precisión de una centésima de segundo con una aguja que completaba una vuelta de la esfera en tres...
Página 106
Calibre MB M66.26 Corona Chronographe Monopoussoir 1/1.000es Posición de funcionamiento y cuerda. Disponible en la Colección TimeWalker Para dar cuerda al reloj, gire la corona en sentido de las agujas del reloj . Para dar cuerda al cronógrafo , gire la corona en sentido contrario de las agujas del reloj hasta que sienta una leve resistencia.
Página 107
Disponible en la Colección Star Legacy El Montblanc Nicolas Rieussec Chronograph permite leer la hora fácilmente en dos zonas horarias diferentes: la hora del país de residencia del portador y la hora del lugar en el que se encuentra. En una ventanilla puede ver si en su país es de día o de noche y otra ventanilla indica la fecha.
Calibre MB R200 Corona Chronographe Nicolas Rieussec Posición de funcionamiento y cuerda manual. Disponible en la Colección Star Legacy Para dar cuerda al cronógrafo, gire la corona en sentido de las agujas del reloj a) Ajuste del reloj Tire de la corona hasta la posición 2 para que la aguja de las horas de la segunda zona horaria (hora local (A)) se sobreponga sobre la aguja de las horas (hora del país de residencia (C)).
Página 109
Calibre MB 25.10 Calibre MB 25.10 Chronographe Disponible en la Colección Timewalker El calibre manufacturado MB 25.10, que consta de 232 componentes, reúne todos los atributos de la maestría relojera más sofisticada. El mecanismo de cronógrafo está controlado por una rueda de pilares tradicional, un embrague horizontal clásico y un mecanismo de parada de segundos que garantiza un ajuste preciso de la hora.
Página 110
Calibre MB 25.10 Corona Chronographe Posición de funcionamiento y cuerda en sentido de las agujas del reloj Disponible en la Colección Timewalker Posición para ajustar la fecha. Para ajustar exactamente la hora, se puede detener el segundero en esta posición. Funciones especiales P1: Puesta en marcha y parada del cronógrafo: Al presionar una vez, se pone en marcha el segundero (D).
Página 111
Calibre MB R230 Calibre MB R230 Exo Tourbillon Chronographe Disponible en las colecciones Heritage Chronométrie y TimeWalker El calibre Exo Tourbillon Chronographe combina dos de las complicaciones cronométricas más importantes: un cronógrafo, para la medición de tiempos cortos, y un tourbillon de construcción patentada, para garantizar una precisión absoluta.
Calibre MB R230 Corona Exo Tourbillon Chronographe Posición de funcionamiento y cuerda en sentido de las agujas del reloj Disponible en las colecciones Heritage Chronométrie y TimeWalker Ajuste de la fecha (C). Ajuste de la hora (A) en sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario de las agujas del reloj .
Página 113
Calibre MB M16.62 Calibre MB M16.62 Exo Tourbillon Chronographe Rattrapante Disponible en la Colección Heritage Chronométrie El calibre manufacturado MB M16.62 Exo Tourbillon Rattrapante es un movimiento manual que posee los atributos de la Alta Relojería. El mecanismo de precisión absoluta, por ejemplo, luce un tourbillon de construcción patentada. Este calibre está...
Página 114
Calibre MB M16.62 Ajuste de la hora de referencia Exo Tourbillon Chronographe Rattrapante Tire de la corona hasta la posición 2. Todas las agujas (hora local A y B), así como la aguja de la zona Disponible en la Colección Heritage Chronométrie horaria de referencia (G) y la indicación día/noche, están relacionadas.
Calibres Mb M29.21 y Mb M29.24 Calibres Mb M29.21 y Mb M29.24 Exo Tourbillon Slim Disponibles en las Colecciones 4810, Bohème y Heritage Chronométrie Los calibres manufacturados Exo Tourbillon MB 29.21 y MB 29.24 son movimientos automáticos dotados de todos los atributos de la Alta Relojería. El mecanismo de precisión absoluta, por ejemplo, luce un tourbillon de construcción patentada.
Página 116
Calibre MB M16.68 Calibre MB M16.68 Exo Tourbillon Suspendu Disponible en la Colección Star Legacy El calibre manufacturado Exo Tourbillon MB M16.68 es un movimiento manual que posee los atributos de la Alta Relojería. El mecanismo de precisión absoluta, por ejemplo, luce un tourbillon de construcción patentada. Este calibre está...
