Resumen de contenidos para Huffy Sports N53 W24700
Página 1
• Garden Hose or Sand Portable System Owners Manual • (2 each) Wrenches and/or Socket Wrenches and Sockets. Customer Service Center • N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • U.S.A. 1/2" 9/16" AND/OR WARNING! WARNING! READ AND UNDERSTAND 1/2"...
WARNING Read and understand warnings listed below before using this product. Failure to follow these warnings may result in serious injury and/or property damage. Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system. •...
SAFETY INSTRUCTIONS FAILURE TO FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE AND WILL VOID WARRANTY. Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system. To ensure safety, do not attempt to assemble this system without following the instructions carefully. Proper and complete assembly, use, and supervision are essential for proper operation and to reduce the risk of accident or injury.
Página 4
Get to know the basic parts of your basketball system... FRONT BACK TOP POLE BACKBOARD ELEVATOR ASSEMBLY MIDDLE POLE STRUTS BOTTOM POLE BASE ID# M5800142 01/07...
PARTS LIST Item Qty. Part No. Description 20664903 Tank (Black) 90813001 Top Pole Section 90813301 Middle Pole Section with Label 908132 Bottom Pole Section 203099 Nut, Ny-Lock, 5/16-18 20378701 Cap, Pole 203223 Bolt, Carriage, 5/16-18 x 1" Long 203617 Cap, Tank 203740 Bolt, Hex, 5/16-18 x 2.63"...
Página 6
PARTS IDENTIFIER - Actual Size #8 (3) #5 (1) #20 (3*) #16 (2) #19 (1) #17 (4*) #18 (1) #10 (1) PARTS IDENTIFIER - Not Actual Size #1 (1) #21 (1) #22 (1) #6 (1) #11 (2) #9 (1) #15 (1) #7 (1) #12 (1) #14 (1)
Página 7
SECTION A: ASSEMBLE THE POLES Correctly identify each pole section. Poles have an identification sticker that will be used as a reference point in the next step. Reference Stickers MIDDLE BOTTOM 01/07 ID# M5800142...
Página 8
IMPORTANT! ONCE POLE SECTIONS ARE POUNDED TOGETHER - THEY CANNOT BE TAKEN APART Align poles using alignment marks. First, pound top and alignment mark middle poles together by bouncing them on a scrap piece of wood on the ground as shown in FIG A. until they no longer move toward pole identification stickers.
Página 9
Attach pole assembly to tank as shown. Secure pole assembly to tank by turning the pole assembly clockwise as shown. NOTE: CAREFULLY TIPPING THE SYSTEM FORWARD WILL ALLOW EASIER ACCESS TO UNDERSIDE OF BASE WARNING! IMPORTANT! NOTE ORIENTATION. TWO CAPABLE ADULTS REQUIRED FOR THIS PROCEDURE.
Página 10
Secure tank struts (21 & 22) to pole. WARNING! TIGHTEN BOLT (10) IN LOCK NUT (5) UNTIL FLUSH (EVEN) WITH LOCK NUT’S OUTER EDGE. FAILURE TO FOLLOW THIS WARNING COULD RESULT IN SERIOUS INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE. Rotate struts down and bend struts outward to line up with holes on base as shown. Secure free ends of tank struts to tank with carriage bolt (8), and nut (20) as shown.
Página 11
Pole bracket will need to be lightly pressed into backboard ribbing. Be sure to press completely into place. Attach rim to backboard and pole bracket (14) with nut (20), reinforcement bracket (15), and carriage bolt (8) as shown. Tighten nut completely. Press bracket (14) into place here.
Página 12
Attach board assembly to pole with carriage bolts (16) and knobs (11) as shown. Install pole cap (7) as shown. Place assembled unit in desired location. Fill tank completely with water (14 gallons/53 liters) or sand (approx. 170 lb./77 kg) and snap tank cap (9) in place. CAUTION! ADD ONE GALLON (3.78 LITERS) OF NON-TOXIC...
Página 13
Install net (6). Attach height and moving label (23) to front of pole as shown. WARNING! READ AND UNDERSTAND FAILURE TO FOLLOW OPERATING INSTRUCTIONS COULD RESULT IN INJURY OR DAMAGE TO PROPERTY. HEIGHT ADJUSTMENT Rest unit on support table. Remove adjustment knobs (A) and carriage bolts (B) to extend or retract backboard and rim.
Página 14
Système portable - Manuel de l'utilisateur DAS BENUTZERHANDBUCH VOR GEBRAUCH DIESES PRODUKTS SORGFÄLTIG DURCHLESEN. Service clientèle • N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • É.-U. EIN MISSACHTEN DIESER Gebrauchsanleitung für tragbare BETRIEBSANLEITUNG KANN VERLETZUNGEN ODER SACHSCHÄDEN Systeme ZUR FOLGE HABEN.
