Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Système portable
Manuel d'utilisation
• 281 Sales Office Drive • Alexander City, AL 35010 • États-Unis
Portable Basketball System
Owners Manual
Customer Service Center
• 281 Sales Office Drive • Alexander City, AL 35010 • U.S.A.
Tragbares System
Gebrauchsanleitung
• 281 Sales Office Drive • Alexander City, AL 35010 • U.S.A.
Sistema portátil
Manual del propietario
Centro de Servicio al Cliente
• 281 Sales Office Drive • Alexander City, AL 35010 • EE.UU.
Sistema portatile da pallacanestro
Manuale di istruzioni
Centro assistenza alla clientela
• 281 Sales Office Drive • Alexander City, AL 35010 • U.S.A.
Assemblage exclusivement réservé à un adulte.
Adult Assembly Required.
Zusammenbau nur durch Erwachsene ALLE Verpackungsmaterialien sofort
El montaje debe ser realizado por un adulto.
Il montaggio va eseguito da persone adulte.
Ce manuel, accompagné du justificatif d'achat, devra être conservé pour
référence ultérieure, dans la mesure où il contient des informations
importantes sur votre modèle.
This manual, accompanied by sales redeipt, should be saved and kept on hand
as a convenient reference, as it contains inportant information about your
Diese Anleitung sollte zusammen mit dem Kaufbeleg griffbereit aufbewahrt
werden, da sie wichtige Informationen über Ihr Modell enthält.
Debe conservar este manual junto con el recibo de la compra y tenerlo
disponible como conveniente referencia, ya que contiene información
importante sobre su modelo.
Il presente manuale, accompagnato dallo scontrino, deve essere conservato e
tenuto a portata di mano come comodo documento di consultazione, in quanto
contiene informazioni importanti su questo modello.
Inscrivez ici le numéro de modèle qui apparaît sur la boîte:
Write Model Number From Box Here:
Die Modellnummer vom Verpackungskarton hier eintragen:
Escriba aquí el número de modelo que viene en la caja:
Riportare qui il numero di modello che si trova sulla scatola.
Numéro sans frais du service clientèle (États-Unis): 1-800-558-5234; Canada: 1-800-284-8339; Europe: 00 800 555 85234 (Suède: 009 555
85234), Pour l'Australie: 1800 632 792 - Site Internet: http://www.huffysports.com
Toll-Free Customer Service Number for U.S.: 1-800-558-5234, For Canada: 1-800-284-8339, For Europe: 00 800 555 85234 (Sweden: 009
Gebührenfreie Kundendienstnummer für Anrufer in den USA: 1-800-558-5234 Für Anrufer in Kanada: 1-800-284-8339 Für Anrufer in Europa: 00
800 555 85234 (Schweden: 009 555 85234) Für Australien: 1800 632 792 - Internet-Adresse: http://www.huffysports.com
Número telefónico gratuito de servicio al cliente en EE. UU.: 1-800-558-5234, para Canadá: 1-800-284-8339, para Europa: 00 800 555 85234
(Suecia: 009 555 85234), para Australia: 1800 632 792 - Dirección en Internet: http://www.huffysports.com
Numero verde per chi chiama dagli U.S.A.: 1-800-558-5234 Dal Canada: 1-800-284-8339, Per l'Europa: 00 800 555 85234 (Svezia: 009 555
85234) Per l'Australia: 1800 632 792 - Sito Web: http://www.huffysports.com
© COPYRIGHT 2009 by SPALDING
Service clientèle
Kundendienstzentrale
wegwerfen.
model.
555 85234), For Australia: 1800 632 792 - Internet Address: http://www.huffysports.com
LISEZ LE MODE D'EMPLOI AVANT D'UTILISER CE SYSTÈME.
SOUS PEINE D'ENCOURIR DES BLESSURES OU DES
DÉGÂTS MATÉRIELS.
READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL BEFORE
USING THIS UNIT.
FAILURE TO FOLLOW OPERATING INSTRUCTIONS COULD
RESULT IN INJURY OR DAMAGE TO PROPERTY.
DAS BENUTZERHANDBUCH VOR GEBRAUCH DIESES
PRODUKTS SORGFÄLTIG DURCHLESEN.