Página 117
Calibres Mb M29.21 y Mb M29.24 Calibre MB M16.68 Exo Tourbillon Slim Exo Tourbillon Suspendu Disponibles en las Colecciones 4810, Bohème y Heritage Chronométrie Disponible en la Colección Star Legacy Aguja de las horas Aguja de las horas Aguja de las horas Aguja de los minutos Aguja de los minutos Aguja de los minutos...
Página 118
Índice O Mundo da Montblanc As manufaturas Montblanc: dois centros de excelência em Locle e Villeret Trabalho manual respeitando a tradição Centro de excelência “Movimento” Um balanço da casa Teste de 500 horas do Laboratoire Montblanc Resistência à água Calibre MB M13.21 Chronographe Monopoussoir Calibres MB M16.29 e MB M16.24 Chronographe Monopoussoir...
O Mundo da Montblanc Quando o dono de um produto Montblanc o usa pela primeira vez, ele é invadido por um conjunto de emoções: cada produto Montblanc “fala” da seleção atenta dos materiais, do mestre artesão que lhe deu vida, do cuidado e paciência que lhe foram dedicados. Cada produto Montblanc é uma obra-prima –...
Montblanc, para criar relógios de uma precisão, de uma durabilidade e de uma perfeição máximas. Fiel ao seu desejo de manter sempre a relojoaria suíça ao mais alto nível, a Montblanc apresenta as suas coleções exclusivas de relógios que revelam o talento e a dedicação dos mestres relojoeiros de Locle e o...
Tantas qualidades que se desenvolvem ao longo de toda uma vida consagrada a esta arte. É por este tipo de competências serem raras que a Montblanc desejou preservá-las fundando, em Villeret, o centro de excelência dedicado ao “Movimento e à inovação”.
Um balanço da casa: uma declaração de grande envergadura Além disso, a Manufatura relojoeira Montblanc em Villeret, é uma das últimas a realizar meticulosamente à mão a principal parte das operações relojoeiras tradicionais, com o que elas implicam em termos de requinte micromecânico.
Só depois de ultrapassado este teste, atestado pelo certificado Teste 500 do Laboratoire Montblanc, é que os relógios podem deixar a Manufatura. Perfeitamente à altura dos rigorosos padrões de qualidade da Montblanc, eles destinam-se a uma vida longa no pulso dos seus proprietários. A entrega de um relógio só é Mergulho livre possível quando a equipa que assegura a qualidade da Montblanc Montre S.A.
Página 124
Estes relógios são verdadeiros instrumentos que aliam um alto grau de funcionalidade a uma grande mestria da arte relojoeira. Inteiramente manufaturado, decorado e montado à mão, o calibre MB M13.21 tem a particularidade de ser comandado por um único botão integrado na coroa.
Página 125
Calibre MB M13.21 Coroa Chronographe Monopoussoir 1: Funcionamento e corda. Disponível na coleção Heritage Spirit e 1858 Para dar corda, gire a coroa no sentido dos ponteiros do relógio 2: Acertar a hora Puxe a coroa para a posição 2 para acertar a hora. Pode girar a coroa em ambos os sentidos.
Página 126
Chronographe Monopoussoir Disponíveis nas Coleções 1858 e TimeWalker O novo calibre Montblanc Manufacture MB M16.24 personifica a Alta Relojoaria nos seus ínfimos detalhes. Inspirado no movimento de cronógrafo monopulsante Minerva calibre 17.29 de 17 linhas (aproximadamente 38 mm) desenvolvido em 1929, foi retrabalhado nos anos 2000 sob o nome de calibre MB M16.29.
Página 127
Calibres MB M16.29 e MB M16.24 Coroa Chronographe Monopoussoir Funcionamento e corda. Disponíveis nas Coleções 1858 e TimeWalker Para dar corda, gire a coroa no sentido dos ponteiros do relógio Acertar a hora Puxe a coroa para a posição 2 para acertar a hora. Pode girar a coroa em ambos os sentidos. Função de cronógrafo normal Iniciar o cronógrafo Prima uma vez o botão monopulsante (P1) para colocar em marcha o ponteiro dos segundos (C) e o...