Página 15
OUTILS ET MATÉRIEL BENÖTIGTE WERKZEUGE HERRAMIENTAS Y REQUIS: UND MATERIALIEN: MATERIALES REQUERIDOS: • Deux (2) adultes • Zwei (2) zur Ausführung dieser • Dos (2) adultos capaces capables Arbeit fähige Erwachsene • Planche en bois (chute) • Tabla de madera (un •...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ! RÉGLAGE DE LA HAUTEUR SUIVEZ CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOUS PEINE DE PROVOQUER DES BLESSURES Posez l'ensemble sur une table. Retirez les boutons de réglage GRAVES, DES DÉGÂTS MATÉRIELS ET L'ANNULATION DE LA GARANTIE. (A) et les boulons ordinaires (B) pour allonger ou rétracter le panneau et le cerceau.
Página 18
Des questions ou des Fragen oder fehlende Teile? STOP! STOP! pièces manquantes ? HALT! HALT! Gehen Sie NICHT zum Laden zurück! NE RETOURNEZ PAS au magasin ! Appelez le numéro du service clientèle Rufen Sie die GEBÜHRENFREIE Telefonnummer (NUMÉRO GRATUIT) qui figure en première page! (in den USA und Kanada) auf der Vorderseite an! ¿Tiene preguntas o le faltan piezas? ¡ALTO!
LISTE DES PIÈCES TEILELISTE LISTA DE PIEZAS Légende Quantité No de réf. Description Nr. Anz. Teilenummer Beschreibung 20664903 Réservoir (noir) 20664903 Tank (Schwarz) 90813001 Section de poteau supérieure 90813001 Oberes Stangenteil 90813301 Section de poteau centrale avec étiquette 90813301 Mittleres Stangenteil mit Schild 908132 Section de poteau inférieure 908132...
DESCRIPTIF DES PIÈCES - La visserie est grandeur nature. TEILESCHLÜSSEL - Die Befestigungsteile sind in ihrer tatsächlichen Größe abgebildet. IDENTIFICADOR DE PIEZAS: El herraje aparece en su tamaño real #8 (3) #10 (1) #5 (1) #20 (3*) #16 (2) #17 (4*) #18 (1) #19 (1) IDENTIFICATION DES PIÈCES - Pas à...
Página 21
Identifiez correctement chaque section de poteau. Les poteaux ont une étiquette d'identification qui servira de point de repère à l'étape suivante. Jedes Stangenteil richtig identifizieren. Die Stangenteile sind mit Aufklebern markiert, die als Orientierungshilfe für den nächsten Schritt dienen. Identifique correctamente cada sección del poste. Los postes tienen una calcomanía de identificación que se usará...
Página 22
IMPORTANT! UNE FOIS LES SECTIONS DE POTEAU ENTRECHOQUÉES ENSEMBLE, ELLES NE PEUVENT PLUS ÊTRE DÉMONTÉES. WICHTIG! NACH DEM ZUSAMMENSTAUCHEN DER STANGENTEILE KÖNNEN DIESE NICHT MEHR VONEINANDER GETRENNT WERDEN. ¡IMPORTANTE! UNA VEZ QUE LAS SECCIONES DEL POSTE SE HAN EMBRAGADO ENTRE SÍ, YA NO SE PODRÁN SEPARAR Alignez les sections de poteau en vous basant sur les repères d'alignement.
Página 23
Attachez l'ensemble du poteau au réservoir, AVERTISSEMENT! comme illustré. Fixez le poteau sur le réservoir WARNUNG! en tournant le poteau dans le sens des aiguilles ¡ADVERTENCIA! d'une montre, comme illustré. DEUX ADULTES CAPABLES REQUIS POUR CETTE PROCÉDURE. SUIVEZ CET Den Stangenaufbau wie gezeigt an der AVERTISSEMENT SOUS PEINE D’ENCOURIR DES BLESSURES GRAVES ET/OU DES DÉGÂTS Tankbaugruppe befestigen.
Página 24
Fixez les contrefiches du réservoir (21 & 22) au poteau. Die Tankverstrebungen (21 & 22) an der Stange befestigen. Asegure los puntales del tanque (21 & 22) en el poste. AVERTISSEMENT : SERREZ LE BOULON (10) AVERTISSEMENT ! DANS LE CONTRE-ÉCROU (5) JUSQU'À CE QU'IL WARNUNG! SE TROUVE AU MÊME NIVEAU QUE LE BORD ¡ADVERTENCIA!
Página 25
Vous devrez appuyer légèrement sur le support de poteau pour l'insérer dans les crans du panneau. Veillez à l'enfoncer complètement en position. Attachez le cerceau au panneau et le support de poteau (14) avec le bouton (20), le support de renforcement (15) et le boulon ordinaire (8), comme illustré.
Página 26
Attachez le panneau au poteau avec les boulons ordinaires (16) et les boutons (11), comme illustré. Placez le capuchon (7) sur le poteau, comme illustré. Den Korbwandaufbau wie gezeigt mit den Schlossschrauben (16) und Drehknöpfen (11) an der Stange befestigen. Die Stangenkappe (7) wie gezeigt aufsetzen.
Página 27
Installez le filet (6). Das Netz (6) anbringen Instale la red (6). AVERTISSEMENT! WARNUNG! ¡ADVERTENCIA! Collez l'étiquette Lisez le mode d'emploi d'échelle de hauteur et sous peine d'encourir des blessures ou de déplacement (23) des dégâts matériels. sur l'avant du poteau, vor Gebrauch dieses Produkts sorgfältig durchlesen.