EIN MISSACHTEN DIESER BETRIEBSANLEITUNG KANN
VERLETZUNGEN ODER SACHSCHÄDEN ZUR FOLGE HABEN.
LEA Y ENTIENDA EL MANUAL DEL OPERADOR ANTES DE
USAR ESTA UNIDAD.
SI NO SE SIGUEN LAS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN SE
PODRÍA OCASIONAR UNA LESIÓN O DAÑOS A LA PROPIEDAD.
PRIMA DI USARE IL SISTEMA, LEGGERE IL MANUALE DI
ISTRUZIONI FINO A COMPRENDERLO A FONDO.
L'INOSSERVANZA DELLE ISTRUZIONI POTREBBE TRADURSI
IN GRAVI INFORTUNI E/O DANNI ALLE COSE.
1
FRANÇAIS
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
AVERTISSEMENT!
WARNING!
WARNUNG!
¡ADVERTENCIA!
AVVERTENZA!
www.spalding.com
www.spalding.com
www.spalding.com
www.spalding.com
06/09
ID# M5919151

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Huffy Sports M5919151

  • Página 1 Numero verde per chi chiama dagli U.S.A.: 1-800-558-5234 Dal Canada: 1-800-284-8339, Per l'Europa: 00 800 555 85234 (Svezia: 009 555 85234) Per l'Australia: 1800 632 792 - Sito Web: http://www.huffysports.com www.spalding.com 06/09 ID# M5919151 © COPYRIGHT 2009 by SPALDING...
  • Página 2 UYARI Halkada sallanma ciddi yaralanma veya ölüme neden olabilir. Distributor: Oxylane In the U.S.: 1-800-558-5234 Supplier: Spalding 4 Boulevard de Mons 489 Whitney Ave. In Canada: 1-800-284-8339 59 650 Villeneuve d’Ascq Holyoke, MA 01040 USA In Europe: 00800.555.85234 France In Austrailia: 1.800.632.792 ID#: 208340 03/09 ID# M5919151 06/09...
  • Página 3 • Prolunga • Martello • Echelle de 2,4 m • Step Ladder 8 ft. (2.4m) • Stufenleiter, 2,4 m (8 Fuß) • Escalera de mano de 8 pies (2.4 m) • Scala a libro da 2.4 m (8') 06/09 ID# M5919151...
  • Página 4 ID# M5919151 06/09...
  • Página 5 06/09 ID# M5919151...
  • Página 6 ID# M5919151 06/09...
  • Página 7 06/09 ID# M5919151...
  • Página 8 SEZIONE INTERMEDIA DEL PALO STRUTS BOTTOM POLE STREBEN UNTERES STANGENTEIL PUNTALES SECCIÓN INFERIOR DEL POSTE MONTANTI SEZIONE INFERIORE DEL PALO SOCLE CHARIOT BASE WHEEL CARRIAGE ASSEMBLY SOCKEL RÄDERGRUPPE BASE CONJUNTO DEL CARRO PORTAMUELA BASE GRUPPO DELLA RUOTA ID# M5919151 06/09...
  • Página 9 Pata de apoyo Netz 207103 Stangenkappe 207103 Tapa del poste 201651 Abstandsstück, Radachse 201651 Espaciador, eje de la rueda Korbwand Respaldo * Diesem Modell können zusätzliche Teile beigepackt sein. * Puede haber piezas adicionales en este modelo. 06/09 ID# M5919151...
  • Página 10: Transport Des Systems

    4. Vuelva a instalar los 4. Ribloccare il sistema mediante dispositivos de fijación a piso y il dispositivo di fissaggio al revise la estabilidad del suolo e controllare che sia sistema. stabile. SP201261 3/99 IT201261 3/99 ID# M5919151 06/09...
  • Página 11 3. Redressez délicatement le système de basket-ball en tournant. 4. Rattachez la fixation au sol et vérifiez la stabilité du système. FR201261 3/99 #15 (1) #16 (2) #19 (1) #26 (1) #24 (5) #20 (1) #25 (1) #18 (1) 06/09 ID# M5919151...