Página 128
Chronographe Monopoussoir 1/1.000s Disponível na Coleção TimeWalker Desde há mais de cem anos, a Manufatura Montblanc Minerva em Villeret pertence ao círculo restrito dos fabricantes famosos de cronógrafos concebidos para medir breves intervalos de tempo com uma precisão invulgar. A Minerva foi pioneira ao revelar em 1916 um cronógrafo mecânico que garantia uma precisão ao centésimo de segundo com um ponteiro que realizava uma volta ao mostrador em três segundos.
Página 129
Calibre MB M66.26 Coroa Chronographe Monopoussoir 1/1.000s Funcionamento e corda. Disponível na Coleção TimeWalker Para dar corda ao mecanismo de visualização da hora, gire a coroa no sentido dos ponteiros do relógio . Para dar corda ao cronógrafo, gire a coroa no sentido contrário aos ponteiros do relógio .
Página 130
Disponível na Coleção Star Legacy O Montblanc Chronographe Nicolas Rieussec permite uma leitura simples da hora nos dois fusos horários diferentes: a hora do país de origem do utilizador e a hora local. Uma janela indica-lhe se é dia ou noite no seu país, enquanto uma outra abertura exibe a data.
Calibre MB R200 Coroa Chronographe Nicolas Rieussec Posição de funcionamento e corda manual. Disponível na Coleção Star Legacy Para dar corda ao relógio, gire a coroa no sentido dos ponteiros do relógio a) Acertar o relógio Puxe a coroa para a posição 2 para sobrepor o ponteiro das horas do segundo fuso horário (hora local (A)) ao ponteiro das horas (hora do país de origem (C)).
Página 132
Calibre MB 25.10 Calibre MB 25.10 Chronographe Disponível na Coleção Timewalker Composto por 232 componentes, o calibre de manufatura MB 25.10 reúne todos os atributos da arte relojoeira topo de gama. Assim, o mecanismo de cronógrafo é controlado por uma roda de colunas tradicional, uma engrenagem clássica de acoplamento horizontal, bem como por um mecanismo de paragem de segundos que permite um acerto preciso da hora.
Página 133
Calibre MB 25.10 Coroa Chronographe Posição de funcionamento e corda no sentido dos ponteiros do relógio Disponível na Coleção Timewalker Acertar a data. Para acertar a hora e os segundos exatos, é possível parar o ponteiro dos segundos nesta posição. Funções especiais P1: Início e paragem do cronógrafo: premindo uma vez, inicia o ponteiro dos segundos (D).
Página 134
Calibre MB R230 Calibre MB R230 Exo Tourbillon Chronographe Disponível nas Coleções Heritage Chronométrie e TimeWalker O calibre Exo Tourbillon Chronographe alia duas das mais importantes complicações cronométricas: um cronógrafo para medição de curtos intervalos de tempo e um turbilhão de construção patenteada para uma precisão absoluta.
Página 135
Calibre MB R230 Coroa Exo Tourbillon Chronographe Posição de funcionamento e corda no sentido dos ponteiros do relógio Disponível nas Coleções Heritage Chronométrie e TimeWalker Acertar a data (C) Acertar a hora (A) no sentido dos ponteiros do relógio ou no sentido contrário aos ponteiros do relógio .
Página 136
Calibre MB M16.62 Calibre MB M16.62 Exo Tourbillon Chronographe Rattrapante Disponível na coleção Heritage Chronométrie O calibre de manufatura MB M16.62 Exo Tourbillon Rattrapante é um movimento manual que reúne todos os atributos da arte relojoeira topo de gama. Assim, o mecanismo (de precisão absoluta) ostenta um turbilhão de construção patenteada.Este calibre está...
Calibre MB M16.62 Acertar a hora de origem Exo Tourbillon Chronographe Rattrapante Gire a coroa para a posição 2. Todos os ponteiros (Hora local A e B), bem como o ponteiro do fuso de Disponível na coleção Heritage Chronométrie referência (G) e a indicação do dia/noite estão ligados. Pode girar a coroa em ambos os sentidos. Primeiro, é...
Calibres MB M29.21 e MB M29.24 Calibres MB M29.21 e MB M29.24 Exo Tourbillon Slim Disponíveis nas Coleções 4810, Bohème e Heritage Chronométrie Os calibres de manufatura Exo Tourbillon MB 29.21 e MB 29.24 são movimentos automáticos que reúnem todos os atributos da arte relojoeira topo de gama. Assim, o mecanismo de precisão absoluta ostenta um turbilhão de construção patenteada.
Página 139
Calibre MB M16.68 Calibre MB M16.68 Exo Tourbillon Suspendu Disponível na Coleção Star Legacy O calibre de manufatura Exo Tourbillon MB M16.68 é um movimento manual que reúne todos os atributos da arte relojoeira topo de gama. Assim, o mecanismo “de precisão absoluta” ostenta um turbilhão de construção patenteada.
Página 140
Calibres MB M29.21 e MB M29.24 Calibre MB M16.68 Exo Tourbillon Slim Exo Tourbillon Suspendu Disponíveis nas Coleções 4810, Bohème e Heritage Chronométrie Disponível na Coleção Star Legacy Ponteiro das horas Ponteiro das horas Ponteiro das horas Ponteiro dos minutos Ponteiro dos minutos Ponteiro dos minutos Ponteiro indicador de paragem de...
Página 141
Содержание Мир Montblanc Мануфактуры Montblanc: два центра по разработке совершенных механизмов в Виллере и Ле Локле Создано вручную согласно традициям Центр по разработке совершенных механизмов Фирменный баланс 500-часовые испытания в лаборатории Montblanc Водонепроницаемость Калибр MB M13.21 Chronographe Monopoussoir Калибры MB M16.29 и MB M16.24 – Chronographe Monopoussoir Калибр...
эстетически совершенные изделия особым содержанием, наделить душой каждое творение. Высочайшая вершина Западной Европы – источник вдохновения для создателей марки Montblanc. Белая звезда Montblanc – символ марки на протяжении более 100 лет и в то же время выражение постоянного стремления к совершенству, одухотворенности и утонченного чувства...
Página 143
Мастера уделяют настолько пристальное внимание каждой детали, что даже скрытые от глаз элементы часового механизма отличаются безупречной отделкой. Все часы проектируются, разрабатываются и собираются в мастерских мануфактуры Montblanc в Ле Локле. Помимо этого, в просторной лаборатории все часы проходят испытания на соответствие самым высоким...
Создано вручную согласно традициям Название Виллере неразрывно связано с богатейшей историей высокого часового искусства. Именно здесь, в зданиях, в которых по сей день расположены мастерские Montblanc, в 1858 году была основана мануфактура, носившая в то время название Minerva, и заложены основы более чем...
Página 145
а их длина рассчитывается автоматически. В Виллере мастера, как и много лет назад, вручную создают пружины необходимого размера, что гарантирует максимальную точность хода часов. Мануфактура Montblanc в Виллере – одна из немногих мануфактур в Швейцарии, где до сих пор работают таким образом.
5 bar (50 m) (100 m) Часовые мастера, работающие на мануфактурах Montblanc в Виллере и Ле Локле, создают из сотен мельчайших деталей подлинные шедевры часового искусства необычайно сложной конструкции. В ходе продолжительной и чрезвычайно кропотливой сборки из требующих максимально осторожного...
Página 147
Нейзильберовые мосты и платина часового механизма, а также стальные детали со снятыми вручную мастерами мануфактуры Montblanc в Виллере фасками хорошо видны сквозь прозрачное сапфировое стекло задней крышки. Калибр MB M13.21 состоит из колесной системы классической горизонтальной компоновки, колонного колеса, контролирующего функции хронографа, и большого винтового...
Página 148
Калибр MB M13.21 Заводная головка Chronographe monopoussoir Рабочее положение и положение для подзавода вручную. Часы заводятся путем вращения головки Представлен в коллекции Heritage Spirit по часовой стрелке Установка точного времени Для установки точного времени вытяните заводную головку в положение 2. Заводную головку...
Página 149
Chronographe monopoussoir Представлены в коллекциях 1858 и TimeWalker Каждая деталь нового, созданного на Мануфактуре Montblanc калибра MB M16.24 является воплощением высокого часового искусства. За основу проектировщиками был взят механизм однокнопочного хронографа Minerva, разработанный в 1929 году калибр 17.29 диаметром 17 линий...
Página 150
Калибр MB M16.29 и MB M16.24 Заводная головка Chronographe monopoussoir Рабочее положение и положение для подзавода вручную. Часы заводятся путем вращения головки Представлены в коллекциях 1858 и TimeWalker по часовой стрелке Установка точного времени Для установки точного времени вытяните заводную головку в положение 2. Заводную головку можно...
Página 151
Chronographe Monopoussoir (1/1000 секунды) Представлен в коллекции TimeWalker Вот уже более ста лет расположенная в Виллере мануфактура Montblanc Minerva входит в элитный круг знаменитых производителей хронографов, способных с исключительной точностью измерять кратчайшие промежутки времени. Minerva стала первопроходцем на этом пути, представив в 1916 году...
Página 152
Калибр MB M66.26 Заводная головка Chronographe Monopoussoir (1/1000 секунды) Рабочее положение и положение для завода. Представлен в коллекции TimeWalker Часы заводятся путем вращения головки по часовой стрелке . Хронограф заводится путем вращения головки против часовой стрелки . Прекратите вращать головку, как только почувствуете сопротивление. Установка...
Página 153
Chronographe Nicolas Rieussec Представлен в коллекции Star Legacy Часы Montblanc Chronographe Nicolas Rieussec позволяют с легкостью определить время в двух разных часовых поясах: домашнее время в месте постоянного проживания и время в пункте, где владелец часов находится в данный момент. Время суток в домашнем часовом поясе отображается...
Página 154
Калибр MB R200 Заводная головка Chronographe Nicolas Rieussec Рабочее положение и положение для ручного завода. Представлен в коллекции Star Legacy Часы заводятся путем вращения головки по часовой стрелке a) Настройка часов Вытяните заводную головку в положение 2, чтобы совместить часовую стрелку, указывающую местное...
Página 155
Калибр MB 25.10 Калибр MB 25.10 Chronographe Представлен в коллекции Timewalker Состоящий из 232 деталей мануфактурный калибр MB 25.10 – это шедевр высокого часового искусства. Управление хронографом осуществляется с помощью классического колонного колеса, колесной системы классической горизонтальной компоновки и механизма остановки секундной стрелки, позволяющего...
Página 156
Калибр MB 25.10 Заводная головка Chronographe Рабочее положение и положение для завода. Часы заводятся путем вращения заводной головки по часовой Представлен в коллекции Timewalker стрелке Положение для установки даты. Для точной настройки времени секундная стрелка может быть остановлена в этом положении. Специальные...
Калибр MB R230 Калибр MB R230 Exo Tourbillon Chronographe Представлен в коллекциях Heritage Chronométrie и TimeWalker Калибр Exo Tourbillon Chronographe сочетает в себе два самых важных часовых усложнения: хронограф для измерения коротких интервалов времени и турбийон запатентованной конструкции, обеспечивающий абсолютную точность хода. Этот...
Página 158
Калибр MB R230 Заводная головка Exo Tourbillon Chronographe Рабочее положение и положение для ручного завода. Часы заводятся путем вращения заводной Представлен в коллекциях Heritage Chronométrie и TimeWalker головки по часовой стрелке Установка даты (C) Установка времени (A) путем вращения заводной головки по часовой стрелке или...
Página 159
Калибр MB M16.62 Калибр MB M16.62 Exo Tourbillon Chronographe Rattrapante Представлен в коллекции Heritage Chronométrie Калибр мануфактурного производства MB M16.62 Exo Tourbillon Rattrapante с ручным заводом – это поистине шедевр высокого часового искусства. Он оснащен турбийоном запатентованной конструкции, обеспечивающим абсолютную точность хода. Калибр...
Página 160
Калибр MB M16.62 Установка домашнего времени Exo Tourbillon Chronographe Rattrapante Вытяните заводную головку в положение 2. Все стрелки – часовая стрелка местного времени (А), Представлен в коллекции Heritage Chronométrie минутная стрелка (B), часовая стрелка домашнего времени (G) и стрелка индикатора «день/ночь» – связаны...
Калибры MM M29.21 и MB M29.24 Калибры MM M29.21 и MB M29.24 Exo Tourbillon SLIM Представлены в коллекциях 4810, Bohème и Heritage Chronométrie Мануфактурные калибры Exo Tourbillon MB M29.21 и MB M29.24 с автоматическим заводом – это поистине шедевры высокого часового искусства. Механизм с безупречной точностью хода оснащен турбийоном...
Página 162
Калибр MB M16.68 Калибр MB M16.68 Exo Tourbillon Suspendu Представлен в коллекции Star Legacy Мануфактурный калибр Exo Tourbillon MB M16.68 с ручным заводом – это поистине шедевр высокого часового искусства. Механизм с безупречной точностью хода оснащен турбийоном с запатентованной конструкцией. Калибр...
Página 163
Калибры MM M29.21 и MB M29.24 Калибр MB M16.68 Exo Tourbillon SLIM Exo Tourbillon Suspendu Представлены в коллекциях 4810, Bohème и Heritage Chronométrie Представлен в коллекции Star Legacy Часовая стрелка Часовая стрелка Часовая стрелка Минутная стрелка Минутная стрелка Минутная стрелка Стрелочный...
Montblanc实验室的 防水功能 500小时测试 Montblanc维莱尔和里诺表厂的制表大师将数百个微小部件装配起来,打造出名副其实的精密时计作品。 10 bar 为了赋予精确时计以生命力,制表大师们投入了很多时间,精心装配了机芯精密部件,譬如游丝、宝石轴 3 bar (30 m) 5 bar (50 m) (100 m) 承、擒纵叉和托板。 为了在作品品质上持久彰显出制表大师的全身心投入与细致工艺,每一枚腕表都要经过严格的测试流程:- Montblanc实验室的500小时测试。 在近3周的时间里,更准确地说是500小时,表厂模拟了佩戴者在佩戴腕表时可能遇到的多样环境,在这些 条件下对腕表进行测试:日常磨损、通过表冠进行反复调校、各种环境条件以及腕表不同功能的正常甚至 更加粗暴的使用。 只有顺利通过了此项测试,获得Montblanc实验室500小时测试的认证,腕表才能出厂销售。 这些腕表符合Montblanc严苛的品质标准,在使用寿命方面表现优异。 由Montblanc里诺表厂,即Montblanc Montre S.A.公司质量管理团队来保证腕表符合Montblanc严格的质量 标准,在这之后才能进行产品交付。 每一枚经过500小时测试的腕表都拥有独立的证书。...
International Guarantee Internationale Garantie Garantie Internationale Garanzia Internazionale Garantía Internacional Garantia Internacional Международная гарантия 国際保証 国际保修...
(c) defects and damages caused by improper use (knocks, dents, crushing, etc.), alterations, tampering, Some parts of your Montblanc watch will experience natural wear and tear during the course of its everyday dismantling or services and repairs completed by anyone other than an authorised Montblanc boutique, use.
Página 212
Um die Leistung in Anspruch zu nehmen, bringen oder schicken Sie Ihr Montblanc Produkt zu einer autorisier- Votre Produit Montblanc a été fabriqué dans le respect le plus strict des normes de qualité Montblanc, avec ten Montblanc Boutique, einem autorisierten Montblanc Händler oder einem autorisierten Montblanc Service toute la patience et le soin de nos artisans les plus dévoués.
Página 213
(d) difetti e danni dovuti a normale usura; (e) Prodotti Montblanc il cui numero seriale è stato rimosso o non è più leggibile, o che hanno subito la elevati standard qualitativi di Montblanc. I Prodotti Montblanc sono comunque coperti dalla presente Ga- ranzia Internazionale Montblanc nell’eventualità...
Página 214
A seguinte Garantia Internacional Montblanc se aplica aos produtos Montblanc vendidos ou presenteados dos (2) años a partir de la fecha de compra (el “Periodo de garantía”). Si el producto es enviado a Montblanc com serviço de garantia em qualquer país (incluindo os Estados Unidos, o Canadá e a Austrália).
Página 215
(d) defeitos e danos devido ao desgaste normal do uso; правильно заполненного гарантийного сертификата с датой, печатью, и подписью со стороны бутика (e) qualquer produto Montblanc em que o número de série tenha sido removido ou não esteja claramente или уполномоченного дилера Montblanc. Упомянутый выше гарантийный сертификат должен быть...
Página 217
Nevertheless, should your Montblanc watch prove defective within two years after the date of purchase, Montblanc Inc. will repair or replace any defective watch or part free of charge subject only to Montblanc’s right to charge for shipping costs. Thereafter, Montblanc Inc. will repair any defective watch or part subject to a service charge.
Página 218
Montblanc dealer. This Montblanc Guarantee covers defects of materials or workmanship of your Mont- blanc watch. Montblanc will remedy these identified defects free of charge for up to two (2) years from the date of purchase. Thereafter, Montblanc will repair any defective product or part subject to a service charge.