  • Página 12 (5), fino a quando non possono più HOLZSTÜCK muoversi verso il contrassegno di identificazione del TROZO DE MADERA palo. Tenere il gruppo così formato in posizione TAVOLETTA DI LEGNO eretta. NOTA - Le sezioni di palo devono sovrapporsi di almeno 9 cm (3-1/2"). ID# M5919151 06/09...
  • Página 13 Le sezioni di palo devono sovrapporsi di almeno 9 cm (3-1/2"). REPÈRE D'IDENTIFICATION DES SECTIONS DE POTEAU POLE IDENTIFICATION MARK STANGENMARKIERUNG MARCAS DE IDENTIFICACIÓN DEL POSTE CONTRASSEGNO DI IDENTIFICAZIONE DEL PALO BOUT DE BOIS WOOD SCRAP HOLZSTÜCK TROZO DE MADERA TAVOLETTA DI LEGNO 06/09 ID# M5919151...
  • Página 14 Instale la varilla (7) a través de los orificios que se encuentran en la sección inferior del poste (6) y del perno de anilla (8). Far passare la barra (7) attraverso i fori nella sezione inferiore (6) del palo ed attraverso il bullone ad occhiello (8). ID# M5919151 06/09...
  • Página 15 PROVOCAR LESIONES GRAVES O DAÑOS A LA PROPIEDAD. Note la orientación de la pata de soporte. PER COMPLETARE QUESTA OPERAZIONE, SERVONO DUE PERSONE ABILI. LA MANCATA OSSERVANZA DI QUESTA Notare l'orientamento del piedino. AVVERTENZA PUÒ TRADURSI IN GRAVI INFORTUNI E/O DANNI ALLE COSE.. 06/09 ID# M5919151...
  • Página 16 Ripetere l'operazione dal lato opposto. REMARQUE: NOTE: HINWEIS: NOTA: NOTA: Notez l'orientation du pied d'appui. Note orientation of support foot. Die Ausrichtung des Stützfusses beachten. Note la orientación de la pata de soporte. Notare l'orientamento del piedino. ID# M5919151 06/09...
  • Página 17 CHEVALET DE SCIAGE OU TABLE PERSONE ABILI. LA MANCATA OSSERVANZA DI QUESTA AVVERTENZA PUÒ TRADURSI IN GRAVI INFORTUNI E/O SAWHORSE OR SUPPORT TABLE DANNI ALLE COSE. SÄGEBOCK ODER STÜTZTISCH CABALLETE O MESA DE APOYO CAVALLETTO O TAVOLO 06/09 ID# M5919151...
  • Página 18 ADECUADAMENTE, LOS PERNOS EN U VACÍO, YA QUE SE PUEDE LADEAR. PUEDEN DEFORMAR LIGERAMENTE. NON LASCIARE INCUSTODITO IL QUANDO SONO SERRATE BENE, LE GRUPPO CON IL SERBATOIO STAFFE AD U POSSONO DEFORMARE VUOTO; POTREBBE CADERE. LIEVEMENTE IL PALO. ID# M5919151 06/09...
  • Página 19 Installation du filet (25). Net Installation (25). Anbringung des netzes (25). Instalación de la red (25). Installazione della rete (25). VUE EXTÉRIEURE / OUTSIDE VIEW / AUSSENANSICHT VISTA EXTERNA / VISTA ESTERNA 06/09 ID# M5919151...
  • Página 20 BEI VERWENDUNG VON SAND: KEINE (2 GALLONI) DI ANTIGELO ATOSSICO. ZUSÄTZLICHEN 7,6 L (2 GAL) GEFRIERSCHUTZMITTEL EINFÜLLEN. SI SE USA ARENA: NO SE REQUIERE EL USO DE ANTICONGELANTE. SE SI USA SABBIA: I 7,6 LIRI DI ANTIGELO NO. ID# M5919151 06/09...
  • Página 21 2. Spostare il sistema dove desiderato. 3. Prestando attenzione, riportare il sistema da pallacanestro in posizione eretta. 4. Ribloccare il sistema mediante il dispositivo di fissaggio al suolo e controllare che sia stabile. IT201261 3/99 06/09 ID# M5919